Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de
servicio
RX(Y)MQ4·5·6PVE
R-410A
Bomba de calor 50/60Hz
Sólo frío 50/60Hz
SiES34-603
R-410A
Bomba de calor / Sólo frío
50/60 Hz
1. Introducción.............................................................................................v
1.1 Precauciones de seguridad......................................................................v
1.2 PREFACIO .............................................................................................. ix
Parte 2 Especificaciones............................................................... 5
1. Especificaciones .....................................................................................6
1.1 Unidades exteriores .................................................................................6
1.2 Unidades interiores ................................................................................10
Parte 5 Función............................................................................ 47
1. Modo de funcionamiento.......................................................................48
2. Control básico .......................................................................................49
2.1 Funcionamiento normal..........................................................................49
2.2 Control PI del compresor........................................................................50
2.3 Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................51
2.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................52
3. Control especial ....................................................................................53
3.1 Control de puesta en marcha .................................................................53
3.2 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................54
3.3 Operación de descongelación................................................................56
3.4 Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................57
3.5 Espera de rearranque ............................................................................58
3.6 Paro del funcionamiento.........................................................................59
Índice de materias i
SiES34-603
ii Índice de materias
SiES34-603
3.9 "C4" Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del intercambiador
de calor.................................................................................................141
3.10 "C5" Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 142
3.11 "C9" Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración.143
3.12 "CA" Unidad interior: Avería del termistor del aire de descarga ............144
3.13 "CJ" Unidad interior: Avería del sensor del termostato en el mando a
distancia ...............................................................................................145
3.14 "E1" Unidad exterior: Defecto de la PCB ...............................................146
3.15 "E3" Unidad exterior: Activación del presostato de alta.........................147
3.16 "E4" Unidad exterior: Activación del presostato de baja .......................149
3.17 "E5" Bloqueo del motor del compresor..................................................151
3.18 "E7" Avería del motor del ventilador de la unidad exterior ....................152
3.19 "E9" Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de
expansión electrónica (Y1E, Y3E)........................................................153
3.20 "F3" Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .......155
3.21 "F6" Unidad exterior: Sobrecarga de refrigerante .................................156
3.22 "H9" Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire exterior.........157
3.23 "J3" Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R2T) 158
3.24 "J5" Unidad exterior: Avería del termistor (R3T, R5T) para el tubo de
aspiración 1, 2 ......................................................................................159
3.25 "J6" Unidad exterior: Avería del termistor (R4T) del intercambiador de
calor de la unidad exterior ....................................................................160
3.26 "J7" Unidad exterior: Avería del termistor (R7T) del tubo de líquido de la
unidad exterior......................................................................................161
3.27 "J9" Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de gas del
intercambiador de calor de subrefrigeración (R6T)..............................162
3.28 "JA" Unidad exterior: Avería del sensor de alta presión .......................163
3.29 "JC" Unidad exterior: Avería del sensor de presión baja.......................164
3.30 "L1" Unidad exterior: Avería de la PCB..................................................165
3.31 "L4" Unidad exterior: Avería causada por el aumento de temperatura de
las aletas de radiación del inverter.......................................................166
3.32 "L5" Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter .....................167
3.33 "L8" Unidad exterior: Corriente del inverter anómala ............................168
3.34 "L9" Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter............169
3.35 "LC" Unidad exterior: Error de funcionamiento de la transmisión entre el
inverter y la PCB de control..................................................................170
3.36 "P1" Unidad exterior: Alta tensión del condensador en el circuito del
inverter principal ...................................................................................171
3.37 "P4" Unidad exterior: Avería del sensor de aumento de temperatura de las
aletas de radiación del inverter ............................................................172
3.38 "UO" Unidad exterior: Caída de la presión baja debido a una falta de
refrigerante o a un fallo de la válvula de expansión electrónica173
3.39 "U2" Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................175
3.40 "U3" No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................177
3.41 "U4" Avería de la transmisión entre las unidades interior y exterior......178
3.42 "U5" Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la
unidad interior.......................................................................................180
3.43 "U8" Avería de la transmisión entre los mandos a distancia principal y
subordinado..........................................................................................181
3.44 "U9" Avería de la transmisión entre las unidades interiores y
exteriores en el mismo sistema............................................................182
3.45 "UA" Número excesivo de unidades interiores ......................................184
Índice ............................................................................................ i
iv Índice de materias
SiES34-603 Introducción
1. Introducción
1.1 Precauciones de seguridad
Precauciones y ! Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
advertencias ! Los puntos de precaución se clasifican en " Advertencia" y " Precaución". Las
" ¡Advertencias!" son particularmente importantes ya que pueden provocar lesiones
graves e incluso la muerte en caso de no cumplirse cuidadosamente. Las
" Precauciones" también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones
cuando no se siguen. Por lo tanto, observe todos los puntos de precaución de seguridad
descritos a continuación
! Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un punto que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el punto al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestra en o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra en o cerca del símbolo.
! Una vez cumplido el trabajo de reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para
garantizar que el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las
precauciones a considerar para la puesta en funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones para la reparación
Advertencia
Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma antes de
desmontar el equipo para una reparación.
El trabajo sobre un equipo conectado con la alimentación eléctrica puede
causar descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.
v
Introducción SiES34-603
Precaución
No repare los componentes eléctricos con manos húmedas.
El trabajo con manos húmedas puede provocar descargas eléctricas.
vi
SiES34-603 Introducción
Advertencia
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la
unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para
que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior,
asegúrese de que el cable no produzca el desmontaje o el levantamiento de la
cubierta de terminales.
Si la cubierta no está montada correctamente, la sección de terminales puede
producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.
Precaución
En algunos casos, las condiciones del sitio de instalación hacen necesaria la
instalación de un disyuntor de seguridad para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de fugas de
gas combustible.
Cuando una fuga de gas combustible rodea la unidad, puede causar un
incendio.
vii
Introducción SiES34-603
Precaución
Verifique si las piezas y los cables están montados y conectados
correctamente y si las conexiones están firmes en los terminales soldados o
doblados.
Una instalación y conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas
o generar un calor excesivo o incendios.
Reemplace el marco o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un marco corroído puede hacer caer la unidad, provocando
así lesiones personales.
Verifique la puesta a tierra y repárela si el equipo no está puesto a tierra
correctamente.
Una puesta a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
viii
SiES34-603 Introducción
1.2 PREFACIO
Gracias por su continuo apoyo a los productos Daikin.
Este es el nuevo manual de servicio del sistema VRVIII-S de la serie con bomba de calor /
sistema sólo frío de Daikin para el año 2006.
Daikin ofrece una amplia gama de modelos que se adaptan a las distintas necesidades de
sistemas de climatización de edificios y oficinas. Estamos seguros de que nuestros clientes
encontrarán el modelo que mejor se adapte a sus necesidades.
Este manual de servicio contiene información relativa al mantenimiento del sistema VRVIII-S de
la serie con bomba de calor / sistema de sólo frío R-410A.
Julio de 2006
ix
Introducción SiES34-603
x
SiES34-603
Parte 1
Información general
Información general 1
Nombres de modelo de las unidades interiores y exteriores SiES34-603
Unidad de cassette FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M
(cuatro vías)
Unidad de suelo sin FXNQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — —
envolvente
BEVQ-
Unidad de conexión
M(A) — — — — — — 71MA 100MA 125MA VE *1
Unidades exteriores
Series Modelo Alimentación eléctrica
Bomba de calor RXYMQ 4P 5P 6P VE *2
Inverter
Sólo frío RXMQ 4P 5P 6P VE *2
2 Información general
SiES34-603 Aspecto externo
2. Aspecto externo
2.1 Unidades interiores
Unidad de cassette (2 vías) Unidad horizontal de
techo
FXCQ20M
FXCQ25M FXHQ32MA
FXCQ32M FXHQ63MA
FXCQ40M FXHQ100MA
FXCQ50M
FXCQ63M
FXCQ80M
FXCQ125M
Unidad de cassette (flujo múltiple) Unidad de pared
FXFQ25M FXAQ20MA
FXFQ32M FXAQ25MA
FXFQ40M FXAQ32MA
FXFQ50M FXAQ40MA
FXFQ63M FXAQ50MA
FXFQ80M FXAQ63MA
FXFQ100M
FXFQ125M
Unidad de cassette angular Unidad de suelo
FXKQ25MA FXLQ20MA
FXKQ32MA FXLQ25MA
FXKQ40MA FXLQ32MA
FXKQ63MA FXLQ40MA
FXLQ50MA
FXLQ63MA
Información general 3
Límite de capacidad SiES34-603
3. Límite de capacidad
Unidades exteriores
Límite de 4 CV 5 CV 6 CV
capacidad
RX(Y)MQ 4P 5P 6P
Número de
unidades 6 8 9
interiores que
van a conectarse
Índice de
capacidad total
de unidades 50~130 62.5~162.5 70~182
interiores que
van a conectarse
Unidades interiores
Límite de capacidad 0,8 CV 1 CV 1,25 CV 1,6 CV 2 CV 2,5 CV 3,2 CV 4 CV 5 CV
Índice de capacidad 20 25 31.25 40 50 62.5 80 100 125
Unidad de conductos
Unidad de cassette FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M
(2 vías)
Unidad de conductos
Unidad de cassette FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M
(cuatro vías)
Unidad de conductos
Unidad de cassette FXKQ — 25MA 32MA 40MA — 63MA — — —
angular
FXDQ- 20P 25P 32P — — — — — —
PVE
FXDQ- 20P 25P 32P — — — — — —
Unidad de conductos
PVET
delgada
FXDQ- 20NA 25NA 32NA 40NA 50NA 63NA — — —
NAVE
FXDQ- 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — —
NVET
Unidad de conductos
para empotrar en falso FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M
techo
Unidad de conductos
para montar en el FXMQ — — — 40MA 50MA 63MA 80MA 100MA 125MA
falso techo
Unidad horizontal de
techo FXHQ — — 32MA — — 63MA — 100MA —
Unidad horizontal de
techo FXUQ — — — — — — 71MA 100MA 125MA
4 Información general
SiES34-603
Parte 2
Especificaciones
1. Especificaciones .....................................................................................6
1.1 Unidades exteriores .................................................................................6
1.2 Unidades interiores ................................................................................10
Especificaciones 5
Especificaciones SiES34-603
1. Especificaciones
1.1 Unidades exteriores
Bomba de calor 50/60 Hz <RXYMQ-PVE>
Modelo RXYMQ4PVE RXYMQ5PVE
kcal/h 9,600 12,000
H1 Capacidad de refrigeración Btu/h 38,200 47,800
kW 11.2 14.0
kcal/h 10,800 13,800
H2 Capacidad de calefacción Btu/h 42,700 54,600
kW 12.5 16.0
Color de la carcasa Blanco marfil Blanco marfil
Dimensiones: (Al x An x F) mm 1,345×900×320 1,345×900×320
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del m³ / h 19.36 19.36
pistón
Número de
Comp. r.p.m. 6,480 6,480
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 2.5×1 3.0×1
número de unidades
Método de arranque Directo en línea Directo en línea
Tipo Ventilador helicoidal Ventilador helicoidal
Potencia del Motor W 70×2 70×2
Ventilador m³ /
Caudal de aire 106 106
min
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Conexión de Tubo de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
tuberías Tubo de gas mm φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
Peso de la máquina kg 125 125
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del
Dispositivos de seguridad ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones
fusibles, fusible fusibles, fusible
Método de descongelación Descongelación de ciclo inverso Descongelación de ciclo inverso
Control de capacidad % 24~100 24~100
Nombre del refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 4.0 4.0
central Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite DAPHNE FVC68D DAPHNE FVC68D
refrigerante Volumen de carga L 1.5 1.5
Manual de funcionamiento, manual de instalación, Manual de funcionamiento, manual de instalación,
Accesorios estándar
abrazaderas abrazaderas
Nº de plano C: 4D052608
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °C BS, 19°C BH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 20 °CBS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de cfm=m³/min×35,3
nivel de 7,5 m: 0m.
6 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Modelo RXYMQ6PVE
kcal/h 13,300
H1 Capacidad de refrigeración Btu/h 52,900
kW 15.5
kcal/h 15,500
H2 Capacidad de calefacción Btu/h 61,400
kW 18.0
Color de la carcasa Blanco marfil
Dimensiones: (Al x An x F) mm 1,345×900×320
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del
m³ / h 19.36
pistón
Comp. Número de
r.p.m. 6,480
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 3.5×1
número de unidades
Método de arranque Directo en línea
Tipo Ventilador helicoidal
Potencia del Motor W 70×2
Ventilador m³ /
Caudal de aire 106
min
Transmisión Transmisión directa
Conexión de Tubo de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada)
tuberías Tubo de gas mm φ 19,1 (conexión soldada)
Peso de la máquina kg 125
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del
Dispositivos de seguridad ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones
fusibles, fusible
Método de descongelación Descongelación de ciclo inverso
Control de capacidad % 24~100
Nombre del refrigerante R-410A
Refrigerante Carga kg 4.0
central Válvula de expansión electrónica
Aceite DAPHNE FVC68D
refrigerante Volumen de carga L 1.5
Manual de funcionamiento, manual de instalación,
Accesorios estándar abrazaderas,
Tuberías auxiliares
Nº de plano C: 4D052608
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °C BS, 19°C BH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 20 °CBS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de cfm=m³/min×35,3
nivel de 7,5 m: 0m.
Especificaciones 7
Especificaciones SiES34-603
Comp. Número de
r.p.m. 6,480 6,480
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 2.5×1 3.0×1
número de unidades
Método de arranque Directo en línea Directo en línea
Tipo Ventilador helicoidal Ventilador helicoidal
Potencia del Motor W 70×2 70×2
Ventilador m³ /
Caudal de aire 106 106
min
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Conexión de Tubo de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
tuberías Tubo de gas mm φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
Peso de la máquina kg 125 125
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del
Dispositivos de seguridad ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones
fusibles, fusible fusibles, fusible
Método de descongelación Descongelación de ciclo inverso Descongelación de ciclo inverso
Control de capacidad % 24~100 24~100
Nombre del refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 4.0 4.0
central Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite DAPHNE FVC68D DAPHNE FVC68D
refrigerante Volumen de carga L 1.5 1.5
Manual de funcionamiento, manual de instalación, Manual de funcionamiento, manual de instalación,
Accesorios estándar
abrazaderas abrazaderas
Nº de plano C: 4D052613
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °C BS, 19°C BH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
8 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Modelo RXMQ6PVE
kcal/h 13,300
H1 Capacidad de refrigeración Btu/h 52,900
kW 15.5
Color de la carcasa Blanco marfil
Dimensiones: (Al x An x F) mm 1,345×900×320
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del
m³ / h 19.36
pistón
Comp. Número de
r.p.m. 6,480
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 3.5×1
número de unidades
Método de arranque Directo en línea
Tipo Ventilador helicoidal
Potencia del Motor W 70×2
Ventilador m³ /
Caudal de aire 106
min
Transmisión Transmisión directa
Conexión de Tubo de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada)
tuberías Tubo de gas mm φ 19,1 (conexión soldada)
Peso de la máquina kg 125
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador del
Dispositivos de seguridad ventilador, protector de sobrecarga del inverter, tapones
fusibles, fusible
Método de descongelación Descongelación de ciclo inverso
Control de capacidad % 24~100
Nombre del refrigerante R-410A
Refrigerante Carga kg 4.0
central Válvula de expansión electrónica
Aceite DAPHNE FVC68D
refrigerante Volumen de carga L 1.5
Manual de funcionamiento, manual de instalación,
Accesorios estándar abrazaderas,
Tuberías auxiliares
Nº de plano C: 4D052613
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °C BS, 19°C BH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Especificaciones 9
Especificaciones SiES34-603
Dispositivos de seguridad Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico
para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 53×1,030×680 53×1,030×680 53×1,030×680 53×1,245×680
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8 8 8 8.5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para
abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión,
Accesorios estándar abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de
arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
10 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión φ 15.9 (conexión φ 15.9 (conexión φ 15.9 (conexión
Conexiones abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYBC50G-W1 BYBC63G-W1 BYBC125G-W1 BYBC125G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 53×1,245×680 53×1,430×680 53×1,920×680 53×1,920×680
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8.5 9.5 12 12
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para
abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión,
abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de
arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 11
Especificaciones SiES34-603
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
12 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 13
Especificaciones SiES34-603
Unidad angular
Modelo FXKQ25MAVE FXKQ32MAVE FXKQ40MAVE FXKQ63MAVE
kcal/h 2,500 3,200 4,000 6,300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 9,900 12,600 16,000 24,900
(19,5 °CBH)
kW 2.9 3.7 4.7 7.3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2.8 3.6 4.5 7.1
(19,0 °CBH)
kcal/h 2,800 3,400 4,300 6,900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 10,900 13,600 17,100 27,300
kW 3.2 4.0 5.0 8.0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 215×1,110×710 215×1,110×710 215×1,110×710 215×1,310×710
Batería Filas × etapas × paso de
(batería de aleta mm 2×11×1.75 2×11×1.75 2×11×1.75 3×11×1.75
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0.180 0.180 0.180 0.226
Modelo 3D12H1AN1V1 3D12H1AN1V1 3D12H1AP1V1 4D12H1AJ1V1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15×1 15×1 20×1 45×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/9 11/9 13/10 18/15
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/318 388/318 459/353 635/530
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
φ 12.7 (conexión φ 12.7 (conexión φ 12.7 (conexión φ 15.9 (conexión
Tuberías de gas mm
Conexiones abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina (masa) kg 31 31 31 34
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 38/33 38/33 40/34 42/37
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidades exteriores que pueden conectarse Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK71FJW1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 70×1,240×800 70×1,240×800 70×1,240×800 70×1,440×800
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8.5 8.5 8.5 9.5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera
metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla
de colocación para de colocación para de colocación para de colocación para
instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para
el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, el soporte de suspensión,
almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la
salida del aire. salida del aire. salida del aire. salida del aire.
Nº de plano 3D038813A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte delantera de la unidad y a 1 m en
sentido descendente. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a
causa de las condiciones ambientales.
14 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/29 33/29 33/29
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D051253
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
Especificaciones 15
Especificaciones SiES34-603
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 27 28 31
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/30 35/31 36/32
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D051253
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
16 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/29 33/29 33/29
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
Manual de instalación, Manual de instalación, Manual de instalación,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D049693
Notas:
Fórmulas de
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia conversión
de nivel de 7,5 m: 0m.
kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3412
de nivel de 7,5 m: 0m. cfm=m³/min×35,3
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °C BS, 6 °C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m,
diferencia de nivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
Especificaciones 17
Especificaciones SiES34-603
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 27 28 31
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/30 35/31 36/32
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
Manual de instalación, Manual de instalación, Manual de instalación,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D049693
Notas:
Fórmulas de
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia conversión
de nivel de 7,5 m: 0m.
kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3412
de nivel de 7,5 m: 0m. cfm=m³/min×35,3
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °C BS, 6 °C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m,
diferencia de nivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
18 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Unidad de conductos delgada (PVE: con bomba de drenaje, PVET: sin bomba de drenaje)
FXDQ20PVE FXDQ25PVE FXDQ32PVE
Modelo
FXDQ20PVET FXDQ25PVET FXDQ32PVET
kcal/h 2,000 2,500 3,200
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7,800 9,900 12,600
(19,5 °CBH)
kW 2.3 2.9 3.7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2.2 2.8 3.6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2,200 2,800 3,400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8,500 10,900 13,600
kW 2.5 3.2 4.0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 200×900×620 200×900×620 200×900×620
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2×12×1.5 2×12×1.5 2×12×1.5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0.176 0.176 0.176
Modelo — — —
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 62×1 62×1 62×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
Caudal de aire (A/B) 9.5/7.5 9.5/7.5 10.5/8.5
min
Presión estática externa Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador
Control de la temperatura
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/29 33/29 33/29
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D052136
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
Especificaciones 19
Especificaciones SiES34-603
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno
25) 25) 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 30 30
H6 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 37/32 37/32 38/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración Dimensiones:
(Opción) mm 55×650×500 55×650×500 55×650×500
(Al x An x F)
Peso kg 3 3 3
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
5 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H6 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
20 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno
25) 25) 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 31 41
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/32 41/36 42/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55×800×500 55×800×500 55×1,100×500
Peso kg 3.5 3.5 4.5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
5 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H6 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 21
Especificaciones SiES34-603
Conexiones Tuberías de gas mm φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
detuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno (Diámetro externo 32 diámetro interno
25) 25) 25)
Peso de la máquina (masa) kg 51 51 52
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/37 43/37 46/41
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Modelo BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55×1,500×500 55×1,500×500 55×1,500×500
Peso kg 6.5 6.5 6.5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
5 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H6 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
22 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Unidad de conductos
Modelo FXMQ40MAVE FXMQ50MAVE FXMQ63MAVE FXMQ80MAVE
kcal/h 4,000 5,000 6,300 8,000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 16,000 19,800 24,900 31,700
(19,5 °CBH)
kW 4.7 5.8 7.3 9.3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4.5 5.6 7.1 9.0
(19,0 °CBH)
kcal/h 4,300 5,400 6,900 8,600
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17,100 21,500 27,300 34,100
kW 5.0 6.3 8.0 10.0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390×720×690 390×720×690 390×720×690 390×720×690
Batería Filas × etapas × paso de
(batería de aleta mm 3×16×2.0 3×16×2.0 3×16×2.0 3×16×2.0
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0.181 0.181 0.181 0.181
Modelo D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 100×1 100×1 100×1 160×1
Número de unidades
m³ /
Ventilador 14/11.5 14/11.5 14/11.5 19.5/16
Caudal de aire (A/B) min
cfm 494/406 494/406 494/406 688/565
Presión estática
Pa 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/160-108/98 H4
externa (50/60 Hz)
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
φ 12.7 (conexión φ 12.7 (conexión φ 15.9 (conexión φ 15.9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 23
Especificaciones SiES34-603
Unidad de conductos
Modelo FXMQ100MAVE FXMQ125MAVE
kcal/h 10,000 12,500
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 39,600 49,500
(19,5 °CBH)
kW 11.6 14.5
H2 Capacidad de refrigeración
kW 11.2 14.0
(19,0 °CBH)
kcal/h 10,800 13,800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 42,700 54,600
kW 12.5 16.0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390×1,110×690 390×1,110×690
Batería Filas × etapas × paso de
(batería de aleta mm 3×16×2.0 3×16×2.0
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0.319 0.319
Modelo 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
Número de unidades W 270×1 430×1
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
24 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 24 28 33
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 36/31 39/34 45/37
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
Accesorios estándar instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas.
Nº de plano 3D038815A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 25
Especificaciones SiES34-603
Unidad de pared
Modelo FXAQ20MAVE FXAQ25MAVE FXAQ32MAVE
kcal/h 2,000 2,500 3,200
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7,800 9,900 12,600
(19,5 °CBH)
kW 2.3 2.9 3.7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2.2 2.8 3.6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2,200 2,800 3,400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8,500 10,900 13,600
kW 2.5 3.2 4.0
Color de la carcasa Blanco (3.0Y8.5/10.5) Blanco (3.0Y8.5/10.5) Blanco (3.0Y8.5/10.5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290×795×230 290×795×230 290×795×230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2×14×1.4 2×14×1.4 2×14×1.4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0.161 0.161 0.161
Modelo QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 40×1 40×1 40×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7.5/4.5 8/5 9/5.5
Caudal de aire (A/B) min
cfm 265/159 282/177 318/194
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 diámetro interno (Diámetro externo 18 diámetro interno (Diámetro externo 18 diámetro interno
13) 13) 13)
Peso de la máquina (masa) kg 11 11 11
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370B
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
26 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Unidad de pared
Modelo FXAQ40MAVE FXAQ50MAVE FXAQ63MAVE
kcal/h 4,000 5,000 6,300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 16,000 19,800 24,900
(19,5 °CBH)
kW 4.7 5.8 7.3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4.5 5.6 7.1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4,300 5,400 6,900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17,100 21,500 27,300
kW 5.0 6.3 8.0
Color de la carcasa Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290×1,050×230 290×1,050×230 290×1,050×230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2×14×1.4 2×14×1.4 2×14×1.4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0.213 0.213 0.213
Modelo QCL9686M QCL9686M QCL9686M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 43×1 43×1 43×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
12/9 15/12 19/14
Caudal de aire (A/B) min
cfm 424/318 530/424 671/494
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 diámetro interno (Diámetro externo 18 diámetro interno (Diámetro externo 18 diámetro interno
13) 13) 13)
Peso de la máquina (masa) kg 14 14 14
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370B
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior; 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 27
Especificaciones SiES34-603
Unidad de suelo
Modelo FXLQ20MAVE FXLQ25MAVE FXLQ32MAVE
kcal/h 2,000 2,500 3,200
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7,800 9,900 12,600
(19,5 °CBH)
kW 2.3 2.9 3.7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2.2 2.8 3.6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2,200 2,800 3,400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8,500 10,900 13,600
kW 2.5 3.2 4.0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600×1,000×222 600×1,000×222 600×1,140×222
Batería Filas × etapas × paso de
(batería de aleta mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0.159 0.159 0.200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15×1 15×1 25×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B) min
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada)
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 25 25 30
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Manual de funcionamiento, manual de
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar manguera de drenaje, abrazaderas,
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, tornillo de ajuste
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
de nivel.
Nº de plano 3D038816A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
28 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Unidad de suelo
Modelo FXLQ40MAVE FXLQ50MAVE FXLQ63MAVE
kcal/h 4,000 5,000 6,300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 16,000 19,800 24,900
(19,5 °CBH)
kW 4.7 5.8 7.3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4.5 5.6 7.1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4,300 5,400 6,900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17,100 21,500 27,300
kW 5.0 6.3 8.0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600×1,140×222 600×1,420×222 600×1,420×222
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0.200 0.282 0.282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 25×1 35×1 35×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/8.5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6.4 (conexión abocardada) φ 6.4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ 12.7 (conexión abocardada) φ 12.7 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 30 36 36
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R-410A P Serie R-410A P Serie R-410A P
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
Nº de plano 3D038816A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 29
Especificaciones SiES34-603
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
30 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 31
Especificaciones SiES34-603
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo,
espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal
Tuberías de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada) φ 15.9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm D. I.φ20 × D. E.φ26 D. I.φ20 × D. E.φ26 D. I.φ20 × D. E.φ26
Peso de la máquina (masa) kg 25 31 31
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 40/35 43/38 44/39
Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
Dispositivos de seguridad ventilador ventilador ventilador
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar
aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas
de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos,
arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte.
Nº de plano C:4D045395A
Notas:
H1 Temp. interior: 27 °CBS, 19,5 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: Fórmulas de conversión
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior: 27 °CBS, 19,0 °CBH / temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: Btu/h=kW×3412
diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. cfm=m³/min×35,3
H3 Temp. interior: 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
32 Especificaciones
SiES34-603 Especificaciones
Unidades BEV
Modelo BEVQ71MAVE BEVQ100MAVE BEVQ125MAVE
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 100×350×225 100×350×225 100×350×225
Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
Material de aislamiento térmico insonorizador
incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
Conexión de
tuberías Tuberías de líquido 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
Unidad
exterior Tubos de gas de 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
aspiración
Peso de la máquina (masa) kg 3.0 3.0 3.5
Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de
tuberías de gas, aislamiento de tuberías de gas, aislamiento de tuberías de gas, aislamiento de
Accesorios estándar
relleno, material de sellado, relleno, material de sellado, relleno, material de sellado,
abrazaderas. abrazaderas. abrazaderas.
Nº de plano 4D045387A 4D045387A 4D045388A
Especificaciones 33
Especificaciones SiES34-603
34 Especificaciones
SiES34-603
Parte 3
Lista de piezas eléctricas y
funcionales
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
BRC7C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W 1φ30 W 1φ50 W 1φ85 W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico 135 °C: OFF
Fusible térmico 152°C — 87°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ vación
25MAVE 32MAVE 40MAVE 63MAVE
Mando a distancia BRC1C62 Opción
Mando a con cable
distancia mando a distancia
BRC4C61
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ15 W 4P 1φ20 W 4P 1φ45 W 4P
Motor del ventilador M1F
Fusible térmico 146°C Protector térmico 120°C: OFF 105°C:
ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12200DM
Fusible térmico 145°C
MP35HCA [3P080801-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601-13 φ4 L630
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para
temperatura alta del ST8605-7 φ8 L1600
Termistores intercambiador de
R3T
20 kΩ (25 °C)
calor)
Termistor
(intercambiador de R2T ST8602A-7 φ6 L1600
20 kΩ (25 °C)
calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
FXDQ FXDQ FXDQ Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXDQ FXDQ FXDQ vación
20N(A)VE(T), 25N(A)VE(T), 32N(A)VE(T),
PVE(T) PVE(T) PVE(T) 40N(A)VE(T) 50N(A)VE(T) 63N(A)VE(T)
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ50 W 1φ65 W 1φ85 W 1φ125 W 1φ225 W
Motor del ventilador M1F
Fusible térmico 152°C Protector térmico
Motores 135 °C: OFF 87°C: ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Termistor (aire de ST8601-4 φ4 L800
aspiración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termistor (para
temperatura alta del
R3T ST8605-7 φ8 L1600
Termistores intercambiador de 20 kΩ (25 °C)
calor)
Termistor
ST8602A-6 φ6 L1250
(intercambiador de R2T 20 kΩ (25 °C)
calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ vación
40MAVE 50MAVE 63MAVE 80MAVE 100MAVE 125MAVE
Mando a distancia BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ100 W 1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 87°C: ON
Condensador para 7μ F 10μ F 8μ F
motor del ventilador C1R 5μ F-400 V 400 V 400 V 400 V
Termistor (aire de
R1T ST8601A-5 φ4 L1000
aspiración) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para
temperatura alta del ST8605A-4 φ8 L800
Termistores intercambiador de
R3T 20 kΩ (25 °C)
calor)
Termistor
ST8602A-4 φ6 L800
(intercambiador de R2T 20 kΩ (25 °C)
calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXHQ FXHQ FXHQ vación
32MAVE 63MAVE 100MAVE
Mando a distancia BRC1C62 Opción
Mando a con cable
distancia
Controlador sin cable BRC7E63W
CA 220~240 V/220 V 50 Hz/60 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ63 W 1φ130 W
Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON
Motores
Condensador para
C1R 3.0μ F-400 V 9.0μ F-400 V
motor del ventilador
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ vación
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Mando a distancia
BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
BRC7E618
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ40 W 1φ43 W
Motores Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON
MP24[3SB40333-1] MSFBC20C21 [3SB40550-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601-2 φ4 L400
aspiración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termistor (para ST8605-2 φ8 L400
temperatura alta del 20 kΩ (25 °C)
Termistores intercambiador de
R3T
calor)
Termistor (del ST8602-2 φ6 L400
intercambiador de R2T 20 kΩ (25 °C)
calor)
Interruptor de boya S1L OPCIÓN
Otros
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ vación
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Mando a distancia BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para 1.0μ F-400 V 0.5μ F-400 V 1.0μ F-400 V 1.5μ F-400 V 2.0μ F-400 V
motor del ventilador C1R
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ vación
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Mando a distancia
BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para
C1R 1.0μ F-400 V 0.5μ F-400 V 1.0μ F-400 V 1.5μ F-400 V 2.0μ F-400 V
motor del ventilador
Termistor (aire de
R1T ST8601-6 φ4 L1250
aspiración) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para
temperatura alta del ST8605-9 φ8 L2500
Termistores intercambiador de
R3T
20 kΩ (25 °C)
calor)
Termistor (del
intercambiador de R2T ST8602A-9 φ6 L2500
20 kΩ (25 °C)
calor)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Otros
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo Obser-
Nombre de la pieza Símbolo
vación
FXUQ71MAV1 FXUQ100MAV1 FXUQ125MAV1
Mando a distancia
BRC1C62
Mando a con cable
Opción
distancia mando a distancia
sin cable BRC7C528W
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ45 W 1φ90 W
Protector térmico 130 °C Protector térmico 130°C: OFF 83°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P
PJV-1426
MT8-L[3PA07572-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire de
R1T ST8601-1 φ4 L=250
aspiración) 20 kΩ (25 °C)
Termistores Termistor
ST8602A-4 φ6 L=800
(intercambiador de R2T 20 kΩ (25 °C)
calor)
Otros Interruptor de boya S1L FS-0211B
Parte 4
Circuito refrigerante
1. Circuito refrigerante...............................................................................44
1.1 RX(Y)MQ4 / 5 / 6P .................................................................................44
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................46
2.1 RX(Y)MQ4 / 5 / 6P .................................................................................46
Circuito refrigerante 43
Circuito refrigerante SiES34-603
1. Circuito refrigerante
1.1 RX(Y)MQ4 / 5 / 6P
Nº del
diagrama
Símbolo Nombre Funciones principales
del sistema
refrigerante
El compresor Inverter funciona en frecuencias que oscilan entre los 36 y los 195 Hz
A M1C Compresor Inverter (INV) mediante el uso del inverter.
31 etapas
M1F Puesto que el sistema es del tipo con intercambiador de calor con el aire, se hace
D Ventilador con inverter
M2F funcionar el ventilador a una velocidad de rotación de 8 etapas utilizando el inverter.
Válvula de expansión Durante la calefacción, se aplica el control PI para mantener constante el grado de
E Y1E electrónica (principal: EV1) recalentamiento de la salida del intercambiador de calor.
Válvula de expansión El control Pl se aplica para mantener constante el grado de recalentamiento de la
F Y3E electrónica
(Subrefrigeración: EV3) salida del intercambiador de calor de subrefrigeración.
G Y2S Válvula solenoide (gas Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
caliente: SVP)
Válvula solenoide (SVUL
H Y3S Se utiliza para el funcionamiento de descarga del compresor.
circuito de descarga)
M Y1S Válvula de cuatro vías Se utiliza para cambiar el modo de funcionamiento entre refrigeración y calefacción.
N S1NPH Sensor de presión alta Se utiliza para detectar la presión alta.
O S1NPL Sensor de presión baja Se utiliza para detectar la presión baja.
Para evitar que aumente la presión alta cuando se produzca un error, este
Presostato de alta (para el
P S1PH compresor INV) conmutador se activa a una presión de 4.0 MPA o superior para detener el
funcionamiento del compresor.
Para evitar que aumente la presión cuando se produzca un calentamiento anómalo
S — Tapón fusible provocado por fuego o por otras causas, la parte fusible del tapón se funde a una
temperatura de entre 70 y 75 °C para liberar presión a la atmósfera.
Válvula de regulación de Esta válvula se abre a una presión de 4,0 MPa para evitar que aumente la presión,
T — presión 1 (de receptor a tubo de forma que no se produzcan daños en las piezas funcionales provocados por un
de descarga) aumento de la presión durante el transporte o el almacenamiento.
Se utiliza para detectar la temperatura exterior, corregir la temperatura del tubo de
1 R1T Termistor (aire exterior: Ta)
descarga y para otros fines.
Termistor (tubo de descarga Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de descarga, para controlar la
2 R2T INV: Tdi) protección de temperatura del compresor y para otros fines.
Termistor Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de aspiración, para mantener
3 R3T constante el grado de recalentamiento de la aspiración durante la calefacción y para
(Tubo de aspiración 1: Ts1) otros fines.
Termistor (desincrustador de Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido del intercambiador de
4 R4T hielo del intercambiador de calor, para determinar el funcionamiento del sistema de descongelación y para otros
calor) Tb) fines.
5 R5T Termistor Se utiliza para el cálculo de la temperatura interna del compresor, etc.
(Tubo de aspiración 2: Ts2)
Termistor (tubo de gas del
6 R6T intercambiador de calor de Se utiliza para el control de la válvula de expansión electrónica de subrefrigeración.
subrefrigeración: Tsh)
Termistor Se utiliza para detectar sobrecarga de refrigerante en la operación de verificación y
7 R7T
(Tubo de líquido Tl) otros.
44 Circuito refrigerante
SiES34-603
Válvula de
expansión electrónica
Válvula de
Circuito refrigerante
Doble tubo expansión electrónica
intercambiador de calor S
F Filtro
E
7 T Intercambiador de
calor 4
Presión
válvula de regulación
6 1
Filtro
3 Abertura
D D de servicio
Válvula de
solenoide
M
H
de aceite
Válvula
Separador
5 solenoide Tubo
Filtro capilar Filtro
2
Compresor
G
A Tubo Válvula
capilar solenoide
Presostato
de alta P
Acumulador
Válvula de cierre (con compuerta de servicio de Ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)
C: 3D052627A
45
Circuito refrigerante
Diagrama de piezas funcionales SiES34-603
Válvula solenoide
Cable conductor (Color del conector: negro)
del reactor
(Alta tensión)
Cable conductor de
la válvula solenoide
(Color del conector:
negro)
(Alta tensión) Sensor de presión (alta)
(Color del conector: rojo)
Cable conductor de
la válvula de 4 vías
Válvula de cuatro vías
(Color del conector:
azul) (Color del conector: azul)
(Alta tensión) (alta tensión)
Termistor (aspiración 1)
Sensor de presión (baja) (Color de marca: rojo)
cable conductor
(Color del conector: azul)
46 Circuito refrigerante
SiES34-603
Parte 5
Función
1. Modo de funcionamiento.......................................................................48
2. Control básico .......................................................................................49
2.1 Funcionamiento normal..........................................................................49
2.2 Control PI del compresor........................................................................50
2.3 Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................51
2.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................52
3. Control especial ....................................................................................53
3.1 Control de puesta en marcha .................................................................53
3.2 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................54
3.3 Operación de descongelación................................................................56
3.4 Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................57
3.5 Espera de rearranque ............................................................................58
3.6 Paro del funcionamiento.........................................................................59
4. Control de protección ............................................................................60
4.1 Control de protección contra la presión alta...........................................60
4.2 Control de protección contra la presión baja..........................................61
4.3 Control de protección del tubo de descarga...........................................62
4.4 Control de protección del inverter ..........................................................63
5. Otros sistemas de control .....................................................................64
5.1 Funcionamiento por demanda................................................................64
5.2 Prohibición de calefacción......................................................................64
6. Resumen de control (unidad interior)....................................................65
6.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................65
6.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................67
6.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................68
6.4 Prevención contra la congelación ..........................................................70
6.5 Vista del funcionamiento de las aletas móviles......................................71
6.6 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................72
6.7 Control de puesta en marcha en caliente (sólo en funcionamiento de
calefacción) ............................................................................................72
Función 47
Modo de funcionamiento SiES34-603
1. Modo de funcionamiento
En
funcionamiento
modo de paro
Unidad interior Termostato ON de unidad interior
en parada o
termostato OFF
Avería/espera
Espera de rearranque
Compensación de (El compresor se para)
la presión
antes del arranque
Avería/
espera
Unidad interior en parada
Control de puesta en marcha o termostato OFF
• Control de arranque Funcionamiento
de refrigeración residual
• Control de arranque Termostato ON de unidad de bombeo
de calefacción interior
Avería/espera
Unidad interior
en parada o
Funcionamiento normal termostato OFF
• Control PI del compresor
• Válvula de expansión
Control PI de válvula
• Control de protección
Funcionamiento de refrigeración
o calefacción
Avería/espera
Retorno de aceite Sí
IN se cumplen las Retorno de aceite
condiciones.
No
Se cumplen
las condiciones de Sí Descongelación
descongelación
IN.
No
Funcionamiento Sí
cambio de modo
No Nota:
En el caso de que se pare la unidad interior o de que se
desactive el termostato mientras se realiza el retorno de
aceite o la descongelación, se lleva a cabo un funcionamiento
residual de bombeo de vacío al finalizar el retorno de aceite o
la descongelación
(V3152)
48 Funcionamiento
SiES34-603 Control básico
2. Control básico
2.1 Funcionamiento normal
! Refrigeración
Actuador Funcionamiento Observaciones
Se utiliza para el control de protección contra la
presión alta, el control de protección contra la
presión baja, el control de protección de la
Compresor Control PI del compresor temperatura del tubo de descarga y el control del
límite superior de frecuencia de funcionamiento del
compresor con protección del inverter.
Control del ventilador durante
Ventilador de la unidad exterior ⎯
la refrigeración
Válvula de cuatro vías OFF ⎯
Válvula de expansión electrónica 480 imp. ⎯
principal (EV1)
Válvula de expansión electrónica de Control PI ⎯
subrefrigración (EV3)
Esta válvula se activa con el control de protección
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF contra la presión baja.
! Calefacción
Actuador Funcionamiento Observaciones
Se utiliza para el control de protección contra la
presión alta, el control de protección contra la
presión baja, el control de protección de la
Compresor Control PI del compresor temperatura del tubo de descarga y el control del
límite superior de frecuencia de funcionamiento del
compresor con protección del inverter.
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 7 u 8 ⎯
Válvula de cuatro vías ON ⎯
Válvula de expansión electrónica Control PI ⎯
principal (EV1)
Válvula de expansión electrónica de Control PI ⎯
subrefrigración (EV3)
Esta válvula se activa con el control de protección
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF contra la presión baja.
Función 49
Control básico SiES34-603
[Refrigeración]
Controla la capacidad del compresor para Te: Temperatura de saturación equivalente a la
ajustar Te a fin de alcanzar el valor de ajuste presión baja (°C)
(TeS).
Ajuste Te (Se configura en el Modo de TeS: Valor Te meta
ajuste 2) (Varía en función del valor de Te, la frecuencia de
funcionamiento, etc.)
L M (normal) H
(Ajuste de
fábrica)
3 6 9
[Calefacción]
Controla la capacidad del compresor para Tc: Temperatura de saturación equivalente a alta
ajustar Tc y conseguir el valor meta (TcS). presión (°C)
Consigna Tc TcS: Valor Tc meta
(Varía en función del valor de Tc, la frecuencia de
L M (normal) H funcionamiento, etc.)
(Ajuste de
fábrica)
43 46 49
RXYMQ4 · 5 · 6P
STn INV INV INV INV INV INV
STn STn
(plena carga) (Descarga) (plena carga) (Descarga) (plena carga) (Descarga)
1 36,0 Hz 11 80,0 Hz 21 140,0 Hz
2 39,0 Hz 12 86,0 Hz 22 146,0 Hz
3 43,0 Hz 13 92,0 Hz 23 152,0 Hz
4 47,0 Hz 14 98,0 Hz 24 158,0 Hz
5 52,0 Hz 15 104,0 Hz 25 164,0 Hz
6 52,0 Hz 57,0 Hz 16 110,0 Hz 26 170,0 Hz
7 57,0 Hz 64,0 Hz 17 116,0 Hz 27 175,0 Hz
8 62,0 Hz 71,0 Hz 18 122,0 Hz 28 180,0 Hz
9 68,0 Hz 78,0 Hz 19 128,0 Hz 29 185,0 Hz
10 74,0 Hz 20 134,0 Hz 30 190,0 Hz
31 195,0 Hz
∗ Los compresores pueden funcionar con un patrón distinto del indicado en las tablas anteriores de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento.
La selección del funcionamiento a plena carga a/desde funcionamiento de descarga se realiza con la válvula
solenoide del circuito de descarga (Y3S=SVUL). El funcionamiento a plena carga se realiza con la SVUL ajustada
en OFF, mientras que el funcionamiento de descarga se realiza con la SVUL en ON.
50 Funcionamiento
SiES34-603 Control básico
Función 51
Control básico SiES34-603
Pc: valor de
Límite superior de revoluciones detección del sensor
del ventilador: Etapa 8 de presión de PA
Control PI
Transcurridos 20 s Control PI
-1 paso en el Siga en el paso actual +1 paso en el
ventilador de la en el ventilador de la ventilador de la
unidad exterior unidad exterior unidad exterior
Transcurridos 20 s
52 Funcionamiento
SiES34-603 Control especial
3. Control especial
3.1 Control de puesta en marcha
Este control se utiliza para ecualizar la presión en la parte frontal y posterior del compresor antes de la puesta en
marcha del compresor, reduciendo así las cargas de puesta en marcha. Además, el inverter se conecta para cargar el
condensador.
Adicionalmente, para evitar esfuerzos en el compresor debidos a retorno de aceite u otros tras la puesta en marcha, se
lleva a cabo el siguiente control y también se determina la posición de la válvula de cuatro vías. Para colocar la válvula
de cuatro vías, las unidades maestra y esclava se ponen en marcha simultáneamente.
3.1.1 Control de puesta en marcha durante la refrigeración
Termostato ON
Control de compensación Control de puesta en marcha
de presión antes de
arranque ETAPA 1 ETAPA 2
57 Hz Descarga
Compresor 0 Hz 57 Hz Descarga +2 etapas/20 segundos
(hasta que se alcanza Pc - Pe>0,39 MPa)
Ventilador de la unidad Ta<20 °C: OFF +1 etapa/15 seg. (cuando Pc>2,16 MPa)
ETAPA 7
exterior Ta≥20°C: ETAPA 4 -1 etapa/15 seg. (cuando Pc<1,77 MPa)
Válvula de cuatro vías Sujecciones OFF OFF
(20S1)
Válvula de expansión 0 imp. 480 imp. 480 imp.
electrónica principal (EV1)
Válvula de expansión
electrónica de 0 imp. 0 imp. 0 imp.
subrefrigración (EV3)
Válvula de bypass de gas OFF OFF OFF
caliente (SVP)
• Pc - Pe<0,3 MPa
O Un lapso de • Un lapso de 130 seg.
Condiciones de finalización • Un lapso de 1 a O
10 seg. • Pc - Pe>0,39 MPa
5 min.
Función 53
Control especial SiES34-603
• 3 min. • 3 min.
Condiciones de finalización 20 seg. o • Ts - Te<5°C o • Pe<0,6 MPa
• HTdi>110°C
54 Funcionamiento
SiES34-603 Control especial
Función 55
Control especial SiES34-603
56 Funcionamiento
SiES34-603 Control especial
Función 57
Control especial SiES34-603
58 Funcionamiento
SiES34-603 Control especial
Función 59
Control de protección SiES34-603
4. Control de protección
4.1 Control de protección contra la presión alta
Este control se utiliza para impedir la activación de los dispositivos de protección debido a un
aumento anómalo de la presión alta y para proteger los compresores contra aumentos
transitorios de presión alta.
[Durante la refrigeración]
Pc>3,47 MPa
Alta presión no limitada
Pc: valor de detección
del sensor de presión
Frecuencia límite superior de PA
de INV = máx.
Pc>3,64 MPa
Pc>3,64 MPa
Si se produce 10 veces en el transcurso
Presostato de 60 min., se activa el presostato de
en espera alta sin espera de alta presión, por lo
que aparece el código de avería “E3”.
60 Funcionamiento
SiES34-603 Control de protección
[Durante la refrigeración]
Baja presión
Bypass de gas caliente = OFF
limitada
Pe<0.15MPa Pe>0.30MPa
Descarga 36 Hz
Pe<0,07 MPa
[Durante la calefacción]
o • Ts-Teg<8 grad.
&
• Pe>0,06 MPa
Función 61
Control de protección SiES34-603
[Compresor INV]
o HTdi>135 °C
36 Hz Descarga HTdi>120 °C durante 10 min. o más.
62 Funcionamiento
SiES34-603 Control de protección
No limitada
Limitada
Status quo
No limitada
• Tfin<75°C
Tfin³78°C &
• Frecuencia límite superior de INV = Máx. Hz
Limitada
Tfin£75°C
continúa durante 3 min. Sin condiciones
Frecuencia límite superior de
INV: 1 etapa por encima de la
frecuencia del compresor actual
Tfin³83°C
Función 63
Otros sistemas de control SiES34-603
[Ajuste de demanda 1]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo energético
Demanda 1 ajuste 1 aproximadamente 60%
Demanda 1 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 70%
Demanda 1 ajuste 3 aproximadamente 80%
H Otras funciones del control de protección tienen preferencia sobre el funcionamiento descrito
arriba.
64 Funcionamiento
SiES34-603 Resumen de control (unidad interior)
ON
Interruptor de
boya OFF
ON
Bomba de
drenaje OFF
ON
Interruptor de
boya OFF
ON
Bomba de
drenaje OFF
5 min 5 seg. 5 min 5 seg.
Función 65
Resumen de control (unidad interior) SiES34-603
ON
Humidificador
OFF
ON Restablecer
Interruptor
de boya OFF
ON
Bomba de
drenaje OFF
Durante la calefacción, cuando no se rearma el interruptor de boya incluso después del fin del
ciclo de 5 minutos de funcionamiento, 5 segundos de paro y otros cinco minutos de
funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que se rearme el interruptor.
ON
Bomba de
drenaje OFF
*1 : 5 min *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
Nota: Cuando el interruptor de boya se dispara cinco veces seguidas, se determina que existe una
avería del drenaje. Entonces se visualiza "AF" mientras continúa la operación.
66 Funcionamiento
SiES34-603 Resumen de control (unidad interior)
Posición existente
P0
P1
P2
P3
P4
P1 P1
P0' P2
P2
P3 P1' P4 P0''
P4 P1''
P4 P2'
P2''
P3' P3''
P4' P4''
Posición de
prevención de P0 P1 P2 P3 P4 Igual que posición existente
corrientes
Rango de ajuste de dirección
Función 67
Resumen de control (unidad interior) SiES34-603
Temperatura
programada
(Ts)
68 Funcionamiento
SiES34-603 Resumen de control (unidad interior)
Calefacción Durante la calefacción, el aire caliente sube hacia la parte superior del ambiente, por lo que la
temperatura es inferior cerca del suelo donde están los ocupantes del ambiente. Cuando la
temperatura se controla sólo con el sensor del termostato de la caja, el termostato puede
apagar la unidad antes de que la parte inferior del ambiente alcance la temperatura
programada. La temperatura puede controlarse para evitar que haga frío en la parte inferior del
ambiente, que es donde se encuentran los ocupantes, mediante la ampliación del rango en que
puede utilizarse el sensor de termostato del mando a distancia para tener en cuenta que la
temperatura de aspiración es más alta que la temperatura programada.
Temperatura
programada
(Ts)
Función 69
Resumen de control (unidad interior) SiES34-603
Ej.: Caso en que la temperatura es igual o inferior a -5°C durante un total de 10 minutos.
10 min.
70 Funcionamiento
SiES34-603 Resumen de control (unidad interior)
está apagado
El termostato de Oscilación Ajuste Oscilación Oscilación Oscilación
refrigeración está Ajuste de la dirección
apagado Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
del aire
Oscilación OFF Nivel Nivel Nivel
Parada Ajuste de la dirección OFF Ajuste Nivel Nivel
del aire
El microordenador Oscilación L Oscilación Oscilación Oscilación
está controlado
(incluido el estado Ajuste de la dirección L Ajuste Ajuste Ajuste
de refrigeración) del aire
* 1. Sólo en caso FXFQ, L o LL.
Función 71
Resumen de control (unidad interior) SiES34-603
distancia
Po (Horizontal)
72 Funcionamiento
SiES34-603
Parte 6
Prueba de funcionamiento
Prueba de funcionamiento 73
Funcionamiento de prueba SiES34-603
1. Funcionamiento de prueba
1.1 Procedimiento y resumen
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar la prueba de funcionamiento
después de la instalación.
Compruebe la tubería de refrigerante ¿El tamaño del tubo es adecuado? (La presión de diseño de este producto es
de 4,0 MPa.)
¿Se han instalado firmemente los materiales de aislamiento del tubo?
Los tubos de líquido y gas necesitan aislamiento. (De lo contrario pueden
producirse fugas).
¿Están abiertas con seguridad las válvulas de cierre correspondientes a las líneas de
líquidos y gas?
Conecte la corriente de la unidad Asegúrese de conectar la corriente 6 horas antes del inicio del
exterior. funcionamiento para proteger los compresores.
Cierre los paneles exteriores de la unidad exterior.
74 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Funcionamiento de prueba
Prueba de funcionamiento 75
Funcionamiento de prueba SiES34-603
76 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Funcionamiento de prueba
Prueba de funcionamiento 77
Esquema de la PCB de la unidad exterior SiES34-603
conmutadores DIP
(DS1-1 y DS1-2)
Precaución Cubra las partes eléctricas con cinta aislante durante la inspección para evitar descargas
eléctricas.
78 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
3. Consigna en la obra
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia
El funcionamiento individual de cada unidad interior puede modificarse desde el mando a
distancia. En el momento de la instalación o después de una inspección o reparación, realice
los ajustes a nivel local según la descripción que se indica a continuación.
Un ajuste incorrecto podría provocar averías.
Si se montan accesorios opcionales en la unidad interior, es posible que deban modificarse los
ajustes de dicha unidad. Consulte la información pertinente en el manual de opciones.
N° DE UNIDAD
Nº DE MODO
SEGUNDO Nº . MODO DE
DE CÓDIGO N° DE UNIDAD
CONSIGNA
PRIMER Nº EN LA OBRA
. CONSIGNA
DE CÓDIGO 3 4
1 7 PRUEBA
6 5 2
(V0292)
1. Mientras esté en el modo normal, pulse el botón " " durante cuatro segundos como
mínimo para introducir el MODO DE CONSIGNA EN LA OBRA.
2. Seleccione el NÚMERO DE MODO deseado con el botón " " (2).
3. Durante el control de grupo, durante el ajuste por cada unidad interior (modo n.° 20, 22 y 23
seleccionados), pulse el botón " " (3) y seleccione el n.º de UNIDAD INTERIOR que
quiere programar. (Esta operación no es necesaria cuando hay una programación por
grupo.)
4. Pulse el botón " " superior (4) y seleccione el PRIMER Nº DE CÓDIGO.
5. Pulse el botón " " inferior (5) y seleccione el SEGUNDO Nº DE CÓDIGO.
6. Pulse una vez el botón " " (6) para registrar los ajustes actuales.
7. Pulse el botón " " (7) para volver al MODO NORMAL.
(Ejemplo)
Si durante una programación de grupo, el tiempo de limpieza de filtro de aire está programado
en CONTAMINACIÓN DE FILTRO – FUERTE, PONGA EL N° DE MODO en 10, EL PRIMER
N° DE CÓDIGO EN "0" Y EL SEGUNDO N° DE CÓDIGO EN "02".
Prueba de funcionamiento 79
Consigna en la obra SiES34-603
Nº MODO
MODO DE AJUSTE EN LA O
SEGUNDO Nº DE CÓDIGO
PRIMER Nº DE CÓDIGO
1. En el modo normal, pulse el botón " " durante 4 segundos o más y el funcionamiento
pasará al "modo de ajuste en la obra".
2. Seleccione el número de modo deseado con el botón " ".
3. Pulse el botón " " y seleccione el primer nº de código.
4. Pulse el botón " " y seleccione el segundo nº de código.
5. Pulse el botón del temporizador " " y verifique los ajustes.
6. Pulse el botón " " para volver al modo normal.
(Ejemplo)
Cuando establezca el tiempo de señal del filtro en un nivel de suciedad del filtro alto para todas
las unidades del grupo, establezca en 10 el número de modo, en 0 el número de ajuste del
modo y en 02 el número de la posición del ajuste.
80 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Nº MODO
PRIMER Nº
DE CÓDIGO
Nº UNIDAD
SEGUNDO Nº
DE CÓDIGO
Prueba de funcionamiento 81
Consigna en la obra SiES34-603
Notas : 1. Los ajustes se realizan simultáneamente para el grupo entero. Sin embargo, si selecciona el n° de
modo entre paréntesis, también puede programar cada unidad individual. Sin embargo, no se pueden
verificar los cambios de ajuste, salvo en el modo individual para los n° de modo entre paréntesis.
2. Los mandos a distancia por infrarrojos no pueden utilizar los números de modo entre paréntesis, por lo
que no pueden programarse individualmente. No es posible verificar los cambios de ajuste.
3. La marca indica que el ajuste es de fábrica.
4. No efectúe ajustes que no sean los descritos anteriormente. No se visualizan las funciones con las
cuales la unidad interior no está equipada.
5. Es posible que se visualice el mensaje "88" para indicar que el mando a distancia se rearma mientras
vuelve al modo normal.
6. Si el modo se establece en "Está equipado", la ventilación con recuperación de calor controla el
funcionamiento residual del ventilador vinculándolo a la unidad interior.
82 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Unidad de cassette Unidad de Unidad de Unidad de Unidad Unidad de Unidad de Unidad de Nueva
conduc- conductos conductos horizontal pared suelo suelo sin unidad
Flujo Flujo Unidad tos del- sin envol- de techo envolven- horizontal
múltiple doble angular gada vente te de techo
FXFQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ FXUQ
Señal del filtro " " " " " " " " " " "
Velocidad de
ventilador " " " " " " " " " " "
Selección de
velocidad del " — — "∗1 — — " — — — —
Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — —
Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — —
Prueba de funcionamiento 83
Consigna en la obra SiES34-603
Tabla de ajustes
N° del conmutador de Número de posición de
N° de modo Ajuste
ajuste ajuste
01 Filtro de duración larga
Filtro de duración muy larga
10 (20) 1 02 (1)
03 —
F2 T1 T2
Paro forzado
Entrada A
Tabla de ajustes
N° de N° del Número de
conmutador posición de Funcionamiento por entrada de la señal A
modo de ajuste ajuste
ON: Parada forzada (prohibición de uso del mando a distancia)
01 OFF: Permiso para utilizar el mando a distancia
OFF → ON: Permiso de funcionamiento
02
12 (22) 1 ON → OFF: Paro
ON: Funcionamiento
03 OFF: El sistema se para, entonces la unidad aplicable indica
"A0". Las demás unidades interiores indican "U9".
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
01 Velocidad del ventilador BB (ultrabaja)
12 (22) 3
02 Velocidad del ventilador programada
84 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Por los motivos indicados, si la unidad se ajusta para permitir el "Rearranque automático
después de un fallo de alimentación", debe prestarse especial atención si se produce la
siguiente situación.
Prueba de funcionamiento 85
Consigna en la obra SiES34-603
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
01 F: Flujo de aire de 4 direcciones
13 (23) 1 02 T: Flujo de aire de 3 direcciones
03 W: Flujo de aire de 2 direcciones
Tabla de ajustes
Ajuste N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código
Funcionamiento de flujo inferior: Sí 01
13 (23) 3
Funcionamiento de flujo inferior: No 02
86 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
Hacia arriba (prevención contra
01 corrientes)
13 (23) 4 02 Estándar
Hacia abajo (prevención contra
03 ensuciamiento del techo)
Cambio del caudal de aire en la rejilla de descarga para cambio del caudal de aire en la obra
Si se instalan piezas opcionales (filtro de alto rendimiento, etc.), se establece para cambiar la
velocidad del ventilador para garantizar el caudal de aire.
Consulte el manual de instrucciones de las piezas opcionales para introducir los números de
ajuste.
Prueba de funcionamiento 87
Consigna en la obra SiES34-603
Nº DE MODO
Nº GRUPO
N° DE UNIDAD
AJUSTE EN
CONSIGNA LA OBRA
MODO
PRUEBA
3
5 4
2,6
Nota:
! Para control de mando a distancia por infrarrojos, consulte lo siguiente.
! Para ajustar el número de grupo de HRV y del adaptador de cableado para otros sistemas
de climatización, etc., consulte el manual de instrucciones adjunto.
AVISO
Introduzca el nombre del grupo y el lugar de instalación de la unidad interior en la tabla de
instalación adjunta. Asegúrese de guardar la tabla de instalación con el manual de
funcionamiento para facilitar el mantenimiento.
88 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Tipo BRC7C ! Ajuste de n° de grupo con el mando a distancia por infrarrojos para el control centralizado
Tipo BRC7E 1. En el modo normal, pulse el botón " " durante 4 segundos o más y el funcionamiento
Tipo BRC4C pasará al "modo de ajuste en la obra".
2. Ajuste el número de modo "00" con el botón " ".
3. Para cada grupo, ajuste el número de grupo con el botón " "" " (avance/retroceso).
4. Introduzca los números de grupo seleccionados pulsando el botón " ".
5. Pulse el botón " " para volver al modo normal.
N° de modo
Modo de ajuste en la obra
Nº de grupo
Ejemplo de ajuste
de número de
grupo
F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2
RC
1-00 Principal RC RC Sub RC Control de grupo con mando a distancia
1-01 1-02 (indicación de unidad automática)
F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2
Precaución A menudo, cuando conecte la alimentación, la unidad no aceptará ninguna operación mientras
se muestre "88" después de que todas las indicaciones se hayan visualizado durante un minuto
en la pantalla de cristal líquido. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Prueba de funcionamiento 89
Consigna en la obra SiES34-603
90 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Cómo El modo de funcionamiento que aparece en la columna del extremo derecho de la tabla
seleccionar el siguiente determina si se podrá encender y apagar el sistema, controlar la temperatura o
modo de ajustar del modo de funcionamiento mediante el mando a distancia.
funcionamiento
Ejemplo
Encendido mediante el mando Paro mediante mando a Control de Ajuste del modo de central
a distancia (encendido distancia Paro mediante temperatura funcionamiento El modo de
unificado mediante el mando (paro unificado mediante el mando a mediante mando a mediante mando a control es "1".
a distancia central) mando a distancia central) distancia distancia distancia
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
No se acepta No se acepta No se acepta Se acepta Se acepta (VL069)
Prueba de funcionamiento 91
Consigna en la obra SiES34-603
ON
DS1-2 No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
OFF (Ajuste de fábrica)
Selector de Selector de
frío/calor frío/calor
92 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Precaución Ajuste los conmutadores DIP tras cambiar la PCB principal (A1P) por la PCB de recambio.
Cuando cambie la PCB principal (A1P) por una PCB de recambio, realice el siguiente ajuste.
Adjunte el adaptador de ajuste de capacidad correspondiente a la Clase de capacidad (ej. 112, 140, 160) en el
conector X51A.
(Vea a continuación)
Prueba de funcionamiento 93
Consigna en la obra SiES34-603
On Off Parpadea
Pulse BS1 (botón MODO) durante más Modo de ajuste 1 Pulse BS1 (botón MODO).
de 5 segundos. (Condición inicial)
Indicador de la condición
Pantalla de contenido
de ajuste (Ajuste)
Pulse BS3· Pulse BS3·
(botón RETURN). (botón RETURN).
Indicador de la condición
del ajuste (contenido)
Pulse BS3·
(botón RETURN). Pulse BS1
(botón MODO).
Pulse BS1
(botón MODO).
(V2762)
94 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
8 ON
7 OFF
9 Parpadea
Pulse el botón SET (BS2) para ajustar el Punto de ajuste (indicador) Selección de FRÍO/CALOR Nivel sonoro
MODO PRUEBA Demanda
parpadeo de LED en una de las IND MAESTRO ESCLAVO bajo
H1P H2P H7P
condiciones que aparecen a la derecha. H3P H4P H5P H6P
Para selección en una unidad exterior
individual (ajuste de fábrica)
7 7 9 7 7 7 7
Para selección en un grupo de unidades
exteriores con unidad maestra
7 7 7 9 7 7 7
Para selección en un grupo de unidades
exteriores con unidad esclava
7 7 7 7 9 7 7
Al pulsar el botón RETORNO (BS3) devolverá el sistema al estado inicial del "modo de ajuste 1".
Pulse el botón RETORNO (BS3) para
determinar el ajuste.
Condiciones de funcionamiento
actuales
7Normal 8Anomála
9En preparación o en comprobación
Verifique las condiciones del sistema de funcionamiento
mediante los indicadores LED. Consulte Ajuste de selección de FRÍO/CALOR
la información de la tabla de la derecha. 877En unidad exterior individual
787En un grupo de unidades
exteriores con unidad maestra
778En un grupo de unidades
exteriores con unidad esclava
Condiciones de funcionamiento con
Al pulsar el botón RETORNO (BS3) nivel sonoro bajo
pondrá el sistema en el estado inicial del 7Durante el funcionamiento normal
"modo de ajuste 1". 8Durante el funcionamiento con
nivel sonoro bajo
(V2763) Condiciones de funcionamiento por
demanda
7Durante el funcionamiento normal
8Durante el funcionamiento por
demanda
Prueba de funcionamiento 95
Consigna en la obra SiES34-603
96 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Prueba de funcionamiento 97
Consigna en la obra SiES34-603
98 Prueba de funcionamiento
SiES34-603 Consigna en la obra
Prueba de funcionamiento 99
Consigna en la obra SiES34-603
Pulse el botón AJUSTE y establezca los ajustes pertinentes de modo que coincidan con los
números de LED 1 - 15, pulse el botón RETORNO y confirme los datos para cada ajuste.
977 7979
64 16
Nº 12 Los puntos de ajuste 12 y 13, Número de bloques de terminales,
128 32
se expresan como un número binario de 8 dígitos formado por la
977 7997 combinación de los cuatro dígitos superiores y los cuatro dígitos
4 1 inferiores de 12 y 13, respectivamente. (0 - 128)
Nº 13 8 2 En % la identificación para el Nº 12 es 0101, para el Nº 13 es 0110
y la combinación de ambos es 01010110 (número binario), lo que
se convierte en 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (número en base 10). En
otras palabras, el número del bloque de terminales es 86.
H Consulte la página anterior para ver la lista de datos, etc., para los números 0 - 25.
$ Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior mediante el
mando a distancia de la unidad interior
# No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
# Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en IN (ajuste de fábrica).
# Establezca el valor IND (individual) para la conmutación de frío/calor en el "modo de
ajuste 1" (ajuste de fábrica).
Selector frío/calor
Modo L.N.O.P. Demanda
INT Maestro Esclavo
IN
% Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior mediante el
mando a distancia con conmutación de frío/calor
# No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
# Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en OUT (ajuste de
fábrica).
# Establezca el valor IND (individual) para la conmutación de frío/calor en el "modo de
ajuste 1" (ajuste de fábrica).
Selección F/C
Modo L.N.O.P. Demanda
INT Maestro Esclavo
Conm. DIP
DS 1-1 IN
Selección F/C
del mando a Unidad interior Unidad interior
distancia
Mando a Mando a
distancia distancia
Ruido de
funcionamiento La instrucción de ruido de
nominal Horario nocturno funcionamiento en el modo de
Ruido de nivel sonoro bajo en horario
funcionamiento
del modo 1 nocturno puede establecerse
Ruido de con el "Ajuste de nivel sonoro
funcionamiento bajo en horario nocturno".
del modo 2 (El ajuste de fábrica es "OFF".)
Ruido de
funcionamiento Nivel sonoro de funcionamiento
del modo 3 establecido con "Ajuste de nivel
sonoro bajo en horario nocturno"
Hora establecida en "Ajuste de inicio de funcionamiento Hora establecida en "Ajuste de fin de funcionamiento
nocturno silencioso" (El ajuste de fábrica es "22:00".) nocturno silencioso" (El ajuste de fábrica es "8:00".)
(V3082)
Procedimiento detallado para el ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo y el control por
demanda
Abertura de servicio
para cargar adicionalmente
el refrigerante
[Procedimiento de funcionamiento]
$ En el "Modo de ajuste 2" y con las unidades en el modo de paro, establezca en ON "B Modo
de recuperación de refrigerante/vaciado". Las correspondientes válvulas de expansión de
las unidades interior y exterior están totalmente abiertas. En el mando a distancia se
muestra "PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO" y "BAJO CONTROL CENTRALIZADO" y el
funcionamiento de la unidad interior/exterior está prohibido.
Tras realizar el ajuste, no cancele el "modo de ajuste 2" hasta que acabe la operación de
recuperación de refrigerante.
& Pulse el botón de modo "BS1" una vez y rearme el "Modo de ajuste 2".
Procedimiento de funcionamiento
$ En el "Modo de ajuste 2" y con las unidades en el modo de paro, establezca en ON "B Modo
de recuperación de refrigerante/vaciado". Las correspondientes válvulas de expansión de
las unidades interior y exterior están totalmente abiertas. En el mando a distancia se
muestra "PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO" y "BAJO CONTROL CENTRALIZADO" y el
funcionamiento de la unidad interior/exterior está prohibido.
Tras realizar el ajuste, no cancele el "modo de ajuste 2" hasta que acabe la operación de
vaciado.
% Utilice la bomba de vaciado para realizar la operación de vaciado.
& Pulse el botón de modo "BS1" una vez y rearme el "Modo de ajuste 2".
FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN
Indicador LED (H1P~H7P)
DEL FUNCIONAMIENTO (8:ON 3:OFF 9:PARPADEA)
Paro de la unidad
3383333
Pulse el botón PRUEBA durante
Etapa 1 5 segundos.
Compensación de presión 3933338
De 10 seg. a 10 minutos
Terminación
Parte 7
Detección de averías
1. Detección de averías basada en síntomas ..................................................... 113
2. Detección de averías mediante el mando a distancia ..................................... 116
2.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA......................................................................116
2.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable...................117
2.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia por infrarrojos............118
2.4 Funcionamiento del botón de Prueba de funcionamiento/
Inspección con el mando a distancia ................................................................120
2.5 Modo de servicio del mando a distancia ...........................................................121
2.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia ..........................................123
3. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia ............... 130
3.1 "A0" Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo.............130
3.2 "A1" Unidad interior: Defecto de la PCB ...................................................131
3.3 "A3" Unidad interior: Avería del sistema de control del nivel de
drenaje (33H) .......................................................................................132
3.4 "A6" Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del
ventilador (M1F)134
3.5 "A7" Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) ..................135
3.6 "A9" Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ..................................................................................137
3.7 "AF" Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite...........................139
3.8 "AJ" Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación
de la capacidad ....................................................................................140
3.9 "C4" Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del
intercambiador de calor141
3.10 "C5" Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas ...142
3.11 "C9" Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración ...143
3.12 "CA" Unidad interior: Avería del termistor del aire de descarga ...............144
3.13 "CJ" Unidad interior: Avería del sensor del termostato en
el mando a distancia ............................................................................145
3.14 "E1" Unidad exterior: Defecto de la PCB ..................................................146
3.15 "E3" Unidad exterior: Activación del presostato de alta ...........................147
3.16 "E4" Unidad exterior: Activación del presostato de baja ..........................149
3.17 "E5" Bloqueo del motor del compresor..................................................151
3.18 "E7" Avería del motor del ventilador de la unidad exterior.....................152
3.19 "E9" Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y3E) .........................................................................153
3.20 "F3" Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga ..........155
3.21 "F6" Unidad exterior: Sobrecarga de refrigerante .................................156
3.22 "H9" Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire exterior............157
3.23 "J3" Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R2T) ...158
3.24 "J5" Unidad exterior: Avería del termistor (R3T, R5T) para el tubo de
aspiración 1, 2 ......................................................................................159
3.25 "J6" Unidad exterior: Avería del termistor (R4T) del intercambiador
de calor de la unidad exterior ...............................................................160
3.26 "J7" Unidad exterior: Avería del termistor (R7T) del tubo de líquido
de la unidad exterior.............................................................................161
3.27 "J9" Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador
de calor de subrefrigeración (R6T).......................................................162
3.28 "JA" Unidad exterior: Avería del sensor de alta presión ..........................163
3.29 "JC" Unidad exterior: Avería del sensor de presión baja..........................164
3.30 "L1" Unidad exterior: Avería de la PCB ....................................................165
3.31 "L4" Unidad exterior: Avería causada por el aumento de temperatura
de las aletas de radiación del inverter..................................................166
3.32 "L5" Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter ........................167
3.33 "L8" Unidad exterior: Corriente del inverter anómala...............................168
3.34 "L9" Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter...............169
3.35 "LC" Unidad exterior: Error de funcionamiento de la transmisión entre el
inverter y la PCB de control..................................................................170
3.36 "P1" Unidad exterior: Alta tensión del condensador en el circuito del inverter
principal ................................................................................................171
3.37 "P4" Unidad exterior: Avería del sensor de aumento de temperatura de las
aletas de radiación del inverter ............................................................172
3.38 "UO" Unidad exterior: Caída de la presión baja debido a una falta de
refrigerante o a un fallo de la válvula de expansión electrónica...........173
3.39 "U2" Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................175
3.40 "U3" No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................177
3.41 "U4" Avería de la transmisión entre las unidades interior y exterior......178
3.42 "U5" Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la
unidad interior.......................................................................................180
3.43 "U8" Avería de la transmisión entre los mandos a distancia principal y
subordinado..........................................................................................181
3.44 "U9" Avería de la transmisión entre las unidades interiores y exteriores en
el mismo sistema..................................................................................182
3.45 "UA" Número excesivo de unidades interiores ......................................184
3.46 "UC" Repetición de una identificación del mando a distancia
centralizado ..........................................................................................185
3.47 "UE" Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la
unidad interior.......................................................................................186
3.48 "UF" El sistema no se ha ajustado aún..................................................188
3.49 "UH" Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante no
definida.................................................................................................189
4. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia
centralizado.........................................................................................190
4.1 "UE" Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior............................................................190
4.2 "M1" Defecto de la PCB..........................................................................191
4.3 "M8" Avería de transmisión entre los controladores opcionales
del control centralizado ........................................................................192
4.4 "MA" Combinación inadecuada de los controladores opcionales
del control centralizado1 ........................................................................93
4.5 "MC" Repetición de identificación, ajuste incorrecto...............................195
5. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia ON/
OFF unificado......................................................................................196
5.1 La luz de funcionamiento parpadea .....................................................196
5.2 El mensaje "under host computer integrate control" (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un solo parpadeo) ..............198
5.3 El mensaje "under host computer integrate control" (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un doble parpadeo) ............201
Normal
noche
Pulse el botón de Inspección/Prueba una vez.
Pulse el botón de Inspección/Prueba
O después de 30 minutos
.
Después de 10 segundos
Pueden comprobarse los códigos Prueba
siguientes. funciona-
• Códigos de avería
Inspección Se fuerza la puesta en marchadel termostato.
noche miento
• Código de modelo interior
• Código de modelo exterior
modo
Pulse el botón de Inspección/Prueba
(V0815)
Botón ON/OFF
Mensaje de
inspección
Código de avería
Botón de
inspección/prueba
Nota:
1. Al pulsar el botón INSPECCIÓN/PRUEBA parpadeará la indicación de
comprobación.
2. Mientras se encuentra en modo de comprobación, al presionar y mantener pulsado el botón
ON/OFF durante un período de cinco segundos o más se borrará la indicación del historial
de averías mostrado más arriba. En este caso, en la pantalla de códigos, el código de avería
parpadeará dos veces y, a continuación, cambiará a "00" (=Normal), el Nº de unidad
cambiará a "0" y el modo de funcionamiento cambiará automáticamente de modo de
comprobación a modo normal (mostrando la temperatura ajustada).
! El dígito superior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.
*2 Número de pitidos
Pitido continuado: los dígitos superior e inferior coinciden. (Código de avería confirmado)
2 pitidos cortos: el dígito superior coincide.
1 pitido corto: el dígito inferior coincide.
5. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación "0" (dígito inferior) de la derecha del código de avería parpadea.
6. Diagnóstico del dígito inferior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito inferior del código de avería, hasta
que se active el zumbador continuo (*2) indicando que se ha encontrado el código de
avería.
! El dígito inferior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.
Estado normal
Al pulsar el botón INSPECCIÓN /
PRUEBA, se entra en el modo de
inspección desde el estado normal.
Pulse el
botón
Si pulsa el botón selector selector
MODO o no pulsa ningún de MODO.
botón durante más de un
minuto, el equipo vuelve a
su estado normal.
Inspección/prueba
Pulse el botón.
de funcionamiento
Pulse el botón durante 4 segundos o más. Pulse el botón durante 4 segundos o más.
Nº de historial: 1 - 9
(VE007) 1: Más reciente
Identificación
(VE008)
Luz de funcionamiento
Botón ON/OFF
(VL050)
8: ON 7: OFF 9: Parpadeos
Código de error Luz de fun- Mensaje N° de uni- Contenido de la avería Página
de funciona- cionamiento de inspec- dad de con-
miento ción sulta
A0 9 9 9 Error del dispositivo de protección externo 130
A1 9 9 9 2
Defecto de la PCB, Defecto de E PROM 131
A3 9 9 9 Avería del sistema de control del nivel de drenaje 132
(S1L)
A6 9 9 9 Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador (M1F) 134
A7 8 9 9 Avería en el motor de la aleta móvil (MA) 135
Unidad interior
9 9 9
J3 9 9 9 Avería del termistor (R31~33T) del tubo de descarga 158
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J5 9 9 9 Avería del termistor (R3T, R5T) del tubo de 159
aspiración (conexión suelta, desconexión,
cortocircuito, fallo)
J6 9 9 9 Avería del termistor (R4T) del intercambiador de 160
calor (conexión suelta, desconexión, cortocircuito,
fallo)
J7 9 9 9 Avería del termistor del tubo de líquido de salida del 161
receptor (R7T)
J9 9 9 9 Avería del termistor del tubo de gas del 162
intercambiador de calor de subrefrigeración (R5T)
JA 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de descarga 163
JC 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 164
L0 9 9 9 Error del sistema inverter —
L1 9 9 9 Avería de la PCB 165
L4 9 9 9 Avería causada por el aumento de temperatura de 166
las aletas de radiación del inverter
L5 9 9 9 Sobreintensidad de salida CC de compresor inverter 167
L8 9 9 9 Corriente del inverter anómala 168
L9 9 9 9 Error de puesta en marcha en el inverter 169
8: ON 7: OFF 9: Parpadeos
Código de error Luz de fun- Mensaje N° de uni- Contenido de la avería Página
de funciona- cionamiento de inspec- dad de con-
miento ción sulta
LA 9 9 9 Avería de la unidad de alimentación —
Unidad exterior
8 7 9
68 8 7 9 Avería de HVU —
6A 8 7 9 Alarma del sistema de compuerta —
6A 9 9 9 Error del sistema de compuerta + termistor —
6F 8 7 9 Avería del mando a distancia básico —
94 9 9 9 Error de transmisión interna —
El sistema funciona a pesar de los códigos de avería indicados en los cuadros oscuros. Sin embargo,
asegúrese de verificar y reparar la avería.
8: ON 7: OFF 9:Parpadea
Código de Confirmación de avería 1 Confirmación de avería 2 Confirmación de avería 3 Confirmación de avería 4
error de fun-
cionamiento H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
E1 9 7 7 9 9 9 7 7 7 9 9 8 7 7 7 7 7 9 8 8 7 7 9 9
E3 9 7 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7
E4 9 7 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7
E5 9 7 9 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
E7 9 7 9 9 9 9 7 7 7 7 9 7 9 ∗1
9 7 7 7 9 9 7 9
E9 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
9 7 7 7 7 9 9 7
H9 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 ∗1
F3 9 7 9 7 9 9 7 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7 ∗1
F6 9 7 9 9 7 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
J3 9 7 9 9 7 9 7 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7
J5 9 7 9 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
9 7 7 7 7 9 7 9
J6 9 7 9 9 7 9 7 7 7 7 9 7 7
∗1
J7 9 7 9 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7
J9 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
JA 9 9 7 9 7 9 7 7 7 7 9 7 7
JC 9 9 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7
L1 9 7 9 9 9 9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 7 7
9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 7 9
9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 7
9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 9 7 7
L4 9 7 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7
L5 9 7 9 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
L8 9 9 7 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7
9 7 7 7 7 9 7 9
9 7 7 7 7 9 9 7
∗1
9 7 7 7 9 9 7 7
L9 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
9 7 7 7 7 9 7 9
9 7 7 7 7 9 9 7
LC 9 9 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 9
8: ON 7: OFF 9:Parpadea
Código de Confirmación de avería 1 Confirmación de avería 2 Confirmación de avería 3 Confirmación de avería 4
error de
funciona- H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
miento
P1 9 9 7 7 7 9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7
*1
P4 9 7 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7
U0 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
U2 9 7 7 9 7 9 7 7 7 7 9 7 7
*1
9 7 7 7 7 7 9
9 7 7 7 7 9 7 7 9 7
9 7 7 7 7 9 7 7 7 9
U3 9 7 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
9 7 7 7 7 9 7 9 9 9
U4 9 7 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
9 7 7 7 7 9 7 9 9 9
U9 9 9 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
UA 9 9 7 9 7 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
9 7 7 7 7 9 7 9 9 9
9 7 7 7 7 9 9 7 9 9
9 7 7 7 9 9 7 7 9 9
9 7 7 9 7 9 7 9 9 9
UH 9 9 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
UF 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7 9 9
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Externo
protección externo
está conectado a los terminales SÍ
T1 y y T2 del bloque de Activación del dispositivo de
terminales de la unidad protección externo.
interior.
NO
Paro / marcha
desde exterior
(modo nº 12, primer nº de
código 1) ajustada a entrada de SÍ
dispositivo de protección externo Cambie el segundo nº de código
(segundo nº de código 03) a "01" o "02".
mediante mando
a distancia.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
interior. (V2776)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Apague y encienda la
alimentación.
¿El
sistema vuelve SÍ
Factor externo que no es avería
al modo normal? (por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Condiciones para Si no se produce un aumento del nivel del agua y el interruptor de boya pasa a OFF.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se suministra NO
una alimentación eléctrica de Suministre alimentación de
220~240V? 220~240 V.
SÍ
El
contacto del de boya Hay un conector
NO de cortocircuito NO
está conectado a X8A (o X15A) Conecte un conector de
de la PCB de la conectado a
X8A. cortocircuito o un interruptor de
unidad interior. boya y vuelva a arrancar.
SÍ SÍ
El
contacto del
interruptor de boya Pasa a
forma un cortocircuito SÍ normal cuando X8A NO
(comprobación de continuidad (o X15A) de la PCB de la unidad Defecto de la PCB de la unidad
con X8A (o X15A) interior se conecta en interior.
desconectada). cortocircuito
SÍ
La
bomba de drenaje se SÍ
pone en funcionamiento cuando Compruebe si la tubería de drenaje
se rearma la alimentación está obstruida o presenta una
para la unidad pendiente hacia arriba, etc.
interior.
NO
La tensión
de los terminales Y1
e Y2 o X25A es 220~240 V NO
(a los 5 minutos de Reemplace la PCB de la unidad
restablecer la alimentación interior.
eléctrica).
SÍ
Reemplace la bomba de drenaje o
compruebe si hay suciedad, etc.
(V2778)
Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección de
averías
Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para el
la consideración ventilador es el máximo
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el
cableado del motor
del ventilador conectado de NO
forma segura a los conectores Conecte el cableado y vuelva
de la PCB de la unidad a arrancar.
interior?
SÍ
Cableado
desconectado SÍ
entre la PCB de la unidad interior Corrija el cableado y vuelva
y el motor del a arrancar.
ventilador.
NO
¿Funciona el motor SÍ
Reemplace la PCB de la
del ventilador? unidad interior.
NO
Reemplace el motor del ventilador
(V2779)
Condiciones para Si no se puede invertir ON/OFF con el microinterruptor de posición, aunque el motor de la aleta
la consideración móvil se conecte a la corriente durante un período de tiempo especificado (30 segundos
de avería aproximadamente).
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se suministra NO
una alimentación eléctrica Suministre alimentación
de 220~240V? de 220~240 V.
SÍ
Unidad
interior es un modelo NO
equipado con una función Reemplace la PCB de la
de aleta móvil unidad interior.
SÍ
El motor
funciona cuando El conector
la fuente de alimentación se SÍ está conectado a X9A NO
desconecta y luego se vuelve (o X15A) de la PCB de la Conecte el conector a X9A y
a conectar. unidad interior. vuelva a arrancar.
NO SÍ
El interruptor NO
de seguridad funciona con Reemplace el motor oscilante.
normalidad.
SÍ
El cable de SÍ
conexión está en cortocircuito Reemplace el cable de conexión
Después o desconectado. del interruptor de seguridad.
de poner en
marcha la aleta
móvil y luego pararla NO
con el mando a distancia,
la tensión de X6A (o X29A) de
la PCB de la unidad interior es de NO
220 ~ 240 VCA (50 Hz) / 220 VCA Reemplace la PCB de la
(60 Hz) cuando se vuelve a unidad interior.
poner en marcha (en los 30
segundos siguientes
tras la puesta en
marcha).
SÍ
NO
Cuando
el mecanismo de
leva de la aleta de dirección NO
está desconectado del motor Reemplace el motor oscilante.
oscilante, el funcionamiento
es normal al volver
a conectar.
SÍ
Extraiga el mecanismo de leva,
vuelva a montarlo y luego vuelva
a arrancar. (V2780)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La
válvula de
expansión electrónica está NO
conectada a X7A de la Después de hacer la conexión,
PCB de la unidad desconecte y vuelva a conectar
interior. la alimentación eléctrica.
SÍ
Normal
cuando se realiza
la verificación de la batería NO
(*1) de la parte móvil de la Reemplace la parte móvil de la
válvula de expansión válvula de expansión electrónica.
electrónica.
SÍ
El cable de SÍ
conexión está en cortocircuito Reemplace el cable de conexión.
o desconectado.
NO
Si desconectar la alimentación y
luego volverla a conectar no corrige
el problema, reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2781)
(Normal)
N° de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco × " × " ×
Aprox. 300 Ω Aprox. 150 Ω
2. Amarillo × " × "
Aprox. 300 Ω Aprox. 150 Ω
3. × " ×
Anaranjado Aprox. 150 Ω
4. azul × "
Aprox. 150 Ω
5. Rojo ×
6. Marrón
": Continuidad
×: Sin continuidad
Método de La fuga de agua se detecta a partir del funcionamiento ON/OFF del interruptor de boya,
detección de mientras el compresor no se encuentra en funcionamiento.
averías
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La
tubería de drenaje
en la obra presenta un defecto, SÍ
Modifique la tubería de drenaje.
como por ejemplo una
pendiente haciaµ
arriba.
NO
Hay
instalada una unidad SÍ
humidificadora (accesorio Compruebe si la unidad
opcional) en la unidad humidificadora presenta
interior. fugas.
NO
Defecto de la PCB de la
unidad interior. (V2782)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La unidad
de la unidad interior fue NO
reemplazada por una PCB Reemplace la PCB de la unidad
unidad interior. interior.
SÍ
La unidad
interior es un modelo
que requiere la instalación de NO Reemplace la PCB de la unidad
un adaptador de ajuste de interior.
capacidad al reemplazar
la unidad
interior.
SÍ
Instale un adaptador de consigna
de capacidad.
(V2783)
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del
detección de intercambiador de calor.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del intercambiador de calor, mientras la unidad
la consideración está funcionando.
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a X12A NO
Conecte el termistor y vuelva
de PCB de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia
es normal si se mide
después de desconectar NO
el termistor (R2T) de la PCB Reemplace el termistor (R2T).
de la unidad interior
(3,5 kW~
360 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad interior. (V2784)
3.10 "C5" Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los
tubos de gas
Pantalla del C5
mando a
distancia
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del tubo
detección de de gas.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del tubo de gas, mientras la unidad está
la consideración funcionando.
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R3T) del tubo de gas de la unidad interior
! Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector NO
está conectado a X11A de Conecte el termistor y vuelva
la PCB de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia
es normal si se mide
después de desconectar NO
el termistor (R3T) de la PCB Reemplace el termistor (R3T).
de la unidad interior.
(0.6kW~
360 kW)
YES
Reemplace la PCB de la
unidad interior. (V2785)
3.11 "C9" Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del C9
mando a
distancia
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del aire
detección de de aspiración.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R1T) de la unidad interior para la entrada de aire
! Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a X13A, NO
Conecte el termistor y vuelva
de la PCB de la a arrancar.
unidad interior.
SÍ
La resistencia
es normal si se mide
después de desconectar NO
el termistor (R1T) de la PCB Reemplace el termistor (R1T).
de la unidad interior.
(7,2 kW~
112 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad interior. (V2786)
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de descarga, mientras la
la consideración unidad está funcionando.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector NO
está conectado a la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad interior. a arrancar.
SÍ
La resistencia
es normal si se mide
después de desconectar el NO
Reemplace el termistor.
termistor de la PCB de la
unidad interior.
(7,2 kW~
112 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad interior. (V2786)
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire con el mando a
la consideración distancia, mientras la unidad está funcionando.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Apague y encienda la
alimentación.
¿Aparece “CJ” SÍ
en el mando a distancia? Reemplace el mando a
distancia.
NO
Factor externo que no sea
una avería del equipo.
(por ejemplo, ruido etc.)
(V2787)
Nota: En caso de avería del termistor del mando a distancia, la unidad puede seguir funcionando
mediante el termistor de aire de aspiración de la unidad interior.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ
¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es
avería (por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Reemplace la PCB principal de
la unidad exterior (A1P).
(V3064)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Se genera un error cuando el recuento de activación del presostato de alta alcanza el número
la consideración específico para el modo de funcionamiento.
de avería (Referencia) Presión operativa de presostato de alta
Presión operativa: 4,0 MPa
Presión de rearme: 3,0 MPa
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Son correctos NO
los tres puntos Corrija los puntos defectuosos,
anteriores? si los hay.
SÍ
· Monte un manómetro en la compuerta de servicio de presión alta.
· Conecte el verificador de servicio.
· Restablezca el funcionamiento mediante el mando a distancia y, a
continuación, reinicie la operación.
¿Es normal el
¿Persiste la parada SÍ valor operativo del HPS NO
Sustituya el presostato de alta.
por avería (E3)? (por ejemplo,
4,0 MPa)?
NO SÍ
¿Está normal
NO
la presión detectada con Reemplace la PCB principal.
la PCB? (Vea *2.)
SÍ
· El sensor de presión alta es normal y la presión detectada con la PCB también es normal.
· La presión alta es realmente alta.
(4) Rojo
Sensor
(3) negro de
presión
(2) alta
Entrada A/D de
microcontrolador
(1) Blanco
Modelos RXYMQ4~6P
aplicables
Condiciones para El error se genera si la presión baja cae por debajo de una presión determinada.
la consideración Presión de funcionamiento: 0,07 MPa
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está abierta NO
la válvula de cierre? Abra la válvula de cierre.
SÍ
¿Las
características del NO
sensor de presión baja Reemplace el sensor de presión
son normales? baja.
(Vea *1.)
SÍ
¿Es normal
la presión detectada NO
con la PCB? Reemplace la PCB principal.
(Vea *2.)
SÍ
· El sensor de presión baja es normal y la presión detectada con la PCB
también es normal.
· La presión baja es realmente baja.
*1: Compare entre el voltaje del sensor de presión y dicha lectura mediante el manómetro.
(En cuanto al voltaje del sensor de presión, realice una medida del voltaje en el conector y,
a continuación, conviértalo a presión según la información de la página 233.)
*2: Realice una comparación entre el valor de presión baja comprobado con el verificador de
servicio y el voltaje del sensor de presión (vea *1).
*3: Realice una medida del voltaje del sensor de presión.
+5V
Conector del sensor de presión baja
(Azul)
(4) Rojo
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La PCB del inverter toma la señal de posición de la línea UVW conectada entre el inverter y el
detección de compresor y la avería se detecta cuando se observa alguna anomalía en la forma de onda de
averías fase-corriente.
Condiciones para Esta avería se produce cuando el motor del compresor inverter no se pone en marcha incluso
la consideración en modo de puesta en marcha forzada.
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está abierta la NO
Abra la válvula de cierre.
válvula de cierre?
SÍ
NO
¿Es el cableado UVW Conéctelo correctamente.
normal?
SÍ
¿Se inicia
la presión diferencial alta? SÍ
Remedie la causa.
(0,5 MPa o más)
NO
Compruebe si
el compresor está en SÍ
Reemplace el compresor.
cortocircuito o
a tierra.
NO
SÍ
¿Varía la presión
baja o alta incluso SÍ
instantáneamente al
volver a arrancar el
compresor?
NO
Reemplace el compresor.
(V2793)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería del sistema del motor del ventilador se detecta considerando la velocidad del motor,
detección de detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del ventilador.
averías
Condiciones para ! Si el ventilador funciona a una velocidad inferior a la especificada durante 6 segundos o
la consideración más y se cumplen las condiciones de funcionamiento del motor del ventilador
de avería ! Si la avería se produce 4 veces, el sistema se para
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector SÍ
del motor del ventilador está Conecte el conector.
desconectado.
NO
¿Hay algún
obstáculo alrededor SÍ
Retire el obstáculo.
del ventilador?
NO
¿Se puede
hacer girar a mano el
ventilador suavemente después NO Reemplace el motor del
de desconectar el conector ventilador de la unidad
del motor del
ventilador? exterior.
SÍ
Verificación N° 3
Compruebe el conector del motor
del ventilador (según la información
de la página 204)
¿Están las
resistencias entre patillas NO
Reemplace el motor del
por encima del valor de
evaluación? ventilador de la unidad exterior.
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para El error se genera al no existir una alimentación común estando conectada la alimentación.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ
¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Válvula de
expansión electrónica
está conectada a X21A y X22A NO
Después de la conexión, desconecte
de la PCB de la unidad y vuelva a conectar la corriente.
exterior (A1P).
SÍ
Normal
cuando la comprobación
de la batería (*1) de la parte NO
en movimiento de la válvula de Reemplace la parte móvil de la
expansión electrónica válvula de expansión electrónica.
se comprueba.
SÍ
El cable de SÍ
conexión está en cortocircuito Reemplace el cable de conexión.
o desconectado.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3067)
*Mida la resistencia entre las patillas del
conector y asegúrese de que la resistencia
cae dentro del rango de 40 a 50 W.
(Naranja) 1
(Rojo) 2
Puntos de medición
(Amarillo) 3 1-6
2-6
(Negro) 4 3-6
5 4-6
(Gris) 6
(V3067)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Si la temperatura del tubo de descarga aumenta hasta un nivel extraordinariamente alto.
la consideración Si la temperatura del tubo de descarga aumenta repentinamente.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La temperatura
del tubo e descarga es SÍ
de 120°C o superior cuando la Escasez de refrigerante, defecto
unidad se para por de compresión, etc. Defecto del
avería. sistema del refrigerante.
NO
¿Son normales
las características del NO
termistor del tubo de descarga? Reemplace el termistor del tubo
(3,5 ~ 400 KW) de descarga.
*
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3068)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Cuando la cantidad de refrigerante, que se calcula utilizando la temperatura del desincrustador
la consideración de hielo del intercambiador de calor durante la prueba de funcionamiento, excede los valores
de avería normales.
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el
termistor anterior NO
correctamente instalado Instale correctamente el termistor.
en los tubos?
SÍ
Extraiga el termistor del
desincrustador de hielo del
intercambiador de calor de la PCB
exterior y mida la resistencia con
un polímetro.
¿Son laa
características del NO
Reemplace el termistor.
termistor anterior
normales?
SÍ Refrigerante sobrecargado
(V2797)
3.22 "H9" Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire
exterior
Pantalla del H9
mando a
distancia
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de aire exterior.
detección de
averías
Condiciones para Si el termistor de temperatura del aire exterior presenta un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a X11A de NO
Conecte el conector y vuelva
lado de la PCB a encender.
(A1P).
SÍ
La
resistencia
es normal si se
mide después de NO
desconectar el termistor (R1T) Reemplace el termistor (R1T).
de la PCB de la unidad
interior. (3,5 kW a
360 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3070)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo de
la consideración descarga.
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R2T) del tubo de descarga de la unidad exterior.
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a NO
la PCB de Conecte el termistor y vuelva
la unidad exterior a arrancar.
(A1P).
SÍ
La resistencia
es normal si se
mide después de NO
desconectar el termistor Reemplace el termistor (R2T).
R2T) de la PCB
de la unidad interior.
(5,0 kW~
640kW)
3.24 "J5" Unidad exterior: Avería del termistor (R3T, R5T) para
el tubo de aspiración 1, 2
Pantalla del J5
mando a
distancia
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de
detección de aspiración 1, 2.
averías
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor del tubo de aspiración 1, 2.
la consideración
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R3T, R5T) del tubo de aspiración de la unidad exterior
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
del termistor del
tubo de aspiración 1, 2 está NO
Conecte el termistor y vuelva
conectado a la PCB a arrancar.
de la unidad exterior
(A1P).
SÍ
La resistencia
es normal si se
mide después de NO
desconectar el termistor Reemplace el termistor (R3T, R5T).
(R3T, R5T) de la PCB
de la unidad exterior.
(3,5 kW~
360 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3073)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor del intercambiador de calor.
la consideración
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R4T) del intercambiador de calor de la unidad exterior.
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a NO
la PCB de la unidad exterior Conecte el termistor y vuelva
(A1P). a arrancar.
SÍ
La resistencia
es normal si se
mide después de NO
desconectar el termistor (R7T) Reemplace el termistor (R7T).
de la PCB de la unidad
interior.
(3,5 kW~
360 kW)
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3074)
3.26 "J7" Unidad exterior: Avería del termistor (R7T) del tubo
de líquido de la unidad exterior
Pantalla del J7
mando a
distancia
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de
detección de líquido.
averías
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor del intercambiador de calor.
la consideración
de avería
Posibles causas ! Defecto del termistor (R7T) del tubo de líquido de la unidad exterior.
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Conector
está conectado a NO
la PCB de la unidad exterior Conecte el termistor y vuelva
(A1P). a arrancar.
SÍ
La resistencia
es normal si se
mide después de NO
desconectar el termistor (R7T) Reemplace el termistor (R7T).
de la PCB de la unidad
interior.
(3,5 kW~
360 kW)
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3074)
3.27 "J9" Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de gas
del intercambiador de calor de subrefrigeración (R6T)
Pantalla del J9
mando a
distancia
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de gas
detección de del intercambiador de calor de subrefrigeración.
averías
Condiciones para Si el termistor del tubo de gas del intercambiador de calor de subrefrigeración presenta un
la consideración cortocircuito o está abierto.
de avería
Posibles causas ! Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de calor de subrefrigeración (R6T)
! PCB de la unidad exterior defectuosa
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está
el conector
del termistor del tubo
de gas del intercambiador de NO
calor de subrefrigeración Conecte el conector y haga
conectado a la PCB de la funcionar la unidad de nuevo.
unidad exterior
(A1P)?
SÍ
¿Se ha
medido la resistencia
después de quitar el NO
termistor (R6T) de la PCB de la Reemplace el termistor (R6T).
unidad exterior normal?
(3,5 kW a
360 kW)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V3075)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión alta.
detección de
averías
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El sensor
de presión alta está
conectado a X17A de NO
Conecte el sensor de presión alta y
la PCB de la unidad conecte de nuevo la alimentación.
exterior (A1P).
SÍ
La
relación
entre el VH *1
y alta presión es
normal (véase *2) cuando
la tensión se mide entre las SÍ
patillas de X17A (1) y (3) de Reemplace la PCB de la unidad
la PCB de la unidad exterior (A1P).
exterior (A1P)
(Vea *1).
X17A
Rojo
Sensor de alta presión
GND Nero
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión baja.
detección de
averías
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El sensor de
de presión baja está NO
conectado a X18A (azul) Conecte correctamente el sensor
de la PCB de la unidad de presión baja y vuelva a
exterior (A1P).
arrancar el sistema.
SÍ
La
relación
entre el VL *1
y la presión baja es
normal (véase *2) cuando la SÍ
tensión se mide entre las patillas de Reemplace la PCB de la unidad
X18A (2) y (3) de la PCB de la exterior (A1P).
unidad exterior (A1P).
(Vea *1).
NO
Reemplace el sensor de presión baja.
(V2808)
X18A
Sensor de presión alta
Rojo
GND Negro
Microordenador Blanco
Entrada A/D
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de ! Detectar averías mediante el valor de corriente en la salida de forma de onda antes de la
detección de puesta en marcha del compresor.
averías ! Detectar averías mediante el valor del sensor de corriente durante el funcionamiento
sincronizado en el momento de la puesta en marcha.
! Detectar averías mediante un sensor de sobretensión de condensador en la serie SP-PAM.
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Desconecte la fuente de
alimentación una vez y, a
continuación, vuelva a
encenderla.
¿Vuelve SÍ
de forma normal? Se cree que factores externos
(ruido, etc.) distintos al fallo
provocaron la avería.
NO
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Si la temperatura en la aleta de radiación del inverter sube por encima de los 83°C.
la consideración
de avería
Posibles causas ! Activación del térmico de la aleta (se activa por encima de los 83°C)
! Defecto de la PCB del inverter
! Defecto del termistor de las aletas
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La temperatura de SÍ
la aleta del radiador se supone Radiación de calor errónea de la
que se ha elevado a unidad de alimentación
83°C o más. • Abertura de aspiración de aire
bloqueada
NO • Aleta de radiador sucia
• Temperatura exterior elevada
¿Está el
conector X111A
de el termistor de aleta NO
correctamente Conexión correcta.
conectado a la
PCB exterior?
SÍ
Encienda la fuente de alimentación y
pulse el botón de comprobación del
mando a distancia una vez.
¿Está el
código de avería “P4” SÍ
mostrado en el mando A solución de averías “P4”
a distancia?
NO
¿El
código de avería “L4” SÍ
sigue cuando la unidad se pone Sustituya también la PCB
en funcionamiento? exterior (A1P).
NO Continuar funcionamiento.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La batería del
compresor está desconectada SÍ
Reemplace el compresor.
o el aislamiento
es incorrecto.
NO
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
Comprobación
de tensión de
salida del inverter
La tensión de la salida del inverter SÍ
no está equilibrada. (Normal si está Reemplace la unidad inverter.
dentro de ±5 V. Se debe
medir cuando la
frecuencia sea
estable.
NO
Se produce una SÍ
caída de tensión Corrija la alimentación.
instantánea.
NO Inspección del compresor
Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2812)
La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La
corriente
secundaria del inverter es SÍ
superior a 24,9 A, Sobrecarga del compresor
260 seg. para cada Es necesario realizar la
fase. inspección del compresor y
del sistema de refrigerante.
NO
Compresor
compresor La SÍ
batería del compresor está Reemplace el compresor.
desconectada.
NO
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
Comprobación
de tensión de salida
del inverter. La tensión de
salida del inverter no está NO
equilibrada. (Normal si está Reemplace la PCB de la unidad
dentro de ±5 V) Se debe exterior (A1P).
medir cuando la
frecuencia sea
estable.
SÍ
Después de volver NO
a arrancar, "L8" parpadea Rearme y vuelva a arrancar.
de nuevo.
SÍ Inspección del compresor
Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor. (V3184)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La diferencia
entre la presión alta y la NO
presión baja en la puesta en Compensación de presión no
marcha es superior a satisfactoria
0,2 MPa. Verifique el sistema de refrigerante.
SÍ
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
Comprobación
de tensión de
salida del inverter
La tensión de salida del inverter NO
no está equilibrada. (Normal si está Reemplace la PCB de la
dentro de ±5 V) Se debe unidad exterior.
medir cuando la (A1P).
frecuencia sea
estable.
SÍ
Después NO
de volver a arrancar, "L9" Rearme y vuelva a arrancar.
parpadea de
nuevo.
SÍ Inspección del compresor
Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2814)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de Utilice un microordenador para verificar el estado de comunicación entre la PCB del inverter y
detección de la PCB de control.
averías
Condiciones para Si durante un período determinado no tiene lugar una comunicación adecuada.
la consideración
de avería
Posibles causas ! Avería de la conexión entre el microordenador del inverter y el microordenador de control
exterior
! Defecto de la PCB de la unidad exterior
! Defecto del filtro de ruido
! Factor externo (ruido, etc.)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El
monitor del
microordenador (verde) SÍ
de la PCB de la unidad exterior Reemplace la PCB de la unidad
(A1P) exterior (A1P).
parpadea.
NO
La tensión
entre rojo y blanco de
X1A en la unidad del inverter SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
es la tensión de la fuente de exterior (A1P).
alimentación.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de Se detecta una avería según la onda de la tensión del inverter incorporado en el condensador
detección de del circuito principal
averías
Condiciones para Cuando la onda de tensión mencionada se vuelve idéntica a la onda de la fase abierta de la
la consideración alimentación
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está “C4” NO
correctamente conectado? Si no está conectado, conecte el “C4”.
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad exterior
(A1P).
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La resistencia del termistor de la aleta de radiación se detecta cuando el compresor no está
detección de funcionando.
averías
Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto o
la consideración cortocircuitado.
de avería H La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P4", cuando se pulsa el botón de inspección.
Posibles causas ! Defecto del sensor de temperatura de las aletas del radiador
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La resistencia SÍ
de aislamiento es baja (es Reemplace el
decir, no es mayor compresor.
de 100k?.)
NO
Extraiga e inserte el conector del
termistor de aleta [X111A]
Encend
Encienda la SÍ
alimentación y compruebe si la Reemplace la PCB de la
avería persiste o no. unidad exterior (A1P).
NO
Fin.
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de La avería por escasez de gas se detecta mediante el termistor de temperatura del tubo de
detección de descarga detecta una y temperatura de saturación de presión baja.
averías
Posibles causas ! Falta de gas u obstrucción del sistema del refrigerante (tubería incorrecta)
! Defecto del sensor de presión
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
! Defecto de R3T del termistor
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ La presión baja SÍ
Refrigeración es de 0,25 MPa Falta de gas, cierre de la válvula
o inferior. de cierre u obstrucción del
sistema de refrigerante.
NO NO Requiere que se verifique el
sistema del refrigerante.
La
tensión de
las patillas X18A (2)
y (3) de la PCB de la
unidad exterior principal (A1P) es SÍ Reemplace la PCB de la unidad
de 1,0 VCC o inferior. exterior principal (A1P).
(Tensión de salida del
sensor de presión
baja)
*2
La NO
temperarura del Reemplace el sensor de presión
tubo1 de aspiración menos la SÍ baja.
temperatura de saturación de Falta de gas u obstrucción del
presión baja es 20 °C sistema de refrigerante.
o superior. Requiere que se verifique el
sistema del refrigerante.
NO
La resistencia
es normal cuando se
mide con el termistor (R3T) NO
para el tubi1 de aspiración Reemplace el termistor.
desconectado de la PCB de
la unidad exterior *1
SÍ
¿Es correcto NO
el sensor de Reemplace el sensor de presión
presión baja? baja.
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2819)
X18A
Sensor de presión alta
Rojo
GND Negro
Microordenador Blanco
Entrada A/D
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Método de Detección de la tensión del condensador del circuito principal, integrado en el inverter y la
detección de tensión de alimentación.
averías
Condiciones para Cuando se detectan tensión anómala del condensador del circuito principal integrado en el
la consideración inverter y tensión de alimentación anómala.
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿La tensión de
NO
alimentación es de Corrija la alimentación
200~240 V ±10%?
SÍ
¿Es la resistencia NO
P-N no inferior a varios Factores en la obra
cientos de ohmios?
SÍ
Verificación N°3 NO
¿Es la resistencia superior Reemplace el motor del
al valor estándar? ventilador.
SÍ
NO
Reemplace la PCB del inverter
(A1P).
(S2605)
Modelos RX(Y)MQ4~6P
aplicables
Condiciones para Se considera que existe una avería cuando la unidad se pone en marcha sin realizar la
la consideración comprobación del funcionamiento.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha realizado
la operación de verificación NO
Pulse BS4 en la PCB de la unidad
en la PCB de la unidad exterior maestra durante 5 segundos
exterior? o más para ejecutar la comprobación
SÍ del funcionamiento.
Reemplace la PCB principal de la
unidad exterior.
(V3052)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre las unidades interior y exterior es
detección de normal.
averías
Posibles causas ! Cableado de transmisión interior a exterior, exterior a exterior F1, desconexión F2,
cortocircuito o cableado incorrecto
! La alimentación eléctrica de la unidad exterior está desconectada
! La identificación del sistema no coincide
! Defecto de la PCB de la unidad exterior
! Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
reemplazado la
PCB de la unidad
interior / exterior o se ha
modificado el cableado de SÍ
transmisión entre unidades Mantenga pulsado el botón de
interiores y exteriores o entre REARME de la PCB de la
unidades exteriores y unidad exterior maestra durante
exteriores? 5 segundos.
* La unidad no funcionará
durante un máximo de 12
NO minutos.
Todos los
mandos a distancia ¿Es normal
de las unidades interiores con NO el cableado de transmisión SÍ
el mismo sistema de refrigerante entre las unidades interior - Reemplace la PCB de la
muestran en la pantalla exterior y exterior - unidad interior.
"U4". exterior?
NO
SÍ Corrija el cableado de
transmisión de unidad
Restablezca la alimentación. interior/exterior.
La tensión
El monitor del entre los terminales
microordenador de la PCB NO NO
L1 y N de la PCB de la unidad Alimentación de 220~240 V.
de la unidad exterior (HAP) exterior es 220~240 V.
parpadea.
SÍ
SÍ
El fusible en la PCB SÍ
de la unidad exterior está Reemplace el fusible.
quemado.
NO
La tensión
secundaria del NO
transformador es de 22~24 V Reemplace el transformador.
aproximadamente.
La luz de
NO funcionamiento preparado SÍ
(H2P) está parpadeando. Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
SÍ
La luz no se apaga SÍ
transcurridos 12 minutos Pulse durante 5 segundos el
o más. botón REARME que está en la
PCB de la unidad exterior.
NO
¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior - Corrija el cableado de
exterior y exterior - transmisión de unidad
exterior? interior/exterior.
SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V3187)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Control El SS1 de
SÍ los dos mandos a distancia SÍ
mediante 2 mandos a Establezca un mando a distancia
distancia. está ajustado como como "SUBORDINADO";
“MAESTRO”. desconecte la alimentación una
NO vez y luego vuelva a conectarla.
NO
SÍ SÍ
Existe la posibilidad de una avería
causada por ruido. Compruebe la
zona que rodea la unidad y
Se utiliza un vuelva a arrancarla.
cable de varios núcleos
en el cableado de transmisión SÍ
Pase a utilizar cable
del mando a distancia de independiente de dos núcleos.
la unidad interior. Reemplazo
NO
Defecto de la PCB del mando a
distancia o la PCB de la unidad
interior. Reemplace la que sea
defectuosa.
(V2823)
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El SS1
Control mediante NO de las PCB de los mandos a NO
distancia está ajustado como Ajuste SS1 en "PRINCIPAL";
2 mandos a distancia. desconecte y vuelva a conectar
"PRINCIPAL".
la alimentación una vez.
SÍ SÍ
El SS1 de los
dos mandos a distancia NO
está ajustado como Desconecte y vuelva a
“SUBORDINADO”. conectar la corriente. Si se
produce una avería, reemplace
la PCB del mando a distancia.
SÍ
Establezca un mando a
distancia como “PRINCIPAL”.
Luego desconecte la
alimentación una vez y vuelva
a conectarla.
(V2825)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El mensaje "U9" SÍ
se muestra durante 2 Vuelva a examinarlo visualmente al
minutos o más. cabo de dos o más minutos.
NO
El
mensaje "UA"
parpadea en los mandos a SÍ
distancia de otras unidades en el Consulte el código de avería "UA" en
mismo sistema de el diagnóstico de fallos.
refrigerante.
NO
El
mensaje "A1"
parpadea en los mandos a SÍ
distancia de otras unidades en el Consulte el código de avería "A1" en
mismo sistema de el diagnóstico de fallos.
refrigerante.
NO
El
mensaje "A9"
parpadea en los mandos a SÍ
distancia de otras unidades en el Consulte el código de avería "A9" en
mismo sistema de el diagnóstico de fallos.
refrigerante.
NO
El
mensaje "U4"
parpadea en los mandos a SÍ
distancia de otras unidades en el Consulte el código de avería "U4" en
mismo sistema de el diagnóstico de fallos.
refrigerante.
NO
Consulte el código de avería "U5" en
el diagnóstico de fallos.
(V2826)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha reemplazado SÍ
la PCB exterior La clasificación de refrigerante
por otra de recambio? todavía no se ha ajustado.
NO
El
número total
de unidades interiores
que muestran el mensaje
"UA" y de unidades interiores NO
conectadas al mismo sistema de Hay demasiadas unidades
refrigerante, está dentro del interiores en el mismo sistema
número de unidades que de refrigerante.
que pueden
conectarse*.
SÍ
Pulse durante 5 segundos el botón
REARME que está en la PCB de
la unidad exterior.
NO
¿Se ha producido una avería? Normal.
SÍ
¿Coincide el
tipo de refrigerante de la NO
unidad interior con el de El tipo de refrigerante de la unidad
la unidad exterior? interior y de la unidad exterior
coincide.
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P). (V3169)
∗ El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidad exterior
depende del tipo de la unidad exterior.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Los
controladores
opcionales del control SÍ
centralizado están conectados Repetición de una identificación del
a la unidad mando a distancia central.
interior. Es necesario cambiar el ajuste para
que la identificación del mando a
distancia centralizado no esté
duplicada.
NO
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2828)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías
Posibles causas ! Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
! Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
! Fallo de la PCB para el mando a distancia centralizado
! Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
eliminado o
modificado la identificación SÍ
de una unidad interior que Restablezca simultáneamente
había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Las
unidades interiores
que muestran avería tienen NO
Conecte la alimentación de la
conectada alimentación unidad interior.
eléctrica?
SÍ
¿El
cableado de transmisión NO
está desconectado o mal Corrija el cableado.
cableado?
SÍ
¿Está ¿Está
funcionando establecido el nº de NO
incorrectamente la transmisión NO
grupo de las unidades interiores Defina correctamente el nº de
de todas las unidades averiadas? grupo.
interiores?
SÍ SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad interior.
¿El cableado
de transmisión con
el controlador maestro NO
Corrija el cableado.
está desconectado o
mal cableado?
SÍ
¿El conector
del controlador
maestro para el ajuste del NO
Conecte el conector
controlador maestro está correctamente.
desconectado?
SÍ
Reemplace la PCB central.
(V2829)
Condiciones para La avería se determina en cuanto se detecta la anomalía citada comprobando conexiones
la consideración erróneas de unidades en el sistema durante la comprobación de funcionamiento.
de avería
Posibles causas ! Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre las unidades interiores-exteriores o
las unidades exteriores-exteriores.
! No ejecución de la operación de comprobación
! Defecto de la PCB de la unidad interior
! La válvula de cierre está cerrada
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Están abiertas NO
las válvulas de cierre? Abra la válvula de cierre.
SÍ
¿Es normal
¿Se ha llevado NO el cableado de transmisión SÍ
a cabo la operación entre las unidades interior - Reemplace la PCB de la unidad
de comprobación? exterior y exterior - interior.
exterior?
SÍ
NO
¿Es normal
el cableado de transmisión NO
Tras corregir el cableado,
entre las unidades interior - mantenga pulsado el botón de
exterior y exterior - REARME de la PCB de la unidad
exterior? exterior maestra durante 5
SÍ segundos.
* La unidad no funcionará durante
un máximo de 12 minutos.
Nota: Es posible que la operación de comprobación del cableado no tenga éxito cuando se realiza
después de un paro de más de 12 horas de la unidad exterior o cuando no se realiza después
de haber hecho funcionar todas las unidades interiores conectadas en el modo ventilador
durante por lo menos una hora.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas ! Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
! Defecto de la PCB de la unidad interior
! Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se produce
¿Entra corriente alguna avería,
eléctrica por primera incluso después de haber
vez después de la instalación SÍ transcurrido 12 minutos a partir NO
Normal
o de reemplazar la PCB de la entrada de corriente
de la unidad exterior? eléctrica en las unidades
interiores y
exteriores?
NO SÍ
¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior - Tras corregir el cableado,
exterior y exterior - mantenga pulsado el botón de
exterior? REARME de la PCB de la unidad
exterior maestra durante 5
SÍ segundos.
NO
¿Se ha producido una avería? Normal
SÍ
¿Ocurre
alguna avería "UH" NO
en todas las unidades Reemplace la PCB de la unidad
interiores del interior.
sistema?
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2831)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías
Posibles causas ! Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
! Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
! Fallo de la PCB para el mando a distancia
! Defecto de la PCB de la unidad interior
¿Se ha
eliminado o modificado
la identificación de una unidad SÍ
Restablezca simultáneamente la
interior que había estado alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para el
control centralizado.
NO
¿Las
unidades interiores
que muestran avería tienen NO
Conecte la alimentación de la
conectada alimentación unidad interior.
eléctrica?
SÍ
¿El
cableado de transmisión NO
está desconectado o mal Corrija el cableado.
cableado?
SÍ
¿Está
funcionando NO ¿Está establecido NO
incorrectamente la transmisión de el nº de grupo de las unidades Defina correctamente el nº de
todas las unidades interiores averiadas? grupo.
interiores?
SÍ SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
¿El interior.
cableado de
transmisión con el controlador NO
Corrija el cableado.
maestro está desconectado
o mal cableado?
SÍ
¿El
conector del
controlador maestro para NO
el ajuste del controlador maestro Conecte el conector
está desconectado? correctamente.
SÍ
Reemplace la PCB central.
(V2832)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas ! Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
! Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
desconectado
o modificado la dirección
de un controlador opcional para SÍ
Restablezca simultáneamente la
control centralizado que alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para el
control centralizado.
NO
¿Está
encendida la
alimentación eléctrica NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de todos los
opcionales de control controladores opcionales para control
centralizado? centralizado.
SÍ
¿El
interruptor de
rearme de todos los mandos NO
de control para control Coloque el interruptor de rearme en la
centralizado está posición "normal".
ajustado en
"normal"?
SÍ
¿El
cableado de transmisión SÍ
está desconectado o mal Corrija el cableado.
cableado?
NO
La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado
está defectuosa. Intente
activar/desactivar la utilización de cada
uno de los controladores opcionales
para control centralizado y sustituya la
PCB del que no pueda controlar la
unidad interior.
(V2833)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas ! Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
! Más de un controlador maestro está conectado.
! Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está
conectado el SÍ
adaptador de cableado para No es posible utilizar en
aparatos eléctricos? combinación con un adaptador de
cableado para aparatos eléctricos.
Extraiga el adaptador de cableado
NO para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
El temporizador de programación y
¿Hay algún SÍ SÍ la estación de datos no pueden
temporizador de programación ¿Hay una estación de
datos conectada? utilizarse juntos. Desconecte el
conectado? temporizador de programación o la
estación de datos y restablezca
NO NO simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay conectada una SÍ
El temporizador de programación y
interfaz paralelo? la interfaz paralelo no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
NO temporizador de programación o la
interfaz paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Está
conectado el conector SÍ
individual/combinado del Desconecte el conector
temporizador de individual/combinado del
programación? temporizador de programación y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
¿Hay
dos o más Haga que el conector para
controladores opcionales SÍ establecer el control maestro esté
para el control centralizado conectado a un controlador para
conectados al conector para control centralizado y restablezca
el ajuste del control simultáneamente la alimentación de
maestro? todos los controladores opcionales
para control centralizado.
NO
Desconecte el conector para
establecer el control maestro desde
Restablezca simultáneamente la el controlador maestro, conéctelo a
alimentación de todos los otro controlador opcional para
controladores opcionales para el control centralizado y vuelva a
control centralizado.
Si la avería sigue sin resolverse: restablecer simultáneamente todos
los controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso y
debe sustituirse.
(V2834)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se muestra
algún código SÍ
de avería en el mando Determine la causa con la
a distancia? ayuda del manual de
diagnóstico de fallos del
sistema de climatización.
NO
¿Se ha
eliminado o
modificado la identificación SÍ
de una unidad interior que Restablezca simultáneamente
había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la
alimentación de la unidad NO
Conecte la alimentación de
interior que muestra la unidad interior.
una avería?
SÍ
¿El
cableado de transmisión SÍ Corrija el cableado.
está desconectado o mal
cableado?
NO
¿Está ¿Está
funcionando establecido el nº
incorrectamente la transmisión NO NO
de grupo de las unidades Defina correctamente el
de todas las unidades interiores averiadas? nº de grupo.
interiores?
SÍ SÍ
SÍ
¿El
conector del
controlador maestro para el SÍ
ajuste del controlador maestro Conecte el conector
está desconectado? correctamente.
NO
(V2841)
Reemplace la PCB central.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
desconectado o
modificado la dirección de SÍ
un controlador opcional para Restablezca simultáneamente
control centralizado que la alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
encendida la
alimentación eléctrica NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de
opcionales de control todos los controladores
centralizado? opcionales para control
centralizado.
SÍ
¿El
interruptor de rearme
de todos los mandos de control NO
Coloque el interruptor de
para control centralizado rearme en la posición "normal".
está ajustado en
"normal"?
SÍ
¿El
cableado de transmisión SÍ
está desconectado o mal Corrija el cableado.
cableado?
NO
¿El
ajuste del interruptor
¿Hay conectados SÍ del controlador ON / OFF
dos o más controladores NO
unificado para establecer Corrija el ajuste del
ON/OFF unificados? cada identificación está conmutador del controlador
duplicado? ON/OFF unificado a fin de
NO establecer cada identificación y
restablezca la alimentación del
SÍ controlador ON/OFF unificado.
2A
(V2842)
2A
¿Está
conectado el adaptador SÍ
de cableado para aparatos No es posible utilizar en combinación
eléctricos? con un adaptador de cableado para
aparatos eléctricos. Extraiga el
NO adaptador de cableado para aparatos
eléctricos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay un SÍ ¿Hay una estación SÍ
temporizador de programación de datos conectada? El temporizador de programación y la
conectado? estación de datos no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
NO NO temporizador de programación o la
estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay conectada SÍ
una interfaz paralelo? El temporizador de programación y la
interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador
NO de programación o la interfaz paralelo
y restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales para control
¿Está centralizado.
conectado el conector SÍ
individual/combinado del Desconecte el conector
temporizador de individual/combinado del temporizador
programación? de programación y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay
dos o más
controladores opcionales
para el control centralizado SÍ
Haga que el conector para establecer
conectados al conector para el control maestro esté conectado a
el ajuste del control un controlador para control
maestro? centralizado y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.
Restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales para el
control centralizado.
(V2843)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas ! No está programada la identificación del control central (N° de grupo) para la unidad interior.
! Ajuste de identificación incorrecto
! Cableado de transmisión incorrecto
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está definida
la identificación del NO
control centralizado (Nº de grupo) Defina con el mando a distancia la
de la unidad interior? identificación del control centralizado
de todas las unidades interiores que
están conectadas a la línea de control
SÍ central.
¿Está definido
correctamente el conmutador NO
Defina el conmutador de cada
de cada identificación? identificación correctamente y
restablezca simultáneamente la
SÍ alimentación de todos los controladores
opcionales para control centralizado.
¿El
cableado de transmisión SÍ
está desconectado o cableado Corrija el cableado.
de forma incorrecta?
NO
Reemplace la PCB del controlador
ON/OFF unificado.
(V2844)
[Durante la refrigeración] Temperatura Cortocircuito ← ¿Es la temperatura del aire de aspiración no superior a
elevada del aire 46°C?
Temperatura de aspiración de Temperatura ambiente ← ¿Es la temperatura exterior no superior a 46°C?
elevada del aire la unidad exterior elevada
de aspiración del
condensador Temperatura Cortocircuito ← ¿Es la temperatura del aire de aspiración no superior a
elevada del aire 27°C?
de aspiración de Temperatura ambiente ← ¿Es la temperatura interior no superior a 27°C?
la unidad interior elevada
Termistor de aspiración de aire de unidad interior ← ¿Está el conector conectado correctamente?
defectuoso ¿Son normales las características de resistencia del
[Durante la termistor?
calefacción] Temperatura elevada del aire de aspiración de la
unidad exterior ← ¿Es la temperatura exterior no superior a 16 CBH?
Termistor de temperatura exterior de unidad ← ¿Está el conector conectado correctamente?
exterior defectuoso ¿Son normales las características de resistencia del
termistor?
Degradación de Condensador sucio ← ¿Está obstruido el intercambiador de calor? (Durante la refrigeración)
la capacidad de
condensación
Mezcla de gas no condensable ← ¿Hay aire u otro elemento mezclado con el sistema refrigerante
Motor del ← ¿Puede hacerse girar manualmente el motor del
Disminución ventilador ventilador?
del defectuoso ¿Es normal la resistencia de la bobina y el
Disminución del rendimiento aislamiento del motor?
del PCB de control
caudal de aire ventilador defectuosa ← Si hay montada una PCB de repuesto, ¿está bien
del ventilador (incluido el ajuste ajustado el valor de capacidad?
de capacidad)
*1: Durante la refrigeración, es normal si la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior (EV1) está totalmente abierta.
*2: Durante la calefacción, la válvula de expansión electrónica de la unidad interior se utiliza para “controlar el grado de subrefrigeración”.
(Para conocer los detalles, consulte “Control de válvula de expansión electrónica” en la página 72).
C: SDK04009
*1: Para detalles sobre el control de capacidad del compresor durante la refrigeración, consulte “Control PI del compresor” en la página 50.
*2: El “control de protección de presión baja” incluye control de protección de presión baja y control de derivación de gas caliente. Para más detalles, consulte la página 61.
*3: Durante la refrigeración, la válvula de expansión electrónica de la unidad interior se utiliza para “controlar el grado de recalentamiento”. (Para más detalles, consulte la
página 72.)
*4: Durante la calefacción, la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior (EV1) se utiliza para “controlar el grado de recalentamiento del intercambiador de calor
de la unidad exterior”. (Para más detalles, consulte la página 51.)
C: SDK04009
1 Blanco
Punto de medición Evaluación
2 Anaranjado
1-4 1MΩ o más
2-4 100kΩ o más
3 Marrón
3-4 100Ω o más
GND 4 Azul 4-7 100kΩ o más
7 Rojo
Parte 8
Apéndice
1. Diagramas de tuberías........................................................................206
1.1 Unidad exterior .....................................................................................206
1.2 Unidad interior ......................................................................................207
2. Diagramas de cableado ......................................................................210
2.1 Unidad exterior .....................................................................................210
2.2 Cableado de obra.................................................................................212
2.3 Unidad interior ......................................................................................213
3. Lista de opciones ................................................................................226
3.1 Lista de opciones de los controladores ................................................226
3.2 Lista de opciones para unidad exterior ................................................228
4. Ejemplo de conexión...........................................................................229
5. Características de temperatura/resistencia del termistor....................231
6. Sensor de presión ...............................................................................233
7. Método de reemplazo de los módulos de transistores de potencia ....234
Apéndice 205
206
1.1
Válvula de expansión
electrónica
Intercambiador de calor Válvula de expansión
de doble tubo electrónica
Filtro
Diagramas de tuberías
RX(Y)MQ4 / 5 / 6PVE
intercambiador de calor
Válvula reguladora de
presión
Filtro
Abertura
Unidad exterior
de servicio
Válvula de
cuatro vías
Filtro
Tubo
capilar
Válvula
Separación de aceite
solenoide Tubo
Filtro capilar
Filtro
Compresor
Tubo Válvula
solenoide
HPS
capilar
Presostato
de alta
Acumulador
Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)
3D052628
Apéndice
SiES34-603
SiES34-603 Diagramas de tuberías
Abertura de conexión
Intercambiador de la tubería de gas
de calor Conexión abocardada: ø15,9 o inferior
(4) Tubería adjunta: Más de ø19,1
Ventilador
(2)
(3)
Abertura de conexión
de la tubería de líquido
(conexión abocardada)
(1)
Filtro Filtro
Válvula de expansión
electrónica
DU220-602J
(mm)
Capacidad GAS Líquido
20 / 25 / 32 / 40 / 50M(A) φ12.7 φ6.4
63 / 80 / 100 / 125M(A) φ15.9 φ9.5
Apéndice 207
Diagramas de tuberías SiES34-603
FXDQ
Válvula de expansión
electrónica
Filtro Filtro
Ventilador
4D043864H
208 Apéndice
SiES34-603 Diagramas de tuberías
FXUQ + BEVQ
Unidad interior
Intercambiador
de calor interior
Unidad interior
4D037995F
Unidad de conexión
4D034127B
Apéndice 209
210
2.1
Alimentación eléctrica
Y1S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) L-Rojo N-Azul
V4a: 230-240 ~50Hz Y2S Válvula solenoide (gas caliente) A1P PCB (principal)
VER/AM
VE 220-230V ~50Hz L N Y3S Válvula solenoide (circuito U/L) A2P Tarjeta de circuitos impresos (servicio)
: 220-V ~ 60Hz Z1C~7C Filtro de ruido A3P Placa de circuitos impresos (filtro de ruido)
Z1F~4F Filtro de ruido (núcleo de ferrita) A4P PCB (Selector F/C)
N Selector de F/C Bs1~5 Conmutador pulsador (Modo, ajuste,
S1S Conmutador selector (Ventil./Frío,Calor) retorno, prueba, rearme)
RXYMQ4 / 5 / 6PVE
L Conmutador selector (Frío/Calor) C1~4 Condensador
S2S
Diagramas de cableado
R1 Resistencia
R2 Resistencia
R1t Termistor (aire)
R2t Termistor (descarga de M1C)
R3t Termistor (aspiración 1)
R4t Termistor (batería)
R5t Termistor (aspiración 2)
R6t Termistor (subrefrigeración)
R7t Termistor (líquido)
Notas: Finth Termistor (aleta)
1. Este diagrama de cableado se aplica sólo a la unidad exterior. Selector de frío/calor S1nph Sensor de presión (alta)
2. : Cableado en la obra. S1npl Sensor de presión (baja)
3. :Regleta de terminales, : Conector móvil : Conector fijo S1ph Presostato (alta)
: Terminal : Puesta a tierra (tornillo) : Insonoro V1r Módulo de alimentación
4. Si desea utilizar el adaptador opcional, consulte el manual de instalación, V2r, V3r Módulo de diodo
5. Consulte la “etiqueta de precauciones durante el funcionamiento” (en la parte posterior de la placa Calor Control de V1t IGBT
La posicion del frontal) S2S aire
terminal del Nota) 8 X1m Regleta de terminales (alimentación eléctrica)
Cómo utilizar el conmutador BS1~BS5 y DS1· 2. Frío X2m Regleta de terminales (control)
compresor Nota) 9
6. Cuando la unidad se encuentre en funcionamiento, no provoque cortocircuitos para el dispositivo de S1S Interior Exterior X1m Regleta de terminales (selector F/C) (A4P)
La entrada protección (S1PH). Ventilador Y1e Válvula de expansión electrónica (principal)
del cable (F1)(F2) (F1) (F2)
7. Colores BLU: azul, BRN: marrón, GRN: verde, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: Naranja selector de frío/calor Y3e Válvula de expansión electrónica
8. Consulte el manual de instalación para conocer el cableado de conexión a (Subrefrigeración)
la transmisión exterior-exterior F1·F2.
9. Al utilizar el sistema de control central, conecte la transmisión exterior-exterior F1·F2
3D051730D
Apéndice
SiES34-603
Apéndice
Alimentación eléctrica Y1S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) L-Rojo N-Azul
SiES34-603
220-230V ~50Hz VER/AM Y2S Válvula solenoide (gas caliente) A1P PCB (principal)
L N Y3S Válvula solenoide (circuito U/L) A2P Tarjeta de circuitos impresos (servicio)
220-V ~ 60Hz Z1C~7C Filtro de ruido (núcleo de ferrita) A3P Placa de circuitos impresos (filtro de ruido)
Z1F~4F Filtro de ruido A4P PCB (Selector frío/calor)
N Selector de F/C Bs1~5 Conmutador pulsador (Modo, ajuste,
RXMQ4 / 5 / 6PVE
3D051731C
Diagramas de cableado
211
212
2.2
Notas: 1) Todo el cableado, los componentes y los materiales que vayan a utilizarse en la 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.
Alimentación eléctrica obra deberan cumplir con la normativa local y nacional aplicable. 7) El cableado se muestra a modo de guía general de puntos de conexión y no pretende
2) Utilice únicamente conductores de cobre. incluir todos los detalles de una instalación concreta.
RX(Y)MQ4 / 5 / 6PVE
Diagramas de cableado
Interruptor 3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
principal 4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. 9) Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
5) El cableado y los componentes de la obra debe suministrarlos un técnico forma integrada, ya que este sistema se compone de equipos que utilizan varias fuentes de
electricista autorizado. alimentación.
Unidad exterior
Interruptor
Fusible
Cableado en la obra
Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
Unidades interiores
3D052597
Apéndice
SiES34-603
2.3
Apéndice
SiES34-603
Unidad interior Q1M Termoconmutador (M1F Mando a distancia con cable H3P LED (señal de filtro: rojo)
A1P PCB integrado) R1T Termistor (aire)
C1R Condensador (M1F) R1T Termistor (aire) SS1 Conmutador selector H4P LED (descongelación:
F1U Fusible ( ,5A, 250V) R2T·R3T Termistor (batería) (principal/secundaria) naranja) Alimentación eléctrica
HAP LED (monitor de servicio: S1L Interruptor de boya Unidad de receptor/pantalla (con conexión SS1 Conmutador selector 220-240 V 220 V
~ ~ Nota 4 Unidad de receptor/pantalla
verde) S1Q Interruptor de seguridad al mando a distancia sin cable) (principal/secundaria) 50 Hz 60 Hz
K1R-K3R Relé magnético (M1F) (aleta móvil) A2P PCB SS1 Conmutador selector (ajuste (mando a distancia sin cable)
KAR Relé magnético (M1S) T1R Tranformador (220-240V/22V) A3P PCB de identificación sin cable)
FXCQ20M/25M/32M/63MVE
KPR Relé magnético (M1P) X1M Bloque de terminales (alim.) BS1 Pulsador (on/off) Conector para componentes opcionales
M1F Motor (ventilador interior) X2M Bloque de terminales (control) H1P LED (on: rojo) X18A Conector (mando a
M1P Motor (bomba de drenaje) Y1E Válvula de expansión distancia sin cable)
M1S Motor (aleta móvil) electrónica H2P LED (temporizador: verde) X23A Conector (mando a
distancia sin cable)
Unidad interior
3D039556A
Diagramas de cableado
213
214
Diagramas de cableado
3D039557A
Apéndice
SiES34-603
Apéndice
SiES34-603
PC Circuito de alimentación
Mando a distancia con cable Caja de interruptores
R1T Termistor (aire) (unidad interior)
SS1 Conmutador selector (princ./sec.)
Notas:
1. : Bloque de terminales, : Conector 5. El modelo del mando a distancia puede variar según el sistema de combinación
: Cableado en la obra confirme los materiales de ingeniería y catálogos, etc. antes de conectar.
2. Si utiliza mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad 6. Confirme el método de ajuste del conmutador selector (SS1, SS2)
según el manual de instrucciones adjunto. del mando a distancia con cable según el manual de
3. X24A está conectado cuando se utiliza el kit de mando instalación, los datos de ingeniería, etc.
a distancia inalámbrico. 7. Los símbolos tienen el siguiente significado:
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control RED: rojo, BLK: negro, WHT: Blanco YLW: Amarillo GRN: verde
ON/OFF o de paro forzado se puede seleccionar mediante el mando a distancia. ORG: Naranja BRW: Marrón PNK: Rosa GRY: Gris BLU: azul
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
3D039600A
Diagramas de cableado
215
216
Unidad interior R1T Termistor (aire)
Diagramas de cableado
3D039564C
Apéndice
SiES34-603
A1P PCB
Apéndice
C1 Condensador (M1F)
SiES34-603
Notas:
1. : Terminal
: conector
Caja de control
2. : Cableado en la obra
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instalación proporcionado.
4. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme los materiales y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando a distancia.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, BLK: negro, WHT: Blanco YLW: amarillo, PRP: púrpura, GRY: Gris BLU: Azul PNK: Rosa ORG: Naranja GRN: verde
Diagramas de cableado
217
A1P PCB
218
C1 Condensador (M1F)
F1U Fusible (F 5 A/250 V)
HAP LED (monitor de servicio:
verde)
M1F Motor (ventilador interior)
Q1M Protector térmico (M1F integrado)
R1T Termistor (aire)
FXDQ20P / 25P / 32P
Diagramas de cableado
Notas:
1. : Terminal
: conector
Caja de control
2. : Cableado en la obra
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instalación proporcionado.
4. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme los materiales y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando a distancia.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, BLK: negro, WHT: Blanco YLW: amarillo, PRP: púrpura, GRY: Gris BLU: Azul PNK: Rosa ORG: Naranja GRN: verde
3D049604A
Apéndice
SiES34-603
Apéndice
SiES34-603
220-240 V 220 V
~ ~
Unidad interior Piezas ópticas 50 Hz 60 Hz
Alimentación eléctrica Funciona- Adaptador para cableado
A1P PCB E1H Calentador eléctrico Nota -6 Alimentación eléctrica miento del
220-240 V 220 V (accesorio opcional)
A2P Placa de terminales F1U-F3U Fusible ( ,F15A/250 V) ESP bajo Nota -5 independiente 220-240 V 220 V compresor
~ ~
C1R Condensador (M1F) Hu Humidificador 50 Hz 60 Hz
F1U Fusible (F 5 A/250 V) K1M Relé magnético (E1H) ~ ~
50 Hz 60 Hz
HAP LED (monitor de servicio: S1H Humidistato
Terminales para el
indicador de
funcionamiento
verde) X3M Bloque de terminales (E1H)
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Mando a distancia con cable Ventilador
ESP alto Funciona-
KPR Relé magnético (M1P) R1T Termistor (aire)
miento
M1F Motor (ventilador interior) SS1 Conmutador selector (princ./secund.)
M1P Motor (bomba de drenaje) Adaptador de cableado
Q1M Termoconmutador (M1F F1U·F2U Fusible (F 5 A/250 V)
integrado) KCR Relé magnético
R1T Termistor (aire) KFR Relé magnético (Tipo 20·25·32·40·50·63)
Tipo 20·25·32 Tipo40·50·63·8
R2T·R3T Termistor (batería 1) KHR Relé magnético (E1H) ESP alto 0 100·125
S1L Interruptor de boya KHuR Relé magnético (Hu)
T1R Transformador (220-240 V/22 V) Conector para componentes opcionales Nota -4
X1M Bloque de terminales (alim.) X16A Conector (adaptador de cableado) Entrada del exterior
X2M Bloque de terminales (control) X16A Conector (adaptador de cableado para Nota -3
Cableado de transmisión
Y1E Válvula de expansión electrónica aparatos eléctricos) para el mando a distancia
(Tipo 80·100·125) centralizado
FXSQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE
Cuadro eléctrico
Notas:
1. : Bloque de terminales, : conector : terminal
(Tipo 80·100·125)
2. : Cableado en la obra
3. Si utiliza mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad
según el manual de instrucciones adjunto.
4. Al conectar los cables de entrada desde el interior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado
con el mando a distancia, para conocer los detalles consulte el manual de instalación que acompaña al equipo.
5. En caso de que se instale el calentador eléctrico, instale el cable adicional para el circuito del calentador
Mando a distancia con
(K1M, E1H). En este supuesto, la alimentación eléctrica principal debe suministrarse de forma independiente.
(Tipo 20·25·32·40·50·63) cable (accesorio opcional)
6. Si el funcionamiento es con una PEE alta o baja, cambie la conexión de cableado de X4A (de A2P) a X3A o X5A.
7. Los símbolos tienen el siguiente significado. (PNK: rosa, WHT: Blanco YLW: Amarillo GRY: gris, ORG: naranja, BLU: azul,
BLK: negro RED: rojo, BRN: marrón, GRN: verde)
8. Utilice únicamente conductores de cobre.
3D039561A
Diagramas de cableado
219
220
Unidad interior R1T Termistor (aire)
Alimentación eléctrica
A1P PCB R2T·R3T Termistor (Bobina)
220-240 V 220 V
A2P Placa de terminales S1L Interruptor de boya
Diagramas de cableado
~ ~ Cuadro eléctrico
C1R Condensador (M1F) T1R Transformador (220-240 V/22 V) 50 Hz 60 Hz
F1U Fusible ( , F5A/250 V) X1M Bloque de terminales (alim.)
Tipo 40·50·63·80 X2M Bloque de terminales (control)
F1U Fusible ( ,10A/250 V) Y1E Válvula de expansión electrónica
Tipo 100·125
HAP LED (monitor de servicio: Piezas ópticas Nota -5
verde) M1P Motor (bomba de drenaje)
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Mando a distancia con cable
KPR Relé magnético (M1P) SS1 Conmutador selector
M1F Motor (ventilador interior) (principal/secundaria)
Nota -4
Q1M Termoconmutador (M1F R1T Termistor (aire) Entrada del exterior
integrado) Conector para componentes opcionales Nota -3
X18A Conector (adaptador de cableado Cableado de transmisión
para aparatos eléctricos) para el mando a distancia
centralizado
Notas:
1. : Bloque de terminales, : conector : terminal
FXMQ40MA / 50MA / 63MA / 80MA / 100MA / 125MAVE
2. : Cableado en la obra
3. Si utiliza mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad
según el manual de instrucciones adjunto.
4. Al conectar los cables de entrada desde el interior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado
con el mando a distancia, para conocer los detalles consulte el manual de instalación que acompaña al equipo. Mando a distancia con
5. Si el funcionamiento es con una PEE alta, cambie la conexión de cableado de X2A tal como se indica en la figura superior. cable (accesorio opcional)
6. Los símbolos tienen el siguiente significado. (PNK: rosa, WHT: Blanco YLW: Amarillo GRY: gris, ORG: naranja, BLU: azul,
BLK: negro RED: rojo, BRN: marrón)
7. Utilice únicamente conductores de cobre.
3D039620B
Apéndice
SiES34-603
Apéndice
SiES34-603
3D039801D
Diagramas de cableado
221
222
Unidad interior
A1P PCB
F1U Fusible , 3 A, 250 V) Alimentación eléctrica
220 - 240 V - 220 V
HAP LED (monitor de servicio:
~ ~
Diagramas de cableado
verde)
50 Hz 60 Hz
M1F Motor (ventilador interior)
M1S Motor (aleta móvil) Nota) 8 Unidad de receptor/pantalla
R1T Termistor (aire) (mando a distancia sin cable)
Nota) 5
R2T Termistor (tubo de líquido de la batería) Nota) 8
Entrada del exterior
R3T Termistor (tubo de gas de la batería)
Cableado de transmisión
X1M Bloque de terminales (control) Mando a distancia centralizado
X2M Bloque de terminales (alimentación) Nota) 2
Y1E Válvula de expansión electrónica
Mando a
distancia
PC Circuito de alimentación
con cable
Unidad de receptor/pantalla (con conexión Lado
al mando a distancia sin cable) Frontal 5. Al conectar los cables de entrada de la unidad
Caja de control exterior, puede seleccionar la operación de
A2P PCB
FXAQ20MA / 25MA / 32MAVE / 40MA / 50MA / 63MAVE
3D034206C
Apéndice
SiES34-603
Apéndice
SiES34-603
Notas: Nota -4
Entrada del exterior
1. : Bloque de terminales, : Conector, : Terminal Nota -3
2. : Cableado en la obra Cableado de transmisión para el
mando a distancia centralizado
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se
indica en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la
operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia,
consulte el manual suministrado con la unidad.
5. Los símbolos tienen el siguiente significado. (PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: Amarillo
ORG: naranja, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón)
Mando a distancia con
6. Utilice únicamente conductores de cobre. Caja de control
cable (accesorio opcional)
3D039826D
Diagramas de cableado
223
224
Diagramas de cableado
3D044973A
Apéndice
SiES34-603
SiES34-603 Diagramas de cableado
Caja de control
3D044901B
Apéndice 225
Lista de opciones SiES34-603
3. Lista de opciones
3.1 Lista de opciones de los controladores
Accesorios opcionales del sistema de control de operaciones
Tipo FXDQ-N(A) FXLQ-MA
Nº FXCQ-M FXFQ-M FXKQ-MA FXDQ-P FXUQ-MA FXSQ-M FXMQ-MA FXHQ-MA FXAQ-MA FXNQ-MA
Artículo
mando a Sin cable BRC7C62 BRC7E61W BRC4C61 BRC4C62 BRC7C528W BRC4C62 BRC7E63W BRC7E618 BRC4C62
1 distan-
cia Con cable BRC1C62
2 Mando a distancia con cable
con temporizador de BRC1D61
programación semanal
Mando a distancia Nota 8 Nota 8 Nota 8
3 — — —
simplificado BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51
Mando a distancia para
4 — BRC3A61 — BRC3A61 — BRC3A61
hoteles
5 Adaptador de cableado HKRP1B61 HKRP1B59 HRP1B61 HKRP1B56 — KRP1B61 KRP1C-3 — KRP1B61
Adaptador de cableado para
6-1 HKRP2A61 HKRP2A62 HRP2A61 HKRP2A53 HKRP2A62 KRP2A61 HKRP2A62 HKRP2A61 KRP2A61
aparatos eléctricos (1)
Adaptador de cableado para HKRP4A51 HKRP4A53 HRP4A51 HKRP4A54 HKRP4A53 HKRP4A52 HKRP4A51
6-2 KRP4A51 KRP4A51
aparatos eléctricos (2)
7 Sensor remoto KRCS01-1 — KRCS01-1
Caja de instalación para Nota 2, 3 Nota 2, 3 Nota 4, 6 Nota 5 Nota 3 Nota 2, 3
8 — KRP1B97 — —
PCB adaptadora KRP1B96 KRP1D98 KRP1B101 KRP4A91 KRP1C93 KRP4A93
Mando a distancia
9 DCS302CA61
centralizado
Cuadro eléctrico con
9-1 terminal de toma de tierra (3 KJB311A
bloques)
10 Controlador On/Off unificado DCS301BA61
Cuadro eléctrico con
10-1 terminal de toma de tierra (2 KJB212A
bloques)
Filtro de ruido (sólo con la
10-2 KEK26-1
interfaz electromagnética)
Temporizador de
11 DST301B(A)61
programación
Adaptador de control
externo para unidad exterior H HDTA104A6 H H H
12 DTA104A61 — DTA104A61 DTA104A61
(debe estar instalado en DTA104A61 2 DTA104A53 DTA104A62 DTA104A61
unidades interiores)
Adaptador de interfaz para Nota 7
13 — — — — — — — —
la serie SkyAir DTA102A52
Nota:
1. Los adaptadores marcados con H requieren una caja de instalación (nº 8).
2. Pueden fijarse 2 adaptadores como máximo para cada caja de instalación.
3. Sólo puede instalarse una caja de instalación para cada unidad interior.
4. Se pueden instalar 2 cajas de instalación como máximo por unidad interior.
5. Para un segundo adaptador, es necesaria la caja de instalación (nº 8).
6. Para cada adaptador, es necesaria la caja de instalación (nº 8).
7. Este adaptador es necesario al conectar con un controlador opcional para control centralizado.
8. BRC2A51 también está disponible.
Distintas PCB
Número de
Nº Nombre del componente Función
modelo
KRP1B56
KRP1B57
1 Adaptador de cableado KRP1B59 ! PCB si viene equipado con un calentador eléctrico auxiliar en la unidad interior.
KRP1B61
KRP1C3
! Se pueden controlar de forma centralizada hasta 1.024 unidades desde 64 grupos distintos.
2 Adaptador de expansión de DIII-NET DTA109A51 ! Restricciones del cableado (longitud máx.: 1.000m, longitud total de cableado: 2.000m, número máximo de
derivaciones: 16) se aplican a todos los adaptadores.
226 Apéndice
SiES34-603 Lista de opciones
1-1 Hardware Adaptador adicio- DCS601A52 • Son posibles 64 grupos adicionales (10 unidades de exterior).
local
nal de DIII-NET
1-2 Opción P.P.D. DCS002C51 • P.P.D.: función de distribución proporcional de potencia
Software • Supervisa y controla el sistema de climatización mediante Internet y
1-3 Web DCS004A51
una aplicación de navegador Web en un PC.
Caja eléctrica con terminal de toma de tierra (4 blo- • Cuadro eléctrico empotrado en la pared
1-4 KJB411A
ques)
128 unidades DAM602B52
256 unidades DAM602B51
Manager III
pendiente.
Kit de expansión, instalado en DMS502A51, para proporcionar otros die-
3-2 Placa Di opcional DAM412A1 ciséis puntos de entrada de impulsos del contador de vatios-hora. No pue-
de utilizarse de forma independiente.
Unidad de interfaz que permite la comunicación entre el sistema VRV y el
4 H3 Interfaz para utilizar en LON WORKS® DMS504B51 sistema BMS. El funcionamiento y la supervisión de los sistemas de cli-
matización se llevan a cabo mediante comunicaciones
LON WORKS® comunicación.
Permite el funcionamiento mediante el comando de marcha/paro y la visualización
5 Unidad básica DPF201A51
de las averías, puede utilizarse en combinación con un máximo de 4 unidades.
Paralelo
interfaz
8 Adaptador de unificación para control por ordena- DCS302A52 Interfaz entre el panel de supervisión central y las unidades de control central.
dor
Adaptador de cableado para aparatos eléctricos Controla de forma simultánea el ordenador de control del sistema de climatización
9-1 KRP2A53, 61, 62
(1) y un máximo de 64 grupos de unidades interiores.
9-2 Adaptador de cableado para aparatos eléctricos KRP4A51-54 Controla de forma colectiva el grupo de unidades interiores, que están conectadas
(2) mediante el cableado de transmisión del mando a distancia.
Adaptador de control externo para unidad exterior DTA104A53, 61, Cambio de modo de refrigeración/calefacción. Están disponibles el control de
13
(debe estar instalado en unidades interiores). 62 demanda y el control de nivel sonoro bajo entre unidades exteriores diferentes.
Notas:
H1. PPD no es compatible con serie de unidades de conexión.
H2. BACnet® es una marca registrada de la ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating
and Air-Conditioning Engineers).
H3. LON WORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation.
Apéndice 227
Lista de opciones SiES34-603
Cabezal Refnet
(máx. 4 derivaciones) (máx. 8 derivaciones)
Tubería de
228 Apéndice
Ejemplo de conexión Derivación con unión Refnet Derivación con colector y unión Refnet Derivación con colector Refnet
(Conexión de 8 unidades interiores
Unidad exterior Unión REFNET (A-G) Unidad exterior Unión REFNET (A • B) Unidad exterior Cabezal Refnet
Sistema de bomba de calor)
Apéndice
i
a a
A B
a b c d e f g o
SiES34-603
H1 b j
A B C D E F G Cabezal Refnet H1
P H1 7 8
h i j k l m n H2 g
1 2 3 4 5 6 7 H2 c d e f g h b c d e f h i
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 H2
8
8
Unidades interiores (1-8) Unidades interiores (1-8) Unidades interiores (1-8)
Longitud de la tubería entre unidades exteriores e interiores ≤ 150 m
Longitud real de la tubería
Ejemplo unidad 8: a + b + c + d + e + f + g + p ≤ 150m Ejemplo unidad 6: a + b + h ≤ 120m, unidad 8 : a + i + k ≤ 150m Ejemplo unidad 8: a + i ? 150m
Longitud
máxima Entre unidades exteriores e interiores Longitud equivalente de la tubería entre las unidades exteriores e interiores ≤ 175 m (para fines de cálculo, se supone que la longitud equivalente de la tubería de la derivación
Longitud equivalente
permitida REFNET es de 0,5 m y la del colector REFNET de 1 m)
Longitud de extensión total Longitud total de la tubería desde la unidad exterior* a todas las unidades interiores ≥10m, ≤ 300m
Altura Entre unidades exteriores e interiores Diferencia de altura Diferencia de altura entre unidades exteriores e interiores (H1) ≤ 50 m (40 m como máximo si la unidad exterior está debajo)
permitida Diferencia de altura
Entre unidades interiores Diferencia de altura entre unidades interiores adyacentes (H2) ≤ 15 m
Longitud de la tubería desde el primer kit de derivación de refrigerante (derivación o colector Refnet) hasta la unidad interior ≤ 40 m
Longitud permitida después de la derivación Longitud real de la tubería
Ejemplo unidad 8: b + c + d + e + f + g + p ≤ 40m Ejemplo unidad 6: b + h ? 40m, unidad 8 :i + k ≤ 40m Ejemplo unidad 8: i ≤ 40m
Selección del kit de derivación de refrigerante Utilice una unión refnet de la tabla siguiente. Cómo seleccionar el colector Refnet
Los kits de derivación de refrigerante sólo Tipo de capacidad de la unidad exterior Nombre del kit de derivación de refrigerante • Elija en la tabla siguiente el colector REFNET según el número de unidades
pueden utilizarse con R-410A. del sistema
4. Ejemplo de conexión
Selección del tamaño de la tubería Tubería entre unidad exterior y kit de derivación de refrigerante. Tubería entre kits de derivación de refrigerante Entre el juego de derivación de refrigerante y la unidad interior
〈 Precaución al seleccionar las tuberías de conexión 〉 • Hágala coincidir con el tamaño de la tubería de • Utilice el tamaño de tubería de la tabla siguiente. • Para una conexión directa con la unidad interior, el tamaño de
• Cuando la distancia de tubería equivalente entre la unidad exterior y la unidad interior es de conexión de la unidad exterior. la tubería debe ser idéntico al de la tubería de conexión de la
90 m o más, asegúrese de utilizar una tubería más gruesa como tubería principal en el lado Tamaño de tubería de conexión (Unidad: mm) unidad interior.
de gas. Cuando la capacidad del aire acondicionado se reduce a causa de la distancia de la Tamaño de tubería de conexión Tamaño de la tubería Tamaño de tubería de conexión
tubería de refrigerante, también se puede utilizar un tubo más grueso como tubería principal. de unidad exterior (Unidad: mm) (diámetro exterior x grosor mínimo) de unidad interior (Unidad: mm)
[Lado del gas] Unidad exterior Tamaño de la tubería Tubo de gas Unidad interior Tamaño de la tubería
Tubo de líquido (diámetro exterior × espesor mínimo)
(diámetro exterior × espesor mínimo) tipo de
tipo RXYMQ4,5 φ15.9→ φ 19.1 tipo de φ 15.9 × 1.0 φ 9.5 × 0.8
capacidad Tubo de gas Tubo de líquido capacidad Tubo de gas Tubo de líquido
tipo RXYMQ6 φ19.1→ φ 22.2
El primer kit de derivación RX(Y)MQ4,5 φ 15.9 × 1.0 Tipo 20 · 25 ·
32 · 40 · 50 φ 12.7 × 0.8 φ 6.4 × 0.8
de refrigerante tipo φ 19.1 × 1.0 ∗
φ 9.5 × 0.8
Tubería principal RX(Y)MQ6 φ 19.1 × 1.0 Tipo 63 · 80 ·
Unidad exterior 100 · 125 φ 15.9 × 1.0 φ 9.5 × 0.8
Ampliar tipo φ 22.2 × 1.0 ∗
(Precaución) En la conexión soldada en el área de aumento de tamaño de la tubería, utilice una * Cuando el tamaño es mayor
unión de distinto diámetro para la conexión. (La unión de distinto diámetro se
debe colocar en obra) El área de conexión está ubicada cerca de la unidad
exterior (normalmente después del primer codo fuera de la unidad). Unidad interior
Cómo calcular el refrigerante adicional que debe cargarse Ejemplo para derivación de refrigerante utilizando unión REFNET y colector REFNET
⎛ Longitud total (m) ⎞ ⎛ Longitud total (m) ⎞ Las longitudes de
Refrigerante adicional que debe cargarse R (Kg) R= ⎜ del tamaño del tubo ⎟ ×0.054 + ⎜ del tamaño del tubo ⎟ ×0.022 a: 9,5 × 30m d: 9,5 × 13m g: 16.4 × 10m j : 16.4 × 10m
R debe redondearse en unidades de 0,1 Kg. ⎝ de líquido a f9,5 ⎠ ⎝ de líquido a f6,4 ⎠ tubería son como a b: 9,5 × 10m e: 6.4 × 10m h: 16.4 × 20m k: 16.4 × 19m
la derecha c: 0 9,5 × 10m f : 6.4 × 10m i : 9,5 × 10m
R= 73 0,054 + 69 0,022 = 5,46
229
Características de temperatura /resistencia del termistor SiES34-603
230 Apéndice
SiES34-603 Características de temperatura /resistencia del termistor
Termistores de la
unidad exterior
del tubo de
descarga (R2T)
(kΩ)
T°C 0.0 0.5 T°C 0.0 0.5 T°C 0.0 0.5
0 640.44 624.65 50 72.32 70.96 100 13.35 13.15
1 609.31 594.43 51 69.64 68.34 101 12.95 12.76
2 579.96 565.78 52 67.06 65.82 102 12.57 12.38
3 552.00 538.63 53 64.60 63.41 103 12.20 12.01
4 525.63 512.97 54 62.24 61.09 104 11.84 11.66
5 500.66 488.67 55 59.97 58.87 105 11.49 11.32
6 477.01 465.65 56 57.80 56.75 106 11.15 10.99
7 454.60 443.84 57 55.72 54.70 107 10.83 10.67
8 433.37 423.17 58 53.72 52.84 108 10.52 10.36
9 413.24 403.57 59 51.98 50.96 109 10.21 10.06
10 394.16 384.98 60 49.96 49.06 110 9.92 9.78
11 376.05 367.35 61 48.19 47.33 111 9.64 9.50
12 358.88 350.62 62 46.49 45.67 112 9.36 9.23
13 342.58 334.74 63 44.86 44.07 113 9.10 8.97
14 327.10 319.66 64 43.30 42.54 114 8.84 8.71
15 312.41 305.33 65 41.79 41.06 115 8.59 8.47
16 298.45 291.73 66 40.35 39.65 116 8.35 8.23
17 285.18 278.80 67 38.96 38.29 117 8.12 8.01
18 272.58 266.51 68 37.63 36.98 118 7.89 7.78
19 260.60 254.72 69 36.34 35.72 119 7.68 7.57
20 249.00 243.61 70 35.11 34.51 120 7.47 7.36
21 238.36 233.14 71 33.92 33.35 121 7.26 7.16
22 228.05 223.08 72 32.78 32.23 122 7.06 6.97
23 218.24 213.51 73 31.69 31.15 123 6.87 6.78
24 208.90 204.39 74 30.63 30.12 124 6.69 6.59
25 200.00 195.71 75 29.61 29.12 125 6.51 6.42
26 191.53 187.44 76 28.64 28.16 126 6.33 6.25
27 183.46 179.57 77 27.69 27.24 127 6.16 6.08
28 175.77 172.06 78 26.79 26.35 128 6.00 5.92
29 168.44 164.90 79 25.91 25.49 129 5.84 5.76
30 161.45 158.08 80 25.07 24.66 130 5.69 5.61
31 154.79 151.57 81 24.26 23.87 131 5.54 5.46
32 148.43 145.37 82 23.48 23.10 132 5.39 5.32
33 142.37 139.44 83 22.73 22.36 133 5.25 5.18
34 136.59 133.79 84 22.01 21.65 134 5.12 5.05
35 131.06 128.39 85 21.31 20.97 135 4.98 4.92
36 125.79 123.24 86 20.63 20.31 136 4.86 4.79
37 120.76 118.32 87 19.98 19.67 137 4.73 4.67
38 115.95 113.62 88 19.36 19.05 138 4.61 4.55
39 111.35 109.13 89 18.75 18.46 139 4.49 4.44
40 106.96 104.84 90 18.17 17.89 140 4.38 4.32
41 102.76 100.73 91 17.61 17.34 141 4.27 4.22
42 98.75 96.81 92 17.07 16.80 142 4.16 4.11
43 94.92 93.06 93 16.54 16.29 143 4.06 4.01
44 91.25 89.47 94 16.04 15.79 144 3.96 3.91
45 87.74 86.04 95 15.55 15.31 145 3.86 3.81
46 84.38 82.75 96 15.08 14.85 146 3.76 3.72
47 81.16 79.61 97 14.62 14.40 147 3.67 3.62
48 78.09 76.60 98 14.18 13.97 148 3.58 3.54
49 75.14 73.71 99 13.76 13.55 149 3.49 3.45
50 72.32 70.96 100 13.35 13.15 150 3.41 3.37
Apéndice 231
Sensor de presión SiES34-603
6. Sensor de presión
PH = 1,38V - 0,69 PH: Presión detectada [parte alta] MPa
PL = 0,57 V - 0,28 PL: Presión detectada [parte baja] MPa
Presión detectada PH: Presión alta (MPa) VH: Tensión de salida [Lado superior] V CC
PH - PL VL: Presión baja (MPa) VL: Tensión de salida [parte baja] V CC
(ka/cm2 ) MPa V: Tensión (V)
51.0 5.0
45.9 4.5
Presión alta (PA)
40.8 4.0
35.7 3.5
30.6 3.0
25.5 2.5
20.4 2.0
15.3 1.5
10.2 1.0
5.1 0.5
-5.1 -0.5
-0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Tensión de salida (VH, VL) V CC
(V3053)
232 Apéndice
SiES34-603 Método de reemplazo de los módulos de transistores de potencia
Apéndice 233
Método de reemplazo de los módulos de transistores de potencia SiES34-603
Las siguientes anomalías también pueden ser dudosas, además de una PCB anómala.
1 Compresor averiado (fallo o pérdida de puesta a tierra)
1 Motor de ventilador averiado (pérdida de puesta a tierra)
234 Apéndice
SiES34-603
Parte 9
Precauciones para el
nuevo refrigerante
(R-410A)
1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R-410A).............................236
1.1 Resumen ..............................................................................................236
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................238
1.3 Herramientas de servicio......................................................................239
Unidades con HFC (unidades que utilizan los Unidades con HCFC
nuevos refrigerantes)
Nombre del refrigerante R-407C R-410A R-22
Mezcla no azeotrópica Mezcla cuasi
Sustancias de la Refrigerante de
de HFC32, HFC125 y azeotrópica de HFC32,
composición componente único
HFC134a (*1) HFC125 y HFC134a (*1)
3,2 Mpa (presión de 4.0 MPa (presión de 2,75 MPa (presión de
Presión de diseño manómetro) manómetro) manómetro)
= 32,6 kgf/cm2 = 40.8 kgf/cm2 = 28,0 kgf/cm2
Aceite refrigerante Aceite sintético (éter) Aceite mineral (Suniso)
Factor de destrucción de 0 0 0.05
la capa de ozono (ODP)
Combustibilidad Ninguna Ninguna Ninguna
Toxicidad Ninguna Ninguna Ninguna
H1. Refrigerante de mezcla no azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
diferentes puntos de ebullición
H2. Refrigerante de mezcla cuasi azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
puntos de ebullición parecidos
H3. La presión de diseño es diferente en cada producto. Consulte el manual de instalación de
cada producto.
Referencia: 1 MPa 10,19716 kgf / cm2
HFC-32/125 (50/50 w t %)
20.0
10.0
5.0
2.0
1.0
P/MPa
0.5
0.2
0.1
0.05
0.02
0.01
0.005
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650
h / kJ · kg -1
Curvas de presión-entalpía de HFC-32/125 (50/50wt%)
-70 36.13 36.11 1410.7 1.582 1.372 0.695 100.8 390.6 0.649 2.074
-68 40.83 40.80 1404.7 1.774 1.374 0.700 103.6 391.8 0.663 2.066
-66 46.02 45.98 1398.6 1.984 1.375 0.705 106.3 393.0 0.676 2.058
-64 51.73 51.68 1392.5 2.213 1.377 0.710 109.1 394.1 0.689 2.051
-62 58.00 57.94 1386.4 2.463 1.378 0.715 111.9 395.3 0.702 2.044
-60 64.87 64.80 1380.2 2.734 1.379 0.720 114.6 396.4 0.715 2.037
-58 72.38 72.29 1374.0 3.030 1.380 0.726 117.4 397.6 0.728 2.030
-56 80.57 80.46 1367.8 3.350 1.382 0.732 120.1 398.7 0.741 2.023
-54 89.49 89.36 1361.6 3.696 1.384 0.737 122.9 399.8 0.754 2.017
-52 99.18 99.03 1355.3 4.071 1.386 0.744 125.7 400.9 0.766 2.010
-51.58 101.32 101.17 1354.0 4.153 1.386 0.745 126.3 401.1 0.769 2.009
-50 109.69 109.51 1349.0 4.474 1.388 0.750 128.5 402.0 0.779 2.004
-48 121.07 120.85 1342.7 4.909 1.391 0.756 131.2 403.1 0.791 1.998
-46 133.36 133.11 1336.3 5.377 1.394 0.763 134.0 404.1 0.803 1.992
-44 146.61 146.32 1330.0 5.880 1.397 0.770 136.8 405.2 0.816 1.987
-42 160.89 160.55 1323.5 6.419 1.401 0.777 139.6 406.2 0.828 1.981
-40 176.24 175.85 1317.0 6.996 1.405 0.785 142.4 407.3 0.840 1.976
-38 192.71 192.27 1310.5 7.614 1.409 0.792 145.3 408.3 0.852 1.970
-36 210.37 209.86 1304.0 8.275 1.414 0.800 148.1 409.3 0.864 1.965
-34 229.26 228.69 1297.3 8.980 1.419 0.809 150.9 410.2 0.875 1.960
-32 249.46 248.81 1290.6 9.732 1.424 0.817 153.8 411.2 0.887 1.955
-30 271.01 270.28 1283.9 10.53 1.430 0.826 156.6 412.1 0.899 1.950
-28 293.99 293.16 1277.1 11.39 1.436 0.835 159.5 413.1 0.911 1.946
-26 318.44 317.52 1270.2 12.29 1.442 0.844 162.4 414.0 0.922 1.941
-24 344.44 343.41 1263.3 13.26 1.448 0.854 165.3 414.9 0.934 1.936
-22 372.05 370.90 1256.3 14.28 1.455 0.864 168.2 415.7 0.945 1.932
-20 401.34 400.06 1249.2 15.37 1.461 0.875 171.1 416.6 0.957 1.927
-18 432.36 430.95 1242.0 16.52 1.468 0.886 174.1 417.4 0.968 1.923
-16 465.20 463.64 1234.8 17.74 1.476 0.897 177.0 418.2 0.980 1.919
-14 499.91 498.20 1227.5 19.04 1.483 0.909 180.0 419.0 0.991 1.914
-12 536.58 534.69 1220.0 20.41 1.491 0.921 182.9 419.8 1.003 1.910
-10 575.26 573.20 1212.5 21.86 1.499 0.933 185.9 420.5 1.014 1.906
-8 616.03 613.78 1204.9 23.39 1.507 0.947 189.0 421.2 1.025 1.902
-6 658.97 656.52 1197.2 25.01 1.516 0.960 192.0 421.9 1.036 1.898
-4 704.15 701.49 1189.4 26.72 1.524 0.975 195.0 422.6 1.048 1.894
-2 751.64 748.76 1181.4 28.53 1.533 0.990 198.1 423.2 1.059 1.890
0 801.52 798.41 1173.4 30.44 1.543 1.005 201.2 423.8 1.070 1.886
2 853.87 850.52 1165.3 32.46 1.552 1.022 204.3 424.4 1.081 1.882
4 908.77 905.16 1157.0 34.59 1.563 1.039 207.4 424.9 1.092 1.878
6 966.29 962.42 1148.6 36.83 1.573 1.057 210.5 425.5 1.103 1.874
8 1026.5 1022.4 1140.0 39.21 1.584 1.076 213.7 425.9 1.114 1.870
10 1089.5 1085.1 1131.3 41.71 1.596 1.096 216.8 426.4 1.125 1.866
12 1155.4 1150.7 1122.5 44.35 1.608 1.117 220.0 426.8 1.136 1.862
14 1224.3 1219.2 1113.5 47.14 1.621 1.139 223.2 427.2 1.147 1.859
16 1296.2 1290.8 1104.4 50.09 1.635 1.163 226.5 427.5 1.158 1.855
18 1371.2 1365.5 1095.1 53.20 1.650 1.188 229.7 427.8 1.169 1.851
20 1449.4 1443.4 1085.6 56.48 1.666 1.215 233.0 428.1 1.180 1.847
22 1530.9 1524.6 1075.9 59.96 1.683 1.243 236.4 428.3 1.191 1.843
24 1615.8 1609.2 1066.0 63.63 1.701 1.273 239.7 428.4 1.202 1.839
26 1704.2 1697.2 1055.9 67.51 1.721 1.306 243.1 428.6 1.214 1.834
28 1796.2 1788.9 1045.5 71.62 1.743 1.341 246.5 428.6 1.225 1.830
30 1891.9 1884.2 1034.9 75.97 1.767 1.379 249.9 428.6 1.236 1.826
32 1991.3 1983.2 1024.1 80.58 1.793 1.420 253.4 428.6 1.247 1.822
34 2094.5 2086.2 1012.9 85.48 1.822 1.465 256.9 428.4 1.258 1.817
36 2201.7 2193.1 1001.4 90.68 1.855 1.514 260.5 428.3 1.269 1.813
38 2313.0 2304.0 989.5 96.22 1.891 1.569 264.1 428.0 1.281 1.808
40 2428.4 2419.2 977.3 102.1 1.932 1.629 267.8 427.7 1.292 1.803
42 2548.1 2538.6 964.6 108.4 1.979 1.696 271.5 427.2 1.303 1.798
44 2672.2 2662.4 951.4 115.2 2.033 1.771 275.3 426.7 1.315 1.793
46 2800.7 2790.7 937.7 122.4 2.095 1.857 279.2 426.1 1.327 1.788
48 2933.7 2923.6 923.3 130.2 2.168 1.955 283.2 425.4 1.393 1.782
50 3071.5 3061.2 908.2 138.6 2.256 2.069 287.3 424.5 1.351 1.776
52 3214.0 3203.6 892.5 147.7 2.362 2.203 291.5 423.5 1.363 1.770
54 3361.4 3351.0 875.1 157.6 2.493 2.363 295.8 422.4 1.376 1.764
56 3513.8 3503.5 856.8 168.4 2.661 2.557 300.3 421.0 1.389 1.757
58 3671.3 3661.2 836.9 180.4 2.883 2.799 305.0 419.4 1.403 1.749
60 3834.1 3824.2 814.9 193.7 3.191 3.106 310.0 417.6 1.417 1.741
62 4002.1 3992.7 790.1 208.6 3.650 3.511 315.3 415.5 1.433 1.732
64 4175.7 4166.8 761.0 225.6 4.415 4.064 321.2 413.0 1.450 1.722
Cilindro
Sifón
El refrigerante puede cargarse en estado líquido con el
cilindro boca arriba.
! Manipulación de cilindros
(1) Legislación y normativa
El R-410A es un gas licuado, por lo que debe manipularse de acuerdo con la normativa de
seguridad para gases de alta presión (High-Pressure Gas Safety Law). Antes de utilizar este
tipo de refrigerante, consulte la ley mencionada.
La legislación establece estándares y normas que deben observarse a fin de evitar
accidentes provocados por los gases de alta presión. Asegúrese de respetar la normativa.
(3) Almacenamiento
Aunque el refrigerante R-410A no es inflamable, debe almacenarse en un lugar bien
ventilado, fresco y oscuro, igual que los otros gases de alta presión.
También debe tenerse en cuenta que los depósitos de alta presión están equipados con
dispositivos de seguridad que liberan gas cuando la temperatura ambiente supera un nivel
determinado (el tapón fusible se funde) y cuando la presión supera un nivel determinado (la
válvula de seguridad de muelle se activa).
1. Herramienta de abocardado
Manómetro
abocardado
! Especificaciones
2 Dimensión A
Unidad: mm
Tamaño Diámetro ext. tubería A +0-0.4
normal Do Clase-2 (R-410A) Clase 1 (convencional)
1/4 6.35 9.1 9.0
3/8 9.52 13.2 13.0
1/2 12.70 16.6 16.2
5/8 15.88 19.7 19.4
3/4 19.05 24.0 23.3
! Diferencias
2 Cambio de la dimensión A
Dimensión A
2. Llave de apriete
! Especificaciones
2 Dimensión B Unidad: mm
Tamaño normal Clase -1 Clase -2 Anterior
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Sin cambios en el par de apriete
Sin cambios en los tubos de otros tamaños
! Diferencias
2 Cambio de la dimensión B
Sólo se amplían los tamaños de 1/2 pulgada y de 5/8 de pulgada
Dimensión B
! Especificaciones
2 Velocidad de descarga ) Grado máximo de vacío
50 l/min (50Hz) Seleccione una bomba de vacío capaz de conseguir
60 l/min (60Hz) el grado de vacío del sistema debe exceder de
–100.7 kPa (5 torr – 755 mmHg).
2 Orificio de aspiración UNF7/16-20
(abocardado de 1/4 pulgadas)
UNF1/2-20 (abocardado de 5/16) con adaptador
! Diferencias
2 Equipado con una función que impide el reflujo del aceite
2 Puede utilizarse la bomba de vacío anterior si se instala un adaptador.
4. Probador de fugas
! Especificaciones
2 Tipo que detecta el hidrógeno, etc.
2 Refrigerantes aplicables
R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, etc.
! Diferencias
2 Los probadores anteriores detectaban el cloro. Como los HFC no contienen cloro, los
nuevos probadores detectan el hidrógeno.
! Especificaciones
2 Contiene aceite sintético, por lo que se puede utilizar en instalaciones de tuberías de todos
los ciclos de refrigerante.
2 Ofrece una alta resistencia contra la oxidación y estabilidad durante un período prolongado.
! Diferencias
2 Puede utilizarse para unidades con R-410A y R-22.
! Especificaciones
2 Manómetro de alta presión
- 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
2 Manómetro de baja presión
- 0,1 a 3.8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2)
2 1/4" → 5/16 pulg. ( 2 min → 2,5 min)
2 No se utiliza aceite en la prueba de presión de los manómetros.
→ Para evitar la contaminación.
! Diferencias
2 Cambio en la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio
! Especificaciones
2 Presión de trabajo 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
2 Presión de ruptura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
2 Disponible con y sin válvula manual para evitar que se escape el refrigerante.
! Diferencias
2 Manguera resistente a la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio
2 Se utiliza material recubierto con nailon para ofrecer resistencia a HFC
8. Cilindro de carga
No puede utilizarse
! Especificaciones
2 Utilice el pesador para la carga de refrigerante que se indica a continuación para realizar la
carga directamente desde el cilindro del refrigerante.
! Diferencias
2 El cilindro no puede utilizarse para refrigerante mezclado ya que el índice de la mezcla varía
durante la carga.
! Especificaciones
2 Alta precisión
TA101A (para cilindros de 10 kg) = ± 2g
TA101B (para cilindros de 20 kg) = ± 5g
2 Equipado con indicador de nivel resistente a la presión para verificar la carga de refrigerante
líquido.
2 Equipado con un colector con compuertas independientes para HFC y refrigerantes
anteriores como accesorio estándar.
! Diferencias
2 La medición se basa en el peso para evitar cambios de la proporción de la mezcla durante
la carga.
! Especificaciones
2 Para el R-410A, ¼ pulg.→ 5/16 pulg. (2 min → 2,5 min)
2 El material ha cambiado de CR a H-NBR.
! Diferencias
2 Cambio de especificación de rosca en el lado de conexión de la manguera
(para uso del R-410A)
2 Cambio del material de sellado para uso de HFC.
Índice
A Avería del termistor (R4T) del intercambiador
A0 .................................................................................. 130 de calor de la unidad exterior ............................... 160
A1 .................................................................................. 131 Avería del termistor (R7T) del tubo de líquido
A3 .................................................................................. 132 de la unidad exterior ............................................. 161
A6 .................................................................................. 134 Avería del termistor del aire de descarga ..................... 144
A7 .................................................................................. 135 Avería del termistor del tubo de descarga (R2T) .......... 158
A9 .................................................................................. 137 Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador
Acerca del refrigerante R-410A ..................................... 236 de calor de subrefrigeración (R6T) ....................... 162
Activación del presostato de alta .................................. 147
Activación del presostato de baja ................................. 149 B
AF .................................................................................. 139 Bloqueo del motor del compresor ................................. 151
AJ .................................................................................. 140 Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador (M1F) .... 134
Ajuste de la señal del filtro .............................................. 84
C
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante C4 ................................................................................. 141
adicional ................................................................ 107 C5 ................................................................................. 142
Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo y del C9 ................................................................................. 143
funcionamiento por demanda ................................ 103 CA ................................................................................. 144
Ajuste en la obra con el mando a distancia .................... 79 Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante
Ajuste en la obra de la unidad exterior ............................ 92 o a un fallo de la válvula de expansión
Ajuste mediante conmutadores DIP ................................ 92 electrónica ............................................................ 173
Ajuste mediante los conmutadores de pulsador ............. 94 Cambio de modo Frío/Calor ......................................... 101
Aletas móviles ................................................................. 71 Características de temperatura /resistencia
Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo .. 175 del termistor .......................................................... 230
Alta tensión del condensador en el circuito del inverter Cilindros de refrigerante ............................................... 238
principal ................................................................. 171 Circuito refrigerante ........................................................ 44
Anomalía en el compresor inverter ............................... 167 CJ ................................................................................. 145
Avería causada por el aumento de temperatura de las Combinación inadecuada de los controladores
aletas de radiación del inverter ............................. 166 opcionales para el control centralizado ................ 193
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Comprobación del funcionamiento ................................. 75
electrónica (20E) ................................................... 137 Comprobar las causas de la caída de presión baja ...... 203
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Comprobar las causas del aumento de presión alta .... 202
electrónica (Y1E, Y3E) .......................................... 153 Consigna de N° de grupo con control centralizado ........ 88
Avería de la PCB ........................................................... 165 Consigna en la obra ........................................................ 79
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la Contenido de los modos de control ................................ 90
unidad interior ....................................................... 180 Contenido del ajuste y n° de código ............................... 82
Avería de la transmisión entre las unidades interior y Control de aletas para evitar ensuciar el techo .............. 67
exterior en el mismo sistema ................................ 182 Control de la bomba de drenaje ..................................... 65
Avería de la transmisión entre las unidades interiores y Control de protección ...................................................... 60
exteriores .............................................................. 178 Control de protección contra la presión alta ................... 60
Avería del dispositivo de determinación de la Control de protección contra la presión baja .................. 61
capacidad .............................................................. 140 Control de protección del inverter ................................... 63
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ........................ 135 Control de protección del tubo de descarga ................... 62
Avería del motor del ventilador de la unidad exterior .... 152 Control de puesta en marcha ......................................... 53
Avería del sensor de alta presión .................................. 163 Control del ventilador de refrigeración ............................ 52
Avería del sensor de aumento de temperatura de las aletas Control especial .............................................................. 53
de radiación del inverter ........................................ 172 Control PI de la válvula de expansión electrónica .......... 51
Avería del sensor de presión baja ................................. 164 Control PI del compresor ................................................ 50
Avería del sensor del termostato en el mando Corriente del inverter anómala ..................................... 168
a distancia ............................................................. 145
Avería del sistema de control del nivel de D
drenaje (33H) ........................................................ 132 Defecto de la PCB ........................................ 131, 146, 191
Avería del sistema, identificación del sistema de Detección de averías basada en síntomas ................... 113
refrigerante no definida ......................................... 189 Diagrama de piezas funcionales ..................................... 46
Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración .......... 143
Avería del termistor (R2T) del intercambiador de calor 141 E
Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas ......... 142 E1 ................................................................................. 146
Avería del termistor (R3T, R5T) para el tubo E3 ................................................................................. 147
de aspiración 1, 2 .................................................. 159 E4 ................................................................................. 149
Índice i
SiES34-603
H S
H9 .................................................................................. 157 Sensor de presión ......................................................... 232
Herramientas de servicio .............................................. 239 Sensor del termostato en el mando a distancia .............. 68
Sobrecarga de refrigerante ........................................... 156
I
Indicación de código de avería mediante la PCB de la T
unidad exterior ...................................................... 126 Temperatura anormal del tubo de descarga ................. 155
Termistores de la unidad exterior del tubo
J de descarga .......................................................... 231
J3 .................................................................................. 158
J5 .................................................................................. 159 U
J6 .................................................................................. 160 U0 ................................................................................. 173
J7 .................................................................................. 161 U2 ................................................................................. 175
J9 .................................................................................. 162 U3 ................................................................................. 177
JA .................................................................................. 163 U4 ................................................................................. 178
JC .................................................................................. 164 U5 ................................................................................. 180
U8 ................................................................................. 181
L U9 ................................................................................. 182
L1 .................................................................................. 165 UA ................................................................................. 184
L4 .................................................................................. 166 UC ................................................................................. 185
L5 .................................................................................. 167 UE ......................................................................... 186, 190
L8 .................................................................................. 168 UF ................................................................................. 188
L9 .................................................................................. 169 UH ................................................................................. 189
La luz de funcionamiento parpadea .............................. 196
ii Índice
SiES34-603
Dibujos y diagramas
A Avería del termistor (R7T) del tubo de líquido de la
Activación del presostato de alta .........................147 unidad exterior ............................................. 161
Activación del presostato de baja ........................149 Avería del termistor del aire de descarga ........... 144
Ajuste de número de grupo con control centralizado Avería del termistor del tubo de descarga (R2T) 158
ejemplo de ajuste de número de grupo ...........89 Avería del termistor del tubo de gas del
tipo BRC1C ......................................................88 intercambiador de calor de subrefrigeración
tipo BRC4C ......................................................89 (R6T) ............................................................ 162
tipo BRC7C ......................................................89
tipo BRC7E ......................................................89 B
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante Bloqueo del motor del compresor ....................... 151
adicional ........................................................107 Bloqueo, sobrecarga del motor del
Comprobación del funcionamiento ................109 ventilador (M1F) ........................................... 134
Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo
y del funcionamiento por demanda ...............103 C
Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo y Caída de la presión baja debido a una falta de
funcionamiento por demanda refrigerante o a un fallo de la válvula de
Ilustración del funcionamiento .......................104 expansión electrónica .................................. 173
Alimentación eléctrica insuficiente o Circuito refrigerante ............................................... 44
fallo instantáneo ............................................175 Combinación inadecuada de los controladores
Alta tensión del condensador en el circuito opcionales para el control centralizado ........ 193
del inverter principal ......................................171 Comprobación del conector del motor del
Anomalía en el compresor inverter ......................167 ventilador ..................................................... 204
Avería causada por el aumento de temperatura Comprobación del funcionamiento ........................ 75
de las aletas de radiación del inverter ..........166 Comprobar las causas de la caída de
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión presión baja ................................................. 203
electrónica (20E) ...........................................137 Comprobar las causas del aumento de
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión presión alta .................................................. 202
electrónica (Y1E, Y3E) ..................................153 Consigna de N° de grupo con control centralizado 88
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y Contenido de los modos de control ....................... 90
la unidad interior ...........................................180 cómo seleccionar el modo de funcionamiento 91
Avería de la transmisión entre las unidades interior y Control de aletas para evitar ensuciar el techo ..... 67
exterior en el mismo sistema ........................182 Control de la bomba de drenaje ............................ 65
Avería de la transmisión entre las unidades interiores cuando se dispara el interruptor de boya durante
y exteriores ...................................................178 la calefacción ..................................... 66
Avería del dispositivo de determinación de la cuando se dispara el interruptor de boya mientras
capacidad ......................................................140 el termostato de refrigeración está en
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............135 OFF .................................................... 65
Avería del motor del ventilador de la unidad cuando se dispara el interruptor de boya mientras
exterior ..........................................................152 el termostato de refrigeración está en
Avería del sensor de alta presión ........................163 ON ..................................................... 65
Avería del sensor de aumento de temperatura de las cuando se dispara el interruptor de boya y se
aletas de radiación del inverter .....................172 visualiza “AF” en el mando
Avería del sensor de presión baja .......................164 a distancia .......................................... 66
Avería del sensor del termostato en el mando a Control de protección contra la presión alta .......... 60
distancia ........................................................145 Control de protección contra la presión baja ......... 61
Avería del sistema de control del nivel de drenaje Control de protección del inverter ......................... 63
(33H) .............................................................132 Control del ventilador de refrigeración .................. 52
Avería del sistema, identificación del sistema de Corriente del inverter anómala ............................ 168
refrigerante no definida .................................189
Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración .143 D
Avería del termistor (R1T) del aire exterior ..........157 Defecto de la PCB ............................... 131, 146, 191
Avería del termistor (R2T) del intercambiador Detección de averías mediante el mando
de calor .........................................................141 a distancia .................................................... 116
Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 142 Diagnóstico automático mediante el mando a
Avería del termistor (R3T, R5T) para el tubo de distancia con cable ...................................... 117
aspiración 1, 2 ...............................................159 Diagnóstico automático mediante el mando a
Avería del termistor (R4T) del intercambiador de calor distancia sin cable ........................................ 118
de la unidad exterior .....................................160 Diagrama de piezas funcionales ........................... 46
F
Función de autodiagnóstico del mando
a distancia .....................................................123
Funcionamiento del botón de Prueba de
funcionamiento/ Inspección con el mando a
distancia ........................................................120
L
La luz de funcionamiento parpadea .....................196
Llave de apriete ...................................................241
M
Mando a distancia con cable .................................79
Mando a distancia simplificado ..............................81
BRC2C51 ........................................................81
Mando a distancia sin cable
unidad interior, tipo BRC4C .............................80
unidad interior, tipo BRC7C .............................80
unidad interior, tipo BRC7E .............................80
Mando a distancia sin cable - unidad interior .........80
Mensaje del sensor y datos de identificación .......122
Método de reemplazo de los módulos de
transistores de potencia ................................233
Modo de funcionamiento ........................................48
Modo de servicio del mando a distancia ..............121
N
Nivel de drenaje superior al límite ........................139
No se ejecuta la comprobación
de funcionamiento .........................................177
Número excesivo de unidades interiores .............184
iv Dibujos y diagramas
La posición de Daikin como empresa líder en la Daikin Europe N.V. está autorizado por LRQA por "La presente publicación se ha redactado solamente con fines
fabricación de equipos de climatización, su Sistema de Gestión de Calidad de conformidad informativos y no constituye una oferta vinculante para Daikin
compresores y refrigerantes le ha llevado a con la norma ISO9001. La norma ISO9001 es una Europe N.V.. Daikin Europe N.V. ha reunido el contenido de esta Preparado en Bélgica por Lannoo (www.lannooprint.be), una empresa cuya preocupación
comprometerse de lleno en materia garantía de calidad tanto para el diseño, el publicación según su leal saber y entender. No se garantiza, ni
medioambiental. desarrollo y la fabricación como para los servicios expresa ni implícitamente la totalidad, precisión, fiabilidad o
Hace ya varios años que Daikin se ha marcado relacionados con el producto. idoneidad para el fin determinado de su contenido y de los
Editor responsable: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende
el objetivo de convertirse en una empresa líder productos y servicios presentados en dicho documento. Las
por el medio ambiente se demuestra con su certificación EMAS e ISO 14001.
en el suministro de productos que tienen un especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
impacto limitado en el medio ambiente. Daikin Europe N.V. se exime totalmente de cualquier
Para superar con éxito este reto es necesario La norma ISO14001 garantiza un sistema de responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto, en su
diseñar y desarrollar una amplia gama de gestión medioambiental efectivo para ayudar a sentido más amplio, que se produzca o esté relacionado con la
productos respetuosos con el medio ambiente, proteger la salud de las personas y el medio utilización y/o interpretación de esta publicación. Todo el contenido
así como crear un sistema de gestión de ambiente del impacto potencial de nuestras es propiedad intelectual de Daikin Europe N.V.."
energía que se traduzca en la conservación de actividades, productos y servicios, y para contribuir
energía y la reducción del volumen de residuos. a la conservación y mejora de la calidad del medio
ambiente.
SIES34-603 • 08/2007 • Copyright © Daikin
Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300 Los productos VRV no se inscriben en el marco del
programa de certificación Eurovent.
B-8400 Oostende - Belgium
www.daikin.eu
BTW: BE 0412 120 336
RPR Oostende
ÈSIES34-603<ËÍ