Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UN PAÍS DE
OPORTUNIDADES
PARA LA INVERSIÓN
FORESTAL
COLOMBIA:
A LAND OF
OPPORTUNITY FOR
INVESTMENT
IN FORESTRY
Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural
República de Colombia
ANDRÉS FELIPE
ARIAS LEIVA
Ministro de Agricultura
y Desarrollo Rural
FERNANDO
ARBELÁEZ SOTO
Viceministro de Agricultura
y Desarrollo Rural
JUAN DAVID
ORTEGA ARROYAVE
Secretario General
Diseño e Impresión
PAPEL Y PLÁSTICO IMPRESORES LTDA
www.papelyplastico.com
P RESENTACIÓN
Tenemos en el sector forestal colombiano un enorme
P RESENTATION
Fuente/Source: Proexport
En los últimos años la economía colombiana ha alcanzado Colombia has been an example of macroeconomic stability
la estabilidad macroeconómica y recuperado el crecimiento in Latin America, with sustainable GDP growth - 4.8 % in
sostenible, logrando tasas de crecimiento del PIB de 4.8% y 2004, and 5.1% in 2005, the highest since 1995. In 2006
5.1% en el 2004 y 2005 respectivamente, siendo en este growth is expected to be 6% (Graph 1).
último año la tasa de crecimiento mas alta que se registra
desde 1995. Para el 2006 se espera un crecimiento del 6% This performance is due to an acceleration of domestic
(Gráfico 1). demand, in turn due to increased private consumption and
investment. Private consumption increased 4.7% in 2005,
Este comportamiento se explica por una aceleración en la faster than the increase of 2004 over 2003 (Graph 2). And
demanda interna, explicada a su vez por un incremento del again, the investment rate was 21.8% of GDP, and it is
consumo privado y un aumento de la tasa de inversión. En el expected that this will rise to 25.7% in 2006 (Graph 3).
primer caso, el consumo de los hogares registró un
crecimiento de 4.7% en el 2005, superior al presentado en el
2004 (Gráfico 2). Por su parte, la tasa de inversión se ubicó
en 21.8% del PIB y se espera que para el 2006 este
porcentaje ascienda a 25.7% (Gráfico 3).
5,1%
5,0% 4,8%
4,1%
4,0%
2,9%
3,0%
1,9%
2,0%
1,5%
1,0%
0,0%
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006*
* Proyectado/ Projected
Fuente/Source: DANE-MHCP
Ministry of Finance
Gráfico 2: Consumo de los Hogares (Billones de Pesos de 1994) Gráfico 3: Inversión Domestica (% PIB)
Graph 2: Household Consumption ($ Billions 1994) Graph 3: Domestic Investment (% of GDP)
30%
65 6,0%
60 5,00% 25,70%
4,70% 5,0% 25%
55 21,80%
50 3,98% 4,0%
20% 18,30%
45 16,60%
3,03% 3,0% 15,00%
40 13,90%
2,68% 2,37% 15% 13,90%
35 1,98% 2,0%
30
1,0% 10%
25
20 0,0%
5%
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006*
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006*
Valor Crecimiento * Segundo Trimestre/Second quarter
Fuente/Source: Banco de la Republica.
Fuente/Source: DANE
18.751 19.851
20.000 6.000
18.612 17.910 4.869
5.000
0
0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006*
* Proyectado/Projected 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006* * Proyectado/Projected
Fuente/Source: DANE Fuente/Source: Banco de la Repuiblica
Otros indicadores económicos han mostrado Other economic indicators have performed satisfactorily.
comportamientos satisfactorios. Se observa una reducción There is a steady reduction in inflation, now in single figures
constante en la tasa de inflación, manteniéndose por debajo since 1999 (Graph 6). The interest rates for the banking
del 10% desde 1999 (Gráfico 6). La tasa de interés para system deposits (DTF) are at a historic low, and this has
depósitos en el sistema bancario (DTF) permanece en given companies and households greater access to credit
niveles históricamente bajos, permitiendo un mayor acceso (Graph 7).
al crédito por parte de las empresas y los hogares (Gráfico 7).
Oct-00
Ene-01
Abr-01
Jul-01
Oct-01
Ene-02
Abr-02
Jul-02
Oct-02
Ene-03
Abr-03
Jul-03
Oct-03
Ene-04
Abr-04
Jul-04
Oct-04
Ene-05
Abr-05
Jul-05
Oct-05
Ene-06
Abr-00
Abr-06
Jul-03
Ene-04
Jul-04
Ene-05
Jul-05
Ene-06
Jul-06
Abr-04
Abr-03
Oct-03
Oct-04
Abr-05
Oct-05
Abr-06
Fuente/Source: Ministerio de Hacienda y Crédito Público
Ministry of Finance
Así mismo, las tasas de largo plazo de los bonos de deuda At the same time, long-term public debt rates in the local
pública en el mercado local (TES 2014) cayeron del 18% al market have fallen steadily (Graph 9). This reflects
9.4% (Gráfico 9). Estos resultados comprueban la Colombia's economic stability, and international confidence
estabilidad económica del país y la confianza internacional. in the country.
%
19,0
18,0
17,0
16,0
TES Abr/12
15,0
14,0
12,0
TES Jul/20
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
A g o - 0 2
A g o - 0 3
A g o - 0 4
A g o - 0 5
A b r -0 3
A b r -0 4
A b r- 0 5
A b r - 0 6
A g o -0 6
D ic - 0 2
D ic - 0 3
D ic -0 4
D ic -0 5
Los resultados en materia económica han sido posibles, en To a great extent, the strong economic performance has
gran medida, por el aumento de la confianza de la sociedad y been due to increased confidence in general and among
del sector privado en el mejoramiento de las condiciones del private investors in particular, both as a result of the
país, gracias a los logros de la política de Seguridad improved security situation. This in turn is due to the
Democrática del Presidente Álvaro Uribe, cuyas estrategias success of the Democratic Security Policy of President
se dirigen a recuperar el control del territorio, combatir el Alvaro Uribe, whose strategies are intended to recover
problema de las drogas ilícitas y el crimen organizado, y a control of territory, combat illegal drugs and organised
fortalecer el sistema de justicia. crime, and strengthen the justice system.
Dentro de los resultados más notables de la política de Among the most notable achievements of the Democratic
Seguridad Democrática se encuentra la reducción del 63% Security Policy is the fall of 63% in the number of terrorist
en el número de actos terroristas del 2002 al 2005, incidents between 2002 and 2005, due in part to a 25%
favorecido por un incremento del 25% en el pie de increase in the size of the armed forces and police2 (Graph
fuerza2(Gráfico 10). 10).
400.000 2000
369.794
No. of terrorist incidents
1.645
No. Actos Terroristas
350.000 1600
No. Uniformados
1.549 350.040
339.241
1.257
300.000 1.172 1200
295.957
263.209
250.000 800
724
234.096
611
200.000 400
2000 2001 2002 2003 2004 2005
2. 2.
Según estimaciones del Ministerio de Defensa Nacional, el coeficiente According to the Ministry of Defense, the coefficient of correlation
de correlación entre estas dos variables se estima en -0.73, por tanto se between the two variables is estimated as -0.73, and the conclusion is
concluye que el incremento en el pie de fuerza influye en la therefore that the increase in personnel numbers influences the trend in
tendencia decreciente de los actos terroristas. terrorist acts.
Otro de los impactos positivos es la reactivación de la Another positive impact has been the steady growth of
circulación de personas y vehículos por las carreteras del passenger and freight traffic on the country's highways.
país. Entre diciembre de 2002 y diciembre de 2005 se logró Between December 2002 and December 2005, there was an
un aumento de 17.4% en el volumen de tránsito vehicular, increase of 17.4% in traffic volumes, from 130 million to
pasando de 130 millones a 152 millones de vehículos 152 million vehicles (Graph 13)
(Gráfico 13).
In short, the improvement in security and the reduction in
En resumen, el mejoramiento en las condiciones de violence, added to the implementation of short-, medium-
seguridad y la reducción de la violencia, sumado a la and long-term it economic policies has allowed the
implementación de políticas económicas de corto, mediano economy to recover, through the stimulation of domestic
y largo plazo, han permitido la reactivación económica, a and foreign private investment, and with a stronger
través del estímulo a la inversión privada nacional y competitive position.
extranjera y el mejoramiento de la competitividad del país.
Gráfico 13:
Volumen de tráfico por
2005 152.727
carreteras (Miles de vehículos)
Graph 13:
Traffic Volumes on 2004 141.974
Major Highways (000)
2003 131.653
2002 130.040
Fuente/Source:
Ministerio de Defensa
NacionalMinistry of Defense 115.000 120.000 125.000 130.000 135.000 140.000 145.000 150.000 155.000
En América Latina, Brasil y Chile muestran importantes In Latin America, Brazil and Chile have made significant
avances en el desarrollo del sector forestal con una process progress in the development of the forestry sector,
participación en el PIB del 2005 del 3.0% y 3.4% which now accounts for 3% of Brazil´s GDP and 3.4% of
respectivamente. En Colombia, este porcentaje apenas Chile´s GDP. In Colombia, the industry accounts for only
alcanzó el 0.15% en el 2005 (Cuadro 1). 0.15% of GDP in 2005 (Chart 1).
Colombia cuenta con una extensión continental de 114 Colombia has a mainland surface area of 114 million
millones de hectáreas, de las cuales cerca de 60.7 millones de hectares, of which some 60.7 million (53%) are natural
hectáreas (53%) están cubiertas por bosques naturales. Esta forest. Colombia boasts 10% of world diversity of flora, and
característica hace que el país represente cerca del 10% de la ranks 13th in total natural forest area.
diversidad mundial y que sea el treceavo país del mundo con
mayor área de bosques. The high development potential of the forestry sector is
based on natural conditions which provide comparative
Dado que existen condiciones naturales que brindan advantages for timberland ventures and from appropriate
ventajas comparativas tanto para establecer plantaciones management of natural forest.
forestales, como para aplicar un adecuado manejo
silvicultural a los bosques naturales productivos, el sector Colombia has 3 million hectares suited for timberland,
forestal presenta un alto potencial de desarrollo. distributed at various altitudes. This means that a wide range
of species can be exploited, and, with the added advantages
El país cuenta con tres millones de hectáreas aptas para of climate and soil quality, those species will take half the
reforestación distribuidas en varios pisos altitudinales donde time to grow and produce, than they would in other parts of
es factible el establecimiento de una amplia gama de the world.
especies, que aunadas a las ventajas climáticas y calidad de
suelos, tardan la mitad del tiempo para crecer y ser
productivas, de lo que tardarían en otros países.
Forestales/
Timberland 2006 2010 2015 2020 2020/2006
Producción (M3)
2.050.000 3.827.250 7.295.700 12.000.000 9.950.000
Production (m3)
Rendimientos (M3/Ha)
15 20 23,68 25 10
Yield (m3/Ha)
Fuente/Source: MADR
Actualmente, las plantaciones forestales con fines At present, timberland ventures are to be found in the areas
comerciales se encuentran localizadas en las áreas de of influence of the pulp, chipboard and immunisation
influencia de las industrias de pulpa, tableros aglomerados e industries in the Departments of Antioquia, Cordoba, Valle
inmunización, en los departamentos de Antioquia, del Cauca, Cauca, Magdalena, Caldas, Bolivar and
Córdoba, Valle del Cauca, Cauca, Magdalena, Caldas, Santander. Also, there are important areas for the future
Bolívar y Santander. Además, importantes extensiones para forestry and industrial development (23,500 hectares) to be
el futuro del desarrollo forestal e industrial del país (cerca de found in eastern Colombia (the Llanos Orientales), in the
23.500 hectáreas), están localizadas en los Llanos Orientales, Departments of Vichada and Caquetá, and on the
los Departamentos de Vichada y Caquetá y la Costa Caribbean coast, where significant investments have been
Atlántica, donde se han realizado significativas inversiones made in recent years.
en los últimos años.
?
Potencial exportador por el
O.Pacifico y el Mar Caribe/Potential for
exports over the Pacific and Caribbean
?
Hectáreas aptas/Hectares: 569.915
Municipios con mayores áreas cultivadas/Municipal districts with the largest planted area ?
Potencial exportador por el Río Orinoco
al Oceano Atlantico
/Potential exports down the Orinoco and over the
Atlantic
Además, Colombia presenta ventajas en el rendimiento de Further, the yields of some species are higher in Colombia
ciertas especies, con relación a otros países (Cuadro 4). than in other countries (Chart 4).
7 1.388
Eucalipto/Eucalyptus 12% 14 2.145
21 5.130
12 2.804
Teca/Teak 14% 17 5.592
21 12.906
* Ingresos proveniente de la venta de madera en pie, de acuerdo con su uso potencial (astilla, varas, postes, madera aserrable). Fuente/Source: CONIF
* Income from the sale of timber stands, depending on potential use (chips, rods, posts, sawn timber).
?
Define al Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ?
Timberland products receive same treatment as any
como órgano rector en las políticas de producción other agricultural product:
forestal.
- Product mobilization require no authorization
?
Otorga a las plantaciones forestales el mismo (Art. 28).
tratamiento de cualquier producto agrícola:
- Productive assets (trees) may be used as collateral
- La movilización de los productos obtenidos de las for loans and other financial operations (Art. 34).
plantaciones no requiere permiso, autorización ni
salvoconducto (Art. 28).
3. 3.
Programa Colombia Forestal – CONIF. “Pasos prácticos a seguir para la reducción de CONIF, “Pasos practicos a seguir para la reduccion de costos y mejoramiento del margen
costos y mejoramiento del margen de utilidades de productos y su impacto sobre el de utilidades de productos y su impacto sobre el desarrollo de plantaciones” Bogota, July
desarrollo de plantaciones”. Bogotá, julio de 2004 2004.
Mantenimiento Bosques
Naturales Hasta Año 5
Maintenance of natural Up to Year 5 75% 30 23
forest
9.000
8.000 27.000
8.258 8.298
7.000
Miles de Dólares / US$000
22.000
18.000
4.000 10.990
12.000
3.000
3.046
2.801 7.000
2.000 7.137
1.737
1.000 2.000
2003 2004 2005 2006 2007*
* Proyectado/* Projected
Fuente/Source: FINAGRO - MADR
Los incentivos tributarios vigentes para las actividades de Tax incentives for timberland are divided into those directed
reforestación se dividen en aquellos dirigidos a la inversión y at the investment stage, and those applicable once
los aplicables en el momento del aprovechamiento. production begins.
?
Ley 812 de 2003 (Artículo 31): Permite descontar del ?
Law 812/2003 Article 31: Allows a tax deduction of
monto del impuesto sobre la renta hasta el 30% de la 30% of the direct investment in forestry plantations (max
inversión directa en cultivos forestales, siempre que no 20% of the total income tax).
exceda el 20% del impuesto básico de la renta.
?
Tax Code Article 157: Allows the value of investments in
new replanting ventures or specialized companies to be
?
Estatuto Tributario (Artículo 157): Permite deducir de la
deducted from income.
renta el valor de las inversiones realizadas en nuevas
plantaciones de reforestación ó en empresas especializadas.
?
Ley 788 de 2002 (Artículo 18): La renta generada por el ?
Law 788/2002 Article 18: Income from new timber
aprovechamiento de nuevas plantaciones forestales y
plantation and sawmills is tax-exempt.
aserríos, es exenta de impuesto.
?
Tax Code Article 83: Allows the taxpayer to assume that
?
Estatuto Tributario (Artículo 83): Permite presumir que
hasta el 80% del ingreso de venta de los productos de 80% of revenues from the sale of plantation products
plantaciones forestales corresponde a los costos y corresponds to production costs.
deducciones inherentes a su explotación.
A bill to introduce comprehensive structural changes to the
Actualmente, cursa en el Congreso de la República un
tax system is currently passing through Congress. It
proyecto de ley en el cual los beneficios tributarios vigentes
proposes the following forestry incentives:
para las actividades de reforestación se sustituyen por el
beneficio de imputar anualmente los costos e irlos
acumulando como pérdidas ajustadas por inflación, que ?
100% depreciation during the investment years. Can be
podrán compensarse sin ninguna restricción en el momento used as a future tax credit when company begins to exhibit
en que se generen utilidades. profits.
CRÉDITO CREDIT
A través del Fondo para el Financiamiento del Sector FINAGRO, a second tier bank, offers special credit lines for
Agropecuario -FINAGRO- se ofrecen líneas de crédito forestry plantations, on the following conditions:
especiales para plantaciones forestales, con las siguientes
condiciones: ? Investment line: Finance direct costs for planting and
maintenance during the pre-production period.
? Línea de Inversión: Financia costos directos para
siembra y sostenimiento durante el periodo improductivo. ? Preferential rates in COP: Deposit rate (DTF) + 6
points.
?
Tasas preferenciales: DTF + 6 puntos.
?
Maturity:
?
Plazo: - Depends on the timeline of the project.
- Según el flujo de caja del proyecto productivo - May be 12-15 years with grace periods of 5-8
- De 12 a 15 años con períodos de gracia de 5 a 8 years, depending on the species.
años, según la especie.
La participación del sector productos de silvicultura y The forestry products and wood extraction sector accounts
extracción de madera en el PIB nacional es muy reducida, for a very small part of GDP, only 0.16% in the period 2000-
apenas alcanza un promedio de 0,16% en el período 2000 - 2005. Within the agricultural GDP, it has an average share of
2005. Dentro del PIB agropecuario, la participación es de 1.2% in the same period, and has developed relatively little in
1,2% en promedio para el mismo período, mostrando un comparison to other agricultural activities.
escaso desarrollo frente a otras actividades agropecuarias.
Sawn timber accounts for a good part of internal demand
La madera aserrada concentra buena parte de la demanda for wood, and this product has a high potential for
interna de madera, esta actividad tiene un alto potencial de development, since it is one which increases the added value
desarrollo por ser la que incrementa el valor agregado de la of unworked roll logs for the production of other
madera en rollo para la producción de otros bienes manufactured goods (construction industry finishes, such
elaborados (acabados para la construcción como clóset, as cupboards, kitchens, doors, furniture, packing, crates or
cocinas, puertas, fabricación de muebles, embalajes, coachwork). Other wood is sold for pulp, conglomerate
guacales, carrocerías). El resto de la madera se destina para board and veneers (Graph 16).
pulpa de madera, tableros aglomerados y chapas (Gráfico
16). It is estimated that 97% of wood consumed in Colombia
comes from domestic production, and that, since
Se estima que el 97% de la madera consumida en el país commercial timberland ventures are still undeveloped, most
proviene de la producción nacional, que en su mayoría se domestic production is based on the exploitation of natural
basa en la explotación de bosques naturales ante la forest. This fact has brought great pressure to bear on
insuficiencia actual de plantaciones forestales. Este hecho natural resources, and it is therefore unsustainable as a
genera una fuerte presión sobre los recursos naturales y en means to try to satisfy future demand for wood products.
consecuencia, es insostenible para abastecer la demanda
futura de madera y sus productos.
Madera
Gráfico 16: aserrada/Sawn timber
Distribución de la 71%
Demanda Anual de
Madera en Rollo
Graph 16:
Distribution of
Annual Demand
for Unworked
Roll Logs Pulpa de
madera/Pulp Tableros Chapas y
16% aglomerados/Chipboard contrachas/Veeners
10% 3%
Fuente/Source: MADR
Colombia ha alcanzado importantes avances en la Colombia has made important progress in signing trade
suscripción de acuerdos comerciales que nos permiten agreements which have expanded its share of the world
ampliar la participación de la producción nacional en el market, and hence encouraged the growth of the economy
mercado mundial y así impulsar el crecimiento de la in medium and long-term. These agreements provide an
economía en el mediano y largo plazo. Estos acuerdos export platform for easy access to markets in North
conforman una plataforma exportadora que nos otorga un America, Europe, Asia and Latin America.
fácil acceso a los mercados norteamericano, europeo,
asiático y latinoamericano. At the same time, negotiations are taking place for a free-
trade agreement with the countries in the North Triangle of
Así mismo, se están realizando negociaciones para un Central America (El Salvador, Guatemala and Honduras),
tratado de libre comercio con los países del Triángulo Norte and there are proposals to start negotiations with Canada
de Centroamérica (El Salvador, Guatemala y Honduras) y se and the European Union.
propone iniciar la negociación de acuerdos con Canadá y la
Unión Europea. For the forestry industry, wood and all its products have
immediate access and zero duties under agreements signed
En materia forestal, la madera y todas sus manufacturas with the Andean Community (Ecuador, Peru and Bolivia)
cuentan con acceso inmediato y cero aranceles en los and with Chile. The agreement with MERCOSUR (Brazil,
Acuerdos suscritos con la Comunidad Andina (Ecuador, Argentina, Paraguay and Uruguay) provides for immediate
Perú y Bolivia) y con Chile. removal of duties for products such as logs or firewood,
charcoal, unworked wood, and railway sleepers. The
El acuerdo con MERCOSUR (Brasil, Argentina, Paraguay y remaining products have a timetable for the removal of
Uruguay) establece desgravación inmediata para productos tariffs, staggered over a maximum period of 15 years up to
como la leña, el carbón vegetal, la madera en bruto y las 2018.
traviesas para vías férreas; el resto de productos tiene un
cronograma de desgravación diferenciado con un período
Finally, the free trade agreement negotiated with United
máximo de 15 años que culmina en el 2018.
States gives us immediate and unlimited, duty-free access of
all wood, pulp, paper and cardboard products, to the world's
Por último, el Tratado de Libre Comercio negociado con
largest importer of sawn timber, and a second largest user
Estados Unidos permite el acceso inmediato, ilimitado y sin
of wood pulp.
gravámenes de todos los productos de madera, pulpa de
madera, papel y cartón, al principal importador de madera
aserrada y el segundo importador de pulpa de madera del
mundo.
www.minagricultura.gov.co