Está en la página 1de 7

LINGSTICA SEGUNDO PARCIAL (2011) GARCA, RICA. Frecuencia de uso como sntoma de estrategias etnopragmticas.

El contacto entre lenguas es evidente en: 1) prstamos lxicos 2) interferencias sintcticas. La presencia de marcadores tnicos revela la interferencia del sistema materno: interferencia del otom y el quechua en el espaol. PRSTAMO VS. INTERFERENCIA - Se originan en lenguas de prestigio. - Proceden se los sustratos lingsticos. - Son fciles de identificar. - Difciles de identificar: los fenmenos pueden deberse a interferencia, herencia, convergencia. Lo incierto del estatus histrico de los fenmenos se debe en parte a la indeterminacin esencial de estos. La combinacin y colocacin de formas estn sujetas solo a las exigencias de la relevancia y la coherencia comunicativas; no hay lmites en este proceso. El contacto entre lenguas (y por ende de culturas) es evidente en el uso. Tema 2: La sintaxis como libre combinabilidad. La sintaxis constituye una cristalizacin del uso, donde se juntan, yuxtaponen formas lingsticas apropiadas al mensaje y cuya inferencia sea sencilla. La regularidad del resultado es innegable pero lo regular de las estructuras no garantiza que los hablantes estn siguiendo reglas. Es comportamiento regular responde a principios cognitivos. Solo desde la perspectiva de la visin libremente creativa de la sintaxis puede entenderse la frecuencia relativa con que se prefieren unas combinaciones antes que otras. Si la sintaxis resulta de la colocacin ms coherente de los recursos lingsticos, en el uso corriente no podrn ser igualmente frecuentes los distintos ordenamientos posibles. Una aproximacin pragmtica al uso exige un anlisis cualitativo y cuantitativo a la vez: qu estructuras contiene la lengua, cundo se las usa, cunto se usa algo cundo, es decir: Forma/estructura X Cuntas veces Contexto Y X +Y Tema 3: Valor metodolgico de la frecuencia relativa de uso Segn la Lingstica Cognitiva, toda categorizacin presupone el perfilamiento de una situacin, o sea, la seleccin de ciertos rasgos que se destacan contra el fondo de las dems caractersticas. - Diferencia evidente: la variacin en la expresin para referirse a la misma realidad refleja diferentes perspectivas del hablante, evidente en el dominio del lxico. - Diferencia no evidente: en la sintaxis, la diferencia es menos evidente pero existe. La variacin en la expresin lingstica representa cierto perfilamiento cognitivo de la realidad descrita. Las diferentes variantes representan las diferentes perspectivas culturales La frecuencia relativa es la frecuencia de adopcin de una perspectiva particular Esta perspectiva es el reflejo de valores y actitudes culturales (a menudo inexplcitos). La frecuencia relativa es uno de los factores que determina cul de 2 (o ms) alternativas es la marcada (o menos frecuente) y cul la no marcada (ms frecuente). Esta ltima representa el perfilamiento/perspectiva normal, pero este perfilamiento no est dado a priori ni universalmente, sino que depende de nuestra visin del mundo, que determina la perspectiva cognitiva y nuestra eleccin de variables sintcticas. 1

La interferencia puede manifestarse indirectamente a travs de un uso anormalmente frecuente de una variante marcada en un conexto inesperado. Tema 4: El proyecto etnopragmtico: frecuencia inslita como sntoma de variacin cultural. El desvo en la frecuencia relativa de uso revela perspectivas cognitivas (inslitas o no). Ej.: en Guatemala dicen una mi tacita de caf si en espaol rioplatense se escuchara esta expresin, habra variacin cultural. La coincidencia en la estructura sintctica no basta para demostrar interferencia o contacto; puede deberse a: 1) interferencia 2) sobrevivencia 3) sobrevivencia con adaptacin al paradigma cognitivo local: esta causa sugiere que ha habido un aumento en la frecuencia de la duplicacin pero tambin en cuanto a las condiciones discursivo-pragmticas en que se recurre al giro. En zonas de Mxico se utilizan expresiones locativas con sujetos concretos indefinidos. Ej.: Est una capillita ah, en vez de hay. La hiptesis al respecto es que los hablantes explotan la oposicin entre los dos verbos: con estar focalizan los objetos cuya existencia o ubicacin es fundamentalmente importante en el discurso. Para comprobar esta hiptesis hay que establecer proporciones entre cundo se usa uno u otro verbo con uno u otro objeto. Los objetos ms focalizados fueron: 1) los presentes (contra pasados) 2) con ubicacin explcita (contra omitida) 3) los mgicos (contra no mgicos). 4) los ubicados en las clusulas principales (contra los de las subordinadas). El caso con el verbo ser es, segn la norma, ser + objeto abstracto. Fuera de la norma se utiliza con objetos concretos. Ej.: Dnde es el correo?, utilizndose correo como una institucin y no como un objeto. Con estos usos del verbo, no puede establecerse si se trata de un mensaje locativo o de uso copulativo (con objetos mgicos). En Chaco se usa mucho le para objetos directos, lo cual es un pseudolesmo americano. LESMO AMERICANO VS. LESMO ESPAOL - Le para femenino y masculino y no hay lasmo. - Le solo para masculino y s hay lasmo. Los hablantes chaqueos usan siempre le para el objeto indirecto (caso dativo), cualquiera sea su gnero. Para el objeto directo, varan entre le y lo/la. El uso de le, lo y la vara segn la ndole del referente, su gnero y la ndole del sujeto verbal. Los chaqueos no son lestas porque favorecen el femenino para el uso de le ni usan el caso gramatical como los porteos porque prestan ms atencin a la animacin del objeto y no del sujeto). Los personajes connotados culturalmente (sagrados, religiosos, legendarios) van con lo/la porque no tienen identidad patente en el relato; caso contrario, utilizan le. + Humano favorece + Animado le La connotacin cultural se manifiesta en la frecuencia con que aplican la categorizacin hispana de dativo vs. acusativo a los referentes de su mundo. Conclusin: no solo en los casos de contacto puede verse la frecuencia relativa como sntoma de la perspectiva cognitiva. Lo que fundamentalmente importa es el contexto pragmtico y en cul se favorece qu forma lingstica. Cuando las correlaciones se apartan de la norma, sospechamos que est en juego una categorizacin sistemtica pero diferente de la usual. 2

CUENCA (COGNITIVISTA) Concepcin cognitiva de la metfora y la metonimia La metfora est presente en el lenguaje literario y el cotidiano. Se entiende como un proceso cognitivo que impregna nuestro lenguaje y pensamiento habitual. La base de la metfora radica en nuestro sistema conceptual: es un mecanismo para comprender y expresar situaciones complejas sirvindose de conceptos ms bsicos y conocidos. Ej.: Ms es arriba y menos es abajo por su convencionalidad resultan invisibles. Metforas conceptuales Las metforas conceptuales (MC) son esquemas abstractos que sirven para agrupar expresiones metafricas. La expresin metafrica (EM) es un caso individual de una metfora conceptual EM + EM + EM = MC La estructura interna de las metforas conceptuales se analiza de la siguiente manera: Hay un dominio origen que presta sus conceptos y hay un dominio destino sobre el que se superponen esos conceptos. La metfora es una proyeccin de unos conceptos desde un dominio conceptual (origen) hacia otro (destino). Ej.: Me cuesta digerir tanta informacin > la metfora propiamente = dominio origen > los alimentos. Dominio destino > las ideas son los alimentos. Las proyecciones se concretan en una serie de correspondencias entre dominios. Hay 2 tipos de correspondencias: 1) ontolgicas: ponen de manifiesto relaciones anlogicas que existen entre las partes ms relevantes de cada dominio. 2) epistmicas: no conectan subestructuras; representan el conocimiento que se importa del dominio origen al destino (interpretamos las metforas gracias a esta correspondencia). Su funcin es expresar las intuiciones, los aspectos del conocimiento comunes a ambos dominios. Cuando se establecen correspondencias entre los dominios, se proyecta solo parte de la informacin de uno sobre otro. Si queremos comparar a las personas con los animales (metfora conceptual), no podemos seleccionar cualquiera de ellos (expresin metafrica) sino aquellos de fcil interpretacin. Ej.: Esa mujer es un gato () vs. Esa mujer es un koala (?). En la gran mayora de las metforas conceptuales, el dominio origen resulta ser ms accesible que el dominio destino (por la direccionalidad: se va de lo concreto a lo abstracto). Metforas de imagen Las MC son plantillas cognitivas que proporcionan campos semnticos enteros de expresiones metafricas. Las metforas de imagen (MI) son metforas concretas: proyectan la estructura esquemtica de una imagen sobre otra. Ej.: Italia es una bota. Se proyecta la forma global de bota sobre la forma global de la pennsula. Mientras que la MC proporciona un patrn para un sistema de expresiones metafricas, la de la imagen es una expresin metafrica nica, basada en una imagen visual. La MC es una pauta para expresiones metafricas concretas, y la MI se basa en correspondencias entre facetas perceptivas del dominio origen y del dominio destino. Imgenes esquemticas e hiptesis de invariabilidad Existen restricciones en las proyecciones: estas no son completas, si lo fueran seran tautologas. La funcin de la metfora es poner en relacin entidades que sean analgicamente semejantes, vehicula el razonamiento analgico. Las proyecciones se ven condicionadas por las imgenes esquemticas (subclase de imgenes conceptuales) adquiridas durante el desarrollo cognitivo. Son el producto de nuestra habilidad de esquematizar y reconocer similitudes y sirven para fundamentar los procesos simblicos que impregnan la condicin humana. Ej.: Circularidad crculo + redondo + rodear + en torno a (estructuras semnticas de c/u). 3

Cada imagen esquemtica tiene propiedades que permiten la inferencia. Algunas de estas se realizan por un esquema de circularidad. Ej.: Un coche es un automvil. = Un automvil es un coche. La hiptesis de invariabilidad es un principio de la proyeccin metafrica. Se realiza observando las imgenes esquemticas entre los dominios (situaciones anlogas). Las estructuras de las mismas deben ser compatibles, si no la expresin metafrica fracasa. El dominio destino impone restricciones en el dominio origen. ----------La metonimia Es una figura que refiere al todo por la parte. Es un tipo de referencia indirecta por la que aludimos a una entidad implcita por medio de otra explcita. Se define a partir de los siguientes conceptos: 1) punto de referencia (PR) 2) zona activa (ZA) Ej.: persona por su nombre (Vino Juan?), contenido por continente (Se comi tres platos), etc. Se comi tres platos, donde: tres platos es el PR = todo = explcito. el contenido del plato = parte = implcito. METONIMIA vs. METFORA Son procesos conceptuales que relacionan entidades - Opera dentro de los confines de un nico dominio - Asocia entidades de dos dominios diferentes (origen y (entidades contiguas). destino). - No hay correspondencias. - Se puede hacer una equivalencia literal con una - Hay una activacin expansiva: vincula ZA con PR. figurada (se reemplazan). - Funcin referencial. - Funcin analgica. Existen metonimias conceptuales: plantillas para la formulacin de expresiones metonmicas. La metonimia es un mecanismo de carcter conceptual y principalmente referencial por el que nos referimos a una estructura implcita por medio de otra implcita. Es compatible con la metfora. ---Poesa cotidiana Las concepciones figuradas son: a) expresiones idiomticas b) retrica poltica. La idiomaticidad es una secuencia de palabras ms o menos fijas cuya estructura semntica global es arbitraria respecto a la de sus partes, o sea que su significado es no composicional. Las frases idiomticas son de carcter hbrido (parte sintagmtico, parte lxico), que poseen grados de transparencia: Las opacas, cuyo significado es poco motivado por los componentes de sus partes, y las frases hechas, que son ms analizables e interpretables por sus partes, aunque esta interpretacin se lleva a cabo de manera inferencial. No todas son arbitrarias en cuanto a su interpretacin: Ej.: Tener las manos atadas no puedo ayudarte, estoy haciendo mil cosas, estoy bajo presin. Las inferencias se extraen del dominio destino y de las intuiciones del dominio de origen. Con el paso del tiempo, algunas expresiones transparentes se volvieron opacas por falta de contacto con cierto conocimiento enciclopdico.

Comportamiento sintctico de las frases hechas: algunas son semnticamente analizables, lo cual tiene repercusiones sintcticas en cuanto a la flexibilidad de las formas que puede tomar un modismo. A mayor transparencia, mayor flexibilidad sintctica. Ej.: Est en su salsa y Estaba en su salsa variacin temporal vlida. Ej.: Est en su salsa y Est en sus salsas variacin numrica invlida. Conclusin: las frases idiomticas no son ineludiblemente no composicionales. En muchos casos, su composicionalidad pasa por procesos metafricos y metonmicos que operan con nuestro conocimiento del mundo (son una alternativa a la visin tradicional). Hay metforas arbitrarias y otras de composicionalidad motivada. --Las metforas pueden matar El lenguaje figurado es un elemento retrico muy eficaz para expresar argumentos o descripciones en trminos ms tangibles, ms grficos, transformando concepciones determinadas en otras ms familiares. Los procesos metafricos tienen la capacidad de hacer mucho bien: originar concepciones nuevas y soluciones imaginativas para problemas complejos. Sin embargo, resaltan ciertas facetas y ocultan otras, incorporan el punto de vista del emisor y pueden usarse para manipular ideolgicamente. --Conceptualizacin y lenguaje figurado Los procesos figurados del lenguaje cotidiano son una cuestin de conceptualizaciones: en algunos casos, estas son muy convencionales (por ejemplo el termmetro en forma vertical en la pared, porque la temperatura sube y baja). La metfora reside en nuestro sistema conceptual y las conceptualizaciones se reflejan en el lenguaje. LYONS (TRADICIONALISTA) Las palabras son formas orales o escritas y son expresiones compuestas de forma y significado. Los lexemas son unidades del lxico. Peirce clasifica a las palabras en: a) muestras: nmero de veces que aparece una forma en un fragmento (numeracin). b) tipos: cada forma diferente (de una misma raz) que aparece en un fragmento. c) forma: derivaciones de una raz. d) expresiones: races (las entradas que aparecen en los diccionarios). Ej.: Estuve y estoy con ganas de comer galletitas de agua con queso. - Muestras: 12 (palabras totales). - Tipos: 10 (porque con y de se cuentan una vez sola). - Formas: Estuve y estoy son formas de estar. - Expresiones: Estar, y, con, ganas, de, comer, galleta (o galletita, depende del dialecto), agua, queso. Expresiones de la lengua Grupo 1: finito; son las expresiones lxicamente simples o lexemas. Ej.: Pasar por alto= ignorar (equivale a un lexema). Grupo 2: infinito; expresiones lxicamente compuestas. Ej.: Pasar por casa = pasar por casa (equivale a tres lexemas). Las diferentes formas (o derivaciones) poseen un mismo significado lxico; los diferentes lexemas tienen distinto significado gramatical (gnero, nmero, tiempo, modo, etc.). 5

La relacin entre significado lxico y gramatical vara de una lengua a otra. Lo que se codifica lxicamente en una lengua X puede estar codificado gramaticalmente en otra (ej.: sheep: codificacin lxica; oveja/ovejas: codificacin gramatical). Lo ms importante son las diferencias sintcticas en una construccin gramatical y otra. Ej.: El anlisis / Los anlisis poseen formas fonolgica y ortogrfica iguales pero diferencia gramatical. --Homonimia y polisemia: ambigedad lxica y gramatical. Los grados de homonimia pueden ser: a) Absoluta cumplen con tres condiciones 1. Los significados no se relacionan entre s 2. Las formas son idnticas 3. Las formas son gramaticalmente equivalentes. Ej.: Qu buena salsa! > sustantivo salsa. b) Parcial cumplen con una o dos condiciones. La que siempre se cumple es que al menos una forma es idntica. Ej.: Filtro para la pileta y Filtro la pileta> si derivamos a plural, filtros y filtramos, se pierde la homonimia. A veces se cree que dos palabras con igual forma no proceden del mismo origen pero s. Hay una tendencia a la homonimia. Sin embargo, suele suceder el caso inverso, por lo que se llama etimologa popular. Sinonimia Expresiones con igual significado: - expresiones lxicamente simples pueden ser sinnimas con expresiones lxicamente complejas. - sinnimo significa idntico, no similar. Las expresiones similares son cuasisinnimos (ej.: bruma y neblina). La sinonimia absoluta debe satisfacer tres condiciones, todas independientes entre s: 1) significados idnticos 2) son sinnimos en todos los contextos: 3) son semnticamente equivalentes en todas las dimensiones del significado (descriptivo o no descriptivo). Ej.: Grande y amplio son absolutamente sinnimos en algunos contextos pero no en todos, por ende son sinnimos parciales. Hay lexemas polismicos que son sinnimos en uno o ms de sus significados pero no en todos los sentidos. La condicin 2: capacidad sintagmtica de una expresin contextos/distribuciones en que puede manifestarse. No todos los sinnimos son sinnimos en todos los contextos = no son siempre sustituibles. Ej.: Un nio rubio vs. Un nene rubio sinnimos. Pero: Un nio envuelto vs. Un nene envuelto gramaticalmente correctas pero la segunda es inaceptable. La condicin 3: se refiere al significado descriptivo o proposicional sinonimia descriptiva. Dos expresiones tienen igual significado descriptivo solo si las proposiciones que contienen a 1 de ellas implican necesariamente proposiciones idnticas que contengan a la otra expresin y viceversa. Ej.: Casa grande / casa amplia = no puedo vivir en una casa grande y decir que no es amplia, sera contradictorio. El significado expresivo (o socioexpresivo) es no descriptivo. Es posible que dos ms expresiones sinnimas desde el punto de vista descriptivo difieran en lo que se refiere al grado o naturaleza de su significado expresivo, Ej.: Muy grande y enorme (ste ms intenso). Muchos lexemas tienen ambos significados (descriptivo y expresivo) en el uso cotidiano; a veces son inseparables. Conocer uno y el otro depende de la competencia del hablante. 6

DE JONGE Principios de la comunicacin 1. Principio de la egocentricidad: las entidades que se encuentran en el foco de atencin (los sujetos, los temas) se mencionan en caso nominativo con ms frecuencia que otras entidades presentes en el texto. 2. Principio de economa: se busca realizar el menor esfuerzo en el plano de la expresin (esfuerzo fsico, fonolgico) y alcanzar la claridad mxima. Un ejemplo muy comn es la abreviatura de palabras e incluso la omisin. 3. Principio de iconicidad: el hablante opta por la situacin no marcada, es decir la variante ms icnica, ms representativa, ms visual. Dos ejemplos son: seguir un orden textual cronolgico y el orden sujeto-verbo-objeto. 4. Principio de complejidad inferencial: los hablantes somos capaces de inferir una infinidad de mensajes complejos a partir de una serie limitada de elementos lingsticos simples. Se divide en dos aspectos: - El formal-perceptivo se relaciona con el plano de la expresin. El oyente ignora las diferencias alofnicas si no son relevantes (por ejemplo llave con el fonema o el fonema en el espaol rioplatense). - El semntico-perceptivo plano del contenido. Interpretar el significado oracional como el resultado de los significados de los fonemas que la forman. El aspecto semntico de los morfemas que es irrelevante se ignora. A- personal Como el espaol no posee un orden fijo de participantes, se utiliza la preposicin a antes del objeto directo cuando este posee el rasgo semntico + Humano, para desambiguar el enunciado. Ej.: La seora escucha una campanada. La escucha Objeto directo -Humano. La campanada no puede escuchar a la seora, entonces no se malinterpreta la oracin. La seora escucha a la nia. La escuchaba Objeto directo +Humano Si digo La seora escucha la nia, no se sabe con exactitud quin es el sujeto y quin el objeto Ambigedad.

LO MAYOR AFECTACION SOBRE EL PARTICIPANTE (LO PREOCUPA) LE MENOR AFECTACION (LE PREOCUPA) LO MENOR JERARQUIA DEL PARTICIPANTE LE MAYOR JERARQUA DEL PARTICIPANTE PRET. PLUSC MENOR COMPROMISO Y CONNOTACIONES NEGATIVAS DE VERBO (QUECHUA Y GUARANI + ESPAOL) PRET. PERF. SIMPLE MAYOR COMPROMISO Y CONNOTACIONES NEGATIVAS DEL VERBO (QUECHUA Y GUARANI + ESP) EN FAVORECE AL LUGAR (QUECHUA) A FAVORECE AL ACTANTE (QUECHUA) A CUANDO LA META ES UNA ACCIN (ESP. GUARAN) EN CUANDO SE TRATA DE UN LUGAR (ESP. GUARAN)

También podría gustarte