P. 1
Históricamente

Históricamente

|Views: 72|Likes:
Publicado porRaidy Peña

More info:

Published by: Raidy Peña on Sep 19, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/31/2013

pdf

text

original

Históricamente, la identidad nacional de la Republica Dominicana ha sido basada en los relatos del Colónialismo Español acerca de la extinción de la gente

indígena y en las ideologías del progreso y la civilización que están ubicadas dentro de la visión de la Hispanidad y Catolicismo. Así que los dominicanos están desconectados de sus antepasados y de su herencia cultural indígena, africana y afro-mestiza criolla. [1] En esta ponencia, estoy evaluando la sobrevivencia de la cultura Taína basando el trabajo en dos estudios importantes: "La Herencia Indígena en la Cultura Dominicana de Hoy" de Bernardo Vega (1981), e "Indigenismo, Arqueología, e Identidad Nacional" de Manuel García Arévalo (1988). Mis estudios sugieren que hay herencia cultural significativa de origen Taíno que ha persistido hasta hoy en día. Esta herencia, junto a las pruebas históricas de la sobrevivencia Taína presentada por mis colegas Lynne Guitar y Jorge Estévez, me han llevado a la conclusión de que el pueblo Taíno nunca ha sido extinguido, pero sobrevivía en los márgenes de la sociedad colonial hasta el En resumen, la historia de la extinción Taína nunca ha sido verdadera. Más bien, la cultura Taína es la raíz más fuerte de la mezcla Afro-Mestiza Criolla Dominicana. Antropología nos enseña que no existe una raza "pura" ni una cultura "pura" con cada generación la composición de una población cambia. Entonces, podemos decir que aunque el físico de los Dominicanos es mezclada, mestizada, o mulattada multi-biológica todos de ellos comparten una herencia común, simplemente al practicar las formas culturales tradicionales. Aunque los Dominicanos hablan español, no significa que sus raíces vienen de España. Además, aunque la gente no use plumas en su pelo, no significa que no son indígenas. Y, aunque una persona quiere celebrar sus raíces Taínas, no significa que ellos quieren negar sus antepasados africanos o europeos. Hoy en día, como profesores, investigadores y estudiantes, tenemos que tomar la responsabilidad de reexaminar críticamente la historia de la extinción Taína desde un punto de vista lejos de la política racista y agendas nacionalistas. En esta manera, podemos abrir la puerta para que todos los dominicaños puedan entender su propia historia, identificar con sus propios ancestros, celebrar su cultura tradicional, y utilizar esta conociencia pare encontrar un camino que conduce a un futuro post-colonial. [4] Herencia Cultural Taína Mi conocimiento de la herencia cultural Taína viene de cinco años trabajando en el Cibao, en la región noroeste de la Republica Dominicana. Yo vine por primera vez a la República Dominicana en 1992 para hacer investigaciones sobre la conmemoración del quintocentenario de Colón. En aquel tiempo, yo asumí que lo que leía en los libros y revistas sobre la extinción de los Taínos era la verdad. Se ve los indios en formas romantificados, petrificado en el pasado pre-Colombino, congelado en tiempo (Figura 1). Entonces yo me sorprendí cuando vi muchas formas culturales fuertemente Taíno en la vida cotidiana dominicana, en particular en el campo (Figura 2). Pero también me di cuenta de la ironía y contradicción de muchos Dominicanos quienes practican y viven en maneras culturales Taínas pero no están identificados con esa cultura. De hecho, esa gente tenía vergüenza de esta cultura porque pensaba que la cultura indígena es primitiva y subdesarrollada. Al mismo tiempo, la herencia arqueológica estaba destruída y olvidada (Figura 3), la historia y la cultura eran tópicos de interés solamente para la gente de clase alta, y había pocos recursos disponibles con que las comunidades

La herencia Taína esta ubicada en la Republica Dominicana en muchas formas.García Arévalo 1988. Comencé a entender como la cultura tradicional de Quisqueya existía en oposición a las realidades económicas de la "modernización". Vega 1980. junto con esclavos Africaños . económico y político. El impacto de la Colónización Europea del siglo XV fue devastador para los Taínos y cambio drásticamente la estructura de sus modos de vida. se les perdieron sus derechos a la tierra.C. Weeks y Ferbel 1994). desarrollada en el Caribe por el año 600 B. comida tradicional. vida familiar. y floreció por 900 años antes de Colón (Rouse 1992. incluyendo el idioma. Con el entendimiento de esta escala de tiempo. fiestas. desarrollo hacia una economía moderna significa movimiento fuera de la cultura tradicional dominicana y la herencia Herencia" puede definirse como el legado cultural y biológico que la gente contemporánea ha llevado en su pasado ancestral y que forma una parte de su identidad comunal en el presente.podían desarrollar sus actividades culturales tradicionales. artesanías. Los arqueólogos creen que había una cultura Taína distinta. pues venían con armas de fuego. En otras palabras. perros. los Taínos tenían que crear maneras radicales para sobrevivir. tecnologías. y trampas. Weeks y Ferbel 1994).500 años antes de la colonización Española. Muchos Taínos peleaban contra los invasores que tenían ventaja. Esta herencia Taína ha sido pasada de generación en generación con orígenes de gente de lengua Arahuaca quienes emigraron al Caribe desde el valle del rió Orinoco unos 1. espadas. a la expresión libre y en muchos casos a la misma vida. agricultura. forzados en sistemas dominantes de poder social. Muchos Taínos se escondieron en comunidades aisladas cimarrones. no es sorprendente que los Taínos tenían una cultura bien plantada con un entendimiento profundo del paisaje y medioambiente del Caribe. cultura popular y genes sanguíneos (Ferbel 1995. creencias espirituales. arquitectura. La resistencia tenia muchas formas. conocimiento medicinal y de las hierbas. Confrontados con enfermedades mortales extranjeras. caballos.

caimán. Ozama. Naturalmente ellos buscaban su herencia Taína. La frase Taína "un chin" o "chin-chin" significa una cantidad pequeña. Inoa. La majaría de los ríos tienen nombres Taínos. iguana. lejos de los pueblos Colóniales y plantaciones. Bao. se desarrolló del grupo original de indígenas. comenzó un proceso de "transculturización" donde los Taínos se mezclaron con la población española. como. manatí. ríos.. [10 Muchos." [9 El idioma español tiene unos centenares de palabras que vienen del idioma Arahuaca indígena del Caribe. La mayoría de los árboles y frutas tienen . Cutupu. incluyendo: Amina. Se muestra en el censo de los archivos de 1514 que 40% de los hombres españoles tenían esposas Taínas (Moya Pons 1992:135). y macuto (mochila de mano). y es tan común como la frase española "un poquito". Nagua y Samaná. campos. maraca.fugados. comenzando con los escritos del Padre de Las Casas en el siglo XVI. También hay muchas palabras y expresiones que son indígenas en origen y que se usan comúnmente. Este nombre también aparece en las primeras palabras del Himno Nacional Dominicano: "Quisqueyanos valientes. Maguana. y vivian lado a lado de los africaños y españoles. [8] Ejemplos Lingüísticos de la Herencia Taína La República Dominicana usa el nombre indígena "Quisqueya" como referencia a su país. e historia oral de la tierra. Al mismo tiempo. Maimón. Se declararon extintos los Taínos en documentos oficiales con el propósito de legitimar el control colonial y para racionalizar la importación de esclavos Africanos. la historiadora Lynne Guitar (1998) muestra la marginalización histórica de los Taínos. Esas palabras son más que nombres de objetos. ellos tenían que usar todo su conocimiento cultural. y lomas de la isla llevan nombres indígenas. haciendo sus propias comunidades. de las ciudades. una población campesina.. Esto aún sigue para los dominicanos de hoy. tradición. o tal vez la mayoría. Más allá. referencias de indios y Taínos continuaban apareciendo en testamentos y procedimientos legales. mabí (un jugo natural). Otros estaban forzados en esclavitud y posiciones de trabajo. y Yaque. La próxima sección de este papel intenta dar un resumen parcial de la herencia Taína para mostrar la fuerza cultural que sigue existiendo. Bonao. mostrando su sobrevivencia en la sociedad colonial. Interacciones entre Africanos y Taínos están documentadas en archivos de plantaciones y en descripciones de comunidades cimarrones (García Arévalo 1990:275). dando luz a una nueva cultura criolla. incluyendo: Haina. huracán. barbacoa. Una estrategia para sobrevivir es la invisibilidad. Guayubín. Licey. Como éstas comunidades estaban luchando para sobrevivir en la tierra. hamaca. Dajabón. pobre pero con tierra. flora y fauna que no existían en el idioma español. Ellos continuaban compartiendo cultura y sangre. porque representaba muchas generaciones de sabiduría. especialmente en el campo agrario. [6] El historiador dominicano Frank Moya Pons (1992:137) muestra que durante el período de la colonización Española. Damajagua. Guajaca. El uso de esas palabras y expresiones sugieren una relación compleja entre las culturas. Magua. Sosua. junto con esclavos Africanos. Mao. macana (arma de policía). Tireo. Cotuí.[7] A través del tiempo. Africanos y Europeos. Jacagua. lugares. tabaco. por ejemplo canoa. Los Taínos no mostraban su identidad y así podían sobrevivir en su nueva situación. A los Dominicanos les gusta llamarse "Quisqueyaños".

Sin embargo. Guayaba. y otros animales conocidos por nombres Taínos. es cierto que existe una asociación romanizada con estas pronunciaciones de los campesinos y Taínos. hay cientos de insectos. un batey que originalmente describió una plaza ceremonial Taína. La palabra indígena es papaya. Guaraguao (águila) y Haiba (cangrejo). y el músico Guarionex Aquino. y la palabra española cotorra en lugar de la indígena iguaca. Caoba. Comején (termita). Hicotea (tortuga de rió). Incluyendo: Bibijagua (hormiga). [13] Es interesante que algunas palabras Taínas que se usan en otras partes del Caribe no se usan en la República Dominicana se usan palabras españolas. Carey (tortuga marina). Además de flora. Cajuil. Guácara originalmente se refería a una cueva o caverna y ahora describe un lugar o cosa de antigüedad. Aquí se usa la palabra española piña. y Guayacán. La palabra conuco. Ceiba. Lechosa es un ejemplo. Caimito. Cuaba. ha .nombres Taínos como: Anacajuita. Por esta razón los apellidos Taínos no sobrevivieron. Otro ejemplo es el uso de la "i" con palabras que terminan con una "r" (calor = caloi). por ejemplo. Guaño. Sin embargo. aves. Guacima. Puede ser que el dialecto Dominicano de transformar palabras con terminación "-ado" hacia el sonido "ao" es un vestigio de pronunciación Taína (colorado = colorao). peces. hoy día se refiere al lugar residencial de los Haitianos en un ingenio de azúcar. Pero los Dominicanos usan nombres históricos de los Taínos para sus hijos. de su verdadera historia. Ejemplos incluyen los políticos Caonabo Polanco y Hatuey Deschamps. [12 Muchos Dominicanos pueden distinguir un nombre Taíno por su sonido. Cana. se formó un sistema de patriarquía. como la palabra española tarántula y la palabra Taína cacata (Figura 4). mucha gente sabe los nombres indígenas aunque no las usan. aunque perdió su significado como un método de cultivo mixto parecido a la milpa indígena de América Central. [15] Agricultura Muchos términos de agricultura tradicional tienen orígenes Taínos. [14] Algunas palabras indígenas han cambiado a través de los años. yayama. Hay algunos ejemplos donde se usan las dos palabras indígenas y españolas intercambiablemente. Guanábana. Guao. y no la palabra indígena. [11] A través del proceso de mestizaje. donde los hombres españoles colonizadores buscaban esposas Taínas.

y mucho de la terminología es igual que la de los Taínos. Aunque era común en el pasado preparar casabe en las casas particulares. hasta que este bien quemadita (Figura 5). Un ejemplo final de la agricultura que viene de tiempos precolombinos es el uso de la coa. También es lamentable que los Dominicanos han usado demasiado la técnica "corta y quema". y sufren de uno de los peores casos de pérdida de subsuelo en el Caribe (Ferguson. y se consideran una . La masa se pone a secar. Este se conserva en el suelo por unos meses sin pudrirse. 1992). Es lamentable que los Dominicanos no han retenido el uso Taíno de montones o de agricultura elevada. Puede crecer en lugares áridos y en las colinas. se cuela en un saco de cana (capacho) para eliminar el ácido ciogénico (anaiboa o almidón). Yuca crece bien en el suelo y también en la vida del Caribe. Si venía un huracán. [19 Usos alternativos de harina de yuca han bajado en los últimos años. Es importante notar que en años recientes la disponibilidad de pan hecho de harina de trigo ha disminudo el uso de casabe en la dieta dominicana. Los Dominicanos modernos se identifican con la yuca como lo más dominicano de sus víveres. Los Taínos también tenían un alto entendimiento de los ciclos de la naturaleza.retenido el concepto como un pedazo de tierra que se usa para la agricultura. La tecnología en la producción de casabe no ha cambiado mucho a través de los años. Es interesante ver que en algunas regiones. que se colecciona dentro de hojas de palma en forma de canoa. Después. la harina se extiende encima de un burén con fuego abajo por diez minutos cada lado. incluyendo sembrando con el ciclo de la luna. y está presente en la mesa dominicana. hoy la producción de casabe es principalmente para panaderías y pequeñas industrias que llevan su casabe a bodegas locales para todo el país. Así es un buen producto alimentario en un medioambiente húmedo tropical. aunque unos productos todavía están en uso. sancochada y servida por el desayuno y la cena muchas veces con huevos o un poquito de carne. [17] Yuca y Casabe El tubérculo almidonado yuca es una parte central de la dieta contemporánea dominicana. el día de la semana en particular influencia cuando es un buen día para sembrar. Esta practica puede ser una manera transcultural de entender la división espiritual del mundo humano. Uno de los dioses principales de los Taínos era Yucahuguama mariocati su nombre muestra la importancia de la yuca a los Taínos. Esta era la clave para la sobrevivencia de los Taínos. Se cierne en un cedazo para preparar la harina (la catibía).[16] Muchos agricultores Dominicanos usan lo que se llaman los misterios o secretos espirituales de las plantas. Panecicos son palitos de harina de yuca con manteca de puerco. al igual que los Taínos en el pasado. aunque con punto de metal. Siempre hay casabe por la temporada navideña y la pascua. Se ralla con guayos (hoy usan cucharas y cuchillos para pelar la yuca y ralladores mecánicos). Ese conocimiento agrícola se pasa de generación a generación. que es la palabra indígena para un palo de sembrar que se usa hoy en día. Se puede conservar casabe en esta forma por muchos meses. [18] Preparando pan de casabe de la harina de yuca amarga es una tradición dominicana que tiene una fuerte conexión al pasado Taíno. la yuca no era afectada bajo de la tierra. Yuca dulce es un vívere.

piña. en los años recientes. El uso de esta especia roja ha bajado con la disponibilidad de sazones en paquetes y salsa de tomate enlatado Cocinando en ollas de barro parece ser un estilo Taíno. muchas tradiciones del uso de tabaco incluyen enrollar su propio tabaco (tubanos). Lamentablemente. [25] Medicina Natural El conocimiento de la medicina natural viene por tradición oral. aunque es más y más raro hoy. tiene ingredientes como el bejuco de indio que tiene propiedades energéticas y estimulantes. aparece por todo el Cibao. especialmente en el campo hoy en día. Dominicanos fuman cigarros. [22 Vega (1987:100-101) documenta el uso de otra raíz indígena. Arepas parecen que son de orígen indígena. [24] El tabaco viene de la cultura indígena y tiene un uso muy amplio en la Republica Dominicana. La palabra bucán describe la técnica de ahumar carne. y el popular salcocho dominicaño que parece relacionado con la sopa indígena que se llama ajiaco. incluyendo el uso de hojas de calabaza para el dolor de dientes e hinchazón. Es una manera de cocinar en que las habichuelas salen con mas sabor. Otra raíz. guayaro o ñame silvestre. caimito. guanábana. y la palabra barbacoa es bien conocido como una manera de cocinar carne. Mucho entendimiento de las propiedades de las plantas y maneras de saneamiento tienen una asociación Taína. Esos incluyen guayaba.especialidad del Cibao. y muchos otros. con la guáyiga se prepara un pan que se llama cholo. mamón. Hay yerbalistas y curanderos en cada campo. [26] Pesca Las maneras de pescar indígena han sido bien documentadas por Vega (1987:105-106). pero son menos comunes. y la hoja de guayaba para nausea. la gente esta buscando drogas alopáticas y tratamientos rápidos en vez de los naturales. Bolas de yuca se preparan fritas. y el consumo es alto por todo el país. yautía. aunque es poco conocido. Fumándolo es como una ofrenda para los muertos y los santos. La industria del tabaco es una industria fuerte en la República Dominicana. pero también casi todos los viejos saben algo de su propia experiencia con las plantas medicinales. Estas incluyen el . puros y pipas. lechosa. Igual que la yuca. son el anón. Jojaldras son polvorones hechos de almidón de yuca. y la sazón bija (achiote) es puramente indígena. Las empanadas dominicanas se hacen muchas veces con masa de harina de yuca. Ajíes son un ingrediente esencial para las habichuelas. mamajuana. Todas las técnicas vienen de los Taínos. batata. Otros frutos y vegetales que la gente come. jagua. jobo. maní y ñame. También se usa en los cementerios y para adivinar el futuro. popular en el sur. o fumarse un tabaco compacto llamado anduyo en una pipa (cachimbo) o enrollado en papel de maíz (pachuche). [23 Los términos mabí y cacheo describen bebidas sin alcohol que tienen origen indígena que se producen con bejucos y palmas fermentadas. Ejemplos de usos son numerosos. [20] Cultura de la Comida y Uso de Tabaco Mas allá de yuca hay muchos frutos y vegetales de origen indígena que se usan en la dieta dominicana. el jugo de la cepa del maguey como antibiótico. El tabaco es una parte integral de las ceremonias espiritistas. El tónico popular.

y sillas que están disponibles para visitantes y en las casas hasta los más pobres. y por eso tienen que hacer bateas de menos calidad que antes. como un abrevadero para las vacas y puercos. Es interesante ver que la palabra batea aún se usa para las poncheras plásticas. el uso de cerámicas en la cultura dominicana está bajando. guabina. erosión de suelo y contaminación en general. Es también interesante que esos abrevaderos se llaman canoas (Figura 6). Estas se siguen usando cuando el precio del oro sube. [28] Los Taínos tenían una tradición muy fuerte de carpintería y artesanía de madera. embarcaciones chiquitas. Muy popular en el campo contemporáneo es el uso de tinajas. envenenamiento temporáneo de ríos pequeños y charcos (algunas veces con el almidón de la yuca amarga). Las bateas. La manera de hacer una canoa de una palma real. [30] Hay lugares por la costa y ciénega donde gente todavía fabrica canoas y cayucos. [29 Bateas son envases planos que se usan para cargar frutas. Esa realidad es debido a la deforestación y la falta de muchas maderas finas. En los últimos años. iqual que las cerámicas. que son envases grandes para guardar agua. tiburón. que son bien conocidas. que se llaman ollas. Los siguientes peces y animales marinos tienen nombres Taínos: Carite. y juey. Algunos están experimentando para el mercado turístico. se usan menos por la llegada de envases plásticos. el uso de redes (nasas). guatapana. y otras técnicas para localizar pescados y mariscos en aguas bajitas. está todavía en practica en algunos campos. jurel. Con la disponibilidad de cubos plásticos. y envases y ollas de metal. Alguna gente todavía conserva la tradición de poner una piedra indígena (piedra de rayo) en el fondo de la tinaja para proteger la casa y para mantener el agua limpia. sus habilidades de trabajar con la madera. Esta tecnología es más y más rara porque es más fácil cortar ruedas de camión para la misma función. lambí. conjinua. Los Dominicanos se les pierden. la pesca ha disminuido en su importancia debido a las presas. menjua. burgao. Hay también vasijas redondas para cocinar. Su origen es Taíno y muchas veces están asociados con la lavo de oro en los ríos. haciendo cucharas y tenedores decorativos de madera. como la caoba y el ébano. [27] Artesanías y tecnología Cerámicas locales usan formas básicas de orígenes transculturales. progresivamente.uso de corales. dajao. [31] . Aún hay una producción de muebles finos que incluye mecedoras. macabi. Los artesaños de bateas no tienen madera dura.

pero son menos apreciados por la disponibilidad de sacos de plástico y papel. porque resiste el agua y dura hasta veinte años. y las venden a los turistas. pero fibras sintéticas son cada vez más populares. las camas han desplazado las hamacas. También describe un rancho. aún se usan. Canastas hechas de bejuco. si esté disponible. [32] Arquitectura La palabra bohío describe una casa campesina con techo de cana y paredes de yagua (palma real). También un techo indígena se aprecia por su belleza y . patio o estructura que tiene techo de cana o palma típica. que tiene orígenes Taínos. además tiene propiedades de ventilación. Las hamacas están hechas hoy con hilo de nilón.Calabazas que se llaman higüeros. El uso de algodón nativo ha desaparecido con la importación de tela. son de diferentes tamaños y formas. Para Dominicanos. el nombre indígena. cabuya. palmas. y otras fibras nativas. Los bohíos tienen forma circular. Finalmente. Pero eso también está desapareciendo como una forma cultural. como el caney indígena. para indicar que tiene carne fresca y de que tipo. los carniceros usan fotutos. Pero también pueden ser construidos en una forma rectangular. y los campesinos los usan como vasos para agua. Cana se usa. tazones y evases (Figura 7). bolsas de fibra de guana o cana. se usan para envases. Macutos. Fibras de cabuya aún se usan para hacer sogas y látigos. las ³trompetas Taínas´ que son caracoles de lambí.

restaurantes. literatura teatral y danza moderna. Temas indígenas también aparecen en obras de poesía. nombre Taíno para una fiesta. El merenguero Juan Luis Guerra. incluyendo los caciques Enriquillo y Anacaona.Se usan pulseras en los bebés para protección. [34] Los sistemas de creencias sincréticas combinan imágenes indígenas dentro de ofrendas. [36] Arte. usa muchos temas indígenas en su música por ejemplo. Bejucos pueden ser usados para enganchar una estructura. y Gina Rodríguez usan temas Taínos y tecnología indígena en sus expresiones artísticas. A veces hay folclor alrededor de esos lugares. como es el uso de la güira. altares y ritos. y galleras. Muchos charcos en los ríos tienen nombres como El Charco de los Indios. y hay que respetarlos. que son sitios peligrosos o sitios de saneamiento. por ejemplo. Trabajo de pintores cibaéños como Luis Muñós. En muchas canciones hace referencias a los Taínos. Piezas arqueológicas de los indígenas se usan en altares. [37 Identidad Popular Tal vez la asociación más fuerte con el pasado indígena viene con el rasgo biológico conocido como el . hoteles. Ademas casa hecho de yagua de la palma real son Taina en origen (Figura 8). que camina por las noches asustando a la gente.se usa en discotecas. los Dominicanos han usado muchos temas indígenas (García Arévalo 1988). [33] Folclor y Espiritualidad Popular Hay muchas asociaciones con la herencia indígena en el folclor y la espiritualidad popular de los Dominicanos. Bottín Castellanos. No podemos olvidar que el merengue y la bachata llevan instrumentos y ritmos indígenas. [35 Hay muchos cuentos de orígenes indígenas como la ciguapa. Muchos lugares de belleza natural o particularidad geológica están asociados con lugares indígenas o lugares de saneamiento. poesía y literatura. Poesía y Literatura En los campos de arte. En botánicas se venden estatuas y velas con formas de indios para atraer suerte. pero los clavos son más comunes. Hierbas y flores como el copei y el tabaco se queman como incienso en contextos espirituales. espíritu con pelo largo y con pies al revez. hay una obra reciente que se llama Areito. y cuevas tienen nombres como Cueva de los Indios. Espíritus Taínos se reportan bañándose en ríos y caminando en las cuevas por todo el país.

Sin embargo. y dentro de los Dominicanos de la ciudad y del campo. en la misma familia apareces personas de diferentes colores. en edificios. Tal vez es el amor matrifocal que sugiere Dobal de estar en el lugar donde nació y creció. y esas diferencias no son tan grandes cuando se busca una identidad cultural común. Hay variaciones tremendas en rasgos "raciales". popularizado por Trujillo para separar los dominicanos de sus vecinos Haitianos. donde gente mezclada son igualmente indigena como los de supuestamente sangre pura. indio claro. La fortaleza y bravura es una cualidad de los Taínos asumido por los Dominicanos. Y asi es en otras comunidades indigenas contemporaneas como los Lumbee. pero en general las diferencias culturales son más fuertes dentro de los Dominicanos ricos y pobres. la falta de ambición. y otros mas "indios". y forma de cara. textura de pelo. los rasgos físicos de una comunidad cultural son muchas veces conocidos por sus miembros. Este término. indio-dominicana o blancodominicana. Muchos Dominicanos piensan como Dobal que saben la fisonomía de los Taínos y la herencia biológica en los Dominicanos de hoy. Los indios son denigrados . Pero la palabra indio es el concepto más común para la tez Dominicana y de la raza de su gente. muchos dominicanos tienen combinaciones de rasgos raciales que lo hacen muy difícil saber su linaje biológico. Aunque estas descripciones parecen obvias por Dobal. La matrifocalidad es una característica descrita en documentos sobre los Taínos y que aún existe. [40] Cultura Popular La imágen del Taíno se romantiza en la cultura nacionalista y capitalista Dominicana.color "indio". color de piel. las oportunidades históricas y contemporáneas de casamientos entre individuos de diferentes herencias Africanas. pinto. los Dominicanos sonparecen como un pueblo multibiológico. Lakota. También es muy difícil usar las descripciones que nos dejaron los españoles para describir la belleza física de los Taínos y entender como ellos parecían. diciendo que algunos parecen mas "Negros". No obstante. En conclusion. [38] Dobal (1989:25) escribió sobre cualidades físicas indígenas. O sea. Muchas cartas de identidad oficiales usan el término trigueño para describir el color de la mayoría de los Domicanos. El gobierno usa caciques Taínos como héroes nacionales en sellos y en la moneda. [39] En la Republica Dominicana. por ejemplo. En este sentido. Estas descripciones físicas no están basadas en ningún conocimiento de su descendencia biológica. indígenas y Europeas han sido muy altas y han producido muchas mezclas biológicas en la población. y la piel suave de las campesinas son de origen Taíno. Es decir. sino es una definición de la manifestación de ser criollo o multibiológico. y muchos campos que se conocen por el coraje de su gente son sitios donde se dice había mucha gente indígena. no existe una cultura distinta negro-dominicana. el amor a su patria y el lugar de su nacimiento (Dobal 1989:26). podemos ver que la cultura es mas fuerte que el color de la piel. Los dominicanos han inventado nombres de mas de veinte diferentes apariencias físicas incluyendo: trigueño. Los Dominicanos conocen y hablan de la biología. las características físicas son subjetivas y no son confiables para interpretar generalizaciones culturales. ojos marrones y grandes. Haliwa. Cherokee etcetera. indio. Pequot. etc. Dobal sigue explicando que el Dominicano tiene la herencia indígena por su amor a la libertad. que muchas veces muestran esclavos encadenados. indio oscuro. Si. canelo. Hay imágenes que se usan en esculturas. y sugiere que el pelo largo y lacio. otros mas "blancos". temperamentos y sensualidad del origen Taíno. no es una palabra que trata de la herencia indígena. existen diferencias regionales.

con pelo largo y piel de color indio. negra y popular en la llegada de Colón" (Ferbel 1995:202) En ese tiempo yo vi una imagen que parecía simbólica de la identidad popular: San Miguel.. la colonización española estaba victoriosa: declaraban que los Taínos estaban extintos y surgió una ideología nacionalista hispana que ha dominado discusiones de la identidad del país. [41] Pero también muchos Dominicanos piensan que es mala suerte (un fukú) decir el nombre de Colón. el cual tenía la cara de Colón y sus alas eran banderas de España y los Estados Unidos (Figura 10). tiene espíritus malos españoles.vamos a conmemorar la resistencia indígena. Al mismo tiempo. ron Sibonei.. Durante una protesta contra el quintocentenario. Pero. El nombre Taíno es un adorno para los negocios. [42] Conclusión En un sentido. . vestido como un indio. había literatura distribuida que decía ".. Para muchos Dominicanos esos productos son la asociación más conocida de su pasado indígena. fundadas por Colón en la costa norte de la isla. Cristóbal Colón es un héroe nacional oficialmente (Figura 9). Estos ejemplos pueden ser interpretados como rechazos de la identidad española. estaba peleando contra el diablo.como mascotas vendiendo los siguientes productos: Soda Enriquillo. Una cerveza popular se llama Quisqueya. galletas Hatuey.. La Isabela. saladitas Guarina. había imágenes hispanas para promover la identidad Dominicana. una de las primeras Colónias Españolas..

compai ! Pero para "Quisqueyaños valientes" con gran espíritu y siglos de resistencia. ³The Politics of Taíno Indian Heritage in the Post-Quincentennial Dominican Republic: When a Canoe Means More than a Water Trough. 12(1): 75-76. Carlos (1989). Manuel (1988). los Taínos dominicanos siguen viviendo 500 años después del contacto europeo". arqueología. Peter J. [43 El camino que tomará la identidad Taína en la Republica Dominicana dependerá en dos factores: primero. Moya Pons.C. la cultura de desarrollo y globalización. James (1992). La Revista de Educación 1(2): 6-10. Native Peoples. Guitar. No es facil. García Arévalo. el trabajo de individuos y comunidades motivadas de examinar críticamente la composición de su identidad. Vol. y segundo.D. Las raíces de la cultura tradicional Dominicana son verdaderamente Taínas. . viviendo en una nación "subdesarrollada" bajo un orden global. Jose (1989). Publicaciones ONAP. entienden que es un cuento parcial de su identidad.. Indians in Cuba. e identidad nacional. Antiquity 66:130-139. Lynne (1998). (1995). The Dominican Republic Beyond the Lighthouse. y del amor y respeto por el espíritu de la tierra donde la gente nace y ama a su hogar. Minneapolis. Museo del Hombre Dominicaño y Fundación García-Arévalo. es tan natural decir. ¡Hay que echar pa lante!"[45] Referencias Antonio de Moya. El retrato de Espaillat y otros estudios históricos. Cultural Survival Quarterly 13(3):56-60. Ferbel. Ferguson. Como dicimos en el Cibao. University of Minnesota. E. del compromiso de los individuos en su comunidad. Indigenismo. (l993). [44 Mi entendimiento es que la identificación con la herencia tradicional viene de la enseñanza de las madres y abuelas a sus hijos y nietos. Santo Domingo. Diss. Animación sociocultural y polisíntesis en la transformación del sistema educativo Dominicano. Washington D. Tal vez no es una cosa fácil para los Dominicanos.´ Ph. ³Mything in Action´. Latin American Bureau. Los Dominicanos quienes reflexionan sobre la extinción de los Taínos que aprenden en las escuelas y en la cultura nacionalista. vimos su fortaleza. Colonizados por años. la resistencia de los elementos culturales indígenas en contra de la cultura del Oeste. The Politics of Forced Indian Labour in La Espanola 1493-1520. Santo Domingo.con una reexaminación mas enfocada en la persistencia de formas culturales con orígenes Taínos.. Barreiro. Frank (1992). "No hay más na. El profesor Dominicaño Antonio de Moya (1993:10) escribió que "El genocidio Taíno es la gran mentira de nuestra historia.. Dobal.

F. confirming finally my feelings and statements that Dominicans have much indigenous blood. The Taínos: Rise and Decline of the People who Greeted Columbus." JBR. Santo Domingo. (1987). Manuscript on file at the Museo del Hombre Dominicano. "guanamana" and so on.C. Bernardo (1981). K. JB (October 1. Fundación Cultural Dominicana. San Miguel (soon to be published in English by UNC Press). Ramirez (1994). Irving (1992). I was searching for Dominican carnival masks and I found your article. 9-53. Thomas. Soy dominicana y no sabía nada sobre eso . "Racial Discourse and National Identity: Haiti in the Dominican Imaginary. Puerto Rico (May 2. I recommend to Dr. J... Santo Domingo. Ed. pp. GRACIAS.Y aúnque no me lo sé de memoria todo lo que leí. pp 269-280. Yale University Press. Chacuey Archaeological Project: Report of the 1993 Investigations. Ferbel and to interested readers La isla imaginada: Historia. I became convinced that in their look and character. Lately "accusing" them of this. I did some fieldwork in 1992 in a campo near Azua. Vega. Liss. D. Ferbel's thesis is oblique. I was struck by the fact that nearly everything in the article applies equally to Puerto Rico. San Germán. Living in Holland but having frequent contact with family and friends there. Anonymous (October 1. In Columbian Consequences. and I met and married my wife and later step children there. Ferbel. La Herencia Indígena en la Cultura Dominicana de Hoy. The connection to Dr. Rosario. Santo Domingo. shamanes y zemíes. many Dominicans confirm the same feeling about themselves. appear to be of Taíno origin. In Ensayos Sobre Cultura Dominicana. Volume 2: Archaeological and Historical Perspectives on the Spanish Borderlands' Past. Weeks. It was interesting to read and compare your findings with what is left of the . Dominicans have many Indian properties. por lo menos estoy enterada. 2004) --Eso estuvo muy bien gracias por la información. (1990). Smithsonian Institution Press. identidad y utopía en La Española by Puerto Rican history professor Pedro L. Museo del Hombre Dominicano. 2004) --Hello: I am from Puerto Rico.Rouse. V.H. like "a chin". New Haven. 2004) --Thanks for publishing this beautiful article. otra vez. Y es gracias a ustedes. but the book should be of interest to any who enjoyed this article-especially the 2nd essay. John M. Santos. Washington D. "Transculturation in Contact Period and Contemporary Hispaniola". P. It is really nice to read that many words also in my Spanish which are typically Dominican.

which is not much. guakia (us). A branch of my family has lived in the Dominican Republic (El Seibo) since the beginning of the 20th century. In fact. 2005) --- . nabori daca (servant am I). I grew up in el campo and much of what was in this article applied to my vocabulary.Taíno culture here in Puerto Rico. (tubercles. Cayetano Coll y Toste. (big. Guami-caraya-guey (Lord of moon and sun) guarico (come to). This is an excellent article and I will do my best to pass it on to my friends and family. cooking style. found therein: Guakia Baba (Our Father). for the same reason. tayno-ti (good. Diosa (of God). it is the African Puerto Ricans of Loíza who kept this tradition alive. just place names. VP. and cuisine. lechosa is because papaya is taken to refer to the female genitalia. que muchos a igual que yo. For a minute the American textbooks had me in fooled in thinking that we Dominicans were just symbolizing a culture that was "extinct". But one can buy casabe imported from the Dominican Republic at the plaza del mercado here. busica (give to). when people lived in caves. Jukiyu-jan.tall). located on the North coast. nosotros la mayoria de los dominicanos hemos estado errados con respecto a factores tan importantes e interesantes sobre nuestros antepasados y la herencia tan grande que recibimos de ellos. Juracan-ua (bad spirit no). the expression used is "en el año de las guácaras" which means a long time ago. "ojala!". one can say neither papaya nor lechosa. It is dying away though. and the use of maracas and güiros in our traditional music which is declining. Cordialmente. 1493: Dr. despues de leerlo reconozcan el gran trabajo que usted ha hecho y podamos de ahora en adelante empezar a vernos como un pueblo con raices puras de una raza que aun sigue entre nosotros y de la cual deberiamos sentir mucho mas orgullo. 2004) --I never realized how much of my own lifestyle has survived from my Taíno heritage. The meaning of guácara as cave has not been lost. Maboya-ua (ghost no). or in any of the colmados owned by Dominicans in Puerto Rico. aje-cazabi. University of San Francisco (November 27. Guami-ke-ni (Lord of land and water). bo-matun. guakia (us). but the bread is shaped into rectangles. However. Thank you. Jan-jan catu (So be it). RE (January 8. About guácara. And please review this version of the Our Father. I feel qualified to say the following: The only reason why Dominicanas call a papaya. (good spirit yes). One must say fruta bomba. Maybe you'd like to read this book: Prehistoria de Puerto Rico.bread). In Puerto Rico there is only one town where casabe is still made: Loíza. there is still a popular nightclub located inside a cave called La Guácara Taína. It is made in the same way.generous). turey toca (is in sky). words in our vocabulary. que ciertamente. In Cuba. not rounds. I also travel a lot to the Dominican Republic and own an apartment in Santo Domingo. DV (November 4. 2004) --Despues de leer su publicacion es impresionante darse cuenta.

What a fabulous article! I majored in Puerto Rican and Hispanic Caribbean Studies at Rutgers University and was greatly misinformed about the Taíno presence and culture in the Caribbean. I am glad I found your article and the journal. I try to learn whatever I can about this beautiful. Many words from the ancient spanish remains alive in Cibao like agora instead ahora and so on. Thank you for educating me! NJ (September 5. I have been volunteering in the Domincan Repulbis whenever my schedule permits for the past year and a half with the Foundation for Peace. Desde las expresiones populares como el uso del "compay" hasta todos los nombres de las frutas. You have provided a perspective and understanding I have not found elsewhere. fascinating island. Please tell me if my following analysis needs more clarification. Boricuas and Dominicanos especially. mirai instead of mirar. 2005) --Me ha sido muy interesante leer este articulo. Es una pena que no se sepa o divulgue mas sobre esto. Miami USA (September 10. Your article should be shared with all people. This is because the number of . WB (October 25. to strengthen my relationships to the people I have met there. Quisqueya y Borinquen (por usar los nombres Tainos de las islas) Pienso que tambien seria interesante saber si en Jamaica. like calo-i instead of calor. es increible!! tan solo en algunos casos la ortografia cambia un poco. 3006) Response from Pedro Ferbel-Azcarate: Thanks for your thoughts. Por supuesto que hay algunas palabras que no se reconocen pero son solo pocas. pues es una cultura que en el fondo es la misma en Cuba. como "jaiba" en vez de haiba o "jicotea" en vez de hicotea. This particular ending is derived from the speech or the form to speak used for galician and asturian men from Spain who passed to live the region of Cibao. While it may be that there is a linguistic similarity between the Galician and Asturian Spanish and the Cibao Spanish. it does not seem to me as logical to assume that its similarity is based on a stronger historical connection between past and present than to that of the Arahuacan speaking Taíno similarity. and I am open to alternate interpretations of available evidence. tambien se pueden encontrar rasgos de la herencia cultural de las Tainos o Siboneyes. DMZ (August 25. 2005) --It is not true that the voice ending in Cibao Dominican spanish people. 2005) --Thank you for this interesting and informative article. In the language from Galicia and Asturias (Bable) pronounce comei instead of comer. de las tradiciones populares etc. I may add that I am an archaeologist and anthropologist. IJC. pues me ha hecho darme cuenta lo parecido que son todas esas facetas de la cultura Dominicana a las tradiciones cubanas sobre todo del campo o guajiras. so they know that Taíno heritage strongly survives today. not a linguist. is derived from Taíno. y todavia mas a las que son propias a la region Oriental de la isla.

sarobei (cotton). Yarei (a palm tree). maguei (a plant) . but the historic. not language teachers. It may be that some Galician and Asturian speakers reinforced this phenomenon." ultimately. being that I am Cibaeño and understand Cibao Spanish." "el mai" instead of "el mar. not all the Spanish were even "Spanish." etc. My Dominican Passport notes that I am 'Indio'. For example we say "veide" instead of verde. archaeological. Not all the Spanish were from Galicia and Asturia. Thanks you very much for helping learn who I am. Your paper is enlightening and empowering. This reminds me of something my mother always says when remembering her grandfather: "cuando mi taita llegaba aciguatao dei conuco. adamanei (an island) macanei (a town). my internet search of the fruit guanabana led me to your article. 2006) --You have written this article such a seemingly long time ago and yet it still has a great impact on anyone who reads it. 2006) --I was very surprised to read your paper regarding Taíno Culture in the Dominican Republic. I was born in the small town of Bonao (1963) in the Dominican Republic. In conversation with my children. In the Cibao we have a tendency to add the long i in the middle of certain words which does not appear (to my knowledge) to be a part of the Galician and Asturian Spanish and at the end of others that do not appear in this form of Spanish you (DMZ above) mention either.people of Taíno descent were/are much greater than those of Spanish in the Cibao. I would not think the Taíno simply swapped one language for a new one. and ethnographic record makes me consider the greater source to be Taíno. avia que traeile un jicara de agua timbita y poneile el curi a cocinai". 2006) I would like to add my thoughts to this if I may. AP (November 2. the Spanish were conquistadors. I would glorify the Taínos and their bravery. I can't imagine a Galician or Asturian speaker understanding this. It could be that perhaps the Spanish from the regions you noted did settle in the Cibao and only reinforced the peculiar way my ancestors spoke creating a very distinct Dominican Spanish. 2006) --- . in fact. "ei" instead of "el. JE (August 26. the Taínos did not want to be subservient to the Europeans and chose not to have children in order to stop the cycle of enslavement. Historic sources seem to suggest that the Spaniards kept to the main roads. though-when exactly did the Taínos learn to speak Cibaeño? (August 25. According to what I knew. It should be noted that a great deal of Taíno words end with la "i" larga as well. for example Turei (sky). I also would I wonder just how many Galician and Asturians ended up living full time in the Cibao. The Cibao is quite large with many remote areas. You suggest a good question. I will share your document with my friends and family. AC (October 19. the taino had to learn a new language to survive. cities and haciendas.

A quién pueda interesar estoy muy agradecido de toda fuente de información como lo es este medio. LDJ (November 8. emotionally moving as well. guerrilla. puedo decir sin temor a equivocarme que si me encuentro de repente en medio de una tribú de Taínos de seguro podre comunicarme ya que se cientos y cientos de palabras y eso muestra una vez mas que si gran parte de su lexico y costumbres se conserva es porque la raza se fundio principalmente con la europea. demostrando destreza. y como se dice popularmente en la Republica Dominicana todos tenemos el negro trás la oreja para referirnos también a nuestro origen africano. hasta con una efinge de nuestro kacike. espanoles. areytos. aún más eran grandes navegantes.. esas grandes huellas que dejaron en la historia de la humanidad. We thank you for sharing the results of your research with us. 2006) --Soy dominicano de pura cepa y jamás he creido el cuento del exterminio. inclusive comercializan con su nombre. que siempre he querido hacer algo por nuestros antepasados Taínos y que reconosco que no fueron diseminados por completo. la raza Taína. pero también entendemos que no es más que las consecuencias del encuentro de dos mundos muy distintos. que se llama (Marta Hatuey. franceses. en agricultura. tienen una bebida. Anonymous (January 2. como Cuba donde murió Hatuey. HL (November 27. 2006) --My interest in pre-Colombian island culture began as a result of my wife.. lo cual no lo veo mal. que es algo maravilloso para aquellas personas como yo. y tambien a los artista plastico Dominicanos.No podenos pasar por alto los atropellos y las miles de muertes a causa de las enfermadades llegadas del viejo mundo. Cuando existe un exterminio de raza también se pierde su cultura y los quisqueyanos continuamos en nuestros bohios comiendo casave y bebiendo mabi de guayaba o una champola de guanabana recostados en nuestras hamacas bajo la sombra de una guacima. tambien tiene poemas y bien rimados. y no figura casi en la historia Dominicana sino que Cuba se acredita y rinden homenaje en toda las escuelas. por supuesto de Taínos. gracias a Dios. We read your article together and not only found it interestingly enjoyable but. asking me questions I couldn't answer. este último nunca ha sido acreditado por su osadia. 2007) .. Ya que nosotros no le hemos dado el mérito a esos heroes olvidados. pero de los Taínos es algo diferente. que siempre han plazmado la vida y la cultura Taína. en esa epoca era muy comun ver Españoles con esposas Taínas o Taínos con esposas negras. De la lengua de los esclavos africanos es muy poco lo que ha quedado en este pais. podian viajar a otras islas. porque son muchos más. a Dominicana. Más allá de todo lo que se opina al respecto lo ocurrido no fue mas que la fución de multiples razas y culturas.. soy descendiente de portugueses. porque todos los días veo como esa raza que dieron por muerta ya no lo es y que sigue viva en nuestro ADN. en canoa con mas de 100 indígenas. Una gran muestra de que ese exterminio no ocurrió se ve reflejada en la manera de hablar del dominicano especialmente en las zonas rurales.

from what I have read. I was born in the Dominican Republic (1981) and have been raised in the United States since I was approximately 2 years old. Unfortunately Europeans. It seems as they have degraded the original people and praised their own people by instilling their cultures on the Natives while inducing amnesia to the future generations. 2007) . JU (January 9. New World. Articles like these enlighten people on their origins and on the struggles that our Indians and Africans endured during the exploration and ³discovery´ of the West Indies. It gives me great pleasure that anther Dominican is also on the same page as I am as far as digging deep into our traditional culture. I am proud to say that your article is shocking to me. It saddens me because up until this day there are some Dominicans that discriminate against each other which is one of the reasons why the darker complexion of the Dominican population lives in poverty while the richer Dominicans are mostly light colored.--My name is JU. have conquered many lands throughout history and have either destroyed or try to destroy the cultures of the Natives in that area. or Western land.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->