Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pensamos en su Seguridad
2012 DANGEROUS GOODS
SEMINARS
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
En virtud de las reglamentaciones federales y estatales, se requiere una capacitación adecuada para manejar mercancías
o materiales peligrosos. Todas las personas y entidades deben cumplir con la totalidad de las reglamentaciones federales,
incluso, aunque sin carácter excluyente, con los requisitos específicos sobre la capacitación establecidos en el Título 49,
secciones §172.700 - §172.704, del Código de Regulaciones Federales de los Estados Unidos (CFR, por sus siglas en
inglés).
FedEx Express ofrece los presentes materiales a modo de servicio, para que se utilicen como directrices que contribuyan
a la capacitación adecuada de los remitentes. Los materiales provistos por FedEx Express de ningún modo alterarán los
requisitos federales o estatales y tampoco los colmarán ni influirán en ellos.
El estudio o el uso de los presentes materiales de FedEx Express no habilitan a un individuo para preparar mercancías o
materiales peligrosos, embalarlos, transportarlos o, en su defecto, manipularlos.
Queda estrictamente prohibido reproducir, divulgar o usar cualquier parte de esta publicación sin la autorización específica
y por escrito de FedEx Express. Esta restricción se aplica a la información contenida en cada una de las páginas de la
publicación.
El contenido de esta publicación queda sujeto a cambios debido a las modificaciones constantes de las reglamentaciones
gubernamentales. FedEx Express no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o el daño ocasionado por cambios,
errores, omisiones o interpretaciones equivocadas de los materiales o de la conferencia que conforman el seminario.
Los documentos descargados del presente sitio no están sujetos a ningún control y los mismos deben ser utilizados
exclusivamente como material de referencia.
INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA EL ENVÍO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
Con el fin de preparar el envío para el transporte aéreo, siga b. La lista Referencias numéricas cruzadas 4.3 de la IATA
estos procedimientos en orden, tal como se enumeran. ofrece una tabla rápida para localizar el nombre apropiado
de expedición en la Tabla 4.2 mediante el número de UN/
Cada paso de esta guía de ayuda hace referencia directamente ID.
a la subsección apropiada de la IATA, donde podrá encontrar
instrucciones detalladas adicionales. Si no puede encontrar el nombre apropiado de expedición
para la mercancía que desea enviar en la Tabla 4.2 de
la IATA, consulte la sección “Envío de sustancias no
incluidas en la lista” que figura en las páginas 9 y 10 de
esta guía de ayuda.
(c) La cantidad neta máxima del total del paquete de Mercancíass Peligrosas no exceda 100 mL para líquidos/ 100 para
sólidos.
4 5
Prepare el envío conforme a la Marque el paquete de acuerdo a la
Instrucción de Embalaje seleccionada. subsección 7.1.5 de la IATA.
a. Revise las variaciones según el pais o el operador que a. Todas las indicaciones deben estar a la vista, deben ser
se aplican al envío. (Las variaciones según el Estado o legibles y no deben estar obstruidas por ninguna etiquetas.
el operador figuran al principio de cada Instrucción de b. Si así se exige (en la subsección 7.1 de la IATA), las
Embalaje). marcas de las especificaciones de UN deben estamparse,
• Las variaciones según el Estado figuran en la imprimirse o, en su defecto, grabarse en el embalaje para
subsección 2.9.2 de la IATA. lograr que permanezcan correctamente.
• Las variaciones según el operador figuran en la c. Se debe agregar el idioma inglés en conjunto al idioma
subsección 2.9.4 de la IATA. oficial del (país) de origen.
b. Seleccione la opción de embalaje que mejor se adecue d. Los paquetes que contienen mercancías peligrosas deben
a su envío. (Cada Instrucción de Embalaje muestra las llevar una marca, duradera y legible, en el exterior del
opciones de embalaje aceptables). embalaje con cada uno de estos datos:
• La Tabla 5.0.C de la IATA contiene una lista del • Nombre apropiado de expedición
embalaje según las especificaciones de UN aprobado • El número de UN/ID (precedido de las letras “UN” o
para ser usado en el transporte aéreo. “ID”, según corresponda)
• Para el embalaje combinado, las tablas muestran el • El nombre completo y la dirección del expedidor
embalaje externo aceptable y: • Los paquetes enviados de conformidad con las
-- el embalaje interno requerido con ese embalaje cantidades limitadas de acuerdo con la IATA,
externo y subsección 2.7 deben estar marcados de acuerdo a la
-- la cantidad máxima permitida para cada embalaje figura 7.1 A de la IATA.
interno. • Para la categorio numero 1, Explosivos, el nombre
del envio puede ser complementado con descripcion
adicional la cual indique el nombre commercial o
militar del producto
• Se requieren marcas adicionales para los explosivos,
UN 1340
1 of 2 las sustancias infecciosas, las sustancias peligrosas
Phosphorous
para el medio ambiente, los gases liquificados
pentasulphide
refrigerados, el hielo seco y algunos sobreembalajes
10 kg Dangerous
when wet (consulte las subsecciones 7.1.4 y 7.1.5 de la IATA).
4 • A excepción de ID 8000, Consumer Comodity y
paquetes que contengan materiales radiactivos (clase
Flammable solid
7) la cantidad neta de las mercancías peligrosas
From: Acme Chemical
72 Brigade Street 4
deberá ser indicada en los envíos de piezas múltiples
Annapolis, MD 21090 con mas de un paquete conteniendo mercancías
peligrosas. Cuando la cantidad máxima de las
columnas H,J y L en la subsección 4.2 es un peso
To: Material Enterprises bruto, el peso bruto del paquete debe ser indicado.
600 Murray Lane
Des Moines, IA 50309
Esa cantidad debe ser marcada adyacente al número
de UN y el nombre apropiado de expedición. Nota:
Esto no es necesario si los paquetes contienen
4G/x100/S/13
USA/Leahy Ltd. mercancías peligrosas idénticas.
Nota: Esto no es necesario si los paquetes contienen
mercancías peligrosas idénticas
Paquetes que contengan mercancías peligrosas en • La etiqueta de manejo “Keep Away From Heat”
cantidades limitadas enviados bajo las provisiones de (Manténgase Alejado del Calor)debe usarse en adición
la subsécción 2.7 deberán ir marcados con la marca de a las etiquetas de peligro que apliquen en los paquetes
cantidades limitadas (IATA Figura 7.1.A). y overpacks que contengan substancias de la División
4.1 y Division 5.2 (debe incluir lenguaje especificado en
la Special Provision (Provisión Especial) A20 – como
se muestra en la declaración del embarcador. IATA
8.1.6.11.1.
• Baterías de Litio. Los paquetes que contengan baterías de
6
Coloque en los paquetes las etiquetas litio deben ser empaquetados de acuerdo a las Instrucciones
apropiadas. de Empaque (965 – 970), usando el tipo de embarque
apropiado a la sección IA, IB o sección II.
a. Para cada paquete que deba llevar etiqueta: d. Ubicación de las etiquetas:
• Retire o borre totalmente toda etiqueta irrelevante que • Las etiquetas se deben ubicar en la misma superficie del
ya esté en el paquete [subsección 7.1.1(a) de la IATA]. paquete cercana a la marca con el nombre apropiado
• Use sólo etiquetas duraderas y con los especificaciónes expedición (subsección 7.2.6.2.1 de la IATA).
correctas. (Consulte la subsección 7.3 de la IATA). • Cuando se requieran las etiquetas que identifican riesgos
• Adhiera firmemente las etiquetas al paquete en el(los) primarios y subsidiarios, se deberán colocar adyacentes
lugar(es) correcto(s). una de la otra en la misma superficie del paquete (IATA
• Asegúrese de que las etiquetas estén a la vista y no se 7.2.6.2.3.)
superpongan o queden ocultas bajo ningún embalaje o • Cuando se requieren las etiquetas que identifican los
alguna otra etiqueta. riesgos primarios y subsidiarios, estas deben adherirse
b. Etiquetas de riesgo: una junto a la otra (subsección 7.2.6.2.3 de la IATA).
• Las etiquetas que identifican los riesgos primarios y • Baterías de litio. Paquetes que contengan baterias
subsidiarios de las mercancías peligrosas deben llevar de litio embaladas de acuerdo con la Instrucción de
el número de clase o división (subsección 7.2.3.2 de la Embalaje 965 a 970 que no estean sujetas a otros
IATA). requisitos adicionales de este Reglamento deberán llevar
c. Etiquetas de manejo: una etiqueta de manejo (Figura 7.4.1) "batería de litio "
• La etiqueta Cargo Aircraft Only (Sólo para avión como lo requiere la Instrucción de Embalaje aplicable
de carga) se debe usar en los paquetes que contienen (IATA 7.2.4.7 )
mercancías peligrosas en cantidades no permitidas en
los aviones de pasajeros. (Subsección 7.2.4.2 de la
IATA). Se debe adherir sobre la misma superficie del
paquete cercana a la etiqueta de riesgo. (Subsección
7.2.6.3 de la IATA).
• Se debe usar la etiqueta Cryogenic Liquid (Líquido
criogénico) además de la etiqueta de riesgo “Non-
flammable gas” (Gas no inflamable) (División 2.2)
en los paquetes que contienen líquidos criogénicos
(subsección 7.2.4.3 de la IATA).
• Se debe usar la etiqueta Magnetized Material (Material
magnetizado) en los paquetes que contienen material
magnetizado (subsección 7.2.4.1 de la IATA).
• Se debe usar la etiqueta de orientación del paquete
(“This Way Up”, Este lado arriba) o bien etiquetas
preimpresas de orientación del paquete que cumplan
con las especificaciones de la IATA en los paquetes
combinados y en los sobreembalajes que contienen
mercancías peligrosas en estado líquido.
• Las etiquetas se deben adherir o preimprimir en por lo
menos, dos lados opuestos, de modo tal que muestren la
orientación correcta del paquete (subsección 7.2.4.4 de
la IATA).
3
Shipper
Air Waybill No.
1 Page of Pages
4
Shipper's Reference Number
(optional)
Consignee
2
Two completed and signed copies of this Declaration must WARNING
be handed to the operator
TRANSPORT DETAILS Failure to comply with all respects with the applicable
This shipment is within the Airport of Departure Dangerous Goods Regulations may be in breach of
limitations prescribed for:
(delete non applicable)
5 the applicable law, subject to legal penalties.
PASSENGER
AND CARGO
CARGO
AIRCRAFT
6
AIRCRAFT ONLY
Shipment type: (delete non-applicable)
Airport of Destination: NON-RADIOACTIVE RADIOACTIVE
Ingrese el nombre completo y la dirección del Ingrese el número de página y la cantidad total de
1 remitente. El remitente debe ingresar esta información. 4 páginas. El remitente debe ingresar esta información.
El nombre y la dirección que aparecen en la Declaración Si no se trata de más de una hoja, ingrese “Página 1 de 1”
del Expedidor pueden diferir de aquella que consta en la (subsección 8.1.6.4 de la IATA).
guía aérea (subsección 8.1.6.1 de la IATA).
Indique si el envío está embalado para cumplir con
Ingrese el nombre completo y la dirección del 5 las limitaciones para los aviones de pasajeros. El
2 consignatario. El remitente debe ingresar esta remitente debe ingresar esta información. Borre ya sea
información. (Subsección 8.1.6.2 de la IATA). “Passenger and Cargo Aircraft” (Avión de pasajeros y
carga) o “Cargo Aircraft Only” (Sólo avión de carga)
3 Ingrese el número de la guía aérea a la cual se para indicar si el envío puede ser transportado en un avión
adjuntará la Declaración del Expedidor. El remitente, de pasajeros o si puede ser transportado sólo en un avión
el agente del remitente, la aerolínea o el personal de de carga. Es suficiente so solo se nuestra el avion que
asistencia en tierra de la aerolínea pueden ingresar aplica (subsección 8.1.6.5 de la IATA).
esta información o modificarla (subsección 8.1.6.3 de la
IATA).
6
Ingrese el nombre completo del aeropuerto o de la
ciudad de origen. El remitente, el agente del remitente,
la aerolínea o el personal de asistencia en tierra de
la aerolínea pueden ingresar esta información o
modificarla (subsección 8.1.6.6 de la IATA).
9a 9b 9c 9d 9e 9f 9g
Ingrese el nombre completo del aeropuerto o de la Nota: las palabras “Clase” o “División” pueden ser
7
ciudad de destino. El remitente, el agente del remitente, incluidas precediendo a la clase de peligro primaria
la aerolínea o el personal de asistencia en tierra de y/o subsidiaria o al número de División
la aerolínea pueden ingresar esta información o d. El grupo de embalaje correspondiente (columna F).
modificarla. (Subsección 8.1.6.7 de la IATA). e. Cantidad de paquetes (con el mismo contenido y el
Nota: Esta información es opcional y puede dejarse sin mismo tipo de embalaje) y su tipo de embalaje (escrito
llenar en la versión completa) y la cantidad neta o peso
bruto como sea aplicable (tal como se especifica en
Borre “Radiactivo” para indicar que el envío no la subsección 8.1.6.9, paso N.º 6).
8
contiene material radiactivo. El remitente debe Cuando dos o más mercancías peligrosas diferentes
ingresar esta información. El material radiactivo no se están embaladas con el mismo embalaje externo, la
debe incluir en el mismo formulario de la Declaración leyenda “All Packed in One” (Todo en un solo paquete)
como otras mercancías peligrosas, salvo lo autorizado en debe seguir inmediatamente a las entradas relevantes.
la subsección 8.1.6.8 de la IATA. Excepción - Disposición
especial de IATA A130. Cuando se usa un sobreembalaje, se debe insertar la
leyenda “Overpack Used” (Sobreembalaje utilizado)
Ingrese la información requerida en estricta en el formulario de la declaración después de todas las
9
conformidad con la subsección 8.1.6.9 de la IATA. El entradas relevantes en relación con los paquetes dentro
remitente debe ingresar esta información. del sobreembalaje.
NOTA: las columnas indicadas son aquellas que figuran
en la Lista de mercancías peligrosas (4.2 de la Hay requerimientos los sobre em balajes notados (de la
IATA). IATA 8.1.6.92 and IATA7.14.1)
a. Número de UN o número de ID (columna f. Número de la Instrucción de Embalaje o de la
A), precedido de las letras “UN” o “ID”, según Instrucción de Embalaje de cantidades limitadas
corresponda. (columnas G, I o K, según corresponda).
b. El Nombre Correcto del Embarque (Proper g. Autorizaciones, según corresponda (en conformidad
Shipping Name) como aparece en (Columna B), con la subsección 8.1.6.9, paso N.º 8, de la IATA).
como se determina en 4.1.2 y 8.1.3 los nombres • Nota: Vea “Variaciones del operado” bajo FedEx
técnicos (Technical Names) se agregan solo a los Restrictions.
nombres propios del embarque que tengan una estrella • Los fuegos artificiales de UN 3336 y UN 3337
(I need the star symbol here). requieren una referencia emitida por la autoridad
c. Número de clase o número de división nacional apropiada (IATA 8.1.6.11.5).
según corresponda, para la Clase 1 - Grupo de Nota: Correcciones o alteraciones. Los operadores
compatibilidad (columna C). Riesgo(s) subsidiario(s) no aceptaran una declaración que haya sido alterada o
tal como se indica (columna D) entre paréntesis a corregida a menos que la corrección o alteracion haya
continuación de la clase o la división. sido firmada por el embarcador que aparece firmando
en el bloque de firma de la declaración (8.1.2.6).
10
I hereby declare that the contents of this consignment are fully and
accurately described above by the proper shipping name, and are
Name/Title of Signatory
11
12
classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all Place and Date
respects in proper condition for transport according to applicable
International and National Governmental Regulations. I declare that
13
all of the applicable air transport requirements have been met. Signature
(see warning above)
Emergency Telephone Number
[A typed signature may be used if the origin and destination are in the United States or its territories.]
FOR RADIOACTIVE MATERIAL SHIPMENT ACCEPTABLE FOR PASSENGER AIRCRAFT, THE SHIPMENT CONTAINS RADIOACTIVE MATERIAL INTENDED FOR USE IN OR
INCIDENT TO RESEARCH, MEDICAL DIAGNOSIS, OR TREATMENT. ADR EUROPEAN TRANSPORT STATEMENT: CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 1.1.4.2.1
SHIPPER'S DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS (Provide at least three copies to the airline.)
3
Shipper
Air Waybill No.
1 Page of Pages
4
Shipper's Reference Number
(optional)
Consignee
2
Two completed and signed copies of this Declaration must WARNING
be handed to the operator
TRANSPORT DETAILS Failure to comply with all respects with the applicable
This shipment is within the Airport of Departure Dangerous Goods Regulations may be in breach of
limitations prescribed for:
(delete non applicable)
5 the applicable law, subject to legal penalties.
PASSENGER
AND CARGO
CARGO
AIRCRAFT
6
AIRCRAFT ONLY
9a 9b 9c 9d 9e 9f 9g
10
I hereby declare that the contents of this consignment are fully and
accurately described above by the proper shipping name, and are
Name/Title of Signatory
11
12
classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all Place and Date
respects in proper condition for transport according to applicable
International and National Governmental Regulations. I declare that
13
all of the applicable air transport requirements have been met. Signature
(see warning above)
Emergency Telephone Number
[A typed signature may be used if the origin and destination are in the United States or its territories.]
FOR RADIOACTIVE MATERIAL SHIPMENT ACCEPTABLE FOR PASSENGER AIRCRAFT, THE SHIPMENT CONTAINS RADIOACTIVE MATERIAL INTENDED FOR USE IN OR
INCIDENT TO RESEARCH, MEDICAL DIAGNOSIS, OR TREATMENT. ADR EUROPEAN TRANSPORT STATEMENT: CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 1.1.4.2.1
1
Determine que no se trate de una
sustancia prohibida para el transporte
aéreo.
a. Si su sustancia reúne alguno de los criterios que se
encuentran en la subsección 2.1.1 de la IATA, no deberá
ser transportada por avión bajo ninguna circunstancia.
b. Si figura en la Lista de mercancías peligrosas 4.2 como
prohibida tanto para los aviones de pasajeros como para
los de carga.
2 3
Clasifique la sustancia comparando sus Seleccione el nombre de envio
propiedades, tal como se describe en apropiadamente, generico o n.o.s., que
la Hoja de datos sobre seguridad del mejor describa el articulo o sustancia y
material (MSDS) con los criterios de prepare el material para envio.
clasificación descritos en la sección 3 de
la IATA. a. Use la Tabla 4.1.A de la IATA para buscar la Clasificación
de peligros de UN seleccionada en el paso 2 y escoja
a. Consiga una copia de la MSDS para su sustancia. (Nota: el nombre químico genérico (preferiblemente) o la
la OSHA 29CFR 1910.1200 (a) (2) exige a los fabricantes descripción del peligro más adecuada.
o importadores que confeccionen una MSDS para cada Los nombres genéricos o no especificados requieren,
sustancia peligrosa que ellos fabrican o importan). para que se agregue el nombre químico técnico entre
b. Use la MSDS para lograr realizar una descripción de las paréntesis inmediatamente a después del nombre
características físicas asociadas a su sustancia. Entre el apropiado de expedición llevan la marca “H” en la Lista
resto de la información exigida por la ley, cada MSDS de mercancías peligrosas (4.2 de la IATA).
incluye lo siguiente:
• la identidad de la sustancia (el nombre químico o el b. En la sección “Instrucciones básicas para el envío
común), de mercancías peligrosas”, que se encuentra entre las
• las características físicas o químicas de la sustancia, páginas 1 y 4 de esta guía de ayuda, consulte el paso N.º 2
• los peligros físicos (la posibilidad de que sea y continúe procesando la mercancía para enviar.
inflamable, explosivo, etc.),
• la información sobre los límites en cuanto a la
exposición,
• las precauciones para un manejo seguro y
• la fecha de la preparación de la MSDS, o la fecha de
la modificación más reciente.
c. Use la tabla de decisiones que figura en la siguiente
página para determinar la Clasificación del peligro de
UN y seleccione el nombre genérico o, si no se especifica
nada en contrario, el nombre apropiado de expedición
que mejor describa el artículo o la sustancia y prepare su
mercancía para enviarla.
EXPLOSIVO
Antes del transporte, la clasificación de todos
los nuevos dispositivos explosivos, junto con
la asignación del grupo de compatibilidad y el Subsección 3.1 de la IATA
nombre de envío adecuado, debe contar con la Tabla 3.1.A
aprobación de la autoridad pertinente del Estado o
país de procedencia de fabricación. Dentro de los
Estados Unidos, esta oficina es el Departamento
de Transporte, la Oficina de Permisos Especiales y
Aprobaciones de Materiales Peligrosos.
En la mayoría de las situaciones, preparar los paquetes con b. Prepare el sobreembalaje para el envío de acuerdo con la
mercancías peligrosas en conformidad a las instrucciones subsección 7.1.4 de la IATA.
básicas para realizar envíos seria lo adecuado; no obstante, • Salvo que todas las marcas representativas de todas
ciertos tipos de envíos requerirán un proceso adicional. las mercancías peligrosas en el sobreembalaje sean
claramente visibles, se debe marcar el sobreembalaje
Cada paso de esta guía de ayuda (que fue formulada para con la palabra “Overpack” (Sobreembalaje), y debe
ayudarlo a identificar cuándo se requiere información llevar todas las marcas del paquete exigidas en la
adicional acerca del envío) hace referencia directamente a subsección 7.1.5. Estas marcas se deben reproducir en el
la subsección apropiada de la IATA, donde podrá encontrar exterior del sobreembalaje.
instrucciones detalladas adicionales. • Cuando los paquetes que contienen mercancías
peligrosas en cantidades limitadas (Limited Quantities)
Mezclas y soluciones que no están
sean cargados en un Overpack, la parte externa del
incluidas en la lista por su nombre overpack se debe marcar con las marcas de cantidades
(subsección 4.1.3 de la IATA) limitadas como se muestra en la figura 7.1.A, a menos
que las marcas de cantidades limitadas sean visibles
a. Clasifique la sustancia comparando sus propiedades, tal (IATA 7.1.4.1).
como se describe en la Hoja de datos sobre seguridad • Si su envío completo consta de más de un
del material (MSDS) con los criterios de clasificación sobreembalaje, en el sobreembalaje, se deberá indicar
descritos en la sección 3 de la IATA y determine el la cantidad total de mercancías peligrosas contenidas
nombre apropiado de expedición. en cada sobreembalaje, tal como se describe en la
b. Asegúrese de que la mezcla o la solución esté descrita Declaración del Expedidor.
(en el paquete y en la Declaración del Expedidor) por el • Para facilitar la identificación, la carga y la notificación,
nombre apropiado de expedición más apropiado. se debe realizar una marca identificatoria (que puede
• Una mezcla o una solución que contenga una tener cualquier formato alfanumérico) en la Declaración
sustancia que figura por su nombre en la Lista de del Expedidor Donde un overpack contiene más de
mercancías peligrosas de la IATA, junto con una un número de UN, la cantidad total de mercancías
o más sustancias no sujetas a reglamentación, peligrosas se debe demostrar por número de UN.
e/o rastros de una o más sustancias no sujetas a El total de la cantidad que refleja la declaración del
reglamentación debe ser identificada por el nombre embarcador (Shippers Declaration) tiene que ser la
apropiado de expedición de la sustancia incluida en misma cantidad que refja el sobre embalaje.
la lista de mercancías peligrosas, (subsección 4.1.3.1
c. Asegúrese de que todas las etiquetas en los paquetes
de la IATA). La palabra para clasificar “mezcla” o
dentro del sobreembalaje estén claramente visibles en el
“solución” según se requiera, debe ser agregado al
exterior del sobreembalaje (subsección 7.2.7 de la IATA).
nombre apropiado de expedición.
d. Detalle la información de cada paquete por separado en
la Declaración del Expedidor (en la sección Naturaleza
Sobreembalajes (subsección 5.0.1.5 de y cantidad de los productos) primero e incluya la
la IATA) leyenda “Overpack Used” (Sobreembalaje utilizado)
inmediatamente después de todas las entradas relevantes
vinculadas con los paquetes dentro del sobreembalaje.
a. Asegúrese de que cada paquete que el sobreembalaje
contenga esté correctamente embalado, marcado y Los sobreembalajes múltiples con un contenido idéntico
etiquetado, y que el sobreembalaje no contenga paquetes se deben identificar como “Overpack Used X (number
de diferentes sustancias que podrían reaccionar en forma of identical overpacks)” (Sobreembalaje utilizado X
adversa entre sí o de mercancías peligrosas que deban (cantidad de paquetes idénticos)); en tanto que los
estar separadas conforme a la Tabla 9.3.A de la IATA /49 sobreembalajes múltiples con un contenido diferente se
CFR 177.848. deben detallar por separado (subsección 8.1.6.9.2, paso 7,
de la IATA).
1
Identifique adecuadamente el nombre
de envío de cada mercancía que desea
enviar.
a. Asegúrese de que las mercancías peligrosas no reaccionen
en forma adversa entre sí y ocasionen lo siguiente:
• Combustión o generación de un calor considerable.
• Generación de gases inflamables, tóxicos o
asfixiantes.
• Formación de sustancias corrosivas o inestables.
O que el “Todo Empaquetado en Uno” (All Packed in
One) no incluya UN 3316.
b. No es necesario separar las mercancías peligrosas
(Tabla 9.3.A de la IATA /49 CFR 177.848).
c. El paquete no contiene mercancías peligrosas según
la subsección 6.2 y otros tipos no relacionados de
2
mercancías peligrosas. Calcule el valor Q para las mercancías
d. El embalaje interno y la cantidad usada para cada que ha seleccionado (subsección
mercancía peligrosa, y la cantidad cumple con la 5.0.2.11 de la IATA).
Instrucción de Embalaje de cada mercancía peligrosa.
e. El embalaje externo es el permitido para cada a. Para calcular el valor Q, use la siguiente fórmula:
mercancía peligrosa.
f. El paquete tal como se lo ha preparado para el n1 n2 n3
envío cumple con la prueba de desempeño según Q = ____ + _____ + _____ . . . . .
las especificaciones para el grupo de embalaje más M1 M2 M3
restrictivo de una sustancia contenida en el paquete.
g. Las cantidades de las diferentes mercancías peligrosas
deben ser tales que “Q” no exceda el valor de 1. • n1 representa la cantidad de la primera mercancía que
desea enviar.
• M1 representa la cantidad máxima de la primera
mercancía que puede enviar conforme a la
Instrucción de Embalaje correspondiente.
• n2 representa la cantidad de la segunda mercancía que
desea enviar.
• M2 representa la cantidad máxima de la segunda
mercancía que puede enviar conforme a la
Instrucción de Embalaje correspondiente.
Paso 2: Determine si las mercancías peligrosas son compatibles mediante la Tabla 9.3.A de la IATA.
Al comprar las clases de riesgo primario 4.3. (del ferrosilicio) y 3 (del formato de etilo) aparece “—“, esto indica que
no es necesario separar los artículos.
Paso 3: Busque la Instrucción de Embalaje que usará para cada mercancía peligrosa y determine si el embalaje con el que cuenta
reúne los requisitos especificados.
Tanto la Instrucción de Embalaje 485 como la 353 permiten el embalaje interno de aluminio IP3A y el embalaje externo
de madera 4C1.
Paso 4a: Calcule el valor Q para las dos cantidades de mercancías peligrosas.
La cantidad neta de ferrosilicio que desea enviar es 10 kg; por lo tanto, el valor “n” es 10. La cantidad máxima
permitida por paquete es 25 kg; por lo tanto, el valor “M” es 25.
La cantidad neta de formato de etilo que desea enviar es 4 L; por lo tanto, el valor “n” es 4. La cantidad máxima
permitida por paquete es 5 L; por lo tanto, el valor “M” es 5
Nota: Para sumar fracciones, busque el común denominador o divida el número que figura arriba por el que figura abajo y
súmelos.
Dado que el valor Q de este ejemplo excede 1, estos artículos no se pueden enviar juntos usando las instrucciones de
embalaje para aviones de pasajeros.
Nota: los valores Q siempre deben redondearse hacia arriba al primer lugar decimal, consulte la subsección 8.1.6.9.2. (f) de la
IATA; por lo tanto, en este ejemplo:
Q = 0,2
Dado que el valor Q usando las instrucciones de embalaje “Sólo avión de carga” no excede 1, estos artículos se pueden
enviar juntos.
3
Preparar el envío usando la Instrucción
de Embalaje seleccionada.
¿Tiene alguna pregunta?
4
Marque el paquete en conformidad con Llámenos al
la subsección 7.1.5 de la IATA. 1-800-Go-FedEx, (800) 463-33339.
Diga “mercancías peligrosas”
O
5
Marque el paquete en conformidad con presione “81” (que le dará acceso directo al Servicio
la subsección 7.2 de la IATA. de Apoyo Técnico sobre Mercancías y Materiales
Peligrosos)
o (901) 344-3000.
6
Complete la Declaración del Expedidor La Ayuda esta disponible por Personal Entrenado en
DG solamente en ingles.
en conformidad con la subsección 8.1.5
de la IATA.