Está en la página 1de 63

La expansin histrica del gobierno de Venezuela

Se equivocan quienes creen que el reciente liderazgo venezolano obedece tan slo a sus petrodlares. Hay una razn histrica que lo explica. En los tiempos de las campaas libertadoras de Bolvar, toda Venezuela se removi hasta la mdula y ninguna familia, por apartada que estuviera en los llanos o en la sierra, ignor las luchas que libraban sus hombres. Se derram por el continente, explica Mariano Picn Salas en Suma de Venezuela. Medio pueblo venezolano march sobre el continente, march porque el desplazamiento era su forma de vida. Lleg hasta las alturas andinas del lago Titicaca y, sobre las ruinas de los incas, fund Bolivia, anagrama del Libertador. Sucre, otro venezolano, fue su presidente durante los primeros aos. A Ecuador comenz gobernndolo Juan Jos Flores, venezolano, nacido en Puerto Cabello. No posee Venezuela derecho histrico para influir en los asuntos internos de estos pases, para pedir su unin? Correa en Ecuador y Evo Morales en Bolivia son hechuras venezolanas. An el nombre de Colombia, tierra de Coln, lo invent Miranda, el venezolano que pele al lado de Washington y desfil por los Campos Elseos con Napolen Bonaparte. Los textos escolares de historia colombiana nos han engaado al pintarnos a Bolvar como un hroe nuestro, al decirnos que la independencia slo fue producto nuestro. No. Fue tambin la emanacin del liderazgo venezolano. Otra cosa es que haya sido el pueblo colombiano el que compuso buena parte de esos ejrcitos. Indalecio Livano Aguirre ofrece en su biografa de Bolvar dos criterios para entender la expansin del gobierno venezolano y el estancamiento del colombiano. Sostiene que la historia suele dividir los pueblos en sedentarios y nmadas. Los sedentarios, con sistemas centralistas, se estancan en sus capitales y son poco dados al dinamismo y a los grandes cambios. Los nmadas, en las llanuras y en las costas, son los que comandan las revoluciones por su sistema federalista de integrar energas regionales y provincianas. Esas energas provincianas, en el caso de Colombia, siguen dispersas por efecto del centralismo que no irriga suficiente poder, economa ni cultura y ahoga, asfixia y engendra guerrillas y paramilitares. En el caso de Venezuela, en cambio, hace mucho que se implant el federalismo: su ejrcito domina todo el territorio y en sus llanos nos sentimos en el centro del mundo. Aqu hablamos de los gobiernos. Porque otra cosa es el pueblo colombiano: ste s que se ha expandido por toda Latinoamrica. Hay casi tres millones residiendo en Venezuela mientras venezolanos en Colombia no llegan a los diez mil. Costa Rica y Ecuador ya parecen tocadas por la colonizacin

antioquea. Nueva York es nuestra cuarta ciudad ms grande: Brooklin alberga alrededor de dos millones de colombianos. Ni hablar de Madrid y de Mxico! Pero, repetimos: es el pueblo espontneo, disperso, que se va porque muchas veces no se siente identificado con un gobierno que nunca ha estado a su altura. "Me voy para Venezuela", dijo con rebelda Fernando Gonzlez, el Brujo de Otraparte, para enfurecer a la clase alta colombiana. De su viaje venezolano public Mi Simn Bolvar (1932), Mi compadre (1935) y Los negroides (1936), donde profetiz a Chvez: "Venezuela ser la cuna del Gran Mulato". Y afirm: " Venezuela es la que tiene ms personalidad en Suramrica. No quiero decir que sea ms rica, que est mejor gobernada, ms organizada, etc. Hablo desde el punto de vista biolgico. Ella produce hombres originales, gobiernos originales, modos propios. En otras palabras, en Venezuela es donde tienen menos vergenza". Hoy asistimos a una segunda expansin venezolana. Su alianza con Cuba, imperialista como toda isla (pinsese en Japn e Inglaterra), ha integrado el Caribe y ahora lanza sus anzuelos por todo el continente, especialmente hacia Argentina, predispuesta siempre a la idolatra (pinsese en Pern, el Che, Maradona). Reciben sin problema Bolivia y Ecuador, por naturaleza histrica, gran influencia de Cuba y Venezuela. Chile, siempre independiente, slo aceptar una mera alianza. Lo difciles sern los gobiernos de Per, Mxico y Colombia por su pesada herencia de virreinatos y su predispuesta sumisin a la metrpoli, sea sta espaola, francesa, inglesa o norteamericana al fin y al cabo quien es esclavo por dentro concibe la libertad como cambio de amo. Los anzuelos de Cuba hacia Colombia slo han alimentado guerrillas intiles. Mxico, de ninguna manera, permitira participacin exterior en sus problemas. Ellos hacen sus propios Jurez y Panchos Villas. Si la historia a menudo se repite, pronto Chvez necesitar contar al menos con Colombia. Ms de 40 millones de personas en la frontera occidental el segundo pas ms poblado de habla espaola despus de Mxico no podr ignorarse tan fcilmente. No lo pudo ignorar Bolvar al concebir la capital de la Gran Colombia en Bogot. Por qu en Bogot, si fue all donde menos hall acogido su perfil mesinico? La oligarqua colombiana nunca ha gustado ni ha podido soportar la desfachatez caribea y llanera. Su simpata ha ido hacia los amables trminos medios del general Santander. Escptica, desdeosa nunca ha aceptado la afirmacin populista de recio carcter y, como a Bolvar tambin termin por apartar a Nario, a Mosquera, a Nez, al general Reyes, a Lpez Pumarejo. Apartar a Uribe en el momento en que ste ejecute polticas socialistas. Las oligarquas colombianas dominadoras de los medios de comunicacin, al mirar por encima del hombro a Ecuador y Venezuela, sern las culpables de

aislar a Colombia de la unin latinoamericana. Culpables tambin, Dios no lo quiera, de provocar acciones violentas de necesaria expansin por parte de los ejrcitos venezolanos y ecuatorianos, mucho mejor equipados que el colombiano.

Lo verdaderamente feo de "Betty la fea " Mario Lamo Jimnez Todo triunfo de una telenovela es una derrota del intelecto, y el caso de Betty la fea o Ugly Betty, como la llaman en ingls, no es la excepcin. La funcin de toda telenovela es manipular los sentimientos del televidente para meterle en sesenta minutos un embutido de sueos fallidos o logros falsos cuyo verdadero objetivo es venderle un sinnmero de productos intiles a travs de las propagandas, adems de darle una concepcin distorsionada del mundo. Y lo que pasa con las telenovelas es que aunque parezcan reales, no tienen nada que ver con la realidad. Por ejemplo en el caso de Ugly Betty, sus apologistas tratan de ver en ella una reivindicacin de la mujer trabajadora, as sea fea, ante el monstruo corporativo. Pero precisamente ah es donde radica el problema: los espectadores ven sus propios sueos realizados en la protagonista ante su impotencia frente a un sistema que los carcome y que no los deja progresar. Por cada persona que llega a la cima del capitalismo, millones quedan aplastados por debajo, y el xito de la protagonista es la vlvula de escape que le da la esperanza a la persona de que individualmente alcanzar el sueo corporativo, ya sea americano, ruso, mexicano o colombiano, as no lo logre nunca. En los EE. UU. las telenovelas son conocidas como soap operas (peras de jabn), ya que en los aos treintas, cuando empezaron las radionovelas, stas eran patrocinadas por fbricas de productos de limpieza y su objetivo era llegar a las amas de casa para vendrselos. Curiosamente, la primera radionovela que se transmiti en los EE. UU. a nivel nacional, en 1932, llevaba por ttulo Betty and Bob. Podemos ver la penetracin cultural del gnero: un modelo exportado de entretenimiento atraviesa fronteras y despus se devuelve 75 aos ms tarde a su lugar de creacin. Betty la fea carece de originalidad, hasta el mismo nombre Betty, es una venta de nuestra identidad nacional, ya que no estamos hablando de "Dorotea la fea ni de Margarita la bonita. Los personajes femeninos suelen estar en el centro de las telenovelas, ya que se trata de un gnero eminentemente sexista: desde su

creacin su blanco fueron las mujeres. Su atractivo fue creciendo, y para los aos 40, estas soap operas representaban el 40% de la programacin que sala al aire. Hoy en da, el trmino soap operas se traslad a las telenovelas, y en los EE. UU., las diferentes cadenas de televisin transmiten ms de 50 horas de telenovelas a la semana. Las personas que viven vidas aburridoras y montonas pueden vivir as vidas prestadas a travs de las aventuras de los o las protagonistas. Y el que haya visto una telenovela en su vida, las ha visto todas, ya que los argumentos facilistas giran siempre alrededor de los mismos temas: celos, odio, rencor, intrigas, infidelidades, chismes, chica pobre que se enamora de hombre rico y aparentemente inalcanzable, arribismo social a travs del matrimonio u otros medios, buenos y malos estereotipados, una narrativa intrascendente y un terrible denominador comn: su nivel intelectual tiene que ser tan bajo que sean del gusto de la gran masa. El atractivo de la telenovela es directamente proporcional a la falta de intelecto del televidente. El estmulo intelectual es reemplazado por el masaje adormecedor de un mensaje que suprime el pensamiento activo. Frmula perfecta para crear personas alejadas de todo pensamiento crtico y listas a ser manipuladas por medio de frmulas preestablecidas. Por eso no es de extraar que mientras las telenovelas sean un xito mundial, el mundo vaya camino a su destruccin por el calentamiento global. Cunta gente ha visto Betty la fea pero no ha visto el documental de Al Gore, Una verdad inconveniente? La funcin de las telenovelas, adems de entretener al pblico y venderle productos innecesarios, es desviar su atencin de temas que en verdad necesiten anlisis y estudio y en resumidas cuentas, educacin. Cada minuto que pasa una persona viendo una telenovela, es un minuto menos que pasar tratando de ver su propia realidad o cmo sus gobernantes estn saqueando el erario pblico para pelear guerras apocalpticas o para llenar sus propios bolsillos o simplemente un minuto menos que pasar leyendo un buen libro para instruirse. Tal vez muchas personas conozcan con pelos y seales el argumento de Betty la fea, pero cuntas conocen el contenido del TLC y cmo va a afectar a su pas, su propia vida y la de sus hijos o nietos? En esto radica la mala magia de los medios masivos de comunicacin, cuyo modelo Made In USA se ha distribuido por el resto del planeta. Mientras que en Colombia mueren decenas de miles de personas al ao en una guerra sin fin o en Irak son masacrados cientos de miles, podemos respirar tranquilos porque Ugly Betty gan un Globo de Oro, o como deca por ah cierto columnista: El Globo de Oro a Betty la fea, versin USA, hace de Fernando Gaitn el Gabo de las telenovelas. De haber ledo esto Gabo, seguramente se sentira insultado por la comparacin. Lo verdaderamente feo de Betty la fea no es la fealdad de Betty sino los sueos de arribismo y las toneladas del jabn de apata social que est vendiendo.

al planeta Jess Mario Murillo Al Gore ha luchado desde hace tiempo para conseguir que Estados Unidos y el mundo se interesen por mejorar el ambiente, y su pasin ha sido el tema del calentamiento de la tierra. Se candidatiz a la presidencia de los EE. UU. en 1988, cuando solo tena 39, muy joven para los votantes tradicionales de este pas. Fue vicepresidente de Clinton por 8 aos. Y despus volvi a postularse para presidente en al ao 2000. Sabemos cmo Bush y las componendas de los cubanos en Florida y la Corte Suprema Republicana, le robaron el triunfo. l gan, por mayora, en el pas (perdi por los votos electorales). Tom entonces mucho tiempo hacer or su voz. Finalmente en el 2005 al ex vicepresidente Gore le lleg el momento de hacerse escuchar. Gore, 58, lleg a ser un improbable favorito de Hollywood con la distribucin de su pelcula sobre el cambio de clima Una verdad inconveniente. Tratar de vender tiquetes para una pelcula de un tema tan complejo y poco atractivo, era casi una misin imposible; pero despus de las olas del Katrina y de la indiferencia de la Casa Blanca por el problema ambiental, el pblico pareci estar listo a escuchar. Y tanto lo escuch que se han vendido hasta ahora 39 millones de dlares en entradas; y acaba de ganar el Oscar; dos por falta de uno, a mejor documental y mejor msica. Su libro, compaero de la pelcula, est muy alto en la lista de best seller del New York Times. La reaparicin de Gore ha dado motivo para que se hable de su candidatura para el 2008. El insiste que no tiene planes de presentarse para la presidencia, cosa que solo se verificar a su debido tiempo. Sea que se presente o no, el recin recobrado poltico est en camino para abrir el gran debate verde, de modo que no hay figura poltica, incluido l mismo, que lo haya hecho antes. El debate para limitar las causas que ocasionan este malestar en el medio ambiente tiene que ver con los grandes intereses de corporaciones, de fbricas, de negociantes y traficantes contra los cuales no se ha enfrentado ningn poltico y menos un Presidente. Al Gore parece estar dispuesto a hacerlo con valenta y profundo conocimiento del problema.

ENSAYO LITERARIO "El cuervo" de Edgar Allan Poe

(Captulo del libro en preparacin "Poetas Ingleses y Norteamericanos- Seleccin y Traducciones" de EFRAIM OTERO RUIZ) Pocas poesas han impresionado tanto durante ms de siglo y medio como "El Cuervo" de Edgar Allan

Poe (1809-1849). Escrito al final de la permanencia del bardo en Nueva York, cuando su esposa se hallaba ya enferma de tuberculosis, aparece por primera vez el 29 de Enero de 1845 en el New York Evening Mirror, peridico vespertino, y asegura su fama como poeta (1). Difcilmente existe un slo poema al que se hayan dedicado ms estudios en su propio idioma durante este lapso. Inspir no slo a generaciones de poetas en su propia lengua, sino que, traspasadas rpidamente las fronteras de esa "nacin en embrin", -como muchos crean en esa poca a los Estados Unidosinfluy en los simbolistas y en toda la escuela de los llamados "poetas malditos" en Francia, gracias a la traduccin -en prosa- que del poema hiciera Stephan Mallarm (2). Baudelaire, que aparentemente al comienzo lo detestaba, aunque despus traduce sus cuentos o narraciones, atribuye el "fracaso" de Poe como poeta "al barbarismo incivilizado de una (Norte) Amrica en que no podan caber ni los poetas ni la poesa" (1) . La influencia de Poe pas tambin rpidamente a los poetas romnticos de Latinoamrica de mediados y finales del siglo XIX. De acuerdo con Enrique Santos Molano, en su libro sobre Silva (3), parece que los primeros poemas de Poe ya traducidos llegan a Bogot en 1874 y los conoce el poeta, apenas de 23 aos . Citmolo textualmente : "Edgar A. Poe entr a Colombia, como Bcquer, por la va del "Diario de Cundinamarca" que reprodujo, en su edicin del 24 de Noviembre de 1874, la traduccin de "El Cuervo" del mexicano Ignacio Mariscal. A Jos Asuncin le impresion la belleza profunda y misteriosa de "El Cuervo" y como no encontr ni en la biblioteca de Ricardo (su padre) ni en librera alguna las obras del norteamericano genial, Rafael Pombo le facilit un ejemplar de la edicin de 1845 ("The Raven and other Poems")". Recordemos que el poeta Pombo haba vivido muchos aos en Estados Unidos y dominaba, como pocos, el lenguaje y la poesa inglesa de su tiempo. En otro ensayo, hasta ahora indito (4) hemos dicho que el poema "Da de difuntos" ( aquel que

comienza : "La luz vaga, opaco el da, la llovizna cae y moja con sus hilos penetrantes la ciudad desierta y fra"....etc. ) le hace a no pensar firmemente que Silva s debi leer y asimilar profundamente a Poe desde su juventud, pues en algunas partes dicho poema es casi una parfrasis del poema de Poe titulado "Las campanas" ("The Bells"). Oigamos primero a Poe , en la seccin IV del poema, dedicado a las "campanas de hierro): THE BELLS (IV) Hear the tolling of the bells, Iron bells! What a world of solemn thought their monotony compells! In the silence of the night how we shiver with affright at the melancholy menace of their tone! For every sound that floats from the rust within their throats is a groan. And the people -ah, the peoplethey that dwell up in the steeple all alone, and who tolling, tolling, tolling, in that muffle monotone, feel a glory in so rolling on the human heart a stone......... etc. (8) Intentemos una pequea parfrasis traducida libremente para que el lector se d cuenta cmo va el ritmo de Poe : Oigan : suenan las campanas, las de hierro, las cercanas, las lejanas! qu severos pensamientos con montonos acentos nos inducen sus canciones casi humanas! Y oigamos luego a Silva : Y alturas melanclicas oscuras los acentos dejativos y tristsimos e y al or en las

inciertos con campanas. las plaideras que les hablan a los vivos de los muertos. ........etc. Despus, como lo hace Poe, cambia la mtrica y el ritmo para imitar el clangor o el sonido de las distintas clases de campanas : Y eso es lo angustioso e incierto que flota en el sonido, esa es la nota irnica que vibra en el concierto que alzan los bronces al tocar a muerto por todos los que han sido! Esta pequea disgresin nos sirva para insistir en cmo Poe s influy en Silva y cmo sus ritmos -que Poe domin y extrajo con maestra inigualable del idioma ingls- se traducen en muchos de los poemas silvanos, hasta en el mismo "Nocturno" y anteceden con razn, como muchos lo han observado, a los ritmos similares empleados por el espaol Gabriel y Galn, posterior a Silva, negndose tambin la absurda hiptesis de que ms bien Silva habra tratado de imitar a Gabriel y Galn. Pero volvamos a "El Cuervo". En su excelente estudio crtico de 1957, el norteamericano E.H. Davidson (1) nos cuenta cmo el poema fue escrito "en una noche tormentosa y fra" de comienzos del ao 1845 (apenas 4 aos antes de la muerte del poeta, quien tena sus perodos agudos de alcoholismo, de neurosis y de desesperacin). El poema desplaza a todas las poesas escritas anteriormente, incluso las del libro "Tamerln y otros poemas" de 1831 que para Davidson, una vez aparecido "El Cuervo", "dejaran de poseer toda importancia" y representa "la coronacin de los poemas escritos en los doce o trece aos siguientes a la publicacin de 1831". Muchos crticos de su poca campanas que suenan las

dijeron que el ave parlante vena del "Barnaby Rudge", un poema de Dickens, y que la mtrica haba sido copiada de otro de la excelsa poetisa inglesa Elizabeth Barrett-Browning (de quien en nuestra miscelnea de poetas ingleses, en este mismo volumen, publicamos la traduccin de su famoso soneto "How do I love thee?" tomado de su libro "Sonnets from the Portuguese" ). Ese poema se titulaba "Lady Geraldine's Courtship" ("El noviazgo de Lady Geraldine") y para muchos aparece por lo menos curioso que Poe hubiese dedicado originalmente "El cuervo" a la poetisa Browning. Pero, pregunto : quin se acuerda hoy de Dickens como poeta (aunque s como eximio novelista) o quien se ha ledo, aun remotamente, el poema a Lady Geraldine? La tcnica empleada en el poema es muy interesante. El poema consta de 18 estrofas. Cada estrofa es de 6 versos, 5 de ellos de 16 slabas; y aade siempre un estribillo o "ritornello" de 7 slabas como ltimo verso ( acordmonos que cada "verso", para los expertos, es una lnea de la estrofa). El segundo, el cuarto y el sexto riman y concluyen en terminacin aguda, en "or", irreproducible en castellano., puesto que "more" es "ms" y "nevermore", "nunca ms" o "jams". Enrique Uribe White (5) deca, quizs con razn, que el poema perda solemnidad y terror no ms con el traslado de la terminacin aguda de "or" a "ar" o "s" . Pero esas son las limitaciones intrnsecas de los idiomas. Adems, para hacerlo ms conmovedor y dramtico, Poe rima ocasionalmente entre s los hemistiquios del primero y del segundo verso hasta la mitad de ste, y lo mismo hace con el tercero y el cuarto: Ah, distinctly I remember; it was in the bleak December; and each separate, dying ember, wrought its ghost upon the ( floor. Eagerly I wished the morrow. Vainly I had sought to borrow from my books surcease of sorrow......etc.

La mayora de las veces rima tan slo dos hemistiquios del primero o el tercer versos : Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so (plainly, though its answer little meaning, little relevancy bore; ...etc. Curiosamente, en una o dos ocasiones parecera que a Poe se le antojase su hexaslabo un poco "trotn" y trata de romperlo con un ritmo diferente : Straight I wheeled a cushion seat in front of bird and bust and door... (Frente a l corr un asiento, frente al busto y el umbral) tal como lo haran en castellano, aos despus, poetas como Daro ("Este gran Don Ramn de las barbas de chivo-cuya sonrisa es la flor de su figura") o el maestro Valencia, con el alejandrino o con el mismo hexmetro (" Todo en t me conturba y todo en t me engaa-desde tu boca, donde la pasin se adivina.....hasta la rubia movilidad de tu pestaa" o el "en t mormulla" del Canto a Popayn). Eso lo confirma Enrique Uribe White en una de las cartas (inditas) que me escribi preparando el prlogo del libro sobre Frost y en que discutamos sobre si un soneto de dicho poeta se debera haber traducido en endecaslabos o en alejandrinos. Dice textualmente: "El trote del alejandrino se cambia modificando algo los acentos prosdicos, especialmente al acentuar la primera slaba del segundo hemistiquio. Esto lo hace con frecuencia el maestro Valencia y lo hace el doctor Otero, aplicando su finsimo odo, como lo he ledo en varias de sus versiones". (6) Otra licencia potica que se da Poe, no permitida usualmente en espaol pero s en ingls, es rimar consonantemente el sonido combinado de dos o ms palabras (esto es muy frecuente, en el siglo XX, en el poeta satrico Ogden Nash, tambin ampliamente traducido en este libro) con la terminacin de

palabras nicas : "Surely", said I, "surely that is something at my window (lattice; let me see, then what thereat is, and this mistery explore...." ("Debe haber algo turbado mi ventana o mi enrejado" -dije entonces- "con cuidado voy mi duda a disipar" ) Esa licencia la encontramos en Len de Greiff, de quien hablaremos ms adelante, como en los "Sones" de su "Frrago Quinto Mamotreto" (12) : "Retae esa msica, o si te desplace, mejor "questa o quella". Ya hechices o no a Filomela! Ya ptele al brbaro, o grite! Retae esa msica, o la que tu humor o capricho fabrique; te importa que Demos critique? te importa que Aristos ataque? Dicha variada disposicin hace tan endiablada una traduccin espaola que conserve a la vez el ritmo y la estructura interna del poema, que Don Juan Antonio Prez Bonalde, distinguidsimo traductor venezolano de mediados del siglo XIX, resolvi prescindir de ella y por eso su traduccin, quizs la ms conocida y famosa de todas, ha sido llamada una parfrasis (1). Oigamos a Prez Bonalde : Una fosca medianoche, cuando en tristes reflexiones, sobre ms de un raro infolio de olvidados cronicones inclinaba sooliento la cabeza, de repente a mi puerta o llamar, como si alguien, suavemente, se pusiese con incierta mano tmida a tocar. "Es, -me dije- una visita que llamando est a mi puerta; eso es todo, y nada ms!"

Ah, bien claro lo recuerdo : era el crudo mes del hielo, y su espectro cada brasa moribunda enviaba al suelo. Cun ansioso el nuevo da deseaba, en la lectura procurando en vano hallar tregua a la honda desventura de la muerte de Leonora la radiante, la sin par, virgen pura a quien Leonora los querubes llaman 'hora, ya sin nombre.....nunca ms! El ritmo est ah (y por eso digo que nos acordamos del ritmo de Silva : "Una noche toda llena de murmullos, de perfumes y de msicas de alas") pero la estructura interna se pierde totalmente. Y lo que es peor, a Prez Bonalde le salen estrofas de 8 y hasta de ms versos! Y el forzado 'hora como sncopa de "ahora" es horrible! Sin embargo hay que darle el crdito de que intenta cierta rima interna, como sucede con "lectura", "desventura" y "pura" en la segunda estrofa que hemos puesto de ejemplo. Santos Molano en su libro (2) insiste en que "el 20 de Julio de 1887, cuando Silva lea en la "Revista Ilustrada" de Nueva York, la traduccin de "El Cuervo" de Edgar Allan Poe hecha en espaol por el poeta venezolano Jos Antonio Prez Bonalde y presentada con un prlogo soberbio del colombiano Santiago Prez Triana, comenz a temblar en Bogot". Claro, aado yo, que el temblor era por causas telricas y no por la emocin geolgica que pudo producir el poema; pero s lo traigo como ejemplo de la influencia que pudo ejercer Poe sobre Silva, que ya conoca una traduccin (la de el mexicano Mariscal, que nosotros, desafortunadamente, no conocemos) y las fechas aproximadas en que esa influencia se ejerci. Ms adelante contina Santos Molano : " Silva acab de leer "El Cuervo" en la traduccin de Prez Bonalde, que compar con el poema en ingls y que lo estremeci con mayor poder que el reciente temblor de tierra".

Por eso, en esta traduccin, nos hemos preocupado no slo de la fidelidad de la misma sino de la conservacin del ritmo y la estructura interna. Observemos : Ah, recuerdo vivamente, fue un Diciembre deprimente; cada brasa dehiscente se arrastraba fantasmal. Yo anhelaba el nuevo da me trajese la alegra que buscado en vano haba por mis libros, sin cesar....etc. O tambin : La respuesta tan sencilla me llen de maravilla, aun dicindome : bien poco que querr significar...etc. Es obvio que se encuentren algunos traspis o "tours de force", pero ello es inevitable en cualquier traduccin. Y hay algunas aclaraciones que hacer en cuanto al significado mismo de las palabras. Ya en el prlogo de este libro hemos anotado cmo la palabra "cuervo" no corresponde a nuestro buitre, "chulo" o "gallinazo" ("Cathartes aura" ) sino a una especie tpica de las aves de la zona templada del planeta, de color negro y de semblanza y tamao parecidos a una urraca ( "Corvus corax") a la que se puede, como a nuestros loros, ensear a repetir algunas palabras. Poe, a quien algunos describen como "apegado a los poetas y al lenguaje del siglo XVIII" emplea muchos arcasmos que han desaparecido o tienden a desaparecer del mismo ingls y que por ello hacen ms difcil su traduccin adecuada. Inclusive las denominaciones en ingls o espaol son diferentes: "The bust of Pallas" es, para nosotros, "el busto de Atenea" ya que a la diosa se la conoce en nuestro idioma ms como Palas-Atenea o simplemente como Atenea. En 1845 parece que era frecuente entre intelectuales, para darse cierta "pose" artstica, colgar encima de su puerta una especie de repisa con el busto de alguna figura mitolgica. Muchos se preguntarn que hace en una alcoba "la ceniza que se arrastra", pero hay que acordarse que la escena se sucede en invierno y la nica calefaccin en esos

climas helados era el fuego de la chimenea, presente prcticamente en cada habitacin, y que a la medianoche ya se estaba apagando. Ese propsito de aislamiento del fro tambin lo servan las pesadas cortinas de terciopelo y las celosas o "falsas ventanas" ("shutters"). Otros trminos son derivados de la Biblia (los postas norteamericanos insisten en que Poe dominaba a fondo los libros profticos de la Biblia y lea bien latn, griego y las lenguas romances (2)), de la mitologa o de los mismos dramas y poemas shakesperianos ( "days of yore" para significar un pasado religioso; "quaff nepenthe", beber el cliz de nctar o ambrosa que libaban los dioses; "balm in Gilead" para significar la paz o el reposo en las tierras del ms all; "distant Aidenn", el paraso o edn distante; "Tempter", ngel tentador, el demonio; "night's Plutonian shore", la ribera de Plutn, rey del infierno). Como vemos, el contraste entre la salvacin y la condenacin eterna impregnan permanentemente el poema; el poeta, preocupado a toda hora con la idea de la muerte (al fin y al cabo muere tan slo al cumplir los cuarenta aos) utiliza al ave como su interlocutor desde el otro mundo. Al dirigirse a ella inicialmente emplea el anticuado "thou" (que equivaldra a un solemne "Vos" en castellano) proveniente de la Biblia del King James, de Shakeaspere y de los poetas y dramaturgos clsicos ingleses de los siglos XVII y XVIII. Ese "thou" exige giros y construcciones distintas en los pronombres y en los tiempos verbales: Though thy crest be shorn and shaven, thou, I said, art sure no (craven, Ghastly, grim and ancient Raven....etc. (Por las plumas de tu cresta, dije al fin, ave funesta, fantasmal ave que infesta.....etc.) Esta es la razn, adems, para que en nuestra traduccin alternemos el informal "tu" (arriba) con el ms formal "vos" y "vuestro" espaol : "Caballero, o dama", dije, "vos me habris de

perdonar, pero el hecho es que dorma y llamsteis, a fe ma, con tan suave cortesa que no puedo asegurar si escuch vuestro llamado"......etc. Poe es, adems, maestro en convertir sus versos, cargados de letras de pronunciacin labidental y terminaciones fuertes, en verdaderas onomatopeyas (tal como aparentemente suceda con Aristfanes entre los griegos clsicos) : Open here I flung the shutter when, with many a flirt and flutter (Abro aqu la celosa cuando, en gran algaraba....etc) Ese verso, en ingls -que no en espaol- imita el seco aleteo de un ave y sera poco menos que imposible reproducirlo en nuestro idioma. Pero s hay quienes han intentado esa onomatopeya con xito, como el peruano Santos Chocano en su poema "Los Caballos". Lo mismo intenta Poe imitar el sonido del golpear a la puerta, al comienzo del poema : But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door (Pero el hecho es que dorma y llamsteis, a fe ma, con tan suave cortesa que no puedo asegurar....etc.) Pero volvamos nuevamente a la apasionante historia del poema, relatada por George Godoy, en el apndice a la edicin espaola del libro de Davidson, y de acuerdo con la narracin de un doctor Cornelius Mathews, eminente periodista y jurisconsulto, organizador del "Club Copyright" de Nueva York en 1843, y amigo o conocido de Poe. Mathews estaba preparando, en el invierno de 1845, un drama sobre "Brujera" y dice que Poe -en ese momento sobrio y con "una voz muy dulce"- le pregunt: -"Seor Mathews, por qu no hace usted que en su drama un cuervo, ave de mal agero, vuele a travs de unas tablas sobre la cabeza de la bruja?"

Al responderle Mathews que disenta de la idea, Poe aadi : -"No sabe usted que esa ave, esa maldita ave, me persigue mentalmente por todas partes y a todas horas. No puedo deshacerme de su presencia, ni sentado aqu como estoy. Dentro de mi cerebro escucho su graznido, como yo lo oa en mi niez cuando iba a la escuela de Stoke-Newington, y an parece que escucho su aleteo!". Y agreg luego: -"Acaso en alguna ocasin un maldito cuervo no habr perseguido y atormentado al gran novelista ingls Dickens, como me persigue y atormenta a m?" (Para un mdico que sabe que Poe era alcohlico, al menos por pocas, esto configura un cuadro clsico de "delirium tremens", que se presenta justo al abstenerse del alcohol por un tiempo, tal como ha sido interpretado ya en varias ocasiones. Otra explicacin psiquitrica sera la de las alucinaciones de un estado manaco, como las que atribuye Socarrs a Silva (9), o de una esquizofrenia . Oigamos de nuevo a Davidson en su captulo "Una filosofa de la poesa" (que se basa, a su vez. en otro artculo del mismo Poe, "The philosophy of composition", en que trata de explicar cmo se origin "El Cuervo") : -"Sin embargo, la divisin entre el "yo" interior y el mundo exterior nunca fue completa en Poe : la mente que se entregaba a la empresa de la autoexploracin no fue nunca una gesta consumada. Haba un aspecto de la mente del poeta que, por decirlo as, quedaba al margen de las actividades del otro.....La mente se hallaba dividida, por una parte, entre el horror que experimentaba ante su capacidad de destruccin y, por la otra, su conviccin de que el mundo permaneca siempre intacto".) Poco despus Mathews se lo encuentra y Poe le muestra las estrofas iniciales del poema, que lo conmovieron profundamente. Posteriormente le compr a Poe por unas monedas el manuscrito original y fue su primer propietario. El valiossimo manuscrito ha pasado por varias manos y an se conserva. Pero regresemos al mbito de nuestro pas. Quizs

ningn colombiano ha interpretado mejor en verso la influencia de Poe y su poesa sobre la lrica colombiana que el maestro Len de Greiff. En uno de sus primeros "rondeles" (que data de 1914) evoca a Annabel Lee y a Ulalume, ttulo y personajes de otros dos famosos poemas de Poe, ambos posteriores a "El Cuervo" (8): "Esta mujer es una urna llena de mstico perfume como Annabel, como Ulalume. Ya en 1921, en el soneto "A ti, seora, oh Muerte!" y a propsito de esos amores idealistas tan frecuentes en Poe, vuelve a citarlo ( y al rimar su nombre deja establecida la pronunciacin castellana "Pe" que rima con ale: ...... Y un amor recatado, celeste y puro a modo de esos areos, vagos, que eternizara Pe.... De Citeres retorno...Todo es sereno : gira mi ser al ritmo grave de mirras y de aloe... (El mismo, para acentuar la pronunciacin y disolver el diptongo le coloca la diresis a la "o" del nombre del poeta norteamericano. Acordmonos que, en ingls, la pronunciacin correcta equivale a "pou"). Seguramente De Greiff fue impresionado por Poe desde su primera juventud y le hace ms impacto en los poemas escritos entre 1914 y 1926, o sea la poca de sus ms bellos y famosos rondeles. En 1915 (70 aos despus de escrito "El Cuervo") le dedica a Jorge Zalamea (el del "Sueo de las Escalinatas") su poema "Plegaria a Poe" (con el subttulo "Rapsodias de Antao) y con el epgrafe del primer verso "Once upon a midnight dreary" : Oh Poe! oh Poe! oh Poe! Genio del signo fatdico! Alma que en m domina! Faro de luces negras....! ----Condceme a tu reino,

a ese reino lejano donde naci Annabel ngeles"!

"envidia

de

los

----Llvame a ver el cuervo. Llvame a ver el cuervo cogitabundo y hosco. Llvame a ver el cuervo -sobre el busto de Palasque en su trgico orgullo te azot con sus alas! Llvame a ver el cuervo, cogitabundo y fosco, llvame a ver el cuervo....: ese cuervo fatdico -alma que en m domina!-faro de luces negras!ese cuervo es mi signo, y a sus influjos pvidos obedecen mis fuerzas, de horror y sombra llenas! Llvame a ver el cuervo, que en un pas lejano, -en el pas quimrico de demonios y ngelessobre el marmreo busto, cogitabundo y torvo, sarcstico y sereno. mira impvido y sordo el dolor que en t arde.... Otras veces, como en las bellsimas "NeniasIII" de 1926 ("las flechas de mi carcaj-todellas las he soltado", vuelve a mencionarlo, espaolizando su nombre : "los aguafuertes de Goya, las pesadillas de Edgardo"). O en el "Relato de Gaspar" de ese mismo ao :"La parlisis de Heine, la obnubilacin de Poe, la obnubilacin de Verlaine, la parlisis de Carolus Baldelarius (Baudelaire)...etc". (11,12). Y esa imagen no lo abandonar casi ni al final de su vida, ni en el "Frrago V Mamotreto" ni en su postrera coleccin de "Nova et Vetera":

subrayo.

"Irreal concepcin de la eterna maravilla del cosmos : su fausta lumbre siempre, y en xtasis, miro de la hrrida, absurda caverna poeana o guindado en mi cruz." (Insula) ".....me miren y se encienda abril o mayo por sus mejillas, que ninguno loe sino yo, tu poeta, no tan Poe, velay! hels! lamntolo.....y (Soneto) (12)

Quizs con el tiempo alguien ms experto y erudito intente, como yo he querido hacerlo en esta breve introduccin, analizar ms profundamente la influencia que Poe haya tenido en la poesa colombiana y latinoamericana, para lo cual he trado tan slo dos ejemplos, el de Silva y el de Len De Greiff. Bstenos recordar que "El Cuervo", a sus ciento cincuenta aos de existencia, sigue apareciendo luminosamente en todas las antologas de poetas del idioma ingls. Y que slo tratando de captar el ritmo y la estructura originales en una traduccin espaola ( an teniendo en mente la admonicin de los italianos : "La traduzione e comme una donna : pi e bella, pi e falsa ") podremos comenzar a saborear esas armonas recnditas de la poesa anglosajona. Al fin y al cabo, Poe mismo lo dijo en dos frases lapidarias : "El propsito de la literatura es despertar el pensamiento para poder entretener". Y " la poesa es la rtmica creacin de la belleza". Efraim Otero Ruiz, M.D. R E F E R E N C I A S 1. Davidson, E.H. : Poe : a Critical Study. Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, Mass. 1957. La versin espaola se titula : Poe - Estudio crtico (Traduccin de Luis Daz Corts). Editorial Letras, Mxico, 1960. 2. Mabbot, Thomas O. : Edgar Allan Poe. En : Collier's Encyclopedia, 1966.

3. Santos Molano, Enrique : El Corazn del Poeta. Nuevo Rumbo Editores, Bogot, 1992. 4. Otero-Ruiz, Efraim : Algunas notas sobre la presencia de la muerte en la poesa colombiana (Indito). 5. Uribe White, E.: Comunicacin personal, por escrito (Indita y sin fecha, ca. 1965). 6. Uribe White, E. : Carta a propsito de la traduccin del soneto "Design" de Robert Frost Noviembre 30, 1976 (Indita). 7. Uribe White, E. : El Poeta Norteamericano Robert Frost. Ed. Centro Colombo-Americano, Bogot, 198l. 8. Williams, O. : The New Pocket Anthology of American Verse. Pocket Books Inc. New York, 1955. 9. Socarrs, F. Prlogo al libro "Silva" de Rafael Serrano Camargo, Ed. Tercer Mundo, Bogot, 1987. 10. Antologa Potica de Len de Greiff 1914-1937. Ed. Cultura, Bogot, 1938. 11. Len de Greiff : Obras Completas. Ed. Tercer Mundo, Bogot, 1975. 12. Len de Greiff : Frrago Quinto Mamotreto. Ediciones S.L.B. Bogot, 1954. ---o--De una media intranquilo, sobre infolios olvidados de leyenda popular, de repente, adormilado, sent as como un llamado, como de alguien que, porfiado, repicase en mi portal. Es, me dije, un visitante que a mi alcoba quiere entrar. Eso es todo, y nada ms. Ah, recuerdo vivamente, fue un Diciembre deprimente. Cada brasa dehiscente se arrastraba fantasmal. Yo anhelaba el nuevo da me trajese la alegra que buscado en vano haba por los libros, sin cesar EL CUERVO (De Edgar Allan Poe) noche al filo, yendo dbil,

mi tristeza por Leonora, que el Seor mand a llamar, Y cortina me llenaba de terrores que jams llegu a albergar. Mis latidos conteniendo, me detuve, repitiendo: Es slo alguien que, insistiendo, por mi puerta quiere entrar. Un tardo visitante que a mi alcoba quiere entrar. Eso es todo y nada ms. Con el nimo ms fuerte, sin pensar ya de otra suerte, "Caballero, o dama" dije, "vos me habris de perdonar; pero el hecho es que dorma y llamsteis, a fe ma, con tan suave cortesa que no puedo asegurar si escuch vuestras llamadas". Abro aqu de par en par: Todo oscuro y nada ms! Frente al cerco tenebroso qued absorto all, miedoso, figurando dudas, sueos que no os ningn mortal. Y, el silencio sin quebrarse, la quietud sin inmutarse, slo all pudo escucharse "Lonora", un murmurar de mis labios y "Leonora!" volvi el eco a reflejar. Slo el eco y nada ms. Vuelto hasta mi alcoba luego, mi alma en m como entre fuego, pronto o un golpear de nuevo, ms sonoro y ms audaz. "Debe haber algo turbado mi ventana o mi enrejado" -dije entonces- "con cuidado voy la duda a disipar. la ya sin nombre aqu, jams! incierta, purpurina vibracin de la

Voy, descifrar.

calmado

ya

mi

pecho,

tal

misterio

Ser el viento y nada ms!" Abro aqu la celosa cuando, en gran algaraba, se entra un Cuervo a mi aposento, Cuervo antiguo y espectral. Sin respeto ni obediencia posa su hrrida presencia con humana reticencia justo encima de mi umbral, sobre el busto de Atenea que decora mi portal, ah posado y nada ms. Ante el bano de esta ave se sonri mi cara grave, de mirar su compostura, su estirada seriedad. "Por las plumas de tu cresta", dije al fin, "ave funesta, fantasmal ave que infesta desde el antro nocturnal, dme, te han dado algn nombre por el mbito infernal?" Dijo el Cuervo : "Nunca ms". La respuesta tan sencilla me cay de maravilla aun dicindome: "Bien poco que querr significar!". Pues se sabe fcilmente que muy raro ser viviente visto habr un ave, pendiente justo encima de su umbral, bestia o ave, sobre el busto que decora su portal con tal nombre : "Nunca ms". Mas el Cuervo, all posado sobre el busto, slo ha hablado dos palabras, cual si en ellas fuera su alma a derramar, sin hablar otro lenguaje ni moverse su plumaje. "Otros se han ido de viaje", dije luego, "as el se ir como otrora mi Esperanza me ha sabido abandonar. Dijo el Cuervo : "Nunca ms".

Sorprendido al or una rplica tan oportuna "Sin embargo", dije, "es ste slo un vano repicar que algn amo le ha enseado, algn amo que, acosado por desastre despiadado se quedara en su cantar con el requiem melanclico de su gran desesperar, con el "nunca, nunca ms" ?" Mi semblante duro, acerbo, ri de nuevo ante ese Cuervo. Frente a l corr un asiento, frente al busto y el umbral. Reclinado en el asiento dediqu mi pensamiento a ver, con detenimiento, por qu un pjaro ancestral como esta ave cruel, siniestra y ominosa y espectral grazn tnto "Nunca ms!". Qued un rato meditando, ni una slaba expresando frente al ave, cuyos ojos me quemaban sin cesar. Mucho ms pens en desvelo, mi cabeza en el consuelo del morado terciopelo que la luz haca brillar, terciopelo opalescente que Ella ya no oprimir con sus manos, nunca ms! Luego el aire se hizo denso, cual si perfumado incienso melodiosos serafines me viniesen a ofrendar. "Dios" -grit- "te ha destinado. Por los ngeles, te ha enviado con un nctar anhelado con que olvide mi aorar de Leonora y que, al beberlo, se disipe mi pesar". Dijo el Cuervo : "Nunca ms!". "Agorera ave de Averno" -le grit- "sea que el Infierno te haya enviado, o que provengas de la oscura tempestad, yerma imagen desolada de la tierra aqu

encantada, del horror de mi morada, dme, dme, por piedad, habr paz en Otro Mundo? Dme, dme, por piedad!" Dijo el Cuervo : "Nunca ms!" "Agorera ave de Averno", repetle, "ave de Infierno! Por el Dios y por el Cielo que debemos adorar, dle a mi alma adolorida si en la tierra prometida mi Leonora est acogida como santa, si el cantar de los ngeles 'Leonora!' ya repite sin cesar". Dijo el Cuervo : Nunca ms. "Tal hablar tu adis se entiende" -lo ret"pjaro o duende! Vuelve pronto a las tormentas de tu infierno nocturnal! Ni un plumn haya quedado del engao que has forjado! N te quedes ah posado! Vte de mi soledad! Quita el pico de mi entraa, tu figura de mi umbral!" Dijo el Cuervo : "Nunca ms!" Y este Cuervo no aspavienta y an se asienta y an se asienta sobre el busto de Atenea que decora mi portal! Y sus ojos, imitando los de un diablo, estn soando! Y la luz, sobre l brillando, su silueta hace notar. Y mi alma, de esa sombra que en el suelo va a flotar, ya no se alza, nunca ms! (Traduccin de Efraim Otero Ruiz)

Una mirada hacia la paz

Felipe Guillenea Duque (13 aos. Colegio los Reyes Catlicos de Bogot, Colombia) Todo comenz en la ciudad de Mocoa, en el departamento del Putumayo, en el ao 1.985, bajo el gobierno del Presidente Belisario Betancourt. Una tarde de abril, mientras don Fausto cumpla sus 91 primaveras, empezaba una nueva vida, un nuevo ser comenzaba a nacer, Gloria entra en gritos y dolores de parto, muere con la ilusin de que su hijo sea un hombre de bien. Con un montn de paja por cama y su hermana de partera, nace Michael. Mientras es lavado con agua helada en una ponchera y con una totuma, su madre es velada en un lote cercano. A medida de que el tiempo transcurre, se dan cuenta de que Michael no puede ver. Su padre, un hombre desleal y cruel, era jefe de uno de los frentes ms importantes, las FARC; el pequeo es criado por su hermana mayor, aprende a caminar y a otras cosas, pero sigue sin ver, siempre se preguntaba y le preguntaba a su padre -Pap por qu matar gente? La respuesta era una bofetada y un insulto, eso a l le dola, pero no un dolor superficial del golpe sino saber que su madre estaba muerta y que su padre lo odiaba; ese dolor era como estaca de tristeza e incertidumbre que inundaba su alma y carcoma su espritu. En ese momento, y por la desesperacin que senta, Michael huye, coge 3 ciruelas, agua, pan integral y una lata de atn y se marcha. Fueron dos das caminando, hasta que lleg al pueblo; como no conoca a nadie, durmi en la acera, esa noche fue la peor de toda su vida. A la maana siguiente, una voz dulce y sincera lo despert, era una mujer, bella por el grosor de su voz y la calidad de la misma. Pasaron 4 aos y Alicia, como se llamaba aquella mujer de la acera y Michael, estaban casados y con un hijo de 1 ao y medio de edad, tenan un buen trabajo y un buen salario. Aunque a veces en las noches se preguntaba como estar su padre, y guarda la ilusin de que algn da se capacite y encuentre soluciones a sus problemas y que dentro de su corazn halle al fin la paz y as mismo, en el corazn de cada

uno de los guerrilleros, para poder poner fin al conflicto armado que tanto daa nuestro bello pas, sa es la esperanza que anhelamos, esa es la mirada hacia la paz.
La otra historia de los EE. UU.

Obra escrita por Howard Zinn, profesor de ciencias polticas de la Universidad de Boston
Resumen de Jess Mario Murillo

La manera oficial como nos ensean la Historia de Colombia es igual aqu en los Estados Unidos. Desde el descubrimiento, en el que nos muestran a Cristbal Coln como un hroe osado y magnnimo que en compaa de unos cuantos valientes espaoles nos trajo la lengua castellana, la raza blanca y la religin. Y luego los fundadores, prceres y padres de la Patria. Pero lo que en realidad ms preocupaba a Coln era dnde est el oro? Haba convencido a los reyes de Espaa a que financiaran su expedicin a estas tierras. En las Indias orientales habra riquezas: el oro y las especias. Cuando los barcos se acercaron a tierra, los indios arawaks les dieron la bienvenida nadando hacia los buques para recibirles. No conocan el hierro pero llevaban diminutos ornamentos de oro en las orejas. Este hecho tuvo terribles consecuencias: Coln apres a varios de ellos para que le guiaran a dnde estaba el oro. All comenz la gran persecucin por el oro y poco a poco llev al exterminio de la gran poblacin indgena por parte de los conquistadores sedientos de riqueza. La cruel poltica iniciada por Coln y continuada por sus sucesores desemboc en un genocidio completo. Tanto en la tierras del sur como en las del norte. Lo que hizo Coln con los arawaks de las Islas Antillas, Corts lo hizo con los aztecas de Mxico, Pizarro con los incas del Per y los colonos ingleses de Virginia y Massachussets con los indios powhatanos y pequotes. Quiero hacer resaltar aqu, dice el autor, no es el hecho de que debamos acusar, juzgar y condenar a Coln in absentia, al contar la historia. Ya pas el tiempo de hacerlo: sera un intil ejercicio acadmico de moralista. Quiero hacer hincapi en que todava nos acompaa la costumbre de aceptar las atrocidades como el precio deplorable pero necesario que hay pagar por el progreso (Hiroshima y Vietnam, por ejemplo, para salvar la civilizacin).

Jamestown, la primera colonia permanente de los ingleses en las Amricas, se estableci dentro del territorio de una confederacin india liderada por el jefe Powhatan. Este observ la colonizacin inglesa de sus tierras, pero no atac manteniendo una posicin de calma. Cuando los ingleses sufrieron la hambruna de 1610 se acercaron a los indios para poder comer. Surgieron conflictos as que los ingleses creyndose humillados enviaron soldados para vengarse. Atacaron un poblado indio y mataron a quince indios, quemaron sus casas, cortaron el trigo y se llevaron en barcos a la reina de la tribu y a sus hijos, y acabaron por tirar los hijos por la borda,hacindoles saltar la tapa de los sesos en el agua. A la reina se la llevaron para asesinarla a navajazos. Doce aos despus, los indios alarmados por el crecimiento de los poblados ingleses intentaron eliminarlos de una vez por todas. Hicieron una incursin en la que mataron 347 personas. Desde entonces se declar una guerra sin cuartel. Al no poder esclavizar a los indios, y no pudiendo convivir con ellos, los ingleses decidieron exterminarlos. Segn el historiador Edmund Morgan, en el plazo de dos o tres aos desde la masacre, los ingleses haban vengado varias veces todas las muertes de ese da. Powhatan haba dirigido una peticin a John Smith pidindole por favor, que los dejaran en paz, por qu toman Uds. por la fuerza lo que podran obtener por va pacfica? por qu quieren destruir lo que los abastece de alimento? por qu nos tienen envidia? Estamos desarmados y dispuestos a dar lo que nos pidan si vienen en son de amistad. Detrs de la invasin inglesa de Norteamrica, detrs de las masacre de indios, detrs de sus engaos y su brutalidad, yaca ese poderoso y especial impulso moralmente ambiguo, la necesidad de espacio, de tierras, el deseo de propiedad y de dominio. Los sacrificados fueron los indios. No les dieron derecho a tomar la decisin. Ms all de todo ello, cmo podemos estar seguros de que lo que se destruy fuese inferior? Coln y sus sucesores no aterrizaban en un desierto baldo; poblado por ms de 75 millones de personas de las cuales 25 millones estaban en Amrica del Norte. Donde eran ms igualitarias las relaciones humanas que en Europa y donde las relaciones entre hombres, mujeres, nios y naturaleza quizs estaban ms noblemente concebidas que en ningn otro punto del globo. John Collier, un estudioso americano que convivi con los indios coment de su espritu: Si pudiramos adoptarlo nosotros,
habra una tierra eternamente inagotable y una paz que durara por los siglos de los siglos.

No hay en la historia mundial en el que el racismo haya tenido un papel tan importante y durante tanto tiempo como en los Estados Unidos. Son

350 aos de menosprecio, odio, piedad o paternalismo hacia los negros. Y por extensin hacia otras razas que no sea la blanca. Ah entraba el indio como raza inferior. Al no poderlo esclavizar, los ingleses acudieron a la importacin de esclavos africanos. Todo lo malo: los robos, los homicidios, las violaciones, eran culpa de los indios. Los indios eran los malos de la pelcula. Hay que mirar el viejo cine. Y los negros la gente mas vulgar e ignorante que no merecan otra cosa que ser esclavos. Los padres de la patria que redactaron la Constitucin, supuestamente modelo para los dems pases del mundo, hablaron de la igualdad de todos los hombres, pero no incluyeron a los indios, ni a las mujeres ni a los negros. Tampoco a los blancos pobres. Solo tenan derecho al voto los blancos con propiedad territorial. El Congreso Continental estaba dominado por los ricos. Morgan resume la tipologa clasista de la revolucin en estas palabras:El hecho de que las clases bajas estuvieran
involucradas en el conflicto era por lo general una lucha por los puestos de mando y el poder entre los miembros de la clase privilegiada: los nuevos contra los ya establecidos.

Jackson en su mensaje al Congreso en 1830, seal el hecho de que los choctaws y los chicasawas ya haba mostrado su conformidad con el xodo hacia el Oeste. Nadie puede atribuirse una disposicin ms amistosa hacia los indios que yoy ahora nos proponemos adquirir los territorios ocupados por los pieles rojas del Sur y del Oeste con intercambios justos deca. Los indios comenzaron a morirse de hambre en el camino. Haban salido de un estado general de relativa abundancia a uno de desdicha general y necesidad. Deca un coronel del ejrcito: Estn cabizbajos, aterrorizados, sumisos y deprimidos, con la sensacin de que no tienen proteccin en los Estados Unidos ni capacidad para autoprotegerse. Y qu pas con los negros? El apoyo de los Estados Unidos a la esclavitud estaba basada en un hecho incontrastable: en 1790 el sur produca mil toneladas anuales de algodn. En 1860 la cifra haba subido a un milln y en el mismo perodo se tiempo se pas de 500 mil esclavos a 4 millones. Sus condiciones de vida iban de mal en peor. John Brown se levant en rebelin en 1857. Fue ahorcado por el estado de Virginia con la aprobacin del gobierno nacional. Era ese mismo gobierno quien tmidamente aplicaba la ley que tena que acabar con el comercio de los esclavos. Lincoln le deca a un amigo: Confieso que odio ver cazadas a las pobres criaturaspero me muerdo la lengua y guardo silencio. Se opona a la esclavitud pero no poda ver a los negros como a sus iguales. En

Charleston, sur de Illinois, dijo en 1858: No estoy ni nunca he estado a favor


de equiparar social y polticamente a las razas blanca y negra (aplausos); que no estoy , ni nunca he estado, a favor de dejar votar ni formar parte de los jurados a los negros, ni dejarles ocupar puestos en la administracin, ni de casarse con blancos. Hizo la guerra de secesin no tanto para liberar a los negros

como para combinar los intereses de los muy ricos y los de los negros en un momento en que esos intereses se encontraron. Y pudo vincular estos dos intereses con los de un sector creciente de americanos: los nuevos ricos blancos, de clase media con sus ambiciones econmicas e inquietudes polticas. Estados Unidos se preocuparon de salvar las democracias en el mundo: por eso invadieron a Mxico, (No tomamos nada por conquista, gracias a Dios,le dijo el General Taylor al Presidente Polk), a las Filipinas, a Cuba, a Nicaragua, a Vietnam, a Panam, a Grenada, y ahora a Iraq. Entraron a la primera Guerra Mundial para afianzar su poder y luego a la segunda Guerra para consagrarse como los defensores de la libertad y lograr la hegemona como el pas ms poderoso y magnnimo del mundo. La idea de los salvadores ha sido incorporada a toda la cultura, ms all del fenmeno poltico. Algunos americanos rechazan esa idea y se rebelan. Hasta ahora estas rebeliones han sido reprimidas. Las rebeliones de los negros nunca tuvieron xito. Fue necesaria la intervencin blica a nivel federal para lograr la abolicin de los esclavos. El sistema americano es el sistema de control ms ingenioso de la historia mundial. En un pas tan rico en recursos naturales, talento y mano de obra, el sistema puede distribuir la riqueza justa a la cantidad de personas justa para contener el descontento de una minora molesta. Es un pas tan poderoso, tan grande y que tanto agrada a tantos de sus ciudadanos, que puede permitirse el lujo de conceder la libertad de disidencia a una pequea minora que no est satisfecha. Ah est Hollywood crtico, las uniones , las grandes manifestaciones contra la guerra y las marchas por la reforma migratoria. Nada cambia. El gobierno sigue impertrrito: Yo soy el que hago las decisiones dijo Bush ahora con su nuevo plan para Iraq. Sigue un 1% de la nacin poseyendo la tercera parte de la riqueza. Sigue el presupuesto de la defensa el ms alto de todos los pases de la tierra. Con ese dinero se podran resolver los ms graves problemas de la humanidad. Pero enriquece ms a los que tienen. Las leyes son hechas por ese 1% y a su favor. Todo lo que va contra sus intereses es ilegal. La esperanza es la Amrica Latina.

La torre oscura

Felipe Muoz Jaramillo Desde cualquier lugar del pueblo se divisaba la torre oscura. La presencia de aquella mole de roca negra como el carbn era un lastre perpetuo en la conciencia de su gente, un recordatorio constante del yugo bajo el cual estaban sometidos. Daniel no conoca otra forma de vida diferente. Desde que tena memoria haba sido enseado a servir y temer al seor de la torre. Pero ahora dentro de su cabeza empezaba a gestarse una tormenta con densos nubarrones de verdades cuestionadas. Una tormenta que amenazaba con inundar de rabia su alma adolescente. Por qu teman al terrible regente de la torre si nunca lo haban visto en persona? Por qu deban renunciar a una parte de su cosecha bajo el nico argumento de la autoridad? Por qu seguan permitiendo los abusos y maltratos cometidos por los sirvientes del tirano invisible? Pues eran los siervos del seor de la torre, aquella horda de personajes retorcidos y sucios, los nicos interlocutores entre los campesinos y su opresor. Los ms ancianos del pueblo siempre repetan: La vida no siempre fue de esta manera, y cuando lo hacan exhiban sus ojos cristalizados por el dolor y el llanto, con el recuerdo de su pasado dichoso a flor de piel. Los viejos contaban a Daniel historias de sus infancias felices, das aquellos en los que disfrutaban del pueblo recin fundado en medio de una paz absoluta y en los que la torre oscura no era ms que un extrao monumento en el horizonte, construido por alguna civilizacin perdida en el tiempo. Hasta el da nefasto en el que un ejrcito de figuras oscuras y harapientas como mendigos irrumpi en el pueblo, con sus gritos, su pestilencia y sus grandes sacos de cuero. Se identificaron como servidores del terrible seor de la torre. Sostenan que su majestad haba estado observando a los campesinos durante dcadas y finalmente, cansado de verlos sacar provecho de sus tierras y reproducirse sin pausa, haba decidido reclamar un justo tributo por lo que le corresponda. Daniel maldeca no haber estado presente en aquel momento crucial, donde su gente habra podido enderezar el curso de los acontecimientos y liberarse para siempre del yugo que ahora los oprima. Pero los fundadores haban cedido a las amenazas, haban permitido que los ademanes salvajes de los siervos del seor los amedrentaran. Todos esos pobres hombres murieron despus de tristeza al ver el infierno en el que se convirti su pequeo paraso. Las nuevas generaciones no conocan otra forma de vida diferente a la zozobra e

incertidumbre en la que el pueblo transcurra sus das, siempre a la espera del inevitable regreso de los ciervos del seor de la torre. Como todos los primeros das de cada mes, el sol amaneci ms opaco que de costumbre, los pjaros guardaban silencio y los sirvientes del seor de la torre oscura llegaron a recoger el tributo. Daniel y los dems podan sentir su cercana incluso mucho antes de verlos. Sus carcajadas malignas y sus gritos estridentes eran el mejor aviso para que los campesinos comenzaran a organizar el tributo. Estas pobres gentes pacficas entregaban ms de la mitad de su cosecha. A veces los criados se llevaban a una mujer joven, para el deleite y los placeres perversos del seor de la torre. La comunidad solo poda observar impotente ante los constantes abusos, pues cualquier muestra de rebelda era castigada con severidad. Cuando algn campesino mostraba su inconformismo, era apresado y llevado por los criados a la torre oscura, de donde no volva a salir nunca ms. Algunos aseguraban que estos individuos sufran la ms horrible de las muertes, en medio de inimaginables torturas o tal vez devorados por alguna de las bestias que merodeaban la torre. Desde que el pueblo de Daniel se haba quedado sin lderes, el silencio y la sumisin eran la ley. Congregados en la plaza, con la moral por el piso junto con los sacos de grano y hortalizas, los campesinos se lanzaban unos a otros miradas nerviosas, cada cual tratando de vaticinar que nuevos horrores traera ese da. Al fin se pudo ver el ascenso por el camino polvoriento de aquel squito de figuras monstruosas y harapientas. Caminaban en fila, uno detrs del otro, con un andar grotesco e inhumano. Iban armados con rsticos garrotes de madera y portaban bajo el brazo sendos costales de tela y cuero donde guardaban las ofrendas. A la cabeza de todos estaba su lder; un enano deforme y malvado al que llamaban Nod. La criatura tena la cabeza calva y sus ojos resplandecan con una inteligencia perversa, que mantena a raya tanto a los criados como a los campesinos. El grupo se detuvo frente a la formacin de campesinos. Nod pronunci las palabras acostumbradas y procedieron a recoger el tributo. Uno a uno, los campesinos depositaban su aporte en los costales con una tristeza comparable a tener que entregar a sus propios hijos. Lleg el turno para un anciano, de aspecto famlico y ojos cansados, que entreg una mnima cantidad de alimentos. He tenido una mala racha, seor y apenas me alcanza para subsistir. Pero en los corazones negros y rodos de los criados no haba espacio para la compasin, as que montaron en clera y procedieron a castigar al hombre, justo enfrente de su comunidad. Lo acostaron en el piso y comenzaron a golpear su espalda

con los garrotes. Nod le pis la cabeza y enterr su rostro en el barro, para ahogar los gritos de dolor. La multitud observaba inmvil, con sus corazones debatindose entre la rabia y el miedo. Sin embargo, haba uno entre ellos que estaba dispuesto a darle rienda suelta al sentimiento. Daniel dio un paso afuera de la multitud e inst a los dems campesinos a no permitir ms abusos, a aprovechar la superioridad numrica. El anciano haba dejado de respirar. Nod escrutaba al campesino rebelde con sus ojillos malficos y en su rostro diminuto comenzaba a dibujarse una sonrisa. Antes de que Daniel pudiera hacer cualquier movimiento, los criados se abalanzaron sobre l y lo golpearon hasta someterlo. Con el cuerpo magullado y la sangre brotando por su nariz, lo introdujeron en uno de los enormes costales. El interior del costal apestaba a carroa y descomposicin. El olor era tan penetrante que nublaba sus sentidos. Lo ltimo que Daniel percibi en medio de la oscuridad fue la voz chillona del enano, hasta que poco a poco fue sumindose en la inconsciencia. *** Sinti su cuerpo suspendido en el aire, menendose con suavidad de un lado a otro. Abri los ojos con dificultad y pudo sentir su piel invadida por moretones oscuros. Se encontr boca arriba, atado de pies y manos a un palo muy largo. Estaba desorientado por completo; incluso si lograba soltarse no habra podido encontrar el camino de regreso. Dos sirvientes del seor de la torre lo transportaban, sujetando cada uno un extremo del palo. En la cercana pudo distinguir sus horribles rostros, con la piel curtida y llena de cicatrices. Despedan un hedor nauseabundo, una mezcla de sudor, tierra hmeda y cebolla. Daniel poda escuchar con claridad su respiracin ronca e irregular. Al ver que el prisionero despertaba, los guardianes dieron la alarma y el grupo se detuvo. Nod apareci con sus pasos cortos y torpes. La posicin de Daniel lo situaba a la altura del enano. La inmunda criatura comenz a proferir amenazas y a describir los terribles tormentos que le aguardaban. Daniel se sinti abrumado por su aliento pestilente que lo cubra como una manta hmeda y caliente. An as, no poda quitar sus ojos de esa boca pequea y llena de dientes podridos. Reemprendieron la marcha y el camino se torn largo y penoso para Daniel. Todos los dems criados del seor aprovechaban cualquier detencin para hostigar al campesino y recordarle con lujo de detalles el destino que le aguardaba en la torre. Rpidamente dejaron atrs las bellas praderas y los campos de cultivo e ingresaron en un ttrico bosque de rboles enfermos. Era como ver un cementerio con los esqueletos por fuera de sus tumbas. Los rboles no conservaban casi ninguna hoja, tenan las ramas peladas como dedos

amenazadores. El tiempo pareci detenerse. Caminaban envueltos en una bruma de silencio y fro que no le permita a Daniel distinguir si era de da o de noche. Lo nico que se escuchaba era el caminar vacilante de la caravana. La neblina comenz a despejarse conforme caminaban y el final de la travesa se revel ante los ojos atnitos del campesino: la torre oscura se levantaba en toda su majestuosidad, hacia el cielo, lo ms lejos posible de aquel bosque malsano. La construccin produca en quien la observaba una mezcla de respeto y temor. Respeto por sus formas nobles y perfectas; temor por su apariencia oscura y lgubre. Avanzaron hacia la entrada de la torre; se trataba de un gigantesco portn de metal macizo, capaz de soportar los embates de todo un ejrcito. Sobre fachada de la construccin, Daniel not unos parches apenas perceptibles, donde la roca no tena la misma coloracin negra del carbn sino blanca como el mrmol ms puro. Pareca como si debajo de toda esa inmundicia, de toda esa suciedad, yaciera una torre blanca y pura. Cuando la caravana estaba a punto de cruzar el portn, Daniel profiri un grito de terror que exalt a los sirvientes del seor. Sobre la parte ms alta del edificio, volaba una bestia alada, tal vez un dragn, tal vez un pjaro gigante. Fuere lo que fuere, el monstruo era para Daniel una confirmacin de los temores alimentados durante aos por los ancianos acerca de las terribles mascotas del tirano. El grupo ingres en la torre y todo qued sumido en las tinieblas. No importaba que el sol reinara en el exterior, el interior del lugar se encontraba casi en total oscuridad. Los sirvientes aseguraron la puerta de entrada con un enorme cerrojo y la caravana comenz a subir por unas suntuosas escaleras de mrmol con acabados muy complejos. Nod encabezaba la fila, portando una antorcha para iluminar el camino. El recinto se vea desierto. Daniel observ que cada planta estaba compuesta por una serie de corredores y galeras sin vida. Tambin descubri la razn para aquella ausencia de luz: las pocas ventanas que haba, estaban obstruidas por escombros o cubiertas casi por completo con varias capas de polvo y telaraas. Espordicamente, algn rayo de sol lograba colarse por la suciedad e iluminaba una porcin de la estancia. En ningn momento detuvieron su ascenso, superando piso tras piso de aquellas galeras olvidadas, que se levantaban como testimonio de glorias pasadas. Sus nicos habitantes invisibles eran los fantasmas de una estirpe hace tiempo desaparecida, los nobles constructores de la torre. Por instantes poda percibirse el eco de risas y de algaraba, de fastuosos banquetes y bailes elegantes. Despus de un

ascenso que pareca interminable llegaron al final de la escalera. Era una puerta de madera con extraos arabescos. Por debajo de la puerta se colaba una luz rojiza y un olor desagradable. El corazn de Daniel comenz a palpitar con violencia a medida que el terror invada su cuerpo. El enano abri la puerta, liberando aquel horrible vaho que contaminaba el ambiente. El campesino fue introducido a una cmara enorme con gruesas columnas a cada lado. En el fondo haba un teln rojo que encerraba un espacio semicircular. Llevaron a Daniel hasta el teln y lo liberaron. La luz proyectada por la antorcha del enano permita ver un poco lo que se encontraba del otro lado. El campesino logr distinguir la forma de un trono imponente, hecho a la medida de un gigante. Escuch una respiracin ronca y jadeante y su corazn se aceler an ms. Daniel cay de rodillas presa del miedo y asumi una actitud se absoluta sumisin. Sin embargo, despus de haber presenciado el despliegue de violencia de sus criados contra aquel anciano raqutico, no era mucha la misericordia que poda esperar del gran seor de la torre. Daniel sinti un par de ojos misteriosos que lo penetraban a travs de la cortina escarlata. La incertidumbre tena un efecto devastador sobre su espritu. Cuando estaba a punto de estallar en llanto y splicas, el teln se abri de forma sbita y el ocupante del trono le fue revelado Era un perro de tamao mediano cubierto con una capa verde. La lengua le caa fuera de la boca y mova su cola amistosamente. Todos los presentes estallaron en risas, desde el primero hasta el ltimo. El recinto se llen con su estridencia. Carcajadas de todo tipo retumbaron por la torre oscura. Daniel solo poda observar atnito aquel ejrcito de bocas putrefactas que se burlaban al unsono de su inocencia. Aturdido por la sorpresa, el campesino fue conducido con facilidad por los criados hacia una puerta escondida en un rincn de la cmara. Ingresaron en un saln ms suntuoso que el anterior. En el centro se levantaba una mesa con forma de pentgono abarrotada de comensales y servida con una serie de platos exquisitos. Todos tenan la misma apariencia desgarbada de sus captores y devoraban la comida con una voracidad digna de animales salvajes. Ros de vino corran sin parar hacia dentro y fuera de sus bocas. Bajo el gigantesco mantel de tela, se desarrollaba un espectculo tan grotesco como el de arriba. Una hueste de pequeos perros negros y ratas de gran tamao circulaba frenticamente en torno a la mesa, recogiendo con avidez las migajas que dejaban caer los amos. Incluso llegaban a atacarse entre ellos por el ms mnimo resto de comida.

Dentro del grueso del grupo, Daniel reconoci los rostros familiares de aquellos campesinos a los que su pueblo crea haber perdido; todos los que haban intentado liderar una revolucin contra el seor de la torre antes que l. Todava observaba la escena embriagado por la repulsin y el desconcierto cuando el enano lo condujo por una ltima puerta. El hombre sinti el golpe del viento fro en el rostro y supo que se encontraban a la intemperie. Era una terraza, casi tan grande como cualquiera de los salones, en donde el viento golpeaba con fuerza haciendo helar los huesos. La vista desde ah superaba todo lo que Daniel haba podido imaginar. Se dominaba con la mirada incontables extensiones de territorio hacia todos los puntos cardinales. La voz chillona del enano se col en sus pensamientos y lo sac del letargo en el que se hallaba. Nob relat como l y su tropa de vagabundos haban descubierto por casualidad la torre en uno de sus recorridos y al encontrarla desierta decidieron asentarse en ella. Pero cuando las provisiones comenzaron a escasear, inventaron la figura del terrible seor de la torre para obtener de los lugareos lo que necesitaban. Era un sistema perfecto que utilizaban, no solo con el pueblo de Daniel, sino con todos los asentamientos a muchos kilmetros. Ahora el campesino tena dos salidas: una cada hacia la muerte o la puerta de regreso hacia el banquete sin fin. Mientras Daniel escuchaba estas palabras, el paisaje se nubl con las lgrimas que empezaron a brotar de sus ojos. Levant la mirada y se encontr frente a frente con la terrible bestia alada que haba visto a su llegada. No era ms que una cometa de proporciones gigantescas que se meca al comps de la brisa. El sol haba empezado a caer sobre el horizonte. Pequeos grupos de luces comenzaron a brotar por todas partes. Mltiples pueblitos de campesinos engaados que esa noche dormiran con miedo bajo la sombra de la torre oscura. El suyo se vea tan hermoso, tan frgil, tan apacible. Quera salvarlo, salvarlos a todos. Saltar al vaco y volar hacia ellos. Desenmascarar a aquellos vagabundos mezquinos y sucios. Aprovechar su inferioridad numrica y con una unin de todos los pueblos sometidos extirparlos para siempre. Pero, cmo romper las barreras de miedo y supersticin que sometan las mentes de los dems? Cmo convencerlos de que vala ms morir en libertad que vivir siendo esclavo? Su mente envuelta en mil tribulaciones se debata sin tregua hasta que finalmente tom una decisin. Cruz la puerta, cogi una copa y dijo: --Salud.

AQUI
Atraso poltico en Colombia

Eduardo Suescn Monroy A propsito de la crisis nacional, cmo llegamos a estos niveles de barbarie, de pobreza, de corrupcin? Las causas son varias. Pero hay una, singularmente importante y devastadora: el atraso en que se halla nuestra cultura poltica desde hace, por lo menos, medio siglo. Esta falla en la formacin poltica de los dirigentes y en la formacin poltica de la ciudadana ha sido el handicap oculto que ha hecho fracasar a Colombia, durante dcadas sucesivas, en el manejo del Estado, de la democracia y de la economa. Sencillamente porque sin una cultura poltica moderna y democrtica, resulta imposible algo as como una utopa- pretender dirigir y hacer funcionar esos tres grandes reguladores de la convivencia social. Lo que tenemos aqu, imperante, es una seudo cultura poltica: anticuada, superficial y acrtica, no ha servido para estudiar la realidad colombiana y menos para hallar caminos de solucin. Se mueve en un mundo de palabras y formas vacas, lejos del anlisis, del debate, de la tica, de la responsabilidad personal y colectiva. Y cerca, muy cerca, de la simulacin y de la improvisacin, como mtodos de trabajo, y cunto del soborno y de la violencia! Ha reemplazado la razn por la imagen, y a esta rinde todos sus tributos, con la creencia de que lo importante no es la expresin de la opinin pblica o de la verdad de los hechos sino la manipulacin de una u otra. Fundada en prejuicios y mitos (machismo, fuerza, poder) y en restos inconexos de fascismo, comunismo, neoliberalismo, esta seudo cultura ha terminado por aclimatar, de un lado al otro del espectro poltico nacional, con importantes y promisorias excepciones, la admiracin y sumisin al ms fuerte, la resistencia al Derecho, el desprecio por la realidad y por el debate, el desconocimiento del otro, la desistitucionalizacin del Estado y el regreso al estribillo siniestro de el fin justifica los medios.

Consecuencia de esta seudo cultura es el conservadurismo generalizado en que hemos cado (lase dcadas perdidas) y que ha ocasionado, precisamente, el manejo fallido del Estado y el deterioro de nuestras instituciones democrticas, otrora ejemplo destacado en Amrica Latina. El liberalismo que, como lo supone su denominacin, ha debido estar a salvo de ese proceso de conservadurizacin y luchar contra l, cay tambin en l, de manera que ha dejado de responder a su misin histrica y podra estar a punto de desaparecer, por inutilidad sobreviniente. Lo propio ha ocurrido con quienes hablaron de la utilizacin de todas las formas de lucha: que resultaron conservaduristas, sin saberlo y contribuyeron a la consolidacin de la derecha, sin quererlo. Todo por la precariedad y atraso de nuestra cultura poltica. Han sido fallas evidentes y graves, en el campo de la idoneidad poltica: Falta de una formacin poltica progresista y seria en los dirigentes y en la sociedad en general, que permitiera a los dirigentes insuflar democracia, valores democrticos, prcticas democrticas en las organizaciones partidistas, en los medios, en la vida del pas y que habilitara a la ciudadana para hacer funcionar las instituciones con sentido de Nacin y de transformacin, por encima de intereses privados subalternos. La vida poltica es demasiado importante, compleja y trascendente y, en ella, mal puede esperarse una actuacin democrtica de quien tiene una formacin reaccionaria o, lo que es ms frecuente y peligroso, de quien carece de toda formacin poltica, porque esta no se improvisa sino que es el resultado de un largo y a veces duro proceso de estudios y experiencias. La ausencia de crtica en la vida pblica, la ausencia de estudio en la Universidad sobre el funcionamiento del Estado y del sistema democrtico de gobierno, la falta de mayor libertad de expresin e informacin al interior de los medios, la falta de anlisis de la accin y del pensamiento de los partidos al interior de los mismos, ha terminado por acabar con estos y por desvirtuar el proceso de nuestro desarrollo democrtico. Detrs de la incapacidad del Estado, del abandono del campo, del aumento de las distancias sociales y regionales, de la existencia de la guerrilla y del paramilitarismo, de la existencia de los diversos fenmenos que conforman la crisis nacional, aparece siempre como una constante, la falta de

una verdadera formacin poltica en los ciudadanos y en los dirigentes. Por eso, el problema de fondo en Colombia no es de carcter econmico ni militar, como se ha dicho, sino cultural: el del retraso en que se encuentra nuestra cultura poltica. Atraso que no nos ha dejado crecer como pas, que nos ha impedido resolver nuestros problemas y hacer funcionar, como debe ser, las instituciones democrticas y constitucionales. Y que nos hace ver desde fuera, como caso especial. La universidad, los medios, las organizaciones y las personas interesadas en el funcionamiento de una sociedad dinmica y equitativa seran los llamados a esta tarea prioritaria de crear una conciencia poltica moderna y democrtica en el pas, que nos habilite para transformar nuestra vida pblica y para superar la larga crisis nacional. Solo entonces, cuando se viva y se respire con naturalidad una cultura poltica de respeto y de prctica de los derechos humanos y cuando el pueblo colombiano pueda asumir en verdad su condicin de sujeto de la democracia, estaremos en posibilidad de hacer marchar al Estado y a la poltica hacia adelante. Entretanto, seguiremos en el pozo sin fondo del atraso poltico, en la agona de este conservadurismo generalizado que hemos creado.
La crisis editorial y el buen gusto de la literatura M.G. Magil A pesar de los muchos esfuerzos que hacen las grandes editoriales por mostrar un supuesto boom de la Literatura iberoamericana, el promedio de ventas no aumenta y por el contrario la crisis editorial se acenta de tal manera que se ven en la necesidad de buscar el apoyo de publicitados premios de novela, para los cuales cuentan con la promocin gratuita por parte de los grandes medios de comunicacin, pero ni an as consiguen que los libros se vendan, incluidas las novelas premiadas. ltimamente incluso acuden hasta a premios Nobel para que promuevan a determinado autor, y algunos de ellos se prestan al apadrinamiento pblico de determinado autor, que igualmente, por lo general ha correspondido con gratificantes adulaciones al distinguido escritor. Lo lamentable de tal situacin es que ni a los Nobel les resulta tico prestarse al juego del mercadeo publicitario de las transnacionales del libro, ni al autor distinguido con tales elogios le favorece el montaje publicitario ni el apadrinamiento engaoso, ms cuando las obras referidas no ofrecen la calidad literaria que supuestamente estn promocionando como el gran

acontecimiento literario. Frente a la triste realidad que ofrece el mercadeo de las grandes editoriales (porque desafortunadamente se ha perdido la mstica que el escritor vive frente a la obra), slo queda la posibilidad de un nuevo tipo de gestin editorial en el que por sobre todo se tenga en cuenta la Literatura, ms que las conveniencias comerciales que ofrece el supermercado editorial. En el caso colombiano la situacin es ms aberrante que en otros pases de habla hispana, comenzando por la insolidaridad y las envidias que existen entre algunos escritores. Estn los que se prestan a todo tipo de manoseos, bien sea con las instituciones oficiales y del establecimiento, que para tenerlos silenciados los llevan a cuantos eventos nacionales e internacionales existen; e igualmente aprovechan cualquier actividad donde puedan figurar y utilizar la imagen de la organizacin que los invita, as ideolgicamente no estn del todo de acuerdo con el evento en el que estn participando, lo que importa es figurar De otra parte estn los aceptados por los grandes medios de comunicacin, donde les aceptan sus columnas periodsticas, y como es de esperar los publican las grandes editoriales, lo cual revierte y beneficia la venta de sus libros, y para conseguir figurar manejan un discurso ambiguo y sin contenido, aunque es de reconocer que tambin hay excepciones. Por ltimo, estn aquellos que asumen la Literatura como un compromiso no slo frente a los lectores, sino que se niegan a entrar en el juego del mercadeo y el peregrinaje humillante ante esas grandes editoriales, para correr el riesgo de no obtener ninguna respuesta o que sus libros sean rechazados por no pertenecer a la Sociedad de los Elogios Mutuos (Sem), cuando no, que sencillamente le cae mal a uno de los lectores del comit de seleccin o a uno de los directivos de la editorial. Total, que definitivamente estn incluidos en las listas negras de los editores, por considerarlo un escritor conflictivo, tal vez por reclamar derechos de autor, cuando no es un asunto personal, que es lo que normalmente sucede. Frente a esta poltica arbitraria de seleccin, tal vez la ms perjudicada sea la Literatura y los lectores que se siguen creyendo el cuento de que los libros promocionados por los grandes medios, son el acontecimiento literario del ao e ilusionados compran los libros a unos precios bastante costosos y se arrepienten de haber hecho la inversin en las primeras pginas, ante la baja calidad literaria que encuentran en su adquisicin. Personalmente considero que sera necesario por el bien mismo de la Literatura, que los ninguneados escritores por el establecimiento buscaran medios alternativos de publicacin, ante la falta de calidad literaria que estn ofreciendo las grandes editoriales, y vuelvo e insisto, con muy contadas excepciones. Desafortunadamente en Colombia el ninguneo literario est de moda, y en este juego han entrado las pocas publicaciones literarias que existen, aunque es de reconocer la calidad de algunas de ellas como Prometeo, u otras que se mantienen en su Puesto de Combate, resaltando los valores literarios de aquellos escritores que por su conviccin literaria no entran en el club de los lagartos cmodamente aposentados en la Sem, aunque algunos suben de rango y son aceptados en el Pen Club; entonces ya su

obra los vuelve inmarcesibles y slo falta que con su nombre bauticen una calle, les levanten una estatua, y por qu no, sean distinguidos como los grandes genios de las letras, les abran un espacio en la Academia de las Letras que llaman Caro y Cuervo. Sin embargo, queda la duda entre los lectores (que en verdad son los mejores crticos), de si el laureado autor es tan bueno como lo pregona esa Sem, y los grandes medios que llegan a la exgesis de asegurar que ya tienen otro Nobel en cierne, y es posible, porque quienes ofrecen tan alta distincin tambin se equivocan, ms cuando el distinguido escritor maneja un buen marketing, aunque adolezca de una obra originalmente buena. Lo cierto es que la mayora de los grandes escritores nunca se han preocupado por obtener tan alta distincin, mucho menos porque se les premie o que sus libros se vendan, y cuando as sucede les preocupa, tal como le ocurra al escritor uruguayo Juan Carlos Onetti, a quien le dijeron en una ocasin que una de sus ltimas novelas se estaba vendiendo bien, y l con preocupacin coment debe ser mala porque la buena Literatura poco se vende. Lo preocupante es que con la reciente reforma tributaria, todo parece indicar que al producto llamado libro le van a aplicar el 10% de Iva, por tanto los editores tendrn que incrementar este porcentaje al precio de venta al pblico, lo cual pondr el mercado del libro en una mayor crisis de la puramente literaria, porque ya comprar un libro se convertir en un objeto suntuario, y sin la posibilidad de fotocopiar aunque sea lo esencial porque esos burrcratas que se engordan en la oficina de Derechos de Autor incluso hasta estn cobrando un porcentaje por las fotocopias, pero los autores no ven nada de esos dineros que no se sabe dnde van a parar, tal vez a las cuentas de aquellos que nunca han escrito una lnea, pero como saben vivir del cuento, y de los cuales mejor que Dios nos libro como se llama una campaa que est promoviendo la revista virtual Cronopios, para que los hacedores de la palabra nos pellizquemos, aunque sea para que podamos leer en un futuro algo ms interesante que esos folletines telenovelados y que muestran como las grandes obras literarias del momento. Bogot, enero 2006 Diario del cerdo Alejandro Miguel

4 de enero Llegamos a la ciudad buscando a los cerdos, las vacas y los terneros que se haban ido de la estancia. Nuestros padres estaban en el banco pensamos, haba un montn de personas en la puerta gritando cerdos cerdos. Tambin en la municipalidad y la cmara de empresarios 5 de enero

Los otros animales de la granja estaban en la comisara, haba personas en la puerta gritando animales. Algunos eran silvestres, una seora deca que eran salvajes. 6 de enero Antes de irnos pasamos por una carnicera a ver a uno de nuestros hermanos que se haba descarrilado, el cerdo fresco. Le decan as porque le hacia cosas a las cerdas, nos imaginamos. Nos dimos cuenta donde viva porque haba un cartel que deca A diez metros cerdo fresco Algunos entraron a verlo pero fue peor, ellos no volvieron y el se descarrilo mas. Enseguida apareci otro cartel aclarando Adentro cerdo bien fresco Se deba haber propasado ms

EL Alonso de Ojeda de lvaro Paredes Ferrer

Eduardo Gmez La diferencia ms importante entre un cronista y un historiador est en que el historiador interpreta los hechos al mismo tiempo que los narra y descubre asi las tendencias predominantes de una poca. Alvaro Paredes Ferrer es un historiador en el pleno sentido de la palabra como lo muestra su libro , Alonso de Ojeda el descubridor de Colombia-, recientemente editado por Planeta. Antes de entrar en la vida de ese descubridor y conquistador (ignorado cuando no subestimado por la historia oficial) Paredes hace una introduccin que describe diversas circunstancias que caracterizan la poca de una Espaa en formacin, y, a ms de los reyes catlicos, alude a la contribucin de algunas personalidades decisivas en ese proceso como Cristobal Colon, Torquemada y el papa Alejandro sexto, entre otros. El historiador comienza por sentar la tesis de que , por entonces, Espaa no exista ni como estado consolidado, ni propiamente como nacin, pues es Castilla (gobernada por Isabel La Catlica) la que asume, en forma casi exclusiva, la direccin y financiacin del descubrimiento y la conquista. Incluso el esposo de Isabel, el rey Fernando de Aragn queda relegado a un segundo lugar en lo que se refiere al manejo del descubrimiento y conquista de Amrica, los cuales se desarrollan bajo los parmetros

que, desde el comienzo, le imprimen las tendencias ultracatlicas de la reina, organizadora sistemtica en Espaa de la terrible Inquisicin. Ni siquiera la unin matrimonial de Isabel y Fernando, logra la fusin orgnica y operante de sus respectivos reinos, de modo que el descubrimiento y la conquista de Amrica se desarrollan bajo el signo un tanto catico de esa tensin (que caracterizar a Espaa incluso, parcialmente, a la actual como un pas cuya unidad nacional no termina de consolidarse) y que , en lo que se refiere al fanatismo religioso, marca desde el principio a los pobladores de las vastas regiones descubiertas con el estigma de un rgimen seudoteocrtico y violento. En trminos generales, Espaa va en contrava de los pases ms avanzados de Europa: por ejemplo, mientras en la Alemania en formacin, maduran las condiciones para la gran revolucin que encabezar Martn Lutero, en Espaa se se impone el fanatismo catlico, recrudecido por siglos en la lucha contra los moros. Mientras en Inglaterra se fortalece la burguesa con el desarrollo de la industria textil y est a punto de nacer Oliverio Cromwell, en Espaa se afianza una especie de teocracia que impide el crecimiento de una clase burguesa, con todo lo que su fortalecimiento supone cultural y polticamente. Sin embargo, ser esa Espaa atrasada y apenas bosquejada, la que propiciar el hecho , tal vez ms importante de la historia: el descubrimiento de Amrica. Es la supersticiosa reina de Castilla la que favorece a un extranjero, el genovs Cristobal Colon, el cual, adems, es un representante del Renacimiento, en su calidad de experto en geografa, cosmografa, dibujo, astronoma, latn, gramtica, cartografa y sobre todo navegacin, pues cuando Colon llega a Portugal ya ha recorrido todos los mares accesibles a un europeo. No obstante, Paredes Ferrer muestra sin contemplaciones, cmo las actuaciones de Colon como colonizador y gobernante de las tierras que le correspondieron, contradice flagrantemente su actuacin inspirada y audaz como navegante y descubridor, al iniciar el trfico de esclavos en el nuevo mundo, y al mostrar una avidez de honores y poderes feudales que despus (manipulados por su hijo) constituirn permanentes trabas para posteriores expediciones y darn lugar despus a los engorrosos pleitos colombinos.

En el momento en que se emprenda el descubrimiento, contina la expulsin de los judos y su persecucin y se consolida la victoria sobre los moros. En ambos casos hay un afn por perseguir y arrasar con saa, las respectivas culturas y los aportes que ambos conglomerados haban hecho a esa Espaa en formacin. Al respecto dice Paredes que la agricultura y el desarrollo de las finanzas son los ms perjudicados, incidiendo de ese modo en el retraso del proceso histrico general. Por una parte hay un afianzamiento del poder tradicional vernculo pero por otro se pierden avances culturales y econmicos invaluables. Pero a todos esos hechos negativos , el descubrimiento de Amrica ofrece un contrapeso inmenso, hasta el punto de que, como primera consecuencia , lograr integrar en la pennsula una nacionalidad y alrededor del Nuevo Mundo un imperio, que adquirir jerarqua pletrica cuando lleguen al poder los Hasburgos con Carlos V como su gran mandatario, dice Paredes Ferrer, sentando as una original y paradjica tesis. Es en ese abigarrado contexto de contradicciones y contrastes que aparece Alonso de Ojeda como subalterno de Colon en su segundo viaje. Alvaro Paredes retarda intencionalmente su aparicin en medio de tantos y trascendentales acontecimientos y actuaciones de hombres importantes , y el resultado es una relativizacin inteligente y radical de las posibilidades de una individualidad que, como la de Alonso de Ojeda, est muy sobrepasada no slo por los acontecimientos y la abrumadora carga del poder feudal y religioso, sino por un temperamento indmito y azaroso. El segundo viaje de Colon se realiza el 25 de septiembre de 1493 y est integrado por 17 barcos, 1500 hombres, 20 caballos y algunos perros de presa. Pero, curiosamente, los preparativos de una expedicin tan importante estn fiscalizados por el arcediano de la catedral de Sevilla, es decir, por el clero dogmtico e ignorante en estas cuestiones y no suficientemente por hombres de negocios, expertos en economa y cartografa, etc., o, al menos, por el poder feudal en forma directa. Alonso de Ojeda proviene de una familia de cierta categora social media y que cuenta entre sus miembros a un fraile dominico (alta figura del tribunal inquisitorial) que tambin se llama, Alonso de Ojeda. Desde muy temprano, Ojeda, el

militar, se muestra como muy devoto de la virgen de la Merced pero es al mismo tiempo un atleta de carcter violento, cuyo esfuerzo y ligereza se crea entonces exceder a muchos hombres por muy esforzados y ligeros que fuesen. Es de un valor salvaje y temerario que se mostrar en toda su crudeza cuando realice expediciones por su cuenta pero que ya desde el viaje con Colon lo destaca como experto en cortar orejas y coordinar expediciones punitivas. Ms tarde ser acusado de castigar con torturas a algunos de sus subalternos. En cambio, se mostrar bastante incapaz como fundador, administrador y creador de riqueza, todo lo cual no parece interesarle. Descubre la regin costera ,despus llamada Lago de Maracaibo, y la Guajira pero es, ante todo, un aventurero que se regodea en la guerra. Tramposo y rebelde sin causa, se alzar contra Colon y pasar buena parte de su vida eludiendo la justicia o preso y defendindose ante los tribunales.Tanto esfuerzo desvirtuado y tantointento desorientado, llevan al exconquistador ya envejecido a incursionar en el misticismo. Nunca, ni siquiera al final, piensa en formar una familia, y el nico amor que se le conoce es la india Isabel, con la cual mantiene una relacin lujuriosa e inconstante. De esa unin no parece haber hijos, aunque despus de la muerte del conquistador surgir un corsario mestizo, en la zona de Venezuela, y que se llama, Alonso de Ojeda. La concepcin de la historia que se perfila en este denso libro de Alvaro Paredes, es la de dar una prelacin muy marcada a los hechos que determinan la conducta individual. Ni siquiera Ojeda, el biografiado, aparece como centro protagnico en esta obra. Paredes se aproxima a esa vida, dando rodeos y describiendo o insinuando, lentamente, las sinuosidades de diversos procesos que indirectamente van ayudando a comprender los comportamientos y logros del conquistador y de sus superiores. Al historiador Paredes no le interesa lograr una continuidad (por lo dems imposible de conformar cabalmente) sino despertar inquietudes, sugerir relaciones entre variados hechos, vidas y obras, las que van mostrando sus mutuas influencias e interdeterminaciones , ms por acumulacin y proximidad que por una lgica simplista de causa a efecto. Esa visin de la historia aparece como muy

moderna en su escepticismo sobre los poderes individualistas y en su determinismo imbuido por los criterios que caracterizan la investigacin de las ciencias.

Tractomulas del petrleo arrasan territorio U'wa

ASOCIACIN DE AUTORIDADES TRADICIONALES Y CABILDOS UWA Decreto 1088 de 1993. NIT. 826000799-2. Resolucin de Inscripcin No. 003 de Enero 7 de 1997. Resolucin de Registro No. 0016 de marzo de 2006. Ministerio del Interior y de Justicia. Direccin de Etnias. Sentencia Corte Constitucional No. 652/98. COMUNICADO A LA OPINION PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Resguardo Indgena Unido U'wa, Cubar, Boyac, Colombia. Enero 18 de 2007

MS DE 150 TRACTOMULAS CON MATERIAL DE PERFORACION PETROLERA ESTAN INGRESANDO A TERRITORIO U'WA "POZO GIBRALTAR 3" El Pueblo U'wa denuncia. Desde ayer 17 de Enero de 2007 siendo las 9 de la maana ingresan a territorio U'wa ms de 30 tractomulas transportando el equipo que perforara y destruir el corazn de la madre tierra en el Pozo Gibraltar 3 en tierras de nuestra propiedad. Con esta accin de hecho se confirma la decisin arbitraria, inconstitucional e ilegal del Presidente de Colombia lvaro Uribe Vlez de intervenir el territorio U'wa a pesar de que el Consejo de Estado en concepto del 2 de febrero de 2006 exigi tener en cuenta las objeciones y observaciones que presentase el Pueblo U'wa y que las mismas fueron entregadas el 12 de octubre de 2006 y que hasta la fecha no hemos

recibido respuesta oficial pero si esta interviniendo el territorio U'wa. Los U'wa denunciamos pblicamente al gobierno colombiano por desconocer y violar flagrantemente los derechos humanos y fundamentales de nuestro Pueblo a travs de una decisin ARBITRARIA Y AUTORITARIA IMPULSANDO EL GENOCIDIO DE NUESTRA CULTURA. El Presidente lvaro Uribe Vlez, para lograr su cometido esta utilizando los aviones y helicpteros enviados por los Estados Unidos como proyecto del Plan Colombia para garantizar las actividades petroleras en nuestro territorio. Es as que el da martes 16 de enero a las 9 de la noche equipos especializados de la fuerza areas sobrevolaron el territorio U'wa preparando la entrada de la maquinaria, causando impacto psicolgico a los nativos de estas tierra. Los U'wa una vez ms solicitamos al Presidente lvaro Uribe Vlez devolvernos los ttulos coloniales que en 1802 nos entreg El Rey de Espaa y pedimos se nos respete y se cumpla el contenido del mismo. Con las decisiones y actitudes del gobierno colombiano nos obliga a acudir ante instancias de justicia del orden internacional como lo es la Comisin Interamericana de Derechos Humanos de la OEA, la Corte Penal Internacional, entre otros, porque consideramos que hay argumentos suficientes para acudir a estas instancias en defensa de la vida y del medio ambiente. Por lo expuesto, solicitamos a los Pueblos indgenas de Colombia y del Mundo, a la Organizacin Nacional Indgena de Colombia (ONIC), a la Procuradura General de la Nacin, a la Defensoria del Pueblo, a las ONGs nacionales e internacionales defensora de los derechos humanos y del medio ambiente, sindicatos, trabajadores, estudiantes, tc. solicitar al Presidente de Colombia lvaro Uribe Vlez, a ECOPETROL S.A., XY, EPSOL YPF, la cancelacin de todo proyecto petrolero en territorio U'wa. Por que no se puede concebir el respeto de nuestros derechos humanos si nuestras tierras y recursos naturales del cual depende nuestra existencia son destruidos con el proyecto petrolero Sirir y Catleya cuya extensin es de 186.000 hectreas en jurisdiccin de los departamentos de Arauca, Boyac y Norte de Santander. PUEBLO INDIGENA U'WA (original firmado) LUIS TEGRIA TEGRIA Presidente del Cabildo Mayor

Asociacin U'wa "SOMOS HIJOS DE LA TIERRA, AYDANOS A DEFENDERLA"


Entrevista con Hctor Abad Faciolince

Jaime A. Orrego Illinois Wesleyan University Esta entrevista se efectu el 4 de Julio del 2006 en la sala patrimonial de la biblioteca de la Universidad EAFIT de Medelln. J.A.O. En una entrevista usted hablaba de sus inicios como poeta a los 13 aos y de los comentarios que reciba de Manuel Meja Vallejo y Carlos Castro Saavedra. Por qu no nos habla sobre cmo era la relacin de un adolescente con dos escritores tan importantes dentro de la cultura antioquea. H.A. Mi pap era muy amigo de los dos. Concretamente, Carlos Castro tena una casa cerca de la casa de nosotros. Con Manuel mi pap y l haban nacido en Jeric, compartan un pasado en comn. Incluso Manuel fue novio durante muchos aos de una prima hermana de mi pap, una hija de una hermana de mi abuelo de apellido Santamara Abad. Fueron novios durante muchos aos. A esta prima de mi pap no la dejaron casar con Manuel porque era un bohemio. Toda la vida conservaron un amor muy bonito y muy intenso. En realidad mis poemas yo se los entregaba a una poeta de Puerto Rico y Antioquia que se llama Olga Elena Matei quien era muy amiga de Manuel Meja Vallejo. Yo era compaero del colegio de un hijo de ella, entonces yo le mandaba los poemas con su hijo. Pero ella adems de leerlos y comentrmelos, tambin se los mostraba a Manuel Meja Vallejo. En una ocasin el me mand unas anotaciones y unos comentarios sobre los poemas. En realidad nunca fue directamente. Con Carlos Castro era porque mi pap se los mostraba a l. Yo no estaba muy contento pues a m no me gustaba mucho mostrar lo que escriba y estuve en desacuerdo que mi pap se los hubiera mostrado a Carlos Castro entonces eso se suspendi. Yo nunca estuve en el taller de Manuel. Lo conoc pocas veces a travs de mi pap. Lo admir mucho como escritor en lo poco que lo le. Y

solamente al final de su vida, cuando l haba sufrido el derrame, lo visite algunas veces en Ziruma. Ya en ese momento l haba perdido una de sus virtudes ms grandes que era la de ser un extraordinario conversador como todo el mundo lo deca, entonces realmente me perd esta faceta. J.A.O. Cmo fue recibido en su familia la noticia que quera dedicarse a las humanidades? H.A. Yo creo que mi pap siempre tuvo el sueo de ser escritor. Tal vez a l le hubiera gustado ser escritor. Entonces el hecho que yo hubiera escogido esta profesin a l no slo le gustaba sino que le entusiasmaba y la apoy con muchsimo afecto. Yo empec a estudiar medicina y no vi un gran entusiasmo de parte de l y cambi muchas veces de carrera y siempre me apoyo completamente en todos los cambios. Tuve la suerte de estar en un ambiente familiar muy propicio a las humanidades y tambin probablemente el hecho que dos de sus grandes amigos fueron Manuel Meja Vallejo y Carlos Castro Saavedra. l la ve como una profesin de mucho prestigio y mucho valor as no fuera de valor econmico. Ninguno de los dos era rico, sobre todo Carlos Castro era bastante pobre. Mi pap lo tuvo que ayudar incluso econmicamente; pero l contaba con un gran prestigio intelectual y espiritual para decirlo as, entonces siempre me apoy mucho. J.A.O. Cmo ha sido crecer bajo la sombra de Garca Mrquez? H.A. Como afortunadamente yo soy de una generacin muy distinta a la de l, yo lo veo ms como un gran ejemplo; como un gran ejemplo de dedicacin vital a un oficio y tambin como una esperanza. El que un colombiano logre imponerse en Estados Unidos, en Europa y en el mundo entero como escritor es algo muy difcil. Es como pensar que un poeta del Putumayo pueda imponerse en Bogot. Todos sabemos que eso es muy difcil. Entonces l en realidad lo que ha hecho es abrirnos muchas puertas. Lo que ha hecho es demostrarle al mundo entero que un escritor colombiano de un pas aparentemente el infierno, el culo del mundo, que tambin en ese sitio, en ese potrero, se puede escribir gran literatura. Entonces realmente Garca Mrquez lo que es, es un motivo de orgullo y esperanza. Yo tuve la suerte de haberlo conocido, de haberlo tratado varias veces y siempre ha sido una

persona de inmensa generosidad y amabilidad que lo que hace es ayudar y abrirte puertas. Adems tengo la ventaja de no sentirme para nada un competidor de Garca Mrquez. Para m l es una figura inmensa, grandiosa y cuando estaba con l yo senta que haba tenido el gusto de conocer a un Nobel, al Nobel de las letras colombianas. No por eso tengo que estar de acuerdo en todo lo que l hace. Polticamente tenemos diferencias. Yo pienso que l es un escritor extraordinario, mucho mejor escritor incluso que persona, siendo una buena persona. En Basura hay un captulo del escritor que se siente apabullado por la grandeza de Garca Mrquez. Tal vez al principio yo llegu a sentir eso, pero en realidad lo que yo digo es que las experiencias en las que crecimos son tan distintas que yo lo defino a travs de una imagen. Cien aos de soledad comienza con un nio al que le llevan a conocer el hielo. Nosotros ya crecimos en un perodo y con una tcnica muy distinta. El hielo ya est en nuestras casas. Ya a nosotros lo que nos llevaron fue a conocer un muerto. Yo recuerdo muy bien el da que me llevaron a conocer un muerto. J.A.O. Qu piensa del movimiento creado por algunos escritores latinoamericanos llamado McOndo? H.A. Yo lo que pienso es que Garca Mrquez no puede ser imitado y ni debe ser imitado. Hay escritores en Amrica Latina que se han dedicado a imitar a Garca Mrquez en su estilo, en su temtica y eso es lamentable porque no lo consiguen, no consiguen llegar a su nivel ldico y potico. Incluso Garca Mrquez a veces se ha imitado a s mismo y eso ha sido malo para su literatura. l es grande cuando sigue inventando cosas distintas. Entonces lo que hicieron los del grupo McOndo parece que publicitariamente les funcion. Pero para m es intil. Yo no creo que haya necesidad de matar a los padres para poderse afirmar. Yo creo que con Garca Mrquez ya podemos tener una relacin mucho ms serena, no de padre sino de bisabuelo. Mirarlo como un extraordinario escritor a quin no tenemos que imitar. Nadie est haciendo ahora realismo mgico, a nadie se le ocurre. Crecimos en condiciones muy distintas. No nos hace falta. Es mayor el ejemplo de su gua de trabajo, de su capacidad potica, pero no la imitacin directa de su estilo la relacin que tenemos con l.

J.A.O. Cree usted que hay un intento ahora en los escritores colombianos de dejar de lado el campo y centrarse en la ciudad? H.A. Creo que hay un gran cambio generacional. La mayora de los escritores colombianos que tienen menos de 50 aos ya no nacimos en pueblos sino que nacimos en ciudades y crecimos en ciudades. Mi pap, Manuel Meja Vallejo, Gabriel Garca Mrquez, todos ellos nacieron en pueblos. Es muy distinto donde pasa uno su infancia, su juventud. Ahora el campo para nosotros es otra cosa. Es el sitio donde uno va a visitar el pueblo de sus antepasados. El sitio donde, si tiene suerte, se puede conservar una finca familiar. Es un espacio buclico, el ms bonito, porque lo ms agradable de Colombia es aquello que no ha sido tocado por el hombre. Lo que no ha sido tocado por el hombre es en Colombia el campo. Pero es tambin el sitio de la mayor violencia. Es el sitio donde secuestran, donde violan, donde sacan la motosierra, donde hay combates, entonces el campo tiene un valor doble. Por un lado el sitio de la belleza natural y por otro el sitio de la violencia asesina tanto como la ciudad o ms que ella. Es como la idea de la selva para los antiguos escritores. Es el sitio donde deja uno de estar en un terreno seguro y se aventura a un lugar incierto. Entonces el campo puede tener ese doble valor, como lo incontaminado donde uno est tranquilo y en silencio y abandona la parte difcil de la ciudad, pero tiene tambin el valor del sitio ms peligroso, entonces es muy ambiguo para la generacin nuestra lo que el campo significa. Hubo un momento en que ser del campo era ser rstico y montaero. Yo lo viv muy distinto en mi casa. Mi pap viva muy orgulloso del pueblo donde l vena. Dos pueblos donde creci, Jeric en Antioquia y otro en el Valle del Cauca, Sevilla. En realidad durante ms tiempo los liceos y los colegios pblicos de los pueblos fueron mejores que los colegios pblicos de las ciudades. Entonces de los pueblos vena gente mejor preparada, muchas veces, para la universidad que la gente nacida en la ciudad. Eso se ha deteriorado en los ltimos aos. Ya los colegios pblicos de los pueblos estn como los de las ciudades: mal. Pero durante un tiempo la educacin pblica estuvo mejor durante ms aos en los pueblos que en las ciudades. Yo tengo como te

digo ese empeo de amor, del campo como lo natural daoso y el campo como lo amenazante. J.A.O. Hace unos aos la profesora Luz Mary Giraldo desarroll una antologa llamada Cuentos Canbales con los nuevos escritores colombianos. Algo que llama la atencin es que la mitad de los escritores son de Bogot. A qu cree usted que se debe este fenmeno? H.A. Yo he tenido suerte de poder entrar ms o menos a Bogot porque escribo desde aqu (Medelln) para una revista bogotana. A pesar de que me han ofrecido muchos trabajos en Bogot nunca me he querido ir de Medelln. Yo he preferido seguir aqu. Yo siempre he dicho que si me voy de Medelln no me voy para Bogot, me voy para algo mejor. Me voy para Berln. Es ms fcil publicar si se est en Bogot pues all estn las grandes editoriales. En Medelln solamente tenemos editoriales universitarias. Yo dirijo una afortunadamente. Pero de todas maneras Colombia no es como Argentina, o Chile o incluso Per donde una ciudad rene casi todo. Colombia es ms un pas de ciudades. En ese sentido es un poquito ms parecido, sin parecerse y guardando las debidas proporciones, al caso de los Estados Unidos. Cali, Medelln, Barranquilla, Cartagena son ciudades importantes. Este no es un pas donde la capital haya reunido todo el poder cultural, econmico, poltico. Precisamente por eso vivo yo aqu. Yo creo que tenemos que hacer una especie de resistencia cultural para que ese centralismo poltico o econmico no sea tambin un centralismo cultural. Yo por eso me resisto a irme y escribo para revistas bogotanas pero lo hago desde ac. No importa que sea ms difcil, es ms meritorio cuando lo logramos. J.A.O. En esta antologa hay varios escritores que son considerados de su generacin como el caso de Santiago Gamboa, Mario Mendoza, Antonio Ungar y otros que no fueron incluidos como Efraim Medina. Cmo se compara usted con ellos? H.A. Yo los he ledo a todos. Creo que para ustedes los acadmicos debe ser muy difcil formar grupos porque probablemente la tendencia de finales del siglo XX y principios del siglo XXI es que cada uno intenta escribir su propia obra independientemente de movimientos o de tendencias.

Ustedes seguramente vern tendencias que nosotros no reconocemos pero que ustedes van a reconocer, por ejemplo temticas en comn, estticas, retricas que a m me cuesta trabajo identificar como comunes. De los que mencionaste, hay algo que de todas maneras la literatura es una profesin que tiene como una especie de sociedad, donde hay amigos. Yo de este grupo soy bastante amigo de Santiago Gamboa. Yo he presentado sus libros, l ha hecho lo mismo con mis libros. Digamos que hay afinidades que no tienen que ser literarias, sino que hay dos personas que se ven y se caen bien o se caen mal, o se caen regular o no les importa. Con l tengo una afinidad personal de buena amistad. l vive en Pars, si yo voy a Pars lo visito y si l viene a Medelln nos vemos. Pero no creo que los libros de l se parezcan a los mos. Pero a lo mejor se puedan encontrar algunos puntos en comn como el problema de la inmigracin, aunque tratado de distinta manera. J.A.O. Cul es su opinin acerca de la novela sicaresca? Cree usted que ayuda a crear ms estereotipos tanto de Medelln como de Colombia? H.A. Yo tengo el orgullo de haber creado esa palabra. La sicaresca apareci por primera vez en un artculo que yo escrib sobre esas novelas: La sicaresca antioquea. Realmente se parece mucho a la picaresca en el sentido de que es una persona, por lo menos en los primeros libros, que narra en primera persona su vida de fechoras. Yo por experiencias vitales, directas, es decir, al familiar mo ms importante lo asesinaron unos sicarios, nunca he sentido fascinacin por los sicarios. He sentido todo lo contrario. He sentido rechazo. Y a m me parece que la literatura colombiana se engolosin con estos matones, en parte los justific en algunas de estas narrativas. Y es como si las victimas no tuvieran ningn inters y el inters de la literatura colombiana se hubiera centrado sobre los verdugos, sobre los victimarios durante mucho tiempo. La novela que yo estoy escribiendo, y que voy a terminar y que espero publicar en octubre, es precisamente la otra cara de la novela picaresca; una novela sobre una vctima de los sicarios, que me parece una vida ms interesante, ms valiosa y muy distinta a esta especie de endiosamiento y creacin de un mito de pobres muchachos desesperados que no les queda

otra alternativa que matar. Yo s aspiro a escribir algo muy distinto al regodeo macabro con los sicarios. Obviamente no se puede negar, los sicarios existen por supuesto. Pero a m no me interesa tanto la vida de los sicarios. Me interesa ms la vida destruida. La vida que esos sicarios destruyen. J.A.O. Ya que trata el tema de cmo la violencia lo ha afectado. En libros como Oriente empieza en el Cairo y Basura, se habla de lo difcil que es vivir en Medelln, y a diferencia de otros escritores como Santiago Gamboa, Gabriel Garca Mrquez, lvaro Mutis y Fernando Vallejo usted vive en Colombia, por qu lo hace? H.A. Yo pas toda mi juventud ac y estudi buena parte de la carrera ac. Cuando mataron a mi pap yo me fui de Colombia a raz de unas amenazas a finales del ao 87, el da de Navidad de ese ao. Me fui con la intencin de dejar de ser colombiano. Yo odiaba a Colombia y quise hacerlo y lo intente durante varios aos. Quise volverme italiano y no lo consegu. No lo consegu porque uno es del sitio donde pasa su infancia y su juventud y siempre sentir en otras partes, aunque est muy bien, cierta pequea incomodidad que si uno no la siente de todas maneras los otros se la hacen sentir. Aunque yo hablara italiano como un nativo prcticamente, despus de una hora de conversacin algo se me saldra y alguien me recordara que yo no era italiano. Yo tena un buen trabajo, yo era profesor de espaol en la Universidad de Verona. Pero de todas maneras yo senta que este [Medelln] era el sitio donde se hablaba con el acento donde yo me senta ms cmodo, el sitio de mis recuerdos, el clima en el que me senta ms cmodo, el sitio donde estaban vivas y muertas las personas que yo ms haba querido o quera. Entonces quise volver y aqu vivo con las dificultades que tiene vivir en Medelln, con las limitaciones, pero tambin con el inters de que no todos nos podemos ir a vivir en el primer mundo, no tiene sentido y no quiero, y tampoco me gusta ese miedo, esa xenofobia que hay en el primer mundo contra nosotros. No todos nos queremos ir. Yo quiero hacer algo contrario y es tratar de construir un pas del que nadie se quiera ir. Eso no lo puede hacer un escritor, pero al menos uno lo puede hacer en su vida, y con las personas que estn alrededor de uno mismo, y en la medida de lo posible en sus

artculos, en sus libros; tratar de producir una sociedad, un pas, y una ciudad ms vivibles y prefiero hacerlo desde aqu. Creo que tengo ms capacidad de hablar, ms autoridad moral si hablo desde aqu. Es ms cuando me voy de aqu [Colombia] me molesta hablar de Colombia, mientras estoy aqu trato de hablar muy mal de Colombia. J.A.O. Es interesante que mencione eso, pues a columnistas como Antonio Caballero y Daniel Samper siempre se les critica de lo fcil que es escribir acerca de Colombia desde el exterior. H.A. Claro que hay que tener en cuenta tambin que ellos han sido amenazados. Si uno ha sido amenazado y se fue para salvar el pellejo tambin tiene razn en estar afuera. Probablemente si a m ahora me volvieran a amenazar yo me tendra que volver a ir con todo el dolor. Pero tendra que ser una amenaza muy seria y muy directa. Yo voy a tratar de aguantar todo lo que pueda aqu. J.A.O. Cambiando un poco de tema, se ha dicho que escribe dos libros al tiempo, y al leer Basura no pude dejar de pensar en si este libro representa dos libros. H.A. Yo eso de que escribo dos libros al mismo tiempo, ni siquiera me haba dado cuenta. Fue un gran editor y amigo mo, el subdirector de la revista El malpensante, Mario Jursich el que un da me dijo, Hctor, t te das cuenta de que siempre escribes dos libros al mismo tiempo? Entonces me puse a pensar en eso y es la verdad. Eso es algo que yo hago, despus lo entend, para superar el exceso de autocrtica. Trato de escribir dos libros de tonos muy distintos. Uno ms serio y uno ms jocoso. As cuando me canso de un tono voy al otro tono y me calmo. Si me parece que estoy siendo superficial me voy al libro de tono aparentemente ms profundo; y si me parece que me estoy volviendo muy pesado pues vuelvo al libro ms frvolo y as me calmo y puedo seguir trabajando. Basura es la conjugacin de todo eso. Como escribo tantas cosas al mismo tiempo, me di cuenta que tena mis cajones llenos con cosas a rebosar, de cosas con las que no saba qu hacer y la trama, sugerida por un amigo, me permitira, al menos fue inicialmente lo que pens, poder salir de toda mi basura utilizndola en una novela. En realidad no fue as, y la basura que pude usar fue muy poca y tuve que

inventarme la basura para que el libro funcionara. La intencin inicial era aprovechar mi basura pero al final tuve que construirla porque si no quedaba muy postizo. J.A.O. Su libro Oriente comienza en el Cairo forma parte de una coleccin de relatos de viajes de diferentes escritores hispanos. Cmo ve ese tipo de literatura hoy en da? H.A. Comercialmente no funcion nada. De hecho el libro mo en Espaa se vendi menos que todos mis otros libros. Claro que comercialmente no manejaron muy bien el proyecto. A Colombia trajeron ese libro a un precio exorbitante. Lo triste es que en Espaa lo iban a picar y yo import los libros que quedaban y hoy en da los estoy regalando. El de Santiago Gamboa (Octubre en Pekn) tuvieron que regalarlo con una revista de viajes en la cual sacaron una edicin sobre China. Pero para nosotros los escritores fue una experiencia muy bonita porque nos daban una buena plata para viajar a ese sitio y yo pude estar dos meses en El Cairo escribiendo mi libro que lo acab despus al regresar. Para la editorial creo que este libro no fue bueno pero para m fue una experiencia muy valiosa. Le mucho sobre Egipto, conoc muy bien El Cairo y escrib un libro que a m no me molesta, por el contrario, me parece muy agradable. J.A.O. Con motivo de este mismo libro, usted visit un pas rabe poco antes del 11 de septiembre del 2001, qu piensa de la nueva divisin de oriente y occidente creada despus de los ataques de las torres gemelas en Nueva York? H.A. Cuando yo estuve all yo percib una tensin muy grande. Sobre todo los hermanos musulmanes que es un grupo extremista egipcio muy fuerte. Se senta ese odio muy acentuado por los Estados Unidos y en general por el modo de vida occidental. Lo malo es que yo creo que la poltica norteamericana despus del 11 de septiembre y con la invasin a Irak, Afganistn, con su actuacin en Irn y en Arabia Saudita, no est propiciando una mejor comprensin entre estas dos secciones del mundo sino que esas diferencias y esos odios se estn ahondando. El terrorismo no slo no ha sido derrotado sino que est aumentando. Yo creo que esa imposicin a la fuerza de la democracia y de ciertos valores de tolerancia occidental no se pueden hacer a la fuerza mandando tropas, porque entonces ellos no van a identificar esos valores occidentales como algo valioso, como

algo que propicia la libertad y la comprensin entre los pueblos sino todo lo contrario. En Irak Estados Unidos est mostrando el rostro ms arrogante y el peor rostro de occidente. Habra que llegar con la Ilustracin. Habra que llegar con libros, con enciclopedias, con crticas al fanatismo religioso. Pero cuando llegan defendiendo esas ideas con tanques y misiles, nadie va a creer en esas ideas. Se est mostrando un rostro con el que nunca van a convencerlos de que el sistema de libertades y democrtico es mejor. Si se van y lo presentan as creo que es nefasto y que estn consiguiendo el efecto opuesto. Estn produciendo ms terrorismo, ms fanticos, ms gente adolorida y que siente que lo puede perder todo con tal de no ser humillados. Han humillado a estos pases y a estas gentes de una manera escandalosa J.A.O. Cmo cree que este conflicto nos afecta a nosotros en Latinoamrica, y en Colombia especficamente? H.A. Creo que nos afecta hacindonos desaparecer. Ya no somos tan interesantes. Amrica Latina en estos aos de George W. Bush prcticamente ha sido olvidada. Tal vez por eso se le est complicando tambin la vida a Bush. En Latinoamrica estn surgiendo una gran cantidad de gobiernos bastante anti-norteamericanos. Pero no es slo Norteamrica, el mundo europeo se ha preocupado ms o por las ex-republicas comunistas del oriente de Europa, o por los pases islmicos. Amrica Latina en este momento est en una especie de limbo en el que a nadie le importa mayor cosa lo que pasa en Amrica Latina. Por supuesto cuando se vuelven ms rgidas las polticas de inmigracin, eso tambin nos afecta directamente porque hay ms persecuciones, es ms difcil quedarse. El muro que se est construyendo entre Mxico y Estados Unidos es incluso como una paranoia creciente en la que se piensa que ya vienen los invasores, los malos que son siempre los extranjeros. La xenofobia es algo natural pero hay que mantenerla dominada, porque si no sta nos domina del todo. No nos afecta positivamente, salvo que a veces que no lo vean a uno puede ser algo bueno. Nos molestan menos en los aeropuertos. Ya no somos el nico foco de atencin. J.A.O. Manuel Meja Vallejo escribi alguna vez que el

secreto para hacer obras geniales lo tienen nicamente los crticos; es decir, aquellos que nunca son capaces de hacer algo original. Cmo es su relacin con la crtica? H.A. No es fcil soportar que el trabajo que has hecho durante muchos aos algunos lo maltraten y lo despachen en dos pginas. Hay cierta crtica de revista y reseistas que son ofensivas por lo superficial. Hay algo todava peor y es que te ignoren por completo. Que salga un libro tuyo y no haya ninguna crtica. Pero yo creo que en la academia hay por lo menos unas lecturas cuidadosas, pausadas, artculos largos interesantes, no carentes de observaciones crticas en el sentido negativo de la palabra, pero que en general son ms que nada trabajos de comprensin y de lectores atentos. A m me parece que el dilogo con esos lectores cuidadosos como son algunos acadmicos y los traductores es algo benfico para lo que nosotros escribimos. Por supuesto, la mayora de los escritores la nica crtica que soportan es la que dice obra maestra. Y si no dicen eso todo les parece poquito. Yo creo que frente a la crtica hay que tener cierta paciencia y humildad y saber que realmente lo que luego va a pasar ser lo que los lectores decidan al cabo de muchos aos. Los libros no se escriben para los crticos. Se escriben para los lectores. Los crticos pueden orientar la lectura y pueden hacer que algunos libros no se olviden o renazcan despus de haber sido olvidados. En general yo tengo una relacin mental, porque casi nunca es directa con los crticos. Yo agradezco que alguien, de todas maneras, gaste horas, das y semanas de su tiempo tratando de leer y de entender las implicaciones de un libro mo. Cuando algo no me gusta, o no lo entiendo, que es lo que pasa muchas veces con la crtica contempornea, igual lo respeto. J.A.O. Continuando con la crtica, cmo reacciona a los comentarios que le hacen los lectores a sus artculos en revistas como Semana o Soho? H.A. Al principio, incluso cuando apareca mi direccin en la revista Cambio, trataba de responder siempre las cartas. Pero lamentablemente eso crece tanto que ya es imposible tener una relacin directa con los que escriben. El problema es que a veces esos mensajes son amenazantes. Entonces si uno no tiene el pellejo muy duro o ha sacado un cayo en el esternn lo puede afectar y si son amenazantes con mayor

razn podra uno morderse la lengua para decir ciertas cosas. Entonces hay que leer esos comentarios pero con una coraza de proteccin psicolgica para que no te afecten mucho. J.A.O. Cmo combina su labor periodstica y creativa, cree que alguna influye en la otra? H.A. Algunas veces, no muchas. Es inevitable que haya a veces en los libros fragmentos que parezcan un poquito ensaysticos. Pero la novela contempornea creo que permite dentro de s mucha hibridacin. Eso es lo bueno de la novela, que uno puede tener pedazos poticos, pedazos ensaysticos, pedazos auto reflexivos, pedazos narrativos sin que la novela pierda su esencia que es ser un gnero omnvoro. El periodismo tiene dos cosas buenas. Por un lado me da para vivir pues es mi fuente de ingresos ms importante. Y por otro lado me mantiene la mano caliente. La obligacin de escribir semanalmente uno o dos artculos es buena. Yo creo que la escritura es tambin una prctica cotidiana y que tanto ms lo haces, como los tenistas o los pianistas, te da una facilidad, una soltura que es til tambin para cuando ests escribiendo ficcin. J.A.O. Ya para terminar, qu proyectos tiene para el futuro? H.A. Ya termin el libro que se llama El olvido que seremos que es una novela testimonial sobre la vida de mi pap y su asesinato. Tambin el libro trata sobre mi relacin con l, sobretodo mi relacin infantil y en ese sentido l tiene mucho de memorias. Y ahora que me dan una beca y que me voy a ir un ao sin compromisos de trabajo, entonces all voy a tener otro proyecto que no est muy claro. Tena uno que haba empezado, como siempre, tratando de escribir dos cosas al mismo tiempo; un proyecto muy frvolo que estaba escribiendo al mismo tiempo que el libro de mi pap que era muy duro de escribir, que me costaba mucho escribir. Se llamaba Memoria de un amante impotente pero creo que ese no lo voy a seguir y espero en Berln encontrar un proyecto o dos proyectos nuevos para desarrollar este ao.

Cordialidad y cordura para

superar la crisis colombiana

Angelino Garzn, Gobernador del Departamento colombiano del Valle del Cauca, ha enviado al presidente de la repblica, y a los jefes de los distintos partidos polticas, la siguiente carta, cuyo inters resulta evidente como iniciativa de suma importancia para buscar la paz en una nacin que ya casi va a cumplir medio siglo enredada en un conflicto infernal. Santiago de Cali, marzo 1 de 2007 Doctores ALVARO URIBE VELEZ Presidente de la Repblica de Colombia CESAR GAVIRIA TRUJILLO Presidente del Partido Liberal CARLOS GAVIRIA DIAZ Presidente Polo Democrtico Alternativo JULIO ALBERTO MANZUR ABDALA Presidente Partido Conservador Colombiano. CARLOS GARCIA ORJUELA Presidente Partido Social de Unidad Nacional. GERMAN VARGAS LLERAS Presidente Partido Cambio Radical Colombiano. LUIS ALBERTO GIL CASTILLOPresidente Convergencia Ciudadana JAIME ARIAS RAMIREZ Presidente Alas Colombia MARCO ANIBAL AVIRAMA AVIRAMA Presidente Movimiento Alianza Social Indgena. ALEXANDRA MORENO PIRAQUIVE Presidente Movimiento MIRA. MARIO URIBE ESCOBAR Presidente Partido Colombia Democrtica. FRANCI ELENA PALOMINO MILLAN Presidente Movimiento Alianza Social Afrocolombiana ASA MIGUEL ANGEL FLOREZ RIVERA

Presidente Movimiento Apertura Liberal. YESID BRIEZ POLOCHE Presidente Movimiento Autoridades Indgenas de Colombia. MARCEL VALENCIA ECHEVERRY Presidente Partido AFROUNINCCA GISELL MANRIQUE VACA Presidente Por el Pas que Soamos Representante Legal Movimiento Colombia Viva. Estimados Seores y Seoras: Como Gobernador del Departamento del Valle del Cauca, pero tambin como ciudadano, veo con preocupacin la tendencia que est tomando el pas de traer la historia para encarar el presente, no con el propsito de evitar los errores que todos cometimos en el pasado, posiblemente unos ms y otros menos, sino por el contrario, abriendo de nuevo heridas que creamos estaban sanadas, cobrando cuentas del pasado, estimulando espritus de venganza y dando rienda suelta a guerras verbales y escritas sin ningn tipo de consideracin humana y menos importando las consecuencias que puedan traer todas estas manifestaciones de intolerancia. En un tiempo relativamente corto, se han puesto en primer plano las relaciones que por uno u otro motivo, han tenido sectores polticos y de la sociedad civil con las autodefensas o grupos paramilitares, lo mismo se pretende hacer con relacin a la guerrilla, pero tambin se ha revivido el denominado proceso ocho mil y las investigaciones sobre los dolorosos hechos que sucedieron hace 21 aos en el Palacio de Justicia. Paralelo a ello, se habla de que cualquier

proceso de paz que se haga con la Guerrilla o con los grupos de autodefensa o paramilitares, tiene que darse sobre la base de que sus integrantes deben terminar en la crcel y con la prdida de sus principales derechos polticos. Lo nico que nos falta, es revivir lo que pas en la dcada del 50, donde murieron ms de 300 mil personas y que gracias al acuerdo que dio origen al Frente Nacional, ningn dirigente del Partido Conservador, del Partido Liberal o de cualquier otro partido, fue llevado a los estrados judiciales, a pesar de que sta tragedia enlut y empobreci a millones de colombianos y colombianas. Creo que de seguir por este camino, vamos fcilmente hacia un escenario de mayor violencia y de daos muy grandes a la institucionalidad del Estado y a la propia sociedad colombiana. Fraternalmente los invito a reflexionar sobre esta delicada situacin que estamos viviendo, a que no se queden en el remolino del pasado y para que hagamos todos los esfuerzos de dilogo y entendimiento que estn a nuestro alcance a fin de que ustedes, se conviertan en el eje fundamental de un nuevo pacto poltico y social que nos permita definir de manera conjunta el proyecto del pas que queremos. Hagamos conciencia de que los actuales problemas que vive Colombia, entre ellos, el del narcotrfico, la violencia y la miseria, no los puede resolver slo el Estado, o los partidos polticos de manera aislada, sino que tambin se necesita el compromiso de la sociedad civil en su conjunto. Coincido con Ustedes, en la necesidad de que se conozca la verdad sobre los hechos de violencia que han sucedido en el pas,

mucho ms cuando la misma es fundamental para el logro de la reconciliacin y para la construccin de la democracia. Pero creo igualmente, que la verdad no necesariamente debe significar castigo y menos la negacin de procesos como amnistas o indultos a favor de quienes han cometido errores o han estado vinculados a grupos armados ilegales. A manera de ejemplo, experiencias vividas en pases como Sudfrica con la superacin del rgimen del Apartheid, la de Espaa despus de ms de 40 aos de dictadura franquista o la de Brasil despus de ms de 15 aos de dictadura militar y a pesar de que posteriormente han gobernado o gobiernan partidos de la izquierda o del centro izquierda, el presente y el futuro lo han construido no sobre procesos judiciales y castigos de quienes fueron responsables de ese rgimen racista o de esas dictaduras, sino sobre la base de ir construyendo sociedades mas democrticas, incluyentes y justas. Ustedes ante todo son ciudadanos, con altas responsabilidades de Estado o polticas, lo que hagan o dejen de hacer de manera conjunta, afecta positiva o negativamente a la sociedad. Por lo tanto, los invito a que por el bien de todos las personas que habitamos en Colombia, y de manera especial de los nios y las nias, se sienten a dialogar para explorar posibles salidas que permitan consolidar el desarrollo econmico, el bienestar social de la poblacin, la seguridad y la convivencia ciudadana, pero tambin para encontrar todos los escenarios en favor de la paz y para acabar la miseria, la violencia y el delito en Colombia. En esa perspectiva, un buen escenario para

ese proceso de rediseo del pas, de bsqueda de la justicia social, de la reconciliacin, de la paz, de la reparacin a las vctimas y del perdn basado en la verdad, puede ser la bsqueda de ese pacto poltico que le garantice toda la solidez democrtica al presente y al futuro de Colombia. Al saludarlos y desearles xitos en sus diarias actividades, una vez ms los invito a reflexionar sobre el clamor que durante milenios lo ms sabios lderes han llamado a la accin a favor de la humanidad y que se resume en la frase Juntemos nuestra mente y nuestro corazn por el bien general. Fraternalmente, ANGELINO GARZON Gobernador del Valle del Cauca

También podría gustarte