Está en la página 1de 7

BOE núm.

148 Jueves 22 junio 2006 23537

I. Disposiciones generales

contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhuma-


JEFATURA DEL ESTADO nos o Degradantes (en adelante denominada la Conven-
ción) y de fortalecer la protección de las personas priva-
das de su libertad contra la tortura y otros tratos o penas
11128 INSTRUMENTO de Ratificación del Protocolo crueles, inhumanos o degradantes,
facultativo a la Convención contra la tortura y Recordando que los artículos 2 y 16 de la Convención
otros tratos o penas crueles, inhumanos o obligan a cada Estado Parte a tomar medidas efectivas
degradantes, hecho en Nueva York el 18 de para prevenir los actos de tortura y otros tratos o penas
diciembre de 2002. crueles, inhumanos o degradantes en todo territorio bajo
su jurisdicción,
Reconociendo que los Estados tienen la responsabili-
dad primordial de aplicar estos artículos, que el fortaleci-
JUAN CARLOS 1 miento de la protección de las personas privadas de su
REY DE ESPAÑA libertad y el pleno respeto de sus derechos humanos es
una responsabilidad común compartida por todos, y que
Por cuanto el día 13 de abril de 2005, el Plenipotencia- los mecanismos internacionales de aplicación comple-
rio de España nombrado en buena y debida forma al mentan y fortalecen las medidas nacionales,
efecto, firmó en Nueva York el Protocolo facultativo a la Recordando que la prevención efectiva de la tortura y
Convención contra la tortura y otros tratos o penas crue- otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
les, inhumanos o degradantes, hecho en Nueva York el 18 requiere educación y una combinación de diversas medi-
de diciembre de 2002, das legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo,
Vistos y examinados el Preámbulo y los treinta y siete Recordando también que la Conferencia Mundial de
artículos del Protocolo, Derechos Humanos declaró firmemente que los esfuerzos
Concedida por las Cortes Generales la autorización por erradicar la tortura debían concentrarse ante todo en
prevista en el artículo 94.1 de la Constitución, la prevención y pidió que se adoptase un protocolo facul-
Vengo en aprobar y ratificar cuanto en el mismo se tativo de la Convención destinado a establecer un sistema
dispone, como en virtud del presente lo apruebo y rati- preventivo de visitas periódicas a los lugares de deten-
fico, prometiendo cumplirlo, observarlo y hacer que se ción,
cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a Convencidos de que la protección de las personas
cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, mando privadas de su libertad contra la tortura y otros tratos o
expedir este Instrumento de Ratificación firmado por Mí, penas crueles, inhumanos o degradantes puede fortale-
debidamente sellado y refrendado por el infrascrito cerse por medios no judiciales de carácter preventivo
Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación. basados en visitas periódicas a los lugares de detención,
Dado en Madrid, a tres de marzo de dos mil seis. Acuerdan lo siguiente:

JUAN CARLOS R. PARTE I


El Ministro de Asuntos Exteriores Principios generales
y de Cooperación,
MIGUEL ÁNGEL MORATINOS CUYAUBÉ Artículo 1
El objetivo del presente Protocolo es establecer un
sistema de visitas periódicas a cargo de órganos interna-
PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN CON- cionales y nacionales independientes a los lugares en que
TRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, se encuentren personas privadas de su libertad, con el fin
INHUMANOS O DEGRADANTES de prevenir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhu-
manos o degradantes.
PREÁMBULO Artículo 2
Los Estados Partes en el presente Protocolo, 1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de
Reafirmando que la tortura y otros tratos o penas la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos, o
crueles, inhumanos o degradantes están prohibidos y Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante
constituyen violaciones graves de los derechos huma- denominado el Subcomité para la Prevención) que desem-
nos, peñará las funciones previstas en el presente Protocolo.
Convencidos de la necesidad de adoptar nuevas 2. El Subcomité para la Prevención realizará su labor
medidas para alcanzar los objetivos de la Convención en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y se guiará
23538 Jueves 22 junio 2006 BOE núm. 148

por los propósitos y principios enunciados en ella, así Artículo 6


como por las normas de las Naciones Unidas relativas al
trato de las personas privadas de su libertad. 1. Cada Estado Parte podrá designar, de conformi-
3. Asimismo, el Subcomité para la Prevención se dad con el párrafo 2 del presente artículo, hasta dos can-
guiará por los principios de confidencialidad, imparciali- didatos que posean las calificaciones y satisfagan los
dad, no selectividad, universalidad y objetividad. requisitos indicados en el artículo 5, y, al hacerlo, presen-
4. El Subcomité para la Prevención y los Estados tarán información detallada sobre las calificaciones de los
Partes cooperarán en la aplicación del presente Proto- candidatos.
colo. 2. a) Los candidatos deberán tener la nacionalidad
de un Estado Parte en el presente Protocolo;
Artículo 3 b) Al menos uno de los dos candidatos deberá tener
la nacionalidad del Estado Parte que lo proponga;
Cada Estado Parte establecerá, designará o manten-
drá, a nivel nacional, uno o varios órganos de visitas para c) No se podrá proponer la candidatura de más de
la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, dos nacionales de un Estado Parte;
inhumanos o degradantes (en adelante denominado el d) Un Estado Parte, antes de proponer la candidatura
mecanismo nacional de prevención). de un nacional de otro Estado Parte, deberá solicitar y
obtener el consentimiento de éste.
Artículo 4 3. Al menos cinco meses antes de la fecha de la
reunión de los Estados Partes en que deba procederse
1. Cada Estado Parte permitirá las visitas, de confor- a la elección, el Secretario General de las Naciones
midad con el presente Protocolo, de los mecanismos Unidas enviará una carta a los Estados Partes invitán-
mencionados en los artículos 2 y 3 a cualquier lugar bajo doles a que presenten sus candidaturas en un plazo de
su jurisdicción y control donde se encuentren o pudieran tres meses. El Secretario General presentará una lista
encontrarse personas privadas de su libertad, bien por por orden alfabético de todos los candidatos designa-
orden de una autoridad pública o a instigación suya o con dos de este modo, indicando los Estados Partes que los
su consentimiento expreso o tácito (en adelante denomi- hayan designado.
nado lugar de detención). Estas visitas se llevarán a cabo
con el fin de fortalecer, si fuera necesario, la protección de
estas personas contra la tortura y otros tratos o penas Artículo 7
crueles, inhumanos o degradantes.
2. A los efectos del presente Protocolo, por privación 1. La elección de los miembros del Subcomité para
de libertad se entiende cualquier forma de detención o la Prevención se efectuará del modo siguiente:
encarcelamiento o de custodia de una persona, por orden a) La consideración primordial será que los candida-
de una autoridad judicial o administrativa o de otra auto- tos satisfagan los requisitos y criterios del artículo 5 del
ridad pública, en una institución pública o privada de la presente Protocolo;
cual no pueda salir libremente. b) La elección inicial se celebrará a más tardar seis
meses después de la fecha de la entrada en vigor del pre-
PARTE II sente Protocolo;
c) Los Estados Partes elegirán a los miembros del
El Subcomité para la Prevención Subcomité para la Prevención en votación secreta;
d) Las elecciones de los miembros del Subcomité
Artículo 5 para la Prevención se celebrarán en reuniones bienales de
los Estados Partes convocadas por el Secretario General
1. El Subcomité para la Prevención estará compuesto de las Naciones Unidas. En estas reuniones, para las cua-
de diez miembros. Una vez que se haya registrado la les el quórum estará constituido por los dos tercios de los
quincuagésima ratificación del presente Protocolo o Estados Partes, se considerarán elegidos miembros del
adhesión a él, el número de miembros del Subcomité Subcomité para la Prevención los candidatos que obten-
para la Prevención aumentará a veinticinco. gan el mayor número de votos y la mayoría absoluta de
2. Los miembros del Subcomité para la Prevención los votos de los representantes de los Estados Partes pre-
serán elegidos entre personas de gran integridad moral y sentes y votantes.
reconocida competencia en la administración de justicia,
en particular en materia de derecho penal, administración 2. Si durante el proceso de selección se determina
penitenciaria o policial, o en las diversas materias que que dos nacionales de un Estado Parte reúnen las condi-
tienen que ver con el tratamiento de personas privadas de ciones establecidas para ser miembros del Subcomité
su libertad. para la Prevención, el candidato que reciba el mayor
3. En la composición del Subcomité para la Preven- número de votos será elegido miembro del Subcomité
ción se tendrá debidamente en cuenta una distribución para la Prevención. Si ambos candidatos obtienen el
geográfica equitativa de los miembros y la representa- mismo número de votos se aplicará el procedimiento
ción de las diferentes formas de civilización y sistemas siguiente:
jurídicos de los Estados Partes.
4. En esta composición también se tendrá en cuenta a) Si sólo uno de los candidatos ha sido propuesto
la necesidad de una representación equilibrada de los por el Estado Parte del que es nacional, quedará elegido
géneros sobre la base de los principios de igualdad y no miembro ese çandidato;
discriminación. b) Si ambos candidatos han sido propuestos por el
5. El Subcomité para la Prevención no podrá tener Estado Parte del que son nacionales, se procederá a vota-
dos miembros de la misma nacionalidad. ción secreta por separado para determinar cuál de ellos
6. Los miembros del Subcomité para la Prevención será miembro;
ejercerán sus funciones a título personal, actuarán con c) Si ninguno de los candidatos ha sido propuesto
independencia e imparcialidad y deberán estar disponi- por el Estado Parte del que son nacionales, se procederá
bles para prestar servicios con eficacia en el Subcomité a votación secreta por separado para determinar cuál de
para la Prevención. ellos será miembro.
BOE núm. 148 Jueves 22 junio 2006 23539

Artículo 8 ii) Mantener contacto directo, de ser necesario confi-


dencial, con los mecanismos nacionales de prevención y
Si un miembro del Subcomité para la Prevención ofrecerles formación y asistencia técnica con miras a
muere o renuncia, o no puede desempeñar sus funciones aumentar su capacidad;
en el Subcomité para la Prevención por cualquier otra iii) Ayudar y asesorar a los mecanismos nacionales
causa, el Estado Parte que haya presentado su candida- de prevención en la evaluación de las necesidades y las
tura podrá proponer a otra persona que posea las califica-
medidas destinadas a fortalecer la protección de perso-
ciones y satisfaga los requisitos indicados en el artículo 5,
teniendo presente la necesidad de mantener un equilibrio nas privadas de su libertad contra la tortura y otros tratos
adecuado entre las distintas esferas de competencia, para o penas crueles, inhumanos o degradantes;
que desempeñe sus funciones hasta la siguiente reunión iv) Hacer recomendaciones y observaciones a los
de los Estados Partes, con sujeción a la aprobación de la Estados Partes con miras a reforzar la capacidad y el man-
mayoría de dichos Estados. Se considerará otorgada dato de los mecanismos nacionales para la prevención de
dicha aprobación salvo que la mitad o más de los Estados la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o
Partes respondan negativamente dentro de un plazo de degradantes;
seis semanas a contar del momento en que el Secretario c) Cooperar, para la prevención de la tortura en
General de las Naciones Unidas les comunique la candi- general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las
datura propuesta. Naciones Unidas así como con instituciones u organiza-
ciones internacionales, regionales y nacionales cuyo
Artículo 9 objeto sea fortalecer la protección de todas las personas
Los miembros del Subcomité para la Prevención serán contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhuma-
elegidos por un mandato de cuatro años. Podrán ser nos o degradantes.
reelegidos una vez si se presenta de nuevo su candida-
tura. El mandato de la mitad de los miembros elegidos en Artículo 12
la primera elección expirará al cabo de dos años; inmedia- A fin de que el Subcomité para la Prevención pueda
tamente después de la primera elección, el Presidente de
la reunión a que se hace referencia en el apartado d) del cumplir el mandato establecido en el artículo 11, los Esta-
párrafo 1 del artículo 7 designará por sorteo los nombres dos Partes se comprometen a:
de esos miembros. a) Recibir al Subcomité para la Prevención en su
territorio y darle acceso a todos los lugares de detención
Artículo 10 definidos en el artículo 4 del presente Protocolo;
b) Compartir toda la información pertinente que el
1. El Subcomité para la Prevención elegirá su Mesa Subcomité para la Prevención solicite para evaluar las
por un mandato de dos años. Los miembros de la Mesa necesidades y medidas que deben adoptarse con el fin de
podrán ser reelegidos. fortalecer la protección de las personas privadas de su
2. El Subcomité para la Prevención establecerá su libertad contra, la tortura, y otros tratos o penas crueles,
propio reglamento, que dispondrá, entre otras cosas, lo inhumanos o degradantes;
siguiente:
c) Alentar y facilitar los contactos entre el Subcomité
a) La mitad más uno de sus miembros constituirán para la Prevención y los mecanismos nacionales de pre-
quórum, vención;
b) Las decisiones del Subcomité para la Prevención d) Examinar las recomendaciones del Subcomité
se tomarán por mayoría de votos de los miembros pre- para la Prevención y entablar un diálogo con éste sobre
sentes; las posibles medidas de aplicación.
c) Las sesiones del Subcomité para la Prevención
serán privadas. Artículo 13
3. El Secretario General de las Naciones Unidas con- 1. El Subcomité para la Prevención establecerá, pri-
vocará la reunión inicial del Subcomité para la Preven- meramente por sorteo, un programa de visitas periódicas
ción. Después de su reunión inicial, el Subcomité para la a los Estados Partes para dar cumplimiento a su mandato
Prevención se reunirá en las ocasiones que determine su de conformidad con el artículo 11.
reglamento. El Subcomité para la Prevención y el Comité 2. Tras celebrar las consultas oportunas, el Subco-
contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones mité para la Prevención notificará su programa a los Esta-
simultáneamente al menos una vez al año. dos Partes para que éstos puedan, sin demora, adoptar
las disposiciones prácticas necesarias para la realización
PARTE III de las visitas.
3. Las visitas serán realizadas por dos miembros
Mandato del Subcomité para la Prevención como mínimo del Subcomité para la Prevención. Estos
miembros podrán ir acompañados, si fuere necesario, de
Artículo 11 expertos de reconocida experiencia y conocimientos pro-
El mandato del Subcomité para la Prevención será el fesionales acreditados en las materias a que se refiere él
siguiente: presente Protocolo, que serán seleccionados de una lista
de expertos preparada de acuerdo con las propuestas
a) Visitar los lugares mencionados en el artículo 4 y hechas por los Estados Partes, la Oficina del Alto Comisio-
hacer recomendaciones a los Estados Partes en cuanto a nado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
la protección de las personas privadas de su libertad con- y el Centro de las Naciones Unidas para la Prevención
tra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o Internacional del Delito. Para la preparación de esta lista,
degradantes; los Estados Partes interesados propondrán un máximo de
b) Por lo que respecta a los mecanismos nacionales cinco expertos nacionales. El Estado Parte de que se trate
de prevención: podrá oponerse a la inclusión de un determinado experto
i) Asesorar y ayudar a los Estados Partes, cuando sea en la visita, tras lo cual el Subcomité para la Prevención
necesario a establecerlos; propondrá el nombre de otro experto.
23540 Jueves 22 junio 2006 BOE núm. 148

4. El Subcomité para la Prevención, si lo considera una declaración pública sobre la cuestión o publicar el
oportuno, podrá proponer una breve visita de segui- informe del Subcomité para la Prevención.
miento después de la visita periódica.
PARTE IV
Artículo 14
1. A fin de que el Subcomité para la Prevención Mecanismos nacionales de prevención
pueda desempeñar su mandato, los Estados Partes en el
presente Protocolo se comprometen a darle: Artículo 17
a) Acceso sin restricciones a toda la información Cada Estado Parte mantendrá, designará o creará, a
acerca del número de personas privadas de su libertad en más tardar un año después de la entrada en vigor del pre-
lugares de detención según la definición del artículo 4 y sente Protocolo o de su ratificación o adhesión, uno o
sobre el número de lugares y su emplazamiento; varios mecanismos nacionales independientes para la
b) Acceso sin restricciones a toda la información prevención de la tortura a nivel nacional. Los mecanismos
relativa al trato de esas personas y a las condiciones de su establecidos por entidades descentralizadas podrán ser
detención; designados mecanismos nacionales de prevención a los
c) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 infra, efectos del presente Protocolo si se ajustan a sus disposi-
ciones.
acceso sin restricciones a todos los lugares de detención
y a sus instalaciones y servicios;
Artículo 18
d) Posibilidad de entrevistarse con las personas pri-
vadas de su libertad, sin testigos, personalmente o con la 1. Los Estados Partes garantizarán la independencia
asistencia de un intérprete en caso necesario, así como funcional de los mecanismos nacionales de prevención,
con cualquier otra persona que el Subcomité para la Pre- así como la independencia de su personal.
vención considere que pueda facilitar información perti- 2. Los Estados Partes tomarán las medidas necesa-
nente; rias a fin de garantizar que los expertos del mecanismo
e) Libertad para seleccionar los lugares que desee nacional de prevención tengan las aptitudes y los conoci-
visitar y las personas a las que desee entrevistar. mientos profesionales requeridos. Se tendrá igualmente
en cuenta el equilibrio de género y la adecuada represen-
2. Sólo podrá objetarse a una visita a un determi- tación de los grupos étnicos y minoritarios del país.
nado lugar de detención por razones urgentes y apre- 3. Los Estados Partes se comprometen a proporcio-
miantes, de defensa nacional, seguridad pública, catás- nar los recursos necesarios para el funcionamiento de los
trofes naturales o disturbios graves, en el lugar que deba mecanismos nacionales de prevención.
visitarse, que impidan temporalmente la realización de 4. Al establecer los mecanismos nacionales de pre-
esta visita. El Estado Parte no podrá hacer valer la exis- vención, los Estados Partes tendrán debidamente en
tencia de un estado de excepción como tal para oponerse cuenta los Principios relativos al estatuto de las institucio-
a una visita. nes nacionales de promoción y protección de los dere-
chos humanos.
Artículo 15
Artículo 19
Ninguna autoridad o funcionario ordenará, aplicará,
permitirá o tolerará sanción alguna contra una persona u Los mecanismos nacionales de prevención tendrán
organización por haber comunicado al Subcomité para la como mínimo las siguientes facultades:
Prevención o a sus miembros cualquier información, ya a) Examinar periódicamente el trato de las personas
sea verdadera o falsa, y ninguna de estas personas u privadas de su libertad en lugares de detención, según la
organizaciones sufrirá perjuicios de ningún tipo por este definición del artículo 4, con miras a fortalecer, si fuera
motivo. necesario, su protección contra la tortura y otros tratos o
penas crueles, inhumanos o degradantes;
Artículo 16 b) Hacer recomendaciones a las autoridades compe-
1. El Subcomité para la Prevención comunicará sus tentes con objeto de mejorar el trato y las condiciones de
las personas privadas de su libertad y de prevenir la tor-
recomendaciones y observaciones con carácter confiden- tura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degra-
cial al Estado Parte y, si fuera oportuno, al mecanismo dantes, tomando en consideración las normas pertinentes
nacional de prevención. de las Naciones Unidas;
2. El Subcomité para la Prevención publicará su c) Hacer propuestas y observaciones acerca de la
informe, juntamente con las posibles observaciones del legislación vigente o de los proyectos de ley en la materia.
Estado Parte interesado siempre que el Estado Parte le
pida que lo haga. Si el Estado Parte hace pública una parte Artículo 20
del informe, el Subcomité para la Prevención podrá publi-
car el informe en su totalidad o en parte. Sin embargo, no A fin de que los mecanismos nacionales de preven-
podrán publicarse datos personales sin el consentimiento ción puedan desempeñar su mandato los Estados Partes
expreso de la persona interesada. en el presente Protocolo se comprometen a darles:
3. El Subcomité para la Prevención presentará un a) Acceso a toda la información acerca del número
informe público anual sobre sus actividades al Comité de personas privadas de su libertad en lugares de deten-
contra la Tortura. ción según la definición del artículo 4 y sobre el número
4. Si el Estado Parte se niega a cooperar con el Sub- de lugares de detención y su emplazamiento;
comité para la Prevención de conformidad con los artícu- b) Acceso a toda la información relativa al trato de
los 12 y 14, o a tomar medidas para mejorar la situación esas personas y a las condiciones de su detención;
con arreglo a las recomendaciones del Subcomité para la c) Acceso a todos los lugares de detención y a sus
Prevención, el Comité contra la Tortura podrá, a instancias instalaciones y servicios;
del Subcomité para la Prevención, decidir por mayoría de d) Posibilidad de entrevistarse con las personas pri-
sus miembros, después de que el Estado Parte haya vadas de su libertad, sin testigos, personalmente o con la
tenido oportunidad de dar a conocer sus opiniones, hacer asistencia de un intérprete en caso necesario, así como
BOE núm. 148 Jueves 22 junio 2006 23541

con cualquier otra persona que el mecanismo nacional de programas de educación de los mecanismos nacionales
prevención considere que pueda facilitar información per- de prevención.
tinente; 2. Este Fondo Especial podrá estar financiado
e) Libertad para seleccionar los lugares que deseen mediante contribuciones voluntarias de los gobiernos,
visitar y las personas a las que deseen entrevistar; organizaciones intergubernamentales y no gubernamen-
f) El derecho a mantener contactos con el Subcomité tales y otras entidades, privadas o públicas.
para la Prevención, enviarle información y reunirse con él.
PARTE VII
Artículo 21
1. Ninguna autoridad o funcionario ordenará, apli- Disposiciones finales
cará, permitirá o tolerará sanción alguna contra una per-
sona u organización por haber comunicado al mecanismo Artículo 27
nacional de prevención cualquier información, ya sea ver- 1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de
dadera o falsa, y ninguna de estas personas u organiza- todos los Estados que hayan firmado la Convención.
ciones sufrirá perjuicios de ningún tipo por este motivo. 2. El presente Protocolo estará sujeto a ratificación
2. La información confidencial recogida por el por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o
mecanismo nacional de prevención tendrá carácter reser- se haya adherido a ella. Los instrumentos de ratificación
vado. No podrán publicarse datos personales sin el con- serán depositados en poder del Secretario General de las
sentimiento expreso de la persona interesada. Naciones Unidas.
3. El presente Protocolo quedará abierto a la adhe-
Artículo 22 sión de todos los Estados que hayan ratificado la Conven-
Las autoridades competentes del Estado Parte intere- ción o se hayan adherido a ella.
sado examinarán las recomendaciones del mecanismo 4. La adhesión se efectuará mediante el depósito de
nacional de prevención y entablarán un diálogo con este un instrumento de adhesión en poder del Secretario
mecanismo acerca de las posibles medidas de aplica- General de las Naciones Unidas.
ción. 5. El Secretario General de las Naciones Unidas
comunicará a todos los Estados que hayan firmado el
Artículo 23 presente Protocolo o se hayan adherido a él el depósito
de cada uno de los instrumentos de ratificación o adhe-
Los Estados Partes en el presente Protocolo se com- sión.
prometen a publicar y difundir los informes anuales de
los mecanismos nacionales de prevención. Artículo 28
1. El presente Protocolo entrará en vigor el trigésimo
PARTE V día a partir de la fecha en que haya sido depositado el
vigésimo instrumento de ratificación o adhesión en poder
Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas.
2. Para cada Estado que ratifique el presente Proto-
Artículo 24 colo o se adhiera a él después de haber sido depositado el
1. Una vez ratificado el presente Protocolo, los Esta- vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión en
dos Partes podrán hacer una declaración para aplazar el poder del Secretario General de las Naciones Unidas, el
cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la parte III presente Protocolo entrará en vigor el trigésimo día a par-
o de la parte IV. tir de la fecha en que ese Estado haya depositado su ins-
2. Este aplazamiento tendrá validez por un período trumento de ratificación o de adhesión.
máximo de tres años. Una vez que el Estado Parte haga
las presentaciones del caso y previa consulta con el Sub- Artículo 29
comité para la Prevención, el Comité contra la Tortura
podrá prorrogar este período por otros dos años. Las disposiciones del presente Protocolo serán aplica-
bles a todas las partes componentes de los Estados fede-
rales, sin limitación ni excepción alguna.
PARTE VI
Artículo 30
Disposiciones financieras
No se admitirán reservas al presente Protocolo.
Artículo 25
Artículo 31
1. Los gastos que efectúe el Subcomité para la Pre-
vención en la aplicación del presente Protocolo serán Las disposiciones del presente Protocolo no afectarán
sufragados por las Naciones Unidas. a las obligaciones que los Estados Partes puedan haber
2. El Secretario General de las Naciones Unidas pro- contraído en virtud de una convención regional que insti-
porcionará el personal y los servicios necesarios para el tuya un sistema de visitas a los lugares de detención. Se
desempeño eficaz de las funciones asignadas al Subco- alienta al Subcomité para la Prevención y a los órganos
mité para la Prevención en virtud del presente Protocolo. establecidos con arreglo a esas convenciones regionales
a que se consulten y cooperen entre sí para evitar duplica-
Artículo 26 ciones y promover efectivamente los objetivos del pre-
sente Protocolo.
1. Se creará un Fondo Especial con arreglo a los pro-
cedimientos de la Asamblea General en la materia, que Artículo 32
será administrado de conformidad con el Reglamento
Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Las disposiciones del presente Protocolo no afectarán
Naciones Unidas para contribuir a financiar la aplicación a las obligaciones de los Estados Partes en virtud de los
de las recomendaciones del Subcomité para la Preven- cuatro Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y
ción a un Estado Parte después de una visita, así como los sus Protocolos adicionales de 8 de junio de 1977 o la posi-
23542 Jueves 22 junio 2006 BOE núm. 148

bilidad abierta a cualquier Estado Parte de autorizar al las prerrogativas e inmunidades de que puedan gozar, los
Comité Internacional de la Cruz Roja a visitar los lugares miembros del Subcomité para la Prevención deberán:
de detención en situaciones no comprendidas en el dere- a) Observar las leyes y los reglamentos del Estado
cho internacional humanitario. visitado;
b) Abstenerse de toda acción o actividad incompati-
Artículo 33 ble con el carácter imparcial e internacional de sus funcio-
1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Pro- nes.
tocolo en cualquier momento mediante notificación escrita
dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas quien Artículo 37
informará seguidamente a los demás Estados Partes en el 1. El presente Protocolo, cuyos textos en árabe,
presente Protocolo y la Convención. La denuncia surtirá chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente
efecto un año después de la fecha en que la notificación auténticos, será depositado en poder del Secretario Gene-
haya sido recibida por el Secretario General. ral de las Naciones Unidas.
2. Esta denuncia no eximirá al Estado Parte de las 2. El Secretario General de las Naciones remitirá
obligaciones que le impone el presente Protocolo con copias certificadas del presente Protocolo a todos los
respecto a cualquier acción o situación ocurrida antes de Estados.
la fecha en que haya surtido efecto la denuncia o las medi-
das que el Subcomité para la Prevención haya decidido o
decida adoptar en relación con el Estado Parte de que se ESTADOS PARTE
trate, ni la denuncia entrañará tampoco la suspensión del
examen de cualquier asunto que el Subcomité para la FIRMA FECHA DEPOSITO
Prevención haya empezado a examinar antes de la fecha INSTRUMENTO
en que surta efecto la denuncia.
3. A partir de la fecha en que surta efecto la denuncia ALBANIA . . . . . . . . . . . 01-10-2003 AD
del Estado Parte, el Subcomité para la Prevención no ARGENTINA . . . . . . . . . 30-04-2003 15-11-2004 R
empezará a examinar ninguna cuestión nueva relativa a AUSTRIA . . . . . . . . . . . 25-09-2003
dicho Estado. AZERBAIYÁN . . . . . . . . 15-09-2005
BÉLGICA . . . . . . . . . . . . 24-10-2005 (*)
Artículo 34 BENÍN . . . . . . . . . . . . . . 24-02-2005
BOLIVIA . . . . . . . . . . . . 22-05-2006 23-05-2006 R
1. Todo Estado Parte en el presente Protocolo podrá BRASIL . . . . . . . . . . . . . 12-10-2003
proponer enmiendas y depositarlas en poder del Secreta- BURKINA FASO . . . . . . 21-09-2005
rio General de las Naciones Unidas. El Secretario General CAMBOYA . . . . . . . . . . 14-09-2005
comunicará las enmiendas propuestas a los Estados Par- COSTA RICA . . . . . . . . . 04-02-2003 01-12-2005 R
tes en el presente Protocolo, pidiéndoles que le notifiquen CROACIA . . . . . . . . . . . 23-09-2003 25-04-2005 R
si desean que se convoque una conferencia de Estados CHILE . . . . . . . . . . . . . . 06-06-2005
Partes con el fin de examinar las propuestas y someterlas CHIPRE . . . . . . . . . . . . . 26-07-2004
a votación. Si en el plazo de cuatro meses a partir de la DINAMARCA . . . . . . . . 26-06-2003 25-06-2004 R
fecha de la comunicación un tercio al menos de los Esta- ESPAÑA . . . . . . . . . . . . 13-04-2005 04-04-2006 R
dos Partes se declara a favor de la convocación, el Secre- ESTONIA . . . . . . . . . . . 21-09-2004
tario General, convocará la conferencia bajo los auspicios FINLANDIA . . . . . . . . . . 23-09-2003
de las Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por una FRANCIA . . . . . . . . . . . 16-09-2005
mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y GABÓN . . . . . . . . . . . . . 15-12-2004
votantes en la conferencia será sometida por el Secretario GEORGIA . . . . . . . . . . . 09-08-2005 AD
General a todos los Estados Partes para su aceptación. GUATEMALA . . . . . . . . 25-09-2003
2. Una enmienda adoptada de conformidad con el GUINEA . . . . . . . . . . . . 16-09-2005
párrafo 1 del presente artículo entrará en vigor cuando HONDURAS . . . . . . . . . 08-12-2004 23-05-2006 R
haya sido aceptada por una mayoría de dos tercios de los ISLANDIA . . . . . . . . . . . 24-09-2003
Estados Partes en el presente protocolo de conformidad ITALIA . . . . . . . . . . . . . . 20-08-2003
con sus respectivos procedimientos constitucionales. LIBERIA . . . . . . . . . . . . . 22-09-2004 AD
3. Las enmiendas cuando entren en vigor serán obli- LIECHTENSTEIN . . . . . 24-06-2005
gatorias para los Estados Partes que las hayan aceptado, LUXEMBURGO . . . . . . 13-01-2005
en tanto que los demás Estados Partes seguirán obliga- MADAGASCAR . . . . . . 24-09-2003
dos por las disposiciones del presente Protocolo y por las MALDIVAS . . . . . . . . . . 14-09-2005 15-02-2006 R
enmiendas anteriores que hayan aceptado. MALÍ . . . . . . . . . . . . . . . 19-01-2004 12-05-2005 R
MALTA . . . . . . . . . . . . . 24-09-2003 24-09-2003 R
Artículo 35 MAURICIO . . . . . . . . . . 21-06-2005 AD
Se reconocerá a los miembros del Subcomité para la MÉXICO . . . . . . . . . . . . 23-09-2003 11-04-2005 R
Prevención y de los mecanismos nacionales de preven- NORUEGA . . . . . . . . . . 24-09-2003
ción las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias NUEVA ZELANDA . . . . 23-09-2003
para el ejercicio independiente de sus funciones. Se reco- PAÍSES BAJOS . . . . . . . 03-06-2005
nocerá a los miembros del Subcomité para la Prevención PARAGUAY . . . . . . . . . . 22-09-2004 02-12-2005 R
las prerrogativas e inmunidades especificadas en la sec- POLONIA . . . . . . . . . . . 05-04-2004 14-09-2005 R
ción 22 de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunida- PORTUGAL . . . . . . . . . 15-02-2006
des de las Naciones Unidas, de 13 de febrero de 1946, con REINO UNIDO . . . . . . . 26-06-2003 10-12-2003 R
sujeción a las disposiciones de la sección 23 de dicha Con- REPÚBLICA CHECA . . . 13-09-2004
vención. REPÚBLICA MOLDOVA 16-09-2005
RUMANÍA . . . . . . . . . . . 24-09-2003
Artículo 36 SENEGAL . . . . . . . . . . . 04-02-2003
SERBIA Y MONTENEGRO. 25-09-2003
Durante la visita a un Estado Parte, y sin perjuicio de SIERRA LEONA . . . . . . 26-09-2003
las disposiciones y objetivos del presente Protocolo y de SUECIA . . . . . . . . . . . . . 26-06-2003 14-09-2005 R
BOE núm. 148 Jueves 22 junio 2006 23543

FECHA DEPOSITO
3. Excepcionalmente, también podrá ser de
FIRMA aplicación el régimen de externado a quienes ingre-
INSTRUMENTO
sen mediante el sistema de acceso directo, siempre
SUIZA . . . . . . . . . . . . . . 25-06-2004 y cuando sus circunstancias personales o familiares
TIMOR-LESTE . . . . . . . 16-09-2005 así lo aconsejen.
TOGO . . . . . . . . . . . . . . 15-09-2005 4. El régimen de externado deberá ser solici-
TURQUÍA . . . . . . . . . . . 14-09-2005 tado por los alumnos y autorizado por el Director de
UCRANIA . . . . . . . . . . . 23-09-2005 Enseñanza correspondiente.
URUGUAY . . . . . . . . . . 12-01-2004 08-12-2005 R 5. Los alumnos de los centros docentes milita-
res de formación podrán ausentarse de los mismos
al concluir sus actividades diarias, sin perjuicio del
AD. ADHESION; R RATIFICACION; cumplimiento de las obligaciones militares y/o aca-
(*) Reservas y declaraciones. démicas que se les asignen, y regresar al centro
BÉLGICA: (declaraciones hechas en el momento de la conforme con lo que disponga el régimen interior
firma). que rija su funcionamiento.»
Esta firma también compromete a la Comunidad Fran-
cófona, la Comunidad Flamenca, a la Comunidad Ger- Disposición final primera. Facultades de desarrollo.
mano-parlante y a la Región Valona.
Se autoriza al Subsecretario de Defensa a dictar cuan-
El presente Protocolo entrará en vigor de forma gene- tas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y
ral y para España el 22 de junio de 2006, de conformidad aplicación de lo dispuesto en la presente Orden, en espe-
con lo establecido en su artículo 28(1). cial para establecer las condiciones particulares de hora-
Lo que se hace público para conocimiento general. rio para los alumnos en régimen de internado que hayan
Madrid, 6 de junio de 2006.–El Secretario General Téc- alcanzado los empleos eventuales de Alférez Alumno,
nico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Coopera- Guardiamarina o Sargento Alumno.
ción, Francisco Fernández Fábregas.
Disposición final segunda. Publicación y entrada en
vigor.
La presente Orden se publicará en el «Boletín Oficial
del Estado» y entrará en vigor el 1 de agosto de 2006.
MINISTERIO DE DEFENSA Madrid, 14 de junio de 2006.–El Ministro de Defensa,
José Antonio Alonso Suárez.
11129 ORDEN DEF/1968/2006, de 14 de junio, por la
que se modifica la Orden 43/1993, de 21 de
abril, sobre régimen del alumnado de los cen-
tros docentes militares de formación.
COMUNIDAD AUTÓNOMA
Con el fin de favorecer la cohesión entre promocio-
nes, fomentar el compañerismo y la convivencia, así
como, con el objetivo de velar por la seguridad de los
DE CATALUÑA
alumnos, de las instalaciones y de los medios puestos a
su disposición, es necesario modificar el artículo 5.º del 11130 LEY 5/2006, de 10 de mayo, del Libro Quinto
anexo a la Orden 43/1993, de 21 de abril, sobre régimen del Código Civil de Cataluña, relativo a los
del alumnado en los centros docentes militares de forma- derechos reales.
ción, estableciendo para los alumnos, con carácter gene-
ral, el régimen de internado. EL PRESIDENTE DE LA GENERALIDAD DE CATALUÑA
El régimen de externado se reserva únicamente para
situaciones particulares de orden personal o familiar que, Sea notorio a todos los ciudadanos que el Parlamento
en todo caso, deberá ser autorizado por los Directores de de Cataluña ha aprobado y yo, en nombre del Rey y de
Enseñanza de los Ejércitos y de la Armada. acuerdo con lo que establece el artículo 33.2 del Estatuto de
En consecuencia, a tenor de lo dispuesto en los artícu- autonomía de Cataluña, promulgo la siguiente Ley 5/2006,
los 5 y 60.3 de la Ley 17/1999, de 18 de mayo, de Régimen de 10 de mayo, del libro quinto del Código Civil de Cata-
del Personal de las Fuerzas Armadas, dispongo: luña, relativo a los derechos reales.
Apartado único. Modificación.
PREÁMBULO
El artículo 5.º del anexo a la Orden 43/1993, de 21 de
abril, sobre Régimen del alumnado de los centros docen- I
tes militares de formación, queda redactado en los
siguientes términos: Finalidad
«Artículo 5º. Régimen de vida.
El derecho civil tiene un papel clave en la configura-
1. Los alumnos de los centros docentes milita- ción de Cataluña como sociedad moderna porque permite
res de formación permanecerán, con carácter gene- adaptar el marco jurídico a la realidad de hoy y satisfacer
ral, en régimen de internado. las necesidades cotidianas de los ciudadanos, que, de
2. El régimen de externado se podrá aplicar a acuerdo con aquel, pueden ejercer plenamente su liber-
los alumnos que ingresen mediante los sistemas de tad en el ámbito privado. Es por ello que tiene, además,
promoción interna, cambio de cuerpo, o acceso una significación especial como elemento de identifica-
directo con reserva de plazas para los que accedan a ción nacional y como instrumento de cohesión social.
las enseñanzas para la incorporación a la Escala de La recuperación de las instituciones políticas operada
Suboficiales del Cuerpo de Músicas Militares. en el año 1980 por el Estatuto de autonomía ha permitido

También podría gustarte