Está en la página 1de 18

CULTURA RELIGIOSA (CRISTIANISMO, JUDASMO E ISLAMISMO) Y TRADUCCIN

JESS CANTERA ORTIZ DE URBINA


Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores

En la fachada de la baslica de San Lorenzo de El Escorial que da al Patio de los Reyes figuran seis grandes estatuas de otros tantos reyes de Jud (David, Salomn, Ezequas, Osas, Josafat y Manases) con el nombre correspondiente a cada uno de ellos en el pie de su estatua. I lace ya varios aos, al llegar a la escalinata que da acceso al atrio, o perfectamente cmo un gua (aficionado, quede claro, no un gua oficial) deca a un grupo de personas a las que acompaaba: "Ah tienen ustedes los seis evangelistas: David, Salomn...; bueno, los dems ya pueden ver all sus nombres". Parece mentira; pero es verdad. Mucho ms recientemente, hace muy poco tiempo, comentaba una profesora de Historia del Arte que, entre los muchos disparates detectados en unos exmenes, se encontr con que a la pregunta "Smbolos de los cuatro evangelistas", un alumno universitario le haba escrito textualmente: "San Mateo, San Marcos, Adn y Abraham". En la revisin de exmenes, ese joven universitario pretenda tener derecho a medio punto por esa pregunta pues, segn l, haba contestado bien a la mitad, por haber acertado dos nombres, aunque tampoco dijera nada de los smbolos correspondientes a San Mateo y a San Marcos: el ngel para el primero y el len para el segundo. Del toro de San Lucas, ni soarlo; y ni siquiera el guila de San Juan. Ya estamos plenamente en materia. En nuestra civilizacin, una persona de mediana cultura, as para el arte como para la literatura e incluso para la vida corriente, necesita conocer el smbolo atribuido a cada uno de los cuatro evangelistas. Incluso quienes no creen, se encuentran inmersos en una civilizacin en la que estos conocimientos son necesarios. En una clase de Historia del Arte, ante un cuadro que representaba el bautismo de Nuestro Seor por San Juan Bautista en el Jordn un alumno universitario pregunt con toda ingenuidad si tenia algn significado "ese pajarito que estaba encima

de Jesucristo". Su desconocimiento al respecto era absoluto y nunca haba odo hablar de las palabras "y vio el Espritu de Dios descender a manera de paloma y venir sobre l" que leemos en San Mateo 3, 16 y en los pasajes correspondientes de los dems evangelistas. Los ejemplos se podran multiplicar hasta el infinito. La falta de cultura religiosa se ha agravado hasta unos lmites que parecen inconcebibles. Y lo grave es que la culpa no suele ser de los alumnos, sino de la enseanza que se les ha dado, o mejor dicho no se les ha dado. Si al traducir un texto me encuentro con que en l se habla de la conversin de los amaos al cristianismo, debo ser consciente de que se trata de un error, ya que los arranos eran cristianos, aunque no catlicos. En mi traduccin deber enmendar prudentemente el desl2 del texto original o bien aclararlo en una nota del traductor. I lace unos aos cualquier estudiante de Bachillerato en Espaa haba odo hablar de San Hermenegildo, decapitado por orden de su padre Leovigildo por negarse a apostatar del catolicismo. Y tambin saba que Recaredo se convirti oficial y pblicamente del arrianismo al catolicismo en el III Concilio de Toledo en el ao 587. Con esos datos histricos tan significativos en la historia de la Espaa visigoda, haba aprendido que los arrianos eran cristianos, aunque no catlicos. Hoy, en cambio, se hace gala de ignorar ese perodo de la historia de Espaa y hasta se presume de no saber quines fueron los reyes godos y de no conocer la cultura de ese perodo. En nuestra civilizacin, aunque no se crea, el conocimiento de unas nociones bsicas de cultura religiosa es imprescindible para un universitario por lo menos en las Facultades de Humanidades; y naturalmente tambin para un traductor, salvo en todo caso cuando tan slo se dedique a traducciones de textos tcnicos. En un texto literario de cualquier autor, creyente o no creyente, suelen aparecer trminos, ex107

ieronymus

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

presiones y locuciones que dicen relacin con la religin cristiana, y en muchos casos ms concretamente con la religin catlica. Dada adems la relacin con el mundo del Islam por un lado, y habida cuenta por otro de la gran influencia del Antiguo Testamento en el cristianismo, el conocimiento de la cultura religiosa entre nosotros debe comprender tambin unas nociones bsicas acerca del judaismo y del Islam. Y no digamos nada de algunos casos, como sera el de las tres culturas (cristiana, musulmana y juda) en la Espaa medieval o el de algunos escritores del Magreb en nuestros das as musulmanes como judos o cristianos. Leer en francs ciertas obras de escritores como el sefard Ben Susan1 sin un conocimiento bsico de las tres culturas significa no slo perder gran parte de su belleza y de su inters sino tambin no poder penetrar en el mensaje que transmite. Y si no se penetra en el mensaje que el autor pretende transmitir, difcilmente se conseguir expresarlo en la traduccin. Y si se pierde gran parte de su belleza y de su inters, difcilmente se podr expresar en la lengua a la que se traduce. En vista de ello, vamos a dedicar nuestra atencin a este problema de la necesidad por parte del traductor de un conocimiento cuanto ms extenso mejor, pero por lo menos bsico, de estas tres culturas religiosas: la cristiana, la juda y la musulmana. Antes de pasar adelante, una advertencia. Que nadie se desanime por una terminologa a veces poco conocida en el caso de la religin musulmana e incluso en el de la juda y por unos conceptos que pueden parecer complicados, sobre todo en lo que se refiere a la religin musulmana y a la juda, y a veces tambin a la cristiana. Quienquiera que lea despacio y con atencin esta conferencia o tome nota de unos cuantos conceptos, tendr la base suficiente para comprender lo esencial de estas culturas religiosas. Por otra parte, para eso estn la enciclopedias y los diccionarios especializados, aunque bien es cierto que, sin saber por qu, algunos trminos suelen brillar por su ausencia. Es el caso, por
1

ejemplo, de muta^U, que no suele aparecer, a pesar de la importancia que tuvieron los mutaziles en la historia del Islam; y lo mismo podramos decir del trmino talibn. Un traductor, sobre todo si se dedica a traducciones de textos literarios o histricos, debe tener ideas muy claras de conceptos como catolicismo romano, iglesia ortodoxa, iglesia luterana, iglesia zwingliana, iglesia calvinista, iglesia calvinista, etc.; y debe saber quines son los arrianos, quines los nestorianos,2 quines los cataros, quines los husitas,3 quines los pobres de Lyon o valdenses o insabbatat* y tambin quines son los anabaptistas, quines los cuqueros, quines los puritanos, quines los presbiterianos, quines los metodistas, quines los irvinguianos, quines los mormones, quines los adventistas; qu es el Ejrcito de Salvacin;5 quines son los Testigos de Jehov; etc. Y si en algn caso no tiene idea clara acerca de alguno de estos conceptos, debe saber dnde o a quin acudir para aclararlo. Lo mismo procede decir de las distintas rdenes y congregaciones religiosas. Una persona de mediana cultura, y con mayor razn un buen traductor, debe saber muy bien qu es un monje, qu es un anacoreta, qu es un ermitao, qu es un fraile, qu es un religioso; qu se entiende por clero secular y qu por clero regular, qu es un benedictino, qu un monje negro o un cluniacense, y qu un monje blanco o un cisterciense o un bernardo; qu es un agustino, qu un cartujo, qu un camaldulense, qu un premonstratense, qu un carmelita, qu un dominico, qu un franciscano, qu un capuchino, qu un Jernimo, qu un jesuta, qu un salesiano, que en modo alguno ha de confundir con un hermano de la Salle o de las Escuelas Cristianas; y qu una salesiana, que tampoco ha de confundir con una salesa, etc.

Tambin escrito Albert Bensoussan. Cabe recordar la magnfica tesis doctoral sobre este autor de la profesora Isabel Schousbo, de la Univ. de Cantabria, que tuve la suerte de dirigir y fue defendida en la Univ. de Valladolid. 108

Seguidores de Nestorio, que sostena la existencia de dos personas en Nuestro Seor Jesucristo, y que la Virgen Mara era slo madre de Cristo, pero no madre de Dios. 3 As llamados por Juan Huss, segunda mitad del siglo XTV; profesor de Filosofa de la Universidad de Praga. 4 As llamados por los muy pobres zapatos que llevaban. 5 L'Arme du Sahit en francs; die Heilsarmee en alemn.

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

manera especial al Templo de Jerusaln, y que se aplica generalmente a los edificios destinados al Acabamos de recordar la baslica de San Lo- culto de las distintas confesiones protestantes. renzo de El Escorial. El nombre de baslica' co- Aunque con frecuencia se emplea la palabra temrresponde a cada una de las trece iglesias principa- plo para designar el lugar de reunin de una agrules de Roma; pero es tambin aplicado a una igle- pacin masnica para la celebracin de ciertos risia, generalmente consagrada, que goza de ese t- tos, el nombre ms frecuente en esos casos es el de tulo por concesin papal. logia. La colegiata, por su parte, es una iglesia que, sin Nada diremos de la torre, ni del campanario, ni ser sede episcopal, tiene captulo de cannigos. del campanil. Tan slo advertiremos de la dificultad Procede advertir que en francs no existe un sus- de hallar una traduccin exacta de la palabra espatantivo para designarla, sino que se hace con las ola espadaa que es un campanario de lo ms senpalabras glise colegale; y en alemn con el sustantivo cillo, pues consiste en una simple pared en la que compuesto Stiftskirche. La catedral, como es bien sa-estn abiertos los vanos o huecos para la colocacin bido, es la iglesia principal de una dicesis, sede del de las campanas, que en algunos casos es slo una, y obispo y de un captulo de cannigos, aunque pro- slo uno el vano o hueco para su colocacin. cede advertir que por razones histricas algunas Atravesado el atrio o el prtico, una de las pridicesis tienen dos o ms catedrales. meras cosas con que nos encontramos al entrar en Capilla es un bonito nombre que debe su ori- una iglesia es h pila de agua bendita. Hoy son muchas gen a la iglesia en que fue depositada para su vene- las iglesias en las que la pila de agua bendita ya no racin como reliquia parte de la capa que San cumple su funcin de ofrecer a los fieles esa agua Martn de l'ours parti en dos para dar la mitad a para poderse santiguar con ella al entrar en la igleun pobre que tena fro, mientras l se quedaba sia. Consta que en algunos casos, (es de suponer con la otra mitad. Ermita? en principio, se dice de que muy pocos) la supresin del agua bendita en la una capilla o santuario fuera de la poblacin, pila no responde a razones litrgicas sino porque a mientras que santuario suele decirse de la iglesia algunos irresponsables les serva para lavar las jedonde se venera una reliquia importante o una ringuillas con que se inyectaban la droga. En la baimagen de la Virgen o de algn santo, objeto de slica de San Lorenzo de El Escorial las pilas de veneracin por parte de los fieles. agua bendita eran utilizadas no pocas veces por alRecordemos que el culto religioso pblico ju- gunos turistas para echar en ellas los pitillos que do suele celebrarse hoy en la sinagoga; y el musul- llevaban encendidos al entrar en la iglesia. Sin duda lo hacan por ignorancia, creyendo tal vez que sa mn en la mezquita. era su misin o finalidad. Por templo entendemos generalmente un edificio o lugar destinado al culto pblico sin especifiSea de todo ello lo que sea, el hecho es que, car la religin, aunque cabe sealar que se aplic de como advertamos en nuestra conferencia titulada "La civilizacin como lengua especfica",8 la expre6 Del griego aoiAlKii a travs del latn basilica. De sin espaola 'pila de agua bendita' y sus corresaoiAeUc = rey. En la Edad Antigua se aplic para depondencias en otros idiomas estn desapareciendo signar un edificio civil rectangular dividido en varias naves y son hoy desconocidas por no pocas personas, paralelas que serva de tribunal y de lugar de reunin para incluso por muchos fieles practicantes, siendo as gentes de negocios. En la Alta Edad Media se aplic este que no hace an muchos aos eran bien conocidas nombre a las iglesias cristianas construidas segn los planos entre nosotros no slo por los fieles sino tambin de las baslicas romanas. 7 por lo no creyentes. Recordemos, por otra parte, Conviene advertir que, aunque los diccionarios bilinque de 'pila de agua bendita' surgi el nombre de ges espaol francs y francs espaol identifican el
espaol ermita^ el francs ermitag, en realidad no suele darse hoy tal coincidencia de concepto, pues en francs ermitag se dice de un lugar solitario y tambin de una casa de campo 8 aislada, adems naturalmente de aplicarse al lugar donde viEn la Univ. de Alcal de Henares. Publicada en Lenve un ermitao, de acuerdo con su significado primitivo y guis parafinesespecficos ]/. Univ. de Alcal de Henares, 1996, pp. 11-21. su etimologa: pr| |J,0 = desierto.

CRISTIANISMO

^ieronymus

109

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

'meapilas', que el francs expresa por grenouille de catedral o bien a los pies de la iglesia sobre la puerta de entrada. La pila de agua bendita nos lleva de la mano Al introducirse la ltima reforma litrgica, se para recordar apila bautismalque, por su parte, dio estableci la norma de que la homila sea pronunorigen a 'nombre de pila', que el francs expresa ciada en el presbiterio, junto al altar. Y para evitar por nom de baptme, hoy cada da ms en desuso en la posibilidad de subir plpiton para pronunciar el beneficio de su parasinnimo/rra/tf. sermn, se suprimieron no pocos pulpitos, algunos En la cabecera de la iglesia est el altar mayor, en de notable valor arquitectnico. De esta manera la el que se celebra la Santa Misa? Como fondo, en la palabra 'pulpito' y en cierto modo tambin la palamayora de las iglesias espaolas, salvo en las de bra 'sermn' entraban en va de desaparicin, lo construccin muy reciente, hay un retablo, trmino mismo que la 'pila de agua bendita' y otras varias. no fcil de traducir a algunas lenguas. En los libros Con esa reforma tambin ha desaparecido en la de arte, al hacer algunas descripciones de una igle- mayora de nuestras iglesias la figura tan simptica sia, se emplean muchas veces las expresiones lado del monaguilh que acompaaba al sacerdote en la de la epstola' y lado del evangelio' para referirse a celebracin de la misa. Y su desaparicin est llela derecha y a la izquierda respectivamente miran- vando a un olvido de la palabra que la representa, do hacia el altar, por ser los lados del altar sobre salvo en algunos casos como el del Pilar de Zaralos que se colocaba el atril con el misalpara la lectu- goza. Exista hoy o no exista el monaguillo, el trara de la epstola primero y del evangelio despus. ductor lo debe conocer, pues se lo puede enconCon la nueva liturgia se va perdiendo esa idea, pe- trar en diferentes textos bajo la forma de enfant de ro los libros de arte y las guas las siguen emplean- choeur en francs, de Chorknabe en alemn, o de codo; y el traductor debe saber a qu se refieren una roinha en portugus, o de aerolito en italiano, lo y otra. mismo que el ingls acolyte, y que el francs acolyte, y Como ya hemos advertido en otra ocasin, el naturalmente que el espaol aclito, del griego traductor ha de tener en cuenta que, a pesar de las (XKOOU0O, (= el que acompaa), a travs del apariencias, el presbiterio espaol no se corresponde latn eclesistico acolytus. Casi desaparecida la palahoy con el presbytre francs, que viene a equivaler a bra 'aclito' en su sentido eclesial de 'persona que nuestra 'casa rectoral'. Se trata de unos falsos ami- haba recibido la orden menor del acolitado o simgos, que han hecho tropezar a ms de un traduc- plemente sinnimo de 'monaguillo', persiste viva tor, alguno de notable categora. en su sentido metafrico de 'persona que de maLo mismo ocurre con la palabra espaola coro y nera asidua acompaa a otra en actitud de adhesu correspondiente francesa choeur, como tambin sin o ms bien de subordinacin'. hemos puesto de relieve en otras ocasiones1". Uno Aunque hoy desgraciadamente se prescinda de y otro trmino deben su origen a la palabra griega las rdenes menores, las vamos a recordar porque X o p c , a travs del latn chorus, Sin embargo, el el traductor las debe conocer ya que puede enconchoeur francs no se corresponde exactamente con trar su nombre en cualquier texto de cultura geneel 'coro' espaol sino ms bien en muchas ocasio- ral. Generalmente despus de haber recibido la tonnes con nuestro 'presbiterio', ya que es la parte de sura, son las siguientes: ostiario}1 lector, exorcista y acla iglesia que est delante o alrededor del altar ma- lito. Eran previas a las rdenes mayores: subdicono, yor, y en cuya sillera se sitan los cannigos o los dicono y presbtero. otros eclesisticos. En las iglesias espaolas esta sillera suele estar situada o bien en el centro de la
bnitier.

Es llamado mayor porque tambin pueden existir los altares laterales en los que tambin se sola celebrar la Santa Misa en algunas ocasiones. 111 "Las notas del traductor. Reivindicacin de su oportunidad y conveniencia", en Lengua y Cultura, Actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traduccin, Madrid, Complutense, 1999.

Recurdese la palabra ambn empleada para designar cada uno de los pulpitos situados a ambos lados del altar mayor para cantar o leer la epstola y el evangelio. 12 De acuerdo con su etimologa latina ostium (= puerta), el ostiario era el encargado de abrir y cerrar la puerta de la iglesia. El francs, dejando, la etimologa sobre ostium, la form sobre la palabra francesa porte, que responde al latn
porta = puerta, y cre portier.

11

110

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

Por muy conocidas sus correspondencias en las distintas lenguas que nos son ms familiares,
nada diremos de obispo, arzobispo, cardenal y papa; y tampoco de primado, obispo metropolitano, obispo residencial, obispo auxiliar, obispo sufragneo, obispo in partibus infideum, abad, prelado domstico, etc. Tan slo

son cuatro: prudencia, justicia, fortaleza y templanza.15 Pasaremos por alto los siete dones del Espritu

Santo: sabidura, entendimiento, consejo, ciencia, fortaleza, piedad y temor de Dios; y tampoco diremos nada de los frutos del Espritu Santa, caridad, paz, longanimidad, benignidad, fe, continencia, godejaremos constancia de que procede hablar de zo, paciencia, bondad, mansedumbre, modestia y consagracin episcopal, resultando inadecuadas otras castidad. terminologas por no corresponderse con la realiEl traductor de obras literarias o doctrinales dad. puede creer o no creer; pero es evidente que neceUna persona de mediana cultura, dentro de sita un conocimiento bsico, ya que a cada paso nuestro ambiente cultural, y de manera especial un aparecen estos conceptos en textos incluso de la traductor, debe conocer muy bien las distintas vida corriente en nuestras distintas lenguas. prendas de cubrir la cabeza de los eclesisticos, Al ensalzar la belleza y la elegancia de la mantidesde el bonete y la teja del sacerdote hasta la tiara lla espaola, escribe Tefilo Gautier en el captulo del romano pontfice, pasando por el solideo, la mi- VIII de su Voyage en Espagne que "con una mantitra episcopal'y el capelo cardenalicio. lla, una mujer ha de ser ms fea que las tres virtuDesde otro punto de vista, el traductor debe des teologales para no parecer guapa." Resulta disaber qu es el fez y qu el turbante y qu el birrete fcil entender esta imagen tan poco afortunada de y qu representa cada una de estas prendas de cu- Gautier, pues ni para l que, como l mismo dice brir la cabeza. repetidamente, no tiene nada de espritu volteriaEn relacin con la mitra episcopal sealaremos no, ni para nadie nada tienen de feo ni la fe, ni la las dos cintas que cuelgan por su parte posterior. esperanza, ni la caridad, antes al contrario. RecorDe su nombre nfulas procede nuestra expresin demos que en francs es en cambio normal la frase "tener muchas nfulas" (no 'nsulas', como hemos laid comme les septpchs capitaux. visto!) para significar 'ser presumido o vanidoso'. Pasamos por alto las obras de misericordia as las Es una pena que el DRAE no recoja la expresin, siete espirituales16 como las siete corporales.17 aunque s seala el plural 'nfulas' con el significado Tampoco decimos nada de las ocho bienaventuranzas; figurado de 'presuncin o vanidad'. La traduccin y tampoco de los mandamientos de la Ley de Dios, ni a las distintas lenguas ha de reflejar el autntico de los de a Santa Madre Iglesia. Tan slo recordaresignificado y el alcance de la expresin espaola. mos los siete sacramentos: bautismo, confirmacin, En la inmensa mayora de las iglesias catlicas penitencia, comunin, extremauncin, orden y suele haber imgenes, que representan santos a matrimonio. Recordaremos la palabra vitico en su sentido religioso, cuando la empleamos para signiquienes damos culto de dula, pero no culto de latra, que slo se debe a Dios. Recordemos el trmino ficar la 'comunin' o 'eucarista' que se administra hiperdula para significar el culto especial a la Virgen a un enfermo en peligro de muerte. Dejemos Mara. Culto de latra, culto de dula y culto de hiperdula son conceptos que el traductor debe conocer y emplear adecuadamente. 15 En francs: murug,justice, prudence, temprance. El catecismo nos enseaba muy bien que los 16 La primera, ensear al que no sabe. La segunda, dar enemigos del alma son tres: el mundo, el demonio y la buen consejo al que lo ha menester. La tercera, corregir al carne; y que los pecados capitales son siete: soberbia, que yerra. La cuarta, perdonar las injurias. La quinta, conavaricia, lujuria, ira, gula, envidia y pereza.13 Y asi- solar al triste. La sexta, sufrir con paciencia las adversidades mismo nos enseaba que las virtudes teologales sony flaquezas de nuestros prjimos. La sptima, rogar a Dios tres: fe, esperanza y caridad;14 y que las cardinales por los vivos y por los muertos.
17 La primera, visitar a los enfermos. La segunda, dar de comer al hambriento. La tercera, dar de beber al sediento. 13 En francs: avance, colre, envie, giurmanse, luxure, or- La cuarta, vestir al desnudo. La quinta, dar posada al peregrino. La sexta, redimir al cautivo. La sptima, enterrar a los gueil, paresse. 14 muertos. En fiancs: charit, esprance, foi.

eronymus

(2<>mpliitensis

111

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

constancia del concepto y terminologa renovacin de tas obras literarias, as espaolas como de otras las promesas del bautismo. culturas europeas. Como decamos en la conferencia en la UniEn relacin con la eucarista est la comunin. E versidad de Alcal de Henares a la que ya nos he- incluso cabe sealar que no slo la comunin samos referido, la terminologa que se refiere a la re- cramental, sino tambin la comunin espiritual, ligin catlica ha experimentado desde hace algu- cuando por la razn que sea, alguien que desea nos aos unos cambios, en ocasiones muy nota- comulgar no lo hace; limitndose a manifestar inbles. La palabra misa, y la expresin santo sacrificio de teriormente ese deseo mediante alguna jaculatoria la misa estn siendo reemplazadas no pocas veces o una plegaria cualquiera expresando ese deseo. Y por liturgia de la palabra', que no puede servir para tambin est el sagrario; y el copn, y la custodia. Y designar la 'misa' catlica, ni mucho menos. Y las tambin la patena. Cabe recordar de paso las expreexpresiones celebrar la misa o decir la misa (adems desiones "limpio como una patena" y "reluciente 'celebrar misa' y 'decir misa') son tendenciosa- como una patena". Y penetrando ms an, cabe mente reemplazadas por 'presidir la eucarista'. In- tambin hablar de consagracin y de transustanan. cluso la bonita expresin cantar misa para expresar Y si hablamos de la transustanciacin, obligado es 'decir su primera misa' un sacerdote recin orde- recordar las especies sacramentales, expresin con la nado presbtero empieza a ser hoy desconocida. que en teologa se designan los accidentes de olor, Lo mismo que el sustantivo misacantano para desig- color y sabor que quedan en el sacramento desnar al sacerdote que 'dice o canta su primera misa'. pus de la transustanciacin. La ignorancia en materia religiosa hace que se Recordemos tambin la palabra comulgatorio, diga (lo he odo varias veces por la radio y tambin hoy en va de desaparicin al haber hecho desapalo he ledo en la prensa, incluso en peridicos que recer de la mayora de las iglesias la barandilla ante se tienen por intelectuales) "un funeral en memo- la que nos arrodillbamos en el momento de coria de un difunto". E\ funeral en una iglesia catlica mulgar. se celebra 'por el alma de un difunto', o 'en sufraSi del sacramento de la eucarista pasamos al de gio de un difunto', o 'por el eterno descanso de un la confesin, nos encontramos con todo un vocabudifunto'. Pero no se celebra una misa o un funeral lario que nos puede resultar ms o menos familiar: en memoria de un difunto, aunque naturalmente acto de contricin, acto de atricin, arrepentimiento, penitensu memoria est presente y deba estarlo. En me- cia, absolucin, siglo sacramental, confesionario, etc. moria de un difunto se hace un acto acadmico, o Dentro de esta riqusima lengua en torno a la se le dedica una sesin necrolgica, o una confe- religin cabra recordar todo el vocabulario que direncia, o se le da el nombre a una calle, o se hace ce relacin con las oraciones, sin olvidar el rosario y el cualquier otro homenaje. Pero la misa y el funeral ngelus y el regina coeli y las letanas. Y para los eclese dice o se celebra 'por su alma', 'en sufragio de su sisticos y los religiosos: laudes, maitines, completas y alma' o 'por su eterno descanso'. vsperas. Y naturalmente, no olvidaremos el breviario Se crea o no se crea, para una persona de me- que antes acompaaba siempre al sacerdote. Hoy apenas se ve el traje talar. Muy pocas sotadiana cultura y ms en concreto para un traductor, le es muy conveniente, por no decir necesario, po- nas y muy raros los hbitos, al menos por la calle. seer un buen conocimiento de los fundamentos de En algunos casos reemplazados por el clergyman o la religin para as poderse expresar con correccin ciernan, palabra que por cierto an no figura en el y tambin, como decamos antes, para compren- DRAE (edicin de 1992). Adems de recordar los der no pocas pginas de nuestra literatura y nume- trminos alzacuello, cogolk o cogulla (de los monjes), cordn (de los franciscanos), y correa (de los agustirosas obras de arte. Asimismo es necesario un conocimiento bsi- nos y de algunos monjes) entre otros, cabe traer co de los rudimentos de la mitologa clsica, aun- asimismo el recuerdo de las expresiones "colgar que no creamos en ella, para no quedar "como un los hbitos" y "colgar la sotana" que el francs exbesugo en un Tedeum" ante algunos cuadros de presaba y en cierto modo sigue an expresando nuestros museos o al leer algunas pginas de cier- por se dfivquer yjeter lefroc aux orties. Por encima de

112

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

la sotana llevaban los eclesisticos la dulleta o el Na%rvo,x'} por su parte, (o nazareo o nazareno manteo, prendas hoy prcticamente desaparecidas. como dice el DRA, y con l cuantos recogen la As los monaguillos como en algunas ocasiones palabra) se deca del asceta que hada voto, de orlos sacerdotes y otros eclesisticos visten (o ms dinario temporal, de abstenerse de vino y de cualbien vestan) el roquete. El sacerdote, para la cele- quier otra bebida alcohlica, renunciando incluso a bracin de la misa, se reviste con ornamentos li- comer uva. Pueden leerse al respecto los versculos trgicos y emplea algunas insignias litrgicas. 1 a 21 del captulo 6 del libro antiguotestamentario Puesto el amito sobre la espalda y los hombros, se de Nmeros. En hebreo se deca T U , es decir coloca el alba, que se sujeta con el ngulo. Y encima "consagrado (a Dios)". En griego se tradujo por se pone la casulla, despus de haber colgado del cuello la estola y de haber colocado en el antebrazo Dentro del vocabulario religioso convienen reizquierdo el manpulo, que hoy prcticamente ya no cordar la palabray#t?o, de clara etimologa hebrea: se usa. En algunas ocasiones, en lugar de la casulla, !?1"P (- carnero; cuerno para anunciar la fiesta), a el sacerdote se reviste con la capa pluvial. travs del latn eclesistico jubilaeus. Jubileo, en la Como podemos comprobar fcilmente, todo terminologa catlica, se dice de la indulgencia pleun mundo de un lxico extremadamente rico, que naria concedida por el Papa con ocasin de alguna a veces nos puede resultar un tanto extrao, pero conmemoracin especial. En la terminologa juda del que no podemos prescindir, pues lo podemos se aplicaba a una solemnidad pblica celebrada cada encontrar en cualquier texto literario y en no pocas cincuenta aos. En el lenguaje corriente se dice hoy expresiones de uso realmente frecuente. Y adems, de una fiesta celebrada con ocasin del cincuenta muchas veces, con un simbolismo especial en cada aniversario de un acontecimiento, de una funcin o caso. Simbolismo, por otra parte, que resulta muy de un cargo. conveniente conocer para explicarnos algunas expresiones y para comprender algunos textos. JUDAISMO Una de las confusiones ms frecuentes, incluso por parte de personas que gozan de prestigio inteEn esta palabra jubileo, como en otras muchas, lectual, es la que se refiere a los trminos "nazare- hallamos un entronque de la civilizacin religiosa no" y "nazireo" o "nazareo". Nazareno es el natural cristiana con la civilizacin religiosa juda, debido a o habitante de Nazaret, en Galilea. ElNa^anno por razones harto evidentes. antonomasia se dice de Nuestro Seor Jesucristo Como es natural, son muchos los conceptos que, aunque nacido en Beln de Jud18, pas los que, procedentes del Antiguo Testamento, son treinta aos de su vida oculta en Nazaret. En arte comunes as al judaismo como al cristianismo. En se aplica el nombre de "nazareno" a la representa- algunos casos conservan en las dos culturas el cin de Nuestro Seor con tnica morada. Tam- mismo significado; en otros, en cambio, como en bin se da este nombre a las personas que en las ste de jubileo, con un significado particular en caprocesiones de Semana Santa van vestidas con t- da una de las dos culturas religiosas. Unos pocos nica y capirucho o capirote. Cabe recordar que en han conservado el trmino de origen hebreo en la los primeros tiempos del cristianismo era relativacultura cristiana. Otros, los ms, lo han reemplazamente frecuente dar el nombre de "nazarenos" a do por uno equivalente creado o bien recurriendo los cristianos y tambin procede sealar que este a un helenismo o bien a un latinismo; y alguna vez mismo nombre se aplic a una escuela de pintores mediante una palabra propia de la lengua en la que alemanes de principios del siglo XIX establecidos se va a emplear. Entre los muchos helenismos caen Roma y precursores de los prerrafaelistas inglebe recordar Pentateuco (del griego 7tevTCtTeux, ses. de Ttvte = cinco y t e ^ o = volumen); Declogo (del griego eKCtOYO, de KCC = diez y 18 Para que se cumpliese lo que as estaba escrito (en A y o c = palabra); salmo (del griego i|/aA.|ic, Miqueas 5,2): "Y t, Beln, tierra de Jud, de ningn modo
eres la menor entre los prncipes de Jud; porque de ti saldr un jefe que pastorear a mi pueblo Israel". (San Mateo 2,6).

O "na2areo", o "nazareo", como dice el DRAE y con. l todos cuantos recogen esta palabra. 113

19

^ieronymus

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

sustantivo formado sobre el verbo l| L X X O) = pul- les hebreas de Tora, Nebiim, Quetubim) acompaasar las cuerdas de un instrumento musical), xodo das de vocalizacin "a" las dos primeras. (del griego E, O O Q = salida, de = fuera de y Estamos evidentemente metidos dentro de la = camino). Tabernculo, en cambio, es pala-cultura religiosa juda, aunque en buena aparte bra de origen latino: tabernaculum2^. En la termino- coincidente con la cristiana. Antes de seguir adeloga catlica es empleado como sinnimo de 'sa- lante, procede recordar los trminos sinnimos grario' en su acepcin de lugar donde se guarda el "hebreo", "judo" e "israelita", a los que cabe aaSantsimo Sacramento. En el Antiguo Testamento dir con las debidas reservas el de "sionista". se dice del lugar en el que estaba depositada el ArHebreo (de la palabra hebrea 'HIV) se dice del ca de la Alianza, tambin conocida con el nombre miembro o descendiente del pueblo semita del de Arca de Dios y con el de Arca del Testamento, Oriente Medio cuya historia es narrada por la tradiy tambin con el de Arca del Pacto; en hebreo aran cin bblica del Antiguo Testamento. ha-berit (TP~lin ")11N). En ella se guardaban las Judo (del hebreo 'Hiy 1 = de la tribu de Jud) se tablas de la Ley. Hablando de Tabernculo en el aplica asimismo a los descendientes de Abraham, Antiguo Testamento, procede recordar la fiesta de desparramados por el mundo entero y ms o melos Tabernculos o de las Cabauelas, en la que se nos fieles a la religin y tradiciones hebreas. conmemora el tiempo pasado por los israelitas en Israelita o israel (de ^NIVJP) se ha dicho asiel desierto en tiendas de campaa en su regreso de mismo del perteneciente al pueblo hebreo o judo. Egipto a tierra de Canan. Hoy prefieren algunos esta denominacin de 'israel' para evitar el matiz peyorativo que se atribuye no De origen antiguotestamentario es la bonita 2X pocas veces al trmino 'judo'. palabra man, que encontramos en locuciones del Procede aclarar que despus de la muerte de estilo de "esperar como el man". En nuestras distintas lenguas ha adquirido carta Salomn el pueblo hebreo qued dividido en dos de naturaleza el hebrasmo Tora (miTl = ley, reinos: el de Jud al sur y el de Israel al norte. A la norma, enseanza), que nuestros diccionarios es- tribu de Jud se adhiri la de Benjamn que se paoles consideran palabra llana (Tora^), aunque mantuvo fiel a Roboam, rey de Jud. Las otras diez entre los hebrastas suele considerarse aguda, de tribus constituyeron el reino de Israel. El nombre acuerdo con su origen hebreo. La acentuacin de Israel (tWVy*) haba sido dado a Jacob despus aguda servira adems para distinguirla as del adje- de "luchar" con Dios en el vado de Jaboc, como tivo femenino que aparece en 'hierba tora' como puede leerse en Gnesis 32,29. Sionista (del nombre propio hebreo "pQ) no del sustantivo 'tora' equivalente de 'toro de fuego'. tiene connotaciones religiosas sino polticas, pues El trmino hebreo 'tora' es empleado, en un sentido muy amplio, para designar el Antiguo se aplica hoy a los partidarios del establecimiento y Testamento segn el canon judo (con el que viene consolidacin del estado judo en Palestina. Por no tener relacin directa con la cultura relia coincidir el protestante), pudiendo incluir adems, segn algunos, la llamada 'Ley oral'. En un giosa, pasaremos por alto los trminos de sentido ms concreto se emplea para designar el "ghetto", "pogrom", "antisemitismo" y otros por Pentateuco, de acuerdo con la denominacin "To- el estilo. Como se ha puesto de moda en los medios de ra. Nebiim, Quetubim" (EPllTO D">N">13 DIITI = comunicacin social hablar de algunas fiestas y Ley, Profetas, Escritos) aplicada a la divisin del solemnidades del calendario judo, haremos unas Antiguo Testamento en tres partes, que en conbreves indicaciones al respecto. Empezaremos con junto tambin es conocido entre los judos por la fiesta de rosh ba-shan (ri3\yn VJ2O literalmente Tanaj ("pTI, acrnimo formado con las tres inicia= cabeza de ao, es decir, comienzo del ao), con la que se inicia el ao judo. Particular importancia tiene e\jom kippur (~liQ DV da del perdn o 20 Diminutivo neutro del sustantivo femenino tabernil da de la expiacin), la fiesta ms importante del (= habitacin...). calendario judo. Ya hemos hecho alusin a la 21 De WiT\ TVO qu es eso?, que leemos en xodo fiesta de los Tabernculos o de las Cabauelas (en 16,15. 114

eronymus omplutensis

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

Una de las filacterias se coloca en la frente entre los dos ojos; y la otra en el brazo izquierdo. A partir de los trece aos los varones tienen obligacin de llevarlas en la oracin de la maana y en otras circunstancias, como se prescribe en Deuteronomio 6, 8. Tambin han de figurar en las jambas de las puertas de la casa y en los portales de la ciudad, de acuerdo con lo prescrito en Deuteronomio 6, 9. Un bonito dicho judeoespaol, correspondiente a nuestro "cara de beato y uas de gato", dice que "arrova pitas i besa mezuzs". Me%u% es una palabra hebrea (Dttf = jamba) que aparece en este texto de Deuteronomio 6, 9. En judeoespaol pas a significar el trozo de pergamino en el De las fiestas menores recordaremos la januc ( r O ^ n = consagracin), para conmemorar la que figuran los versculos 4-9 del captulo 6 y los restauracin del Templo en el ao 165 a. J.C.); y versculos 12-20 del captulo 11 del Deuteronomio tambin la de Purim (D'Hit)! para celebrar la salva- y que se coloca en las jambas de las puertas de la cin de los judos, gracias a la intervencin de Es- vivienda. Besar la me%u% es seal de devocin y piedad. La 'pita', por su parte, es una especie de ter, que los libr de la persecucin de Aman. Aunque no se trata de fiestas religiosas, pero dulce, al parecer de origen portugus, que los secomo los poderosos medios de comunicacin so- fardes orientales suelen tomar la vspera del sbacial judos hacen grandes comentarios de ellas, ci- do. Esta paremia "arrova pitas i besa mezuz" se taremos el Yom Hashoa o da del Holocausto y el aplica al hipcrita que trata de aparentar piedad y devocin besando la mezuz, pero no se priva de Yom Hatearon o da de los Cados por Israel. robar pitas la vspera del sbado por la noche. Al hacer la conmemoracin de la pascua juda Como es bien sabido, el Antiguo Testamento, procede recordar el pan ^imo (en hebreo TI)O: y en especial el Pentateuco, constituye el fundaxodo 13, 7) que deba tomarse en recuerdo de la mento de la religin juda. En el transcurso de los esclavitud en Egipto y cuya etimologa la podemos siglos las distintas escuelas rabnicas fueron haencontrar en la palabra griega Ct l) (i. 0 , de priciendo sus comentarios a los diferentes textos bvativa y u|ir| = levadura. blicos. Una primera recopilacin de las enseanzas Una de las cosas que ms llaman la atencin y doctrinas de los grandes maestros rabnicos, en entre los signos exteriores de un judo devoto son especial de los tanatas?-*' fue llevada a cabo a finales 22 lasfilrtenos o tefinP que en el texto hebreo madel siglo II y principios del III, y es conocida con sortico (xodo 13, 16 y Deuteronomio 6, 8) son el nombre de mishn rUO). denominados totajot (DDO1V3 = franjas frontales). Sin que se interrumpieran los comentarios a la Estas filacterias hebreas o tefilin consisten en Ley, durante los siglos III al VI se fueron haciendo dos minsculos estuches de cuero sostenidos por adems comentarios a distintos textos recogidos unas tiras asimismo de cuero. Dentro de cada esen la 'mishn', formndose lo que se ha llamado la tuche se encuentran unos trozos diminutos de un guemar (pTfOiX). El conjunto de 'mishn' y 'guemapergamino en los que aparecen escritos por un esr' constituye lo que conocemos con el nombre de criba o sofer algunos fragmentos del Pentateuco. Talmud VMC&Ti). Prescindimos ahora de las caractersticas del llamado Talmud de Jerusaln y del 22 D e l plural neutro latino phylartaeria, q u e corresponde llamado Talmud de Babilonia.
a otro plural neutro del griego (JjuAcciCCfipiOv, formado sobre el verbo (JjuXooo) = guerrear. 23 En hebreo postbblico: l ^ Q H , que no ha de confundirse con n'PQTl (= oracin, plegaria), aunque respondan ambas palabras a una misma familia, de la raz t ! [ D no de la raz ?!IJ ).
24

hebreo sukot JTOO, plural de D2)D). Recordemos que esta fiesta de los Tabernculos es tambin conocida con el helenismo de 'cenopegias' (de OicnvoTtriYa, de OKrivq = tienda campaa). Importante la fiesta de Pesa/ (PIDD) o Pascua, en conmemoracin del xodo de Egipto a la Tierra prometida. Y por fin, entre las mayores, Shavuot (en hebreo myilVJ, de niDlVD VIVJ =siete semanas), o Pentecosts (del griego Tt6VCT|KOTii = quincuagsimo), en memoria de la ley recibida por Moiss en el monte Sina, y que se celebra siete semanas despus de la Pascua, es decir en el quincuagsimo da (Levtico 23,15-21).

El nombre de 'tanatas' se da en general a los maestros de la Ley judaica; y de manera especial a los que sentaron las bases del judaismo rabnico desde la poca de Hillel hasta la que corresponde a la redaccin de la 'mishn'.

^ieronymus

115

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

La parte de contenido jurdico y ritual del Talmud recibe el nombre de halaj ojatakr, y en cambio la parte anecdtica, el de bagada (man), nombre con el que tambin se conoce el relato de la salida de Egipto, que constituye la parte esencial de la ceremonia de la primera noche del sder (TO) de Pascua. Se da el nombre de midrash (en hebreo \y~)"XD; de \y~)*T = investigar) al mtodo de interpretacin de la Tora, amplindose el concepto hasta comprender la literatura rabnica ms importante de los catorce primeros siglos de la era cristiana. Suele distinguirse entre 'midrash hagdico', el que recoge aspectos narrativos y homilticos, y el 'midrash haljico', el que atiende principalmente a los aspectos jurdicos o legales. Una advertencia superflua, si no fuera porque en una ocasin hemos visto la lamentable confusin entre el concepto de Talmud y el de Targum. Ha quedado claro lo que es el Talmud. Veamos ahora qu es el Targum. Targum^ (Dl^HTl) se dice en primer lugar de la lengua aramea hablada por el pueblo en la antigua Palestina; y tambin de la traduccin de la Biblia en esta lengua. En este sentido se emplea a veces el plural Targumim. Estas versiones antiguotestamentarias al arameo fueron en un principio orales dentro de la sinagoga para que los fieles pudieran comprender el texto que en hebreo ya no les era accesible. Luego se fijaron por escrito, y se les consagr el nombre de Targumim en plural o el de Targum en singular. Es tal el respeto debido al texto sagrado que, una vez en desuso por cualquier causa, los documentos que lo contenan eran depositados en una pieza de la sinagoga. Lo mismo ocurra con cualquier texto en el que apareciera el nombre de Dios. Esa pieza recibe el nombre de gueni^ (DfO). De esa pieza eran sacados despus de un cierto tiempo para ser enterrados en tierra sagrada preservndolos as de toda profanacin. Esta costumbre ha seguido viva en las comunidades sefardes en cuyas sinagogas hay un armario para que cualquiera pueda depositar en l los textos sagrados inservibles. Cada ao se llevan de all en procesin hasta el cementerio con acompaamiento de msica y cnticos. Merece la pena recordar que a mediados del siglo XIX en los restos de una antigua sinagoga
25

de El Cairo apareci una 'gueniz' llena de documentos de una importancia extraordinaria. Entre ellos, textos del Eclesistico en hebreo que llegan a representar unos dos tercios del total; algunos fragmentos de la traduccin griega de A quila y un fragmento correspondiente a un trozo del salmo 22 de las Hexaplas de Orgenes con sus seis columnas. Como es bien sabido, la sinagoga constituye el lugar del culto pblico judo. Desde el punto de vista filolgico, se trata de un helenismo: O U V a y to y T ,2l que se corresponde con la terminologa hebrea bet ha kenset (TIO3Dn TP1). La tribuna desde la que se leen los textos sagrados y se dirigen los cantos es conocida con el nombre de birria, aunque tambin se le da el de teiv, y entre los sefardes, el de almemor. El libro de oraciones es conocido con el nombre de sidur pHD). Como seal de respeto, durante los oficios religiosos de la maana en la sinagoga los fieles cubren la cabeza y los hombros con un chai llamado talet o talit (rP>>O). Cada oracin suele terminar con la palabra hebrea amn QXDN); y el ritual hebreo recomienda hacer entonces una ligera inclinacin de cabeza en seal de respeto. Algunos, sin embargo, hacen una inclinacin tan profunda que, al repetirse despus de cada oracin, puede dar lugar a que el 'talet' se desplace de un sitio, corriendo peligro de caerse. En esta observacin est el origen del dicho judeoespaol "tanto dice amn que le cay el talet",27 con el que se critica a quien exagera en sus reverencias o en sus maneras. Adems de esta palabra 'talet' conviene recordar el efod (TIQN), consistente en una vestidura de lino fino, corta y sin mangas, que se pona el oficiante israelita sobre todas las dems cubrindole principalmente la espalda. La organizacin del culto ha corrido tradicionalmente a cargo de los descendientes de la tribu de Lev, que por eso mismo son conocidos con el nombre de levitas. Los responsables de la funcin sacerdotal, que evidentemente son de la tribu de Lev, reciben el nombre de cohanim (D'O'O), plural de cohn Q~D = sacerdote.).

26

D e la raz cuadriltera caldea DVOT = traducir.

27

D e O U V Y W = reunir, congregar. Tambin se dice: "Amn, amn, nos cay el talet".

116

^jieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

El ttulo de rabino (del hebreo ^ T = maestro mo) se da al maestro hebreo responsable de explicar el texto sagrado. Para su lectura en la sinagoga, el texto bblico hebreo ha sido tradicionalmente escrito sobre pergamino formando unas anchas tiras, horizontalmente muy largas, enrolladas por cada uno de sus extremos a sendas varillas para poder as acceder con facilidad al pasaje que proceda. Este rollo es llamado en hebreo meguil {Tt^yt). De una manera especial se habla de los anco rollos, en hebreo jamesb meguilot (TH^DD VtoD) para

designar los cinco rollos especiales que se leen, se cantan y se comentan de manera especial en determinadas pocas del calendario litrgico hebreo: el Cantar de los Cantares en Pascua, el libro de Rut en Pentecosts, Lamentaciones el 9 del mes de av (conmemoracin de la destruccin del primer Templo el ao 586), Edesiasts o Koelet en Pentecosts, y el libro de Ester en Purim. Se da, por fin, el nombre de meguil a un tratado de la 'mishn' que se ocupa de la lectura litrgica de las cinco 'meguilot'. Cabra, como es natural, seguir aportando trminos en relacin con la cultura religiosa juda. Pero, dada la natural limitacin de tiempo, es necesario pasar ya a considerar los que dicen relacin con la religin musulmana. Pero antes haremos una breve alusin a los lzaros', ya que en una nota de traductor captamos hace ya algn tiempo un evidente desliz al tratar de identificarlos con los 'cataros. Los Mcanos pertenecan a una tribu de origen probablemente turco que en el siglo VIII lleg a constituir un reino en la pennsula de Crimea adoptando el judaismo como religin oficial y que perdur hasta 1237 en que desapareci como consecuencia de la invasin trtara. Con el nombre de ciarvs,28 en cambio, como es bien sabido, son conocidos los adeptos a unas sectas cristianas que, durante los siglos XI y XII principalmente, defendan la existencia de dos principios igualmente eternos, el Bien y el Mal, y propugnaban una extremada sencillez y una pureza puritana en las costumbres. Tuvieron gran impor-

tanda en Francia donde a un gran sector de ellos se le dio el nombre de albigenses.29 Por otra parte, no cabe hablar en Espaa de cultura religiosa juda sin atar al menos la curiosa palabra marrano para designar al judo converso, sobre todo cuando su conversin era slo aparente. Cabe pensar que al prindpio fue aplicada sin intendn despectiva alguna. Imposible detenernos ahora a discutir acerca del polmico origen de esta palabra. Sealaremos tan slo que posiblemente se ha produddo un cruce entre un aramdsmo marn ?(NT1M y\Y2 = Seor nuestro, ven) y un arabismo maharana (->a-o = prohibidn; ms bien que muharama: i-.^^., femenino: -._>a- = prohibido), aplicada a la carne de cerdo.32 En modo alguno cabe hablar de cultura religiosa juda sin recordar el concepto de la Cabala. D d hebreo TZp = tradidn. Se dice, en primer lugar, de una interpretadn mstica de la Biblia hebrea por parte de comentaristas judos, verdaderos ascetas al prindpio, que se preparaban con ayunos prolongados, baos de agua helada en pleno invierno, flageladones y otros sacrifidos encaminados a conseguir una pureza de espritu que permitiera profundizar ms ntimamente en el texto sagrado. Cada palabra, cada slaba, cada letra de la Tora enderra, segn ellos, un secreto que slo es revelado a los iniciados. Con el tiempo se rue formando una doctrina esotrica en torno a interpretadones extraas dd texto basadas en dendas ocultas y que slo eran accesibles para los iniciados y para los adeptos a la secta. La obra prindpal de la Cabala la constituye d Zohar (IHii), recopiladn en d siglo XIII por granadino Moiss de Len de las doctrinas y enseanzas de Simn ben Yohay, rabino dd siglo II, en torno a los pasajes ms OSS'De la dudad de Albi.
Que recoge San Pablo en I Corintios 16, 22: u a pG< S 2 B en el texto griego. "Si alguno no ama al Seor, sea anatema; marn ata." Esta expresin "Seor nuestro, ven" es anloga a la que leemos al terminar el Apocalipsis (22, 20): "Ven, Seor Jess". Esta venida se refiere al segundo advenimiento del Seor. Creen algunos autores que estas palabras podran constituir una advertencia amenazando con la venida y juicio del Seor. 31 En relacin con la raz trilitera de la que procede el sustantivo harn. 32 En algunas zonas de Andaluca se da el nombre de mabarana al tocino fresco. 117
30

28

Del griego Ka 8 a p = puro, limpio.

^[ieronymus

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

euros de la Biblia hebrea. Aunque menos importancia que el Zohar, cabe recordar tambin como obras importantes de la Cabala el Sfer Hassidim (= libro de los piadosos) de Yehud ha-Hassid, de principios del siglo XIII, en Alemania, y el Masechet atqilut ( = Tratado de la emanacin), de Jacob haNazir, de principios del siglo XII, en Provenza. ISLAMISMO En el ttulo de nuestra conferencia aparece el sustantivo islamismo. Podra haber sido reemplazado por el de 'Islam'; o tambin por 'religin musulmana', o por 'religin mahometana'. El Islam o islamismo es la religin predicada a principios del siglo VII por Mahoma en Arabia, y cuyo fundamento y doctrina se halla en el Corn. Por el hecho de haber sido predicada por Mahoma recibe el nombre de mahometismo y tambin el de 'religin mahometana'; y sus creyentes y fieles el de 'mahometanos'. Tambin se les conoce por el nombre de musulmanes, de acuerdo con la palabra rabe muslim (fiQ> fiel, creyente; plural: muslimin). De ah, el nombre de 'religin musulmana'. Y as se habla tambin de culto musulmn, de calendario musulmn, de dignatarios musulmanes, de arte musulmn, de un musulmn integrista, de un musulmn ortodoxo, de un musulmn sun o sunita, de un musulmn chi o chiita, etc. Otras veces se oye hablar de ley islmica, de derecho islmico, de costumbres islmicas, de estudios islmicos; y tambin, en no pocas ocasiones, de radicalismo islmico o de fundamentalismo islmico. Otras veces, en lugar de 'islmico', se dice 'islamista'. Recordaremos, por otra parte, que sobre el sustantivo Islam tambin se ha creado el verbo 'islamizar', y sobre ste el sustantivo 'islamizacin'. Ya que hemos recordado la terminologa 'arte musulmn', haremos una observacin respecto a 'arte mozrabe' y a 'arte mudejar' para dejar las cosas muy claras y evitar algunos deslices de los que hemos sido testigos. Por 'arte mozrabe' se entiende el arte cristiano medieval espaol (en los siglos IX y X principalmente) que emplea formas y tcnicas rabes. Siglos ms tarde (XII-XV) se desarrolla, asimismo principalmente en Espaa, el llamado 'arte mudejar', 118

caracterizado por la compaginacin de elementos del arte cristiano con el empleo de otros propios de la ornamentacin rabe. Recordemos a este respecto que el nombre de mozrabe ( U J ^ Q . = arabizado) se aplica al cristiano que viva en Al Andalus, es decir en la Espaa musulmana, pero practicando la religin cristiana; y que mudejar {y*.-* = tributario),33 en cambio, se deda del musulmn que segua viviendo en territorio cristiano despus de haber sido reconquistado a los musulmanes el territorio. Tambin se habla de rito mozrabe, un rito plenamente hispnico que en tiempos de Alfonso VI fue reemplazado por el romano, conservndose tan slo en algunos casos en Toledo, Salamanca y Zamora. Dejemos constancia de que el nombre de moriscos se aplic a los musulmanes que en la Espaa medieval quedaron en territorio reconquistado por los cristianos aceptando el bautismo34. Respecto a este nombre de 'morisco' conviene advertir que no ha de confundirse con el francs moresque o mauresque, que puede ser o bien un sustantivo femenino aplicado a una mujer mora o bien un adjetivo que se aplica a lo que dice relacin con el arte de los moros, sobre todo los de Espaa. Y as un palais mauresque es "un palacio moro". Conviene advertir asimismo que, segn el DRAE, "morisco" se deca en Mjico del descendiente de mulato y europea o de mulata y europeo. Recordemos que Islam se identifica corrientemente con el mundo musulmn; y es correcto. Pero advirtamos que con harta frecuencia tambin se identifican los conceptos de rabe e Islam, cosa plenamente equivocada, ya que por una parte muchos musulmanes no son rabes, como es el caso de los turcos y de los persas, entre otros; y por otra, no pocos rabes no son musulmanes. Tambin se identifica a veces musulmn o rabe con moro o con sarraceno. Moro, en principio, es el habitante de la antigua "Mauretania", regin del
Puede sorprender el significado de "tributario" correspondiente a esta etimologa rabe de "mudejar". Pero, en efecto, esos musulmanes en territorio cristiano deberan al principio un tributo a sus nuevos soberanos. Cabe, sin embargo, pensar tambin en una etimologa que correspondera a "practicante". 34 Fueron expulsados a partir de 1609.
33

^jieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

Muy revelador el caso del verbo rabe IS que en el Corn es empleado con valor simultneo de pasado, de presente y de futuro, cuando refirindose a Dios significa que "es", "ha sido" y "ser". El tiempo no afecta en modo alguno a la existencia de Dios, que es eterno, sin principio ni fin, y en cuya existencia no hay ni pasado ni futuro ya que es omnitemporal. Todo esto est en cierto modo en muy ntima relacin con el "Yo soy el que soy" del Antiguo Testamento (xodo 3, 14), palabras con las que Dios se define a s mismo, al responder a Moiss que le ha preguntado qu dir a los israelitas cuando le pregunten cul es el nombre del "Dios de sus padres que le enva a ellos". Es el PPDN ~I\)N "PDN del hebreo masortico, que en los Setenta aparece magistralmente traducido por y (b e i |i i & V, y en la Vulgata por "ego sum qui sum". El Corn est redactado en un rabe muy bello, Entre los grandes comentadores del Corn ca"prueba de su inspiracin divina", segn dicen los be recordar al-Tabari (h. 838-923), con su Y ami' al ms ortodoxos. Por reverencia al texto sagrado no Boyan o Tafsir, y sobre todo el persa al-Baydawi, del se hicieron traducciones hasta ya entrado el siglo XX, en 1920.36 En principio deban ser hechas por 35 Dice as esta primera sura: "En el nombre de Dios, el musulmanes y no son vlidas para la oracin. Es Clemente, el Misericordioso. La alabanza de Dios, Seor de tal el respeto debido al Corn que las ofensas conlos mundos. El Clemente, el Misericordioso, rey del da del tra l deben ser castigadas con la pena de muerte. Juicio. Te adoramos y te pedimos ayuda. Condcenos por
el camino recto, el camino de aquellos a quienes has favorecido y que no son objeto de tu enojo y que no estn extraviados" En cuanto a las espaolas sealaremos la de Juan Vernet y la de Julio Corts. 119
36

norte de frica. En la Edad Media se aplic a los musulmanes invasores de Espaa. Mauritano, por su parte, es hoy el habitante de Mauritania. En cuanto a sarraceno (de ^i_^i, plural de i ^ i = oriental) recordemos que en principio sera el rabe oriental, oriundo de la Arabia Feliz, aunque ms tarde, ya en la Edad Media, se aplic a veces a los musulmanes de frica del Norte y de Espaa. Por umma ( = pueblo) se entiende una comunidad religiosa, en principio musulmana, aunque cabe tambin emplear el trmino para una comunidad religiosa de cristianos o de judos. Algo parecido ocurre con la palabra aljama (-i.~ II = grupo, reunin), que se dice en principio de una comunidad mahometana, aunque a veces tambin se aplica abusivamente para designar el barrio judo; y de ah que se emplee tambin como sinnimo de mezquita en unos casos y de sinagoga en otros. La religin islmica, musulmana o mahometana est basada en las predicaciones de Mahoma y tiene su cdigo, a la vez religioso y jurdico, en el Corn, libro sagrado, el libro por excelencia (akitaB) para los musulmanes, un libro revelado cuyos textos son palabra de Dios, increadas, y transmitidas por el arcngel Gabriel (Yibrail) a Mahoma. En vida an del Profeta, gran parte de estas revelaciones fueron escritas sobre omplatos de camellos o sobre pieles, empleando un alfabeto arcaico, lo cual dio lugar a diferentes lecturas hasta que con el tiempo se intent una fijacin del texto en 114 suras (o captulos) clasificadas en orden de su extensin decreciente, a excepcin de la primera llamada al-fatija (-a.jLJI = la que abre, es decir "la preliminar").35 Cada sura (_>*) comprende un cierto nmero de aleyas, (Lf(j)) es decir de versculos.

siglo XIII, con su famoso Anwar al-tan^l wa asrar


al-tawil.

La profesin de fe musulmana queda expresada y perfectamente definida en la frmula que dice: "No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su profeta". Al, el Dios de los musulmanes, es un Dios nico y eterno, sin principio ni fin, un ser transcendental y omnipresente. Este concepto, fundamental en la religin mahometana, aparece una y otra vez y es expresado de manera inequvoca en la famosa sura 112 con estas palabras: "Di: l es Dios, es nico. El solo. N o ha engendrado, ni ha sido engendrado. Y no tiene a nadie por igual." Su eternidad es expresada con las palabras "Todo perece, salvo su rostro"; su transcendencia, con stas otras: "No hay nada parecido a l"; y su voluntad soberana con stas otras: "A l no se le piden razones de lo que hace".

^Kieronymus

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

La doctrina contenida en el Corn se complementa con la shari'a, es decir con el conjunto de hadices o narraciones, usos y costumbres atribuidos al Profeta y a sus compaeros y que fueron transmitidos oralmente hasta su fijacin por escrito, constituyendo la segunda fuente de la sunna (l\ .nil), es decir el conjunto de doctrinas y normas de conducta del musulmn. A diferencia de los musulmanes chutas (u.-) que basaron sus tradiciones en Ali y en sus imanes, los musulmanes ortodoxos conocidos con el nombre de sunnitas, siguen fieles a la tradicin. Cabe recordar los cuatro ritos jurdicos religiosos que ms se distinguieron entre los sunnitas: la escuela malik,37 la escuela hanif,38 la escuela shafi39 y la escuela hanbal.40 Frente a la ortodoxia sunnita surge por un lado la oposicin doctrinal de los mutasjles y por otro la poltica de los chutas, dos movimientos o corrientes de los que conviene tener idea clara y precisa. A pesar de representar una corriente de notable importancia en el islam, curiosamente el trmino 'mutazil' no suele figurar en la mayora de los diccionarios de civilizacin musulmana, como tampoco aparece el trmino 'asan'. Frente a la firme voluntad de los asarles de exaltar la omnipotencia de Dios y su absoluta libertad, actitud que los lleva a un cierto 'ocasionalismo' incipiente, los mutanjles, fundados por el asceta Wasil Ibn 'ta (muerto el ao 748), adems de proclamar la razn aql) como fuente de conocimiento religioso y de defender que las letras y los sonidos del texto del Corn fueron creados (y no "increados"), sostienen que el hombre es libre en sus actos y que por consiguiente la justicia divina ha de premiar a quien obre rectamente y castigar a quien obre mal. Para los ortodoxos la falta de Adn no recae sobre su posteridad, y por consiguiente no existe pecado original ni tampoco degradacin de la naturaleza humana.
37

Fundada el ao 767 por el imn Malik ibn Anas. E s hoy minoritaria. 38 Fundada el ao 767 por Abu Hanif. E s la ms liberal. 39 Fundada el ao 820 por el telogo al-Shafi'. Se extendi principalmente por Arabia y Egipto. 40 Fundada el ao 855 por el doctor Ibn Hanbal en Bagdad. Es la ms rgida. Con gran influencia actualmente en Arabia Saudi 120

Cabe recordar la adhesin del califa abasida Mamn a esta teora que la impuso en 833 como artculo de fe, persiguiendo con dureza a sus opositores hasta la llegada al poder de Mutawakkil que se vali de los telogos ortodoxos y de los mercenarios turcos para combatir lo mismo a los mutaziles que a los msticos. Decamos hace un momento que, frente a la ortodoxia sunnita, surgi por un lado la oposicin doctrinal de los mutaziles; y por otro la poltica de los chutas. Por una serie de razones es relativamente frecuente or hablar de chsmo. Los distintos medios de comunicacin social hablan de los chutas, aunque con una notable imprecisin, cuando no con una equivocada o errnea idea de lo que ha sido y es el chiismo. Se trata de un movimiento poltico religioso musulmn nacido ya en los primeros tiempos del Islam, a finales del siglo VIL Su nombre deriva de shi'atA.h\ es decir "partidario de Ali". Se trata del mayor cisma dentro del Islam frente a la mayora sunnita. Aunque slo representa un diez por ciento aproximadamente de los musulmanes, son hoy unos cuarenta millones y ejercen una notable influencia principalmente en Irn y tambin en Iraq. En principio fue un movimiento poltico que cuestionaba la legalidad de la sucesin del Profeta en la persona de Abu Bakr, Omar y Otmn, en detrimento de Ali ibn Abu Talib, primo e hijo adoptivo de Mahoma, y adems tambin yerno suyo por su matrimonio con Ftima, hija del Profeta. Los chiitas, o partidarios de Ali, sostenan que el califa no deba asumir el poder temporal como pretendan los sunnitas, sino que deba limitar su misin a la de imn con un poder carismtico y que esa misin corresponda por pleno derecho a Ali y a su familia. Este movimiento poltico religioso tuvo buena aceptacin en Persia que as vea una manera de reaccionar contra el dominio rabe de los Omeyas. Muy pronto se dividi en gran nmero de sectas, distinguindose como la ms extremista la de los isma'iles, que se hizo notar por defender la existencia de un sentido esotrico del Corn que slo era comunicado a los mejor preparados. El misticismo musulmn, de particular importancia en el siglo VIII, es generalmente conocido con el nombre de sufismo, trmino en el que algn autor ha credo ver un helenismo en relacin con

^[ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

oocjjo (= sabio), aunque en realidad su nombre est en relacin muy clara con la palabra rabe t i - > ^o con la que se designa a la persona que viste ropa de lana ( J j ^ = lana). Tambin llamados fuqara, es decir "pobres"; son asimismo conocidos en rabe con el nombre de tassawwuf. Preconizaron una interpretacin alegrica del Corn, al mismo tiempo que rechazaban la razn en provecho de la intuicin. Los sunnitas toleraron el sufismo moderado, pero se oponan frontalmente al ms exaltado. En los primeros tiempos del Islam tenemos ya representadas las distintas corrientes, as la tradicionalista como la racionalista y tambin el misticismo. Cabe sealar que uno de las ms grandes pensadores del Islam, Ghazali (muerto en 1111), se esforz por conciliar estas tres corrientes. Como en un manual de historia francs hemos visto confundidos los trminos soufi y ste, advertiremos que "sufete" (en francs suffte) nada tiene que ver con el m u n d o musulmn, sino que se dice de cada uno de los dos magistrados supremos de la antigua Cartago, y posiblemente tambin de algunas otras colonias fenicias. N o dejaremos de recordar que con el nombre de marabuto o morabito (JaJj-* = ermitao) se designa al anacoreta o ermitao musulmn y su ermita, que una vez muerto, suele convertirse en lugar de peregrinacin menor. N o estar de ms sealar respecto a la traduccin que en el francs del Magreb se aplica el nombre de marabout a u n musulmn sabio y respetado; pero tambin al brujo o hechicero, habindose incluso creado el verbo marabouter como sinnimo de 'hechizar'. N o olvidaremos el faquir ( = pobre), que se dice del mahometano asceta que renuncia a los bienes materiales viviendo de limosna. Palabra sta que en modo alguno se ha de confundir con alfaqu ( ^ J ) = docto) ofaqu, que se dice del doctor o maestro se la Ley entre los mahometanos. Cinco son los "pilares de la religin" (arkan addin) que obligan a todo musulmn que no est impedido a cumplirlos: a. la profesin de fe; b. la oracin ritual; c. el ayuno del ramadan; d. la limosna legal; e. la peregrinacin a La Meca. a) La profesin de fe. Manifestada en el principio " N o hay ms Dios que Al y Mahoma es su pro-

feta". N o se limita a la simple aceptacin de ciertas creencias, sino que implica adems una conducta de acuerdo con ellas. b) La oracin ritual. Minuciosa y detalladamente ordenada. Se trata tan slo de un acto de alabanza y de adoracin, y como tal no supone idea alguna de splica ni tampoco de un lazo entre el hombre y Dios. ) El ayuno del ramadn. Quedan dispensados, bajo ciertas condiciones, los enfermos y los que estn de viaje. Empieza con la aparicin de la luna nueva. Obliga desde la salida del sol hasta su puesta. Durante ese tiempo queda absolutamente prohibido procurarse cualquier placer corporal: comer, beber, fumar, tener relaciones sexuales. D e noche estas prohibiciones quedan en suspenso; y de acuerdo con la aleya 183 de la sura 2, se puede comer y beber "hasta que aparezca distinto el hilo blanco del negro en la aurora". d) La limosna legal (o ^aka). Con el fin de purificar la posesin de los bienes materiales. Esta prescripcin legal es distinta de la limosna voluntaria o sadaqa (Corn 9, 60). La limosna legal viene a ser en cierto modo como nuestro antiguo precepto de "diezmos y primicias". e) La peregrinan. T o d o m u s u l m n q u e b u e n a m e n t e p u e d a hacerlo est obligado a peregrinar al m e n o s u n a v e z e n su vida a L a M e c a (Corn 2 , 153, 192-193; 3 , 9 1 ; etc.). U n a v e z e n L a M e c a y antes d e e m p e z a r a tomar parte e n t o d o el ritual establecido al respecto, el peregrino exclama labbaika allhumma labbaika (= heme aqu, oh Dios mo, heme aqu). Antes de regresar a su lugar de residencia, algunos peregrinos van a Medina para visitar la tumba del Profeta; y algunos acuden hasta la tercera ciudad santa del Islam, Jerusaln, para visitar all la qubbat as-sajra ( la cpula de la roca). A pesar de la creencia tan extendida de que la guerra santa (chibad) constituye un deber y una obligacin de todo musulmn capaz de participar en ella, no se trata de un deber ni de una obligacin formal, sino de un acto 'solidario'. La Meca, segunda ciudad hoy de la Arabia Saudita, es la capital religiosa del Islam, situada al sur de Medina. Cuna de Mahoma, es el centro de peregrinacin obligada para todo musulmn que pueda hacerla. Muchos peregrinos llegan por mar

ieronymus

121

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

al cercano puerto de Djeddah, y de all acuden por carretera a La Meca. Durante mucho tiempo, La Meca fue una ciudad prohibida para los no musulmanes.41 En el centro de la gran mezquita de La Meca se encuentra la Ka'ba, edificio que suelen decir cbico, aunque realmente no lo es, pues tiene diez metros de ancho por doce de largo y quince de altura, rodeado por una especie de acera de losas (por la que se dan siete vueltas alrededor de la Ka'ba) y recubierto con un gran velo de brocado negro que se renueva cada ao despus de las grandes peregrinaciones. En el ngulo oriental est colocada la famosa piedra negra. Aunque el edificio actual data del siglo VII. su origen, segn el Corn, est en relacin con el patriarca Abraham. Todo el territorio de La Meca es recinto sagrado y est absolutamente prohibido entrar en l sin haber cumplido previamente unos rituales de purificacin como son las abluciones y el aseo, incluido el afeitado. Recordemos que al peregrino musulmn y por extensin tambin a su vestidura se les da el nombre de ijram (!j-=J); y el de hadji que ha cumplido con el precepto de peregrinar a La Meca. Sealbamos que uno de los pilares o columnas de la religin musulmana es la oracin. La oracin pblica colectiva se hace en la mezquita (y? = adoratorio);en francs mosquee.
El almuecn o muecn o almudano (Jj^JI) con-

voca al pueblo en voz alta desde el alminar (SjL^JI) o minarete2 para que acuda a la oracin. Advirtamos que no ha de confundirse el 'alminar' ('= torre de la mezquita, generalmente elevada y no gruesa) con el almimbar (_>./. A\ lugar elevado), nombre con el que se designa el pulpito de la mezquita desde el que los viernes se hace la predicacin o jutba durante la oracin del medioda43. El imn o es el encargado de dirigir la oracin. imam Conviene tener presente que el ttulo de imn no
En el siglo XIX consiguieron visitarla los viajeros occidentales Buckhardt y Burton. 42 La palabra autnticamente espaola es "alminar". La palabra "minarete" no deja de ser un galicismo. 43 En Marruecos, el predicador encargado de dirigir la oracin del viernes y de pronunciar el sennn suele ser conocido con el nombre dejtib (y; 1 --)
41

slo se da al que dirige la oracin en la mezquita sino tambin al jefe o director de una comunidad musulmana. Pero adems, el ttulo de imn fue dado como honorfico a algunos telogos de gran presagio, como Algazel. Los chutas, por su parte, dan el nombre de imn a su dirigente ('el imn oculto'), y sostienen su descendencia directa de Mahoma a travs de Ftima, casada con Ali bn Abu Talib.4" Volviendo a la oracin en la mezquita, recordaremos el mihrab (<_>I_,_!>_<.), hornacina o nicho en el muro sealando la direccin (o quibl) de La Meca para que los fieles dirijan hacia all sus oraciones. La recitacin de la primera sura del Corn, conocida con el nombre de fatija (L=^LsJI = la que abre) es efectuada por el buen musulmn en repetidas ocasiones. Para enriquecer un poco ms nuestra terminologa en relacin con el Islam digamos muy brevemente qu representa un jeque y qu un mufti y qu un ulema; quines eran los jenzaros; qu es un califa, y qu un sultn; quines son los omeyas y quines los abbases; qu es la iizya, qu el karardj y qu el hadd; quines son los Hermanos musulmanes v quines son los talibanes. Y terminemos luego con unas frmulas muy propias del Islam. jeque (^- = viejo) representa un ttulo de respeto que se da a un primognito mayor de cincuenta aos jefe de una gran familia o de una tribu o de una comunidad; y por extensin a cualquier persona venerable que ejerce autoridad espiritual o temporal. El mufl (t^LL. = intrprete) es el jurisconsulto del derecho islmico y goza de gran autoridad pues sus decisiones o fatuas llegaban a tener valor legal. Bajo los sultanes turcos el Gran Mufl (o Shqy ai-Islam) gozaba de un poder supremo, pues sus fatuas prevalecan incluso sobre la voluntad del sultn. Pero este privilegio fue abolido por Kemal en 1924, crendose poco despus el Cdigo civil
44 Vale la pena recordar que algunos amuletos con la mano de Ftima son utilizados en los conjuros. De todos es conocido, por otra parte, que a la muerte de su padre. Ftima se indispuso con Abu Bakr por negarle ste la posesin de una propiedad en Jaybar.

122

eronymu

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

en 1926; y tres aos ms tarde el Cdigo penal. Con no poca razn se han comparado las fatuas de los mufes con los responsa prudentium de los romanos. Por ukma (dolr, plural de ^JU. = sabio) se entiende el doctor de la Ley islmica, entre los turcos. El concepto de sultn (lUi..i= soberano) puede variar segn las naciones y segn las pocas Recordemos, sin embargo, que se ha aplicado para el emperador de los turcos y tambin para un simple gobernador o para un prncipe mahometano. De acuerdo con su etimologa, "sultn" es en definitiva la persona investida de autoridad gubernativa. El ttulo de cafa (I'*,I \ = sucesor)45 se ha aplicado tradicionalmente a los prncipes que, como sucesores de Mahoma han ejercido o ejercen la suprema autoridad, principalmente religiosa, aunque tambin civil.

los almorvides (JoJj-iJI devoto), ni de los benime-

rines (is* ^i descendiente de Mern). En cuanto a los jenzaros (del turco yeni = nuevo y cheri = soldado) procede recordar las levas de nios cristianos, de entre los 10 y los 14 aos, que en los Balcanes hacan los turcos, secuestrndolos a sus familias o adquirindolos como tributo y, tras convertirlos al Islam, los preparaban para distintos cargos y principalmente para el ejrcito, en el que llegaron a formar un cuerpo de elite. De ah que jenzaro tambin se haya empleado para designar al hijo de padres de diferentes nacionalidades. Queda claro el concepto, como clara puede ser tambin la equivalencia del trmino en otras lenguas, como el francs jani^care y el italiano gianni^era. Hemos dicho que debamos aclarar qu es la 'jizya', qu el 'karardj' y qu el liadd'. Se da el nombre dej%ya al impuesto de capitacin que deLos omeyas (en francs omeyades o ^umeyyades) re- ben pagar los pueblos no musulmanes bajo un presentan una dinasta fundada por Mu'awiyya I gobierno musulmn a cambio de gozar de una (h. 603-680), nieto de Umayya y secretario de cierta proteccin. La conversin al Islam anulaba Mahoma. Se neg a reconocer a Ali como califa la obligacin de pagar ese tributo, pero estableca hacindose elegir l en su lugar, estableciendo su en cambio la de dar cumplimiento a la obligacin capitalidad en Damasco. Con l empez la pene- de la limosna. El karardj, por su parte, es el imtracin islmica en el Irn oriental y en Africa. En puesto terntonal. Con el trmino hadd se designa el castigo coel siglo VIII la dinasta omeya hubo de ceder el rrespondiente a ciertos pecados, como es la pena puesto a la abbas en Oriente, tras una horrible matanza el ao 750, de la que slo se salv Abde- de muerte por apostasa o por robo con homicirramn quien, tras huir hasta el Magreb logr pa- dio, la de lapidacin por adulterio, la de cien latisar a Espaa con un grupo de bereberes y de ra- gazos por violacin o por fornicacin, la de ambes sirios, fundando en Crdoba un emirato ome- putacin de una mano por robo de cierta cantidad, ya que en tiempos de Abderramn III pasara a ser la amputacin de manos y pies por robo en descampado, la de ochenta latigazos por beber alcocalifato, prescindiendo de los abbases. La dinasta abbas fue fundada por Ab 1 hol o por falsa acusacin de adulterio. Como reaccin frente al progresivo proceso de Abbs (to de Mahoma) quien, tras destronar a los omeyas de Damasco traslad la corte a Bagdad en occidentalizacin y secularizacin del Islam, en 1928 el jeque Hasn al Bann (1906-1949) cre el el siglo VIII. Umversalmente conocido, en gran movimiento de los Hermanos musulmanes, predicanparte por la difusin de has Mil y una noches {Alfi do el retomo a un islamismo ntegro y libre de tolayla wa layla) fue el califa Harn al Rashid (786da influencia de Occidente y proclamando que la 809). Umma es una sola nacin. Perseguido y encarcelaPor suponer que son muy bien conocidos por do por Nasser, su obra fue continuada por Qutb cualquier espaol de una cultura media, nada di(1906-1966) que conoci asimismo la crcel y en remos de los almohades (A^A\ - unitario), ni de ella escribi su obra predicando la revolucin social. Las terribles represiones a las que fueron sometidos sus seguidores no consiguieron acabar 45
En pnncipioyi/^ rasul.Allah sucesor del mensajero de Al.

ieronymus

Qompluteosis

123

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

con el movimiento, a pesar de las muchas vctimas que provocaron. En cuanto a los talisbanes de los que se habla mucho al dar noticias del fundamentalismo islmico principalmente en algunos pases asiticos, procede recordar que son los estudiosos y expertos en legislacin musulmana. Cabra hacer algunas observaciones acerca del calendario musulmn. Pero nos limitaremos a la palabra hjira (s>?-4 = emigracin) que empieza a contarse a partir de la puesta del sol del jueves 15 de julio del ao 622, da de la salida del Profeta de La Meca para refugiarse en Medina. Recordemos que con la hjira empieza propiamente la historia del Islam. Y aadamos que en la historia de los rabes el perodo anterior al Islam es conocido con el nombre deyahilijiya (J *i ? n) De las distintas frmulas, expresiones y locuciones, slo sealaremos tres, aparte de las que han ido apareciendo hasta aqu. En primer lugar la frmula "En el nombre de Dios, el Clemente, el
Misericordioso {bismi Uahi al-rajmani al-rajim: ^-^Jh jj^a^-jjl 4JJI - ;) con la que empiezan todas las

Qu magnfica a este respecto la admonicin del apstol Santiago en los versculos 13-15 del captulo 4 de su Epstola: "Ahora, pues, a vosotros los que decs "Hoy o maana iremos a tal ciudad, y pasaremos all un ao, y comerciaremos y haremos ganancias', os advierto que no sabis qu podr suceder el da de maana. Pues qu es vuestra vida? Porque sois como humo que por un instante aparece y luego se disipa. Deberais, en cambio, decir 'Si Dios quiere y si vivimos, entonces haremos esto o aquello'". Esta sabia advertencia del apstol Santiago bien pudo ser la inspiracin de la aleya 23 de la sura 18, que a su vez dice as: "No dirs sobre cosa alguna: 'Eso lo har maana', sin aadir 'Dios lo quiera!'.. . 46 "

A MANERA D E CONCLUSION Hemos procurado limitar nuestra exposicin a los conceptos y trminos ms frecuentes o ms representativos. Aun as, han sido tan numerosos que quiz nos podemos sentir acomplejados. Pero, nada de desnimos! Antes al contrario, debemos reaccionar al instante haciendo propsito de intentar familiarizamos con estas culturas; y en primer lugar y de manera muy especial con nuestra cultura religiosa catlica.

suras a excepcin de la novena. En segundo lugar la bonita expresin *U t L i j (= quiera Dios), de donde sali nuestra interjeccin 'ojal', que, a nuestro entender tambin cabe acentuar 'ojala'., Una de las propuestas concretas que cabe hacon un valor para nosotros un tanto distinto. Y en cer despus de estas consideraciones sera la de tercer lugar, la muy significativa expresin tll *L organizar cursillos en los que se d cumplida in\, equivalente de nuestro precioso "si Dios quieformacin de estas materias. Y otra sera la de inire" y a las frmulas latinas Deo voknte o Deo anuente, ciar la publicacin de manuales claros y fciles de es decir, en definitiva, "Dios mediante". cultura y civilizacin destinados a los traductores.

415

Es decir "si Dios quiere".

124

eronymu

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

También podría gustarte