Está en la página 1de 1

SINTAXIS DE CUM

La palabra latina CUM puede funcionar como preposición y como conjunción:

CUM como preposición será siempre de ablativo y se traducirá “con”


Ej. Cum manu = con la mano

CUM como conjunción puede aparecer en oraciones coordinadas y subordinadas.

En oraciones coordinadas siempre aparecerá la partícula correlativa TUM en la principal


y la traducción sería: “no sólo… sino (que) también”

- Cum lego tum scribo = no sólo leo sino que también escribo

En oraciones subordinadas su valor dependerá del verbo:

CUM + indicativo será una conjunción temporal que se traducirá “cuando”

- Cum Caesar in Galliam venit, iam ibi duae legiones erant

Cuando César llegó a la Galia, ya había allí dos legiones.

Cum + subjuntivo formará una estructura sintáctica con valor temporal-causal conocida
como CUM Histórico. Cuando aparece un cum histórico CUM no se traduce y el verbo
se traduce en gerundio: gerundio simple si el verbo es un imperfecto de subjuntivo y
gerundio compuesto si el verbo es un pretérito perfecto o pluscuamperfecto de
subjuntivo. Aunque se puede dar el caso de que quede bien en esta estructura la
traducción de CUM = “como” + el verbo en subjuntivo.

- Cum id nuntiatum esset, ab Urbe proficisci maturat


Pret. Plusc. pas.
Habiendo sido anunciado esto, (él) se da prisa en salir de Roma
Como hubiera sido anunciado esto,…

Por último, cum + subjuntivo también puede tener valor causal o concesivo, en estos
casos el verbo se traduce en el tiempo correspondiente del modo indicativo.

- Haec cum ita sint, Catilina quo coepit perget

Puesto que esto es así, Catilina se marcha adonde comenzó.

- Gemmae propietatem non amittunt cum in lutum abiciantur

Las piedras preciosas no pierden su valor aunque se arrojen al lodo.

También podría gustarte