Está en la página 1de 84

MANUAL DEL PROPIETARIO

YBR125
27S-F8199-S0

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INTRODUCCIN
SAU10100

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una YBR125, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo
y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YBR125. El manual del propietario no slo le ensear como
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10151

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD
EST EN JUEGO!

ADVERTENCIA

ATENCION:
NOTA:

Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente


mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien est revisando o reparando la motocicleta.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos a
la motocicleta.
Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

NOTA:
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda.
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin

ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si
necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10030

ADVERTENCIA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU37230

YBR125
MANUAL DEL PROPIETARIO
2008 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, febrero 2008
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en China.

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1

Sistema de corte del circuito de


encendido ................................. 3-10

DESCRIPCIN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3

COMPROBACIONES ANTES DE
LA UTILIZACIN ............................... 4-1
Lista de comprobaciones previas ... 4-2

FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin ......................................3-1
Testigos y luces de advertencia .....3-2
Unidad velocmetro .........................3-3
Tacmetro ......................................3-3
Dispositivo de autodiagnstico .......3-3
Medidor de gasolina .......................3-4
Interruptores del manillar ................3-4
Maneta de embrague .....................3-5
Pedal de cambio .............................3-5
Maneta de freno .............................3-6
Pedal de freno ................................3-6
Tapn del depsito de gasolina ......3-6
Gasolina .........................................3-7
Catalizador .....................................3-8
Sistema de arranque a pedal .........3-8
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores ...........................3-9
Portaequipajes ................................3-9
Caballete lateral ............................3-10

UTILIZACIN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO PERIDICO Y
PEQUEAS REPARACIONES ......... 6-1
Juego de herramientas del
propietario ................................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y
engrase peridicos ..................... 6-2
Desmontaje y montaje de los
paneles ....................................... 6-6
Comprobacin de la buja .............. 6-8
Aceite de motor .............................. 6-9
Limpieza del filtro de aire ............. 6-11
Comprobacin del ralent del
motor ......................................... 6-12

Ajuste del juego libre del cable del


acelerador ................................ 6-13
Holgura de la vlvula ................... 6-13
Neumticos .................................. 6-14
Llantas de aleacin ...................... 6-16
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ............... 6-16
Comprobacin del juego libre de
la maneta del freno delantero ... 6-17
Ajuste del juego libre del pedal de
freno ......................................... 6-17
Comprobacin del pedal de
cambio ...................................... 6-18
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ............................. 6-18
Comprobacin de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero ............................. 6-19
Comprobacin del lquido de freno
(freno delantero) ....................... 6-20
Cambio del lquido de freno ......... 6-21
Juego de la cadena de
transmisin ............................... 6-21
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisin .......................... 6-23
Comprobacin y engrase de los
cables ....................................... 6-23
Comprobacin y engrase del puo
del acelerador y el cable .......... 6-24

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las
manetas de freno y
embrague ..................................6-24
Comprobacin y engrase del
pedal de freno ...........................6-25
Comprobacin y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................6-25
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-25
Comprobacin de la horquilla
delantera ...................................6-26
Comprobacin de la direccin ......6-26
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-27
Batera ..........................................6-27
Cambio de fusible .........................6-28
Cambio de la bombilla del faro .....6-29
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-31
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-32
Rueda delantera ...........................6-33
Rueda trasera ...............................6-34
Identificacin de averas ...............6-36
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-37

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Precaucin relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Nmeros de identificacin ............. 9-1

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10281

LAS MOTOCICLETAS SON VEHCULOS


DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE
SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE
DE LA APLICACIN DE LAS TCNICAS
DE CONDUCCIN APROPIADAS, AS
COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS REQUISITOS SIGUIENTES
ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCICLETA.
DEBE:
OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE UNA FUENTE COMPETENTE SOBRE TODOS LOS
ASPECTOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA.
OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y
LOS REQUISITOS DE MANTENIMIENTO QUE FIGURAN EN EL MANUAL.
OBTENER UNA FORMACIN CUALIFICADA EN LAS TCNICAS DE
CONDUCCIN SEGURAS Y APROPIADAS.
OBTENER UN SERVICIO TCNICO
PROFESIONAL SEGN SE INDICA
EN EL MANUAL O CUANDO LAS
CONDICIONES MECNICAS AS LO
REQUIERAN.

Conduccin segura
Realice siempre las comprobaciones
previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a
prevenir un accidente.
Esta motocicleta est diseada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
trfico entre coches y motocicletas se
debe al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido a
la motocicleta. Muchos accidentes se
han producido porque el conductor del
coche no ha visto la motocicleta. Una
medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente
es el hacerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillante.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de
otros conductores.

1-1

En muchos accidentes estn implica-

dos conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han


estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estn.
Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer
dentro de sus lmites le ayudar a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya trfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del
EXCESO DE VELOCIDAD o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para
la velocidad).
Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido
de lo que resulte adecuado segn el
estado de la calzada y el trfico.

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Seale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cercirese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor y del pasajero es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la motocicleta durante la marcha, el conductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asa de agarre con las dos manos y mantener ambos pies en las
estriberas del pasajero.
No lleve nunca a un pasajero que
no pueda mantener firmemente ambos pies en sus estriberas.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
Esta motocicleta est diseada nicamente para circular en calle/carretera.
No es adecuado para caminos.

Equipo protector
La mayora de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevencin o reduccin de
las lesiones en la cabeza.
Utilice siempre un casco homologado.
Utilice una mscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visin y retrasar la percepcin de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente.
No toque nunca el motor o el sistema
de escape durante el funcionamiento
o despus. Ambos alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden provocar quemaduras. Utilice siempre ropa
protectora que le cubra las piernas, los
tobillos y los pies.
Los pasajeros tambin deben observar las precauciones indicadas anteriormente.

Modificaciones
Una motocicleta puede resultar insegura y
provocar lesiones personales graves si se
han realizado en ella modificaciones sin la
aprobacin de Yamaha o se han eliminado
equipos originales. Asimismo, el uso de una
motocicleta modificada puede ser ilegal.
Carga y accesorios
La incorporacin de accesorios o carga que
modifiquen la distribucin del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A
continuacin exponemos algunas reglas
generales que se deben observar en caso
de cargar equipaje o aadir accesorios a la
motocicleta:
Carga
El peso total del conductor, el pasajero, accesorios y equipaje no debe superar una
carga mxima.
Carga mxima:
190 kg (419 lb)
Cuando lo cargue dentro de este lmite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:

1-2

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


El peso del equipaje y los accesorios

debe mantenerse lo ms bajo y cerca


posible de la motocicleta. Distribuya el
peso lo ms uniformemente posible en
los dos lados de la motocicleta a fin de
reducir al mnimo el desequilibrio o
inestabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga.
No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero. Tales
objetos, como por ejemplo sacos de
dormir, bolsas de lona o tiendas de
campaa, pueden crear inestabilidad
en el manejo o disminuir la respuesta
de la direccin.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha han sido
diseados especficamente para esta motocicleta. Yamaha no puede analizar todos
los accesorios de otras marcas disponibles
en el mercado; por tanto, la adecuada seleccin, instalacin y uso de accesorios de

otras marcas queda bajo la responsabilidad


del usuario. Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar cualquier accesorio.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, as como
las que se facilitan en el apartado Carga.
No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningn modo reduzca la distancia
al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni
limite el recorrido de la suspensin, el
recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad
por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas.
Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinmicos. La mo1-3

tocicleta puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del


viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posicin normal de conduccin.
Esta posicin inadecuada limita la libertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios.
Tenga cuidado al aadir accesorios
elctricos. Si los accesorios elctricos
superan la capacidad del sistema
elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual
puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Gasolina y gases de escape
LA GASOLINA ES ALTAMENTE INFLAMABLE:
Pare siempre el motor cuando ponga gasolina.

U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Al repostar, procure no derramar
gasolina sobre el motor o el sistema
de escape.
No ponga nunca gasolina mientras
est fumando o se encuentre cerca
de una llama.
No arranque nunca el motor ni lo deje
en marcha en un espacio cerrado. Los
humos del escape son txicos y pueden provocar la prdida del conocimiento y la muerte de forma muy
rpida. Utilice siempre la motocicleta
en un lugar adecuadamente ventilado.
Pare siempre el motor antes de dejar
la motocicleta desatendida y quite la
llave del interruptor principal. Cuando
estacione la motocicleta, tenga en
cuenta lo siguiente:
El motor y el sistema de escape
pueden estar calientes; por tanto,
estacione la motocicleta en un lugar
en el que resulte difcil que los peatones o los nios toquen dichas zonas calientes.
No estacione la motocicleta en una
cuesta o sobre suelo blando, ya que
se podra caer.

No estacione la motocicleta cerca


de una fuente inflamable (p.ej., un
calefactor de queroseno o cerca de
una llama), ya que podra prenderse fuego.
Cuando transporte la motocicleta en
otro vehculo, verifique que se mantenga en posicin vertical. Si la motocicleta se inclina, puede salirse
gasolina del depsito.
En caso de ingestin de gasolina, de
inhalacin de una gran cantidad de vapor de gasolina o de contacto de sta
con los ojos, acuda inmediatamente a
un mdico. Si se derrama gasolina sobre la piel o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con agua y
jabn y cmbiese de ropa.

1-4

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda

2,3,4

1.
2.
3.
4.
5.

Faro (pgina 6-29)


Fusible (pgina 6-28)
Batera (pgina 6-27)
Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9)
6. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-9)
7. Pedal de cambio (pgina 3-5)
2-1

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

2
2

6
1.
2.
3.
4.
5.
6.

5 4

Portaequipajes (pgina 3-9)


Filtro de aire (pgina 6-11)
Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-9)
Pedal de freno (pgina 3-6)
Sistema de arranque a pedal (pgina 3-8)
Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9)

2-2

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

9. Puo del acelerador (pgina 6-13)


10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)

Maneta de embrague (pgina 3-5)


Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
Velocmetro (pgina 3-3)
Medidor de gasolina (pgina 3-4)
Tacmetro (pgina 3-3)
Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4)
Maneta de freno (pgina 3-6)
2-3

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460

Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin

NOTA:
El faro se enciende automticamente cuando se arranca el motor y permanece encendido hasta que se gira la llave a la posicin
OFF, incluso si el motor se cala.
SAU10660

1. Gire el manillar completamente a la izquierda.


2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Desbloqueo de la direccin

CERRADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.

SAU43140

El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y


luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes
posiciones.

CERRADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
Bloqueo de la direccin
1. Girar.

SAU33590

Introduzca la llave y grela a la posicin


OFF.

ABIERTO (ON)
Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto
trasero y la luz de posicin se encienden y
se puede arrancar el motor. La llave no se
puede extraer.

SWA10060

ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a las posiciones
OFF o LOCK con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas
elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un
1. Empujar.
2. Girar.
3-1

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


accidente. Asegrese de que el vehculo
est parado antes de girar la llave a las
posiciones OFF o LOCK.

SAU11003

Testigos y luces de advertencia

SAU11080

Testigo de luces de carretera

Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.


SAU45740

1
1.
2.
3.
4.

Luz indicadora de intermitencia

Luz indicadora de punto muerto

Luz indicadora de la luz de carretera

Luz de aviso de avera del motor

SAU11020

Luz indicadora de
intermitencia

Esta luz indicadora parpadea cuando se


empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11060

Luz indicadora de punto muerto


Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

3-2

Luz de aviso de avera del motor

Esta luz de aviso se enciende o parpadea


cuando un circuito elctrico de control del
motor est averiado. Cuando ocurra esto,
haga revisar el sistema de autodiagnstico
en un concesionario Yamaha. (Vase en la
pgina 3-3 una explicacin del dispositivo
de autodiagnstico).
El circuito elctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posicin ON. Si la luz de aviso no se enciende
durante unos segundos y luego se apaga,
haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11630

Unidad velocmetro

SAU11851

Tacmetro

Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico de varios circuitos


elctricos.
Si cualquiera de estos circuitos est averiado, la luz de aviso de avera del motor se
enciende o parpadea. Cuando ocurra esto,
haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

1
2
3

SCA11170

4
1.
2.
3.
4.

Velocmetro
Cuentakilmetros
Cuentakilmetros parcial
Perilla de reposicin a cero del cuentakilmetros parcial

La unidad velocmetro est dotada de un


velocmetro, un cuentakilmetros y un
cuentakilmetros parcial. El velocmetro
muestra la velocidad de desplazamiento. El
cuentakilmetros muestra la distancia total
recorrida. El cuentakilmetros parcial
muestra la distancia recorrida desde que se
puso a cero por ltima vez con la perilla de
reposicin. El cuentakilmetros parcial puede utilizarse para estimar la distancia que
se puede recorrer con un depsito lleno de
gasolina. Esta informacin le permitir planificar en el futuro las paradas para repostar.

SAU12090

Dispositivo de autodiagnstico

ATENCION:
1. Tacmetro
2. Zona roja del tacmetro

El tacmetro elctrico permite al conductor


vigilar el rgimen del motor y mantenerlo
dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SCA10031

ATENCION:
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro.
Zona roja: a partir de 10000 r/min

3-3

Si ocurre esto, para evitar que se avere


el motor consulte a un concesionario
Yamaha lo antes posible.

U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU37052

Medidor de gasolina

SAU12347

Interruptores del manillar


Izquierda

SAU12400

Conmutador de la luz de
/

Site este interruptor en


para poner la
luz de carretera y en
para poner la luz
de cruce.
SAU12460

1
1. Medidor de gasolina
2. Zona roja

El medidor de gasolina indica la cantidad de


gasolina que contiene el depsito. La aguja
se desplaza hacia la E (vaco) a medida
que disminuye el nivel de gasolina. Cuando
la aguja llega a la lnea roja, quedan aproximadamente 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible.

1. Conmutador de la luz de
/

2. Interruptor de intermitencia
/

3. Interruptor de la bocina

Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.
SAU12500

Derecha

Interruptor de la bocina

Pulse este interruptor para hacer sonar la


bocina.
SAU12710

Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.

NOTA:
El interruptor principal debe encontrarse en
ON para que el medidor de gasolina
muestre una indicacin precisa.

SCA10050

ATENCION:
1. Interruptor de arranque

3-4

Vanse las instrucciones de arranque en


la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.

U27SS0S0.book Page 5 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU41700

La luz de aviso de avera del motor se enciende cuando se gira la llave a la posicin
ON y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.

SAU12820

Maneta de embrague

SAU12870

Pedal de cambio

1. Maneta de embrague

1. Pedal de cambio

La maneta de embrague est situada en el


puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del
manillar. Para embragar suelte la maneta.
Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y
soltarla lentamente.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 3-10.)

El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para
cambiar las marchas de la transmisin de 5
velocidades y engrane constante de la que
est dotada esta motocicleta.

3-5

U27SS0S0.book Page 6 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12890

Maneta de freno

SAU12941

Pedal de freno

SAU13001

Tapn del depsito de gasolina

1
1. Maneta de freno

1. Pedal de freno

La maneta del freno est situada en el puo


derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puo
del manillar.

El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.

1. Tapn del depsito de gasolina


2. Desbloquear.

Para extraer el tapn del depsito de gasolina


Introduzca la llave en la cerradura y grela
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. La cerradura se desbloquea y puede
extraerse el tapn del depsito de gasolina.
Para colocar el tapn del depsito de gasolina
1. Empuje el tapn en su sitio con la llave
en la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala.

3-6

U27SS0S0.book Page 7 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13220

NOTA:

Gasolina

No se puede colocar el tapn del depsito


de gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Adems, la llave no se puede
extraer si el tapn no est correctamente
colocado y bloqueado.

SCA10070

ATENCION:

Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las
superficies pintadas o las piezas de
plstico.

SWA11140

ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de
gasolina est correctamente colocado
antes de emprender la marcha.

SAU13320

1. Tubo de llenado del depsito de gasolina


2. Nivel de gasolina

Asegrese de que haya suficiente gasolina


en el depsito. Cuando ponga gasolina, introduzca la tobera del surtidor en el orificio
de llenado del depsito y llene hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se
muestra.
SWA10880

ADVERTENCIA
No llene en exceso el depsito de

gasolina, ya que de lo contrario


puede rebosar cuando la gasolina
se caliente y se expanda.
Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.

3-7

Gasolina recomendada:
NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depsito de gasolina:
12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal)
Reserva:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
SCA11400

ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
graves averas en piezas internas del
motor tales como las vlvulas, los aros
del pistn, as como el sistema de escape.
El motor Yamaha ha sido diseado para
funcionar con gasolina normal sin plomo de
91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina

U27SS0S0.book Page 8 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


de otra marca o sper sin plomo. El uso de
gasolina sin plomo prolonga la vida til de la
buja y reduce los costes de mantenimiento.

SAU13443

Catalizador

SAU43150

Sistema de arranque a pedal

Este vehculo est provisto de catalizadores montados en el sistema de escape.


SWA10860

ADVERTENCIA

El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
SCA16490

1. Palanca de arranque

ATENCION:
Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos.
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo
provocar daos irreparables en
los catalizadores.
No estacione nunca el vehculo en
lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo
en presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralent durante
demasiado tiempo.

3-8

Si el motor no arranca pulsando el interruptor de arranque, intntelo con el sistema de


arranque a pedal. Para arrancar el motor
despliegue la palanca de arranque, muvala ligeramente hacia abajo con el pie hasta
que el mecanismo engrane y seguidamente
empjela hacia abajo suavemente, pero
con fuerza. Este modelo est equipado con
un sistema de arranque a pedal primario
que permite arrancar el motor con cualquier
marcha puesta si est desembragado y el
con el caballete lateral levantado. No obstante, se recomienda poner la transmisin
en la posicin de punto muerto antes de
arrancar.

U27SS0S0.book Page 9 Friday, April 11, 2008 4:46 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU14880

Ajuste de los conjuntos amortiguadores

(b)
(a)

Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.


Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensin, gire el aro de
ajuste de cada conjunto amortiguador en la
direccin (a). Para reducir la precarga del
muelle y ablandar la suspensin, gire el aro
de ajuste de cada conjunto amortiguador en
la direccin (b).

SAU15111

Portaequipajes

NOTA:

1
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posicin

Cada conjunto amortiguador est equipado


con un aro de ajuste de la precarga del
muelle.
SCA10100

ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste
ms all de las posiciones mxima o mnima.

Alinee la muesca correspondiente del aro


de ajuste con el indicador de posicin del
amortiguador.

1. Portaequipajes
SWA10171

Precarga del muelle:


Mnima (blanda):
1
Normal:
3
Mxima (dura):
5

SWA10210

ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos amortiguadores por igual; de lo contrario
pueden disminuir la manejabilidad y la
estabilidad.
3-9

ADVERTENCIA
No sobrepase el lmite de carga de

3 kg (6.6 lb) del portaequipajes.


No sobrepase la carga mxima de

190 kg (419 lb) del vehculo.

U27SS0S0.book Page 10 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15301

Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
vehculo en posicin vertical.

describe ms abajo y hgalo reparar en


un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.

El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el interruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de embrague no est accionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embrague est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del motor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento siguiente.

NOTA:
3

SAU43161

Sistema de corte del circuito de


encendido

El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Vase ms
adelante una explicacin del sistema de
corte del circuito de encendido.)
SWA10240

ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de
Yamaha ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se

SWA10260

ADVERTENCIA
El vehculo debe colocarse sobre el

caballete central durante esta revisin.

3-10

U27SS0S0.book Page 11 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Si observa alguna anomala, haga

revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar el vehculo.

3-11

U27SS0S0.book Page 12 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Gire la llave a la posicin de contacto.
3. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto.
4. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de
arranque hacia abajo.
Arranca el motor?

El interruptor de punto muerto puede estar


averiado.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Con el motor todava en marcha:


5. Suba el caballete lateral.
6. Mantenga accionada la maneta del embrague.
7. Ponga una marcha.
8. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?

El interruptor del caballete lateral puede estar


averiado.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Cuando el motor se haya calado:


9. Suba el caballete lateral.
10. Mantenga accionada la maneta del embrague.
11. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de
arranque hacia abajo.
Arranca el motor?

El interruptor del embrague puede estar


averiado.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-12

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15593

El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de
la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin
visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.

NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo,
el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150

ADVERTENCIA

Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes
de utilizar el vehculo.

4-1

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15605

Lista de comprobaciones previas


ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Gasolina

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.

3-7

Aceite de motor

Comprobar nivel de aceite en el motor.


Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas.

6-9

Freno delantero

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

6-19, 6-20

Freno trasero

Comprobar funcionamiento.
Comprobar el juego del pedal.
Ajustar si es necesario.

6-17, 6-19

Embrague

Puo del acelerador

Verificar si el funcionamiento es suave.


Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo.

Cables de mando

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar si es necesario.

Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.

6-16

4-2

6-13, 6-24

6-23

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Cadena de transmisin

Comprobar el juego de la cadena.


Ajustar si es necesario.
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.

6-21, 6-23

Ruedas y neumticos

Comprobar si estn daados.


Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

6-14, 6-16

Pedal de cambio

Verificar si el funcionamiento es suave.


Corregir si es necesario.

Pedal de freno

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario.

6-25

Manetas de freno y embrague

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

6-24

Caballete central, caballete


lateral

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar los pivotes si es necesario.

6-25

Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados.
Apretar si es necesario.

Instrumentos, luces, seales


e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.

Interruptor del caballete lateral

Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.


Si el sistema est averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el vehculo.

4-3

3-10

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15950

SAU45310

SAU43181

Arranque del motor


SWA10270

ADVERTENCIA
Familiarcese bien con todos los

mandos y sus funciones antes de


utilizar el vehculo. Consulte a un
concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los
mandos o funciones.
No arranque nunca el motor ni lo
utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin
puede
provocar
rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese
siempre de que la ventilacin sea
adecuada.
Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est
subido. Si el caballete lateral no
est completamente subido puede
tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de
que ste pierda el control.

NOTA:
Este modelo est equipado con un sensor
de ngulo de inclinacin para que se pare el
motor en caso de vuelco. Para poner en
marcha el motor despus de un vuelco,
debe girar el interruptor principal a OFF y
luego a ON. De lo contrario el motor no
arrancar, aunque gire al pulsar el interruptor de arranque.

Para que el sistema de corte del circuito de


encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes:
La transmisin est en la posicin de
punto muerto.
Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido.
SWA10290

ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, com-

pruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de


encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-10.
No conduzca nunca con el caballete
lateral bajado.
1. Gire la llave a la posicin ON.
2. Ponga la transmisin en la posicin de
punto muerto.

NOTA:
Cuando la transmisin est en la posicin
de punto muerto, la luz indicadora de punto
muerto debe estar encendida; si no es as,
haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.

5-1

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque o accionando la
palanca de arranque.

SAU16671

Cambio

Incluso con la transmisin en la po-

NOTA:
Si el motor no arranca con el interruptor de
arranque, suelte el interruptor, espere unos
segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione
el arranque durante ms de 10 segundos
seguidos. Si el motor no arranca con el motor de arranque, intntelo con el sistema de
arranque a pedal.
SCA11370

ATENCION:
La luz de aviso de avera del motor debe
encenderse al girar la llave a la posicin
ON y luego apagarse despus de unos
segundos. Si la luz de aviso de avera del
motor permanece encendida o parpadea
despus de arrancar el motor, prelo inmediatamente y haga revisar el sistema
de autodiagnstico en un concesionario
Yamaha.
SCA11040

ATENCION:

SCA10260

ATENCION:

1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto

El cambio de marchas le permite controlar


la cantidad de potencia de motor disponible
para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
cambio de marchas.

NOTA:
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo
ligeramente.

Para prolongar al mximo la vida til del


motor, nunca acelere mucho con el motor fro!
5-2

sicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de


tiempo prolongados con el motor
parado ni remolque la motocicleta
en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente
cuando el motor est funcionando.
Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin.
Utilice siempre el embrague para
cambiar de marcha a fin de evitar
que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria,
los cuales no han sido diseados
para soportar el impacto de un cambio forzado.

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16810

Consejos para reducir el consumo de gasolina

El consumo de gasolina depende en gran


medida del estilo de conduccin. Considere
los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina:
No apure las marchas y evite revolucionar mucho el motor durante la aceleracin.
No fuerce el motor al reducir las marchas y evite acelerar en punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semforos o
en los pasos a nivel).

SAU16830

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000
km (600 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras
correctas de trabajo. Durante este periodo
debe evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condicin que pueda
provocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU37250

0500 km (0300 mi)


Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.
Despus de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No utilice el motor con una posicin fija del
acelerador.
5001000 km (300600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 7500 r/min.
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gas
en ningn momento.
5-3

SCA10280

ATENCION:
A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor.
A partir de 1000 km (600 mi)
Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
SCA10310

ATENCION:
Mantenga el rgimen del motor fue-

ra de la zona roja del tacmetro.


Si surge algn problema durante el

rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.

U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU17212

Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10310

ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape

pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios
puedan tocarlos.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.

SCA10380

ATENCION:
No estacione nunca en un lugar donde
exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros
materiales inflamables.

5-4

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU17240

La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el
estado ms seguro y eficaz posible. En las
pginas siguientes se explican los puntos
de revisin, ajuste y engrase ms importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una
gua general en condiciones normales de
conduccin. No obstante, DEPENDIENDO
DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO,
EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320

ADVERTENCIA
Si no tiene experiencia en trabajos de
mantenimiento, confelo a un concesionario Yamaha.

SAU17340

Juego de herramientas del propietario

NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.
SWA10350

ADVERTENCIA

1. Juego de herramientas del propietario

El juego de herramientas del propietario se


encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.)
El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de
herramientas del propietario es ayudarle a
realizar las operaciones de mantenimiento
preventivo y las pequeas reparaciones.
Sin embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento puede
necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamomtrica.

6-1

Las modificaciones no aprobadas por


Yamaha pueden provocar una prdida
de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario
Yamaha antes de realizar cualquier cambio.

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU17715

Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos


NOTA:
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,

en el Reino Unido.
A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-

peciales, as como cualificacin tcnica.


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados.

Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.

N.

ELEMENTO

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1 *

Lnea de combustible

Buja

1000 km
(600 mi)

Cambiar.
3 * Vlvulas
4

Filtro de aire

Embrague

6 * Freno delantero

Comprobar holgura de la vlvula.


Ajustar.

Limpiar.

Cambiar.

Comprobar funcionamiento.
Ajustar.

Comprobar funcionamiento, nivel


de lquido y si existe alguna fuga.

Cambiar pastillas de freno.

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

6-2

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

7 * Freno trasero

Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de freno.
Cambiar zapatas.

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

8 * Tubo de freno

Comprobar si est agrietado o daado.

Cambiar.

Cada 4 aos

9 * Ruedas

Comprobar si estn descentradas


o daadas.

10 * Neumticos

Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado.


Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

11 * Cojinetes de rueda

Comprobar si los cojinetes estn


flojos o daados.

Comprobar que los conjuntos de


bujes no estn flojos.

Bujes del pivote del


12 *
basculante

13

Cadena de transmisin

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Cada 50000 km (30000 mi)

Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena.


Ajuste y lubrique la cadena con
un lubricante especial para cadenas con juntas tricas.

Cada 1000 km (600 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia

6-3

U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Cojinetes de direc14 *
cin

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO
Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura.

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

COMPROBACIN
ANUAL

Cada 24000 km (14000 mi)

15 *

Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas,


pernos y tornillos estn correctamente apretados.

16

Eje pivote de la maneta de freno

Lubricar con grasa de silicona.

17

Eje pivote del pedal


de freno

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

18

Eje pivote de la maneta de embrague

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

19

Caballete lateral, ca- Comprobar funcionamiento.


ballete central
Lubricar.

20 *

Interruptor del caballete lateral

Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.

21 * Horquilla delantera

Comprobar funcionamiento.

22 *

Conjuntos amortiguadores

Comprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden aceite.

23 *

Inyeccin de gasolina

Compruebe el ralent del motor.

24

Aceite de motor

Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.

6-4

U27SS0S0.book Page 5 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Interruptores de fre25 * no delantero y trasero

Comprobar funcionamiento.

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Piezas mviles y cables

Lubricar.

Caja del puo del


acelerador y cable

Comprobar funcionamiento y juego.


Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable.

28 *

Sistema de induccin de aire

Comprobar si la vlvula de corte


de aire, la vlvula de lminas y el
tubo estn daados.
Cambiar las piezas averiadas segn sea necesario.

29 *

Luces, seales e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.

26

27 *

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

SAU18660

NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico

Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.


Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-5

U27SS0S0.book Page 6 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU18771

Desmontaje y montaje de los paneles

Los paneles que se muestran deben desmontarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este captulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.

1
1. Panel B

1. Tapa de la cerradura del panel


2. Desbloquear.
SAU36961

Panel A

1. Panel A

Para desmontar el panel


1. Abra la tapa de la cerradura del panel,
introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj.

6-6

2. Retire hacia fuera la parte delantera


del panel con la llave introducida en la
cerradura y deslice el panel hacia adelante para soltar su parte trasera.

U27SS0S0.book Page 7 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Para montar el panel
1. Sujete la parte trasera del panel y empuje hacia dentro la parte delantera
con la llave introducida en la cerradura.

1. Tornillo

2. Coloque el tornillo.

2. Retire hacia fuera la parte delantera


del panel y deslice este hacia adelante
para soltar su parte trasera.

2. Mientras empuja el panel hacia dentro, gire la llave en el sentido contrario


al de las agujas del reloj hasta su posicin original, extrigala y cierre la tapa
de la cerradura del panel.
SAU37070

Panel B
Para desmontar el panel
1. Quite el tornillo.

Para montar el panel


1. Sujete la parte trasera del panel y empuje hacia adentro la parte delantera.

6-7

U27SS0S0.book Page 8 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU19603

Buja especificada:
NGK/CR6HSA

Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del
motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la
erosin lenta de cualquier buja, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
la buja puede reflejar el estado del motor.

Para montar la buja


1. Mida la distancia entre electrodos de
la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.

1. Llave de bujas

Para desmontar la buja


1. Retire la tapa de buja.

Para revisar la buja


1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central
de la buja tenga un color canela de
tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo
normalmente).

NOTA:

1. Tapa de buja

2. Desmonte la buja como se muestra


con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.

Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione


adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averas. En lugar de
ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosin del electrodo y
la acumulacin excesiva de carbono u
otros depsitos en la buja; cmbiela
segn sea necesario.
6-8

6
1. Distancia entre electrodos de la buja

Distancia entre electrodos de la buja:


0.60.7 mm (0.0240.028 in)
2. Limpie la superficie de la junta de la
buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la buja.
3. Monte la buja con la llave de bujas y
apritela con el par especificado.

U27SS0S0.book Page 9 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Par de apriete:
Buja:
12.5 Nm (1.25 mkgf, 9.0 ftlbf)

NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomtrica
para montar la buja, una buena estimacin
del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
despus de haberla apretado a mano. No
obstante, deber apretar la buja con el par
especificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de buja.

SAU37171

Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe
cambiar el aceite segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
central.

1. Tapn de llenado de aceite del motor

NOTA:

NOTA:

Verifique que el vehculo se encuentre en


posicin vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si est ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar errnea.

El aceite del motor debe situarse entre las


marcas de nivel mximo y mnimo.

2. Arranque el motor, calintelo durante


algunos minutos y luego prelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de aceite.

6-9

1. Varilla de medicin
2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo

U27SS0S0.book Page 10 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


4. Si el aceite del motor se encuentra en
la marca de nivel mnimo o por debajo
de la misma, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
5. Introduzca la varilla de medicin en el
orificio de llenado de aceite y seguidamente apriete el tapn.
Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, calintelo durante
algunos minutos y luego prelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapn de llenado del aceite
del motor y el perno de drenaje para
vaciar el aceite del crter.

4. Coloque el perno de drenaje del aceite


del motor y apritelo con el par especificado.

gn material extrao en el crter.

Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
20 Nm (2.0 mkgf, 1.4 ftlbf)
5. Aada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de
llenado.
Aceite de motor recomendado:
Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
SCA11620

ATENCION:
Para evitar que el embrague patine

1. Perno de drenaje del aceite del motor


2. Bandeja de aceite

Asegrese de que no penetre nin-

(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin
disel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adems,
no utilice aceites con la etiqueta
ENERGY CONSERVING II o superior.
6-10

1. Especificacin de CD
2. ENERGY CONSERVING II

6. Arranque el motor y djelo al ralent


durante algunos minutos mientras
comprueba si existe alguna fuga de
aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa.
7. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corrjalo segn sea necesario.

U27SS0S0.book Page 11 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU37121

Limpieza del filtro de aire


Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase. Limpie
el filtro de aire con mayor frecuencia si conduce en lugares especialmente hmedos o
polvorientos.
1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 6-6.)
2. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos.

2
1

1
1. Filtro de aire
2. Material esponjoso

4. Extraiga el material esponjoso del filtro


de aire.
5. Golpee ligeramente el filtro de aire
para eliminar la mayor parte del polvo
y la suciedad y, seguidamente, elimine
el resto aplicando aire comprimido a la
parte lateral de la malla, como se
muestra. Si el filtro de aire est daado, cmbielo.

1. Tornillo
2. Cubierta de la caja del filtro de aire

3. Extraiga el filtro de aire.

6-11

1. Filtro de aire

6. Limpie el material esponjoso con disolvente, a continuacin oprmalo para


eliminar los restos de disolvente y djelo secar antes de colocarlo en el filtro
de aire. Si el material esponjoso est
daado, cmbielo.

U27SS0S0.book Page 12 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SWA10430

ADVERTENCIA
Utilice nicamente un disolvente especfico para la limpieza de piezas. Para evitar el riesgo de incendio o explosin, no
utilice gasolina o disolventes cuya temperatura de inflamabilidad sea baja.

9. Compruebe si hay polvo o agua acumulados en el tubo inferior de la caja


del filtro de aire y, si es preciso, vacelo
extrayendo la abrazadera y luego el
tapn.

SCA15100

ATENCION:
Para no daar el material esponjoso, maniplelo suavemente y con cuidado, sin
doblarlo.
7. Coloque el material esponjoso en el filtro de aire y a continuacin monte este
en su caja.
SCA10480

ATENCION:
Verifique que el filtro de aire est

correctamente asentado en la caja


del filtro de aire.
El motor no se debe utilizar nunca
sin el filtro de aire montado; de lo
contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente.

1. Brida
2. Tapn del tubo de drenaje del filtro de aire

10. Coloque el tapn en el tubo de control


y luego monte la brida.
11. Monte el panel.

8. Monte la cubierta de la caja del filtro de


aire colocando los tornillos.

6-12

SAU44730

Comprobacin del ralent del motor


Debe comprobar como se describe a continuacin y, si es necesario, hacer ajustar el
ralent del motor por un concesionario
Yamaha, segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Arranque el motor y deje que se caliente durante unos minutos a 10002000 r/min revolucionndolo ocasionalmente a 4000
5000 r/min.
Ralent del motor:
13001500 r/min

U27SS0S0.book Page 13 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU21370

Ajuste del juego libre del cable


del acelerador

el juego libre del cable del acelerador


gire la tuerca de ajuste en la direccin
(b).
3. Apriete la contratuerca.

1. Juego libre del cable del acelerador


2. Contratuerca
3. Tuerca de ajuste del juego libre del cable del
acelerador

El juego libre del cable del acelerador debe


medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) en el puo
del acelerador. Compruebe peridicamente
el juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, ajstelo del modo siguiente.

NOTA:
El ralent del motor debe estar correctamente ajustado antes de comprobar y ajustar el juego libre del cable del acelerador.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para incrementar el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
6-13

SAU21401

Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajusta
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

U27SS0S0.book Page 14 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU21561

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a los neumticos especificados.
Presin de aire de los neumticos
Debe comprobar la presin de aire de los
neumticos antes de cada utilizacin y, si
es necesario, ajustarla.
SWA10500

ADVERTENCIA
La presin de los neumticos debe

comprobarse y ajustarse con los


neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura
ambiente).
La presin de los neumticos debe
ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el
pasajero, la carga y los accesorios
homologados para este modelo.

Presin de aire de los neumticos


(medida con los neumticos en fro):
090 kg (0198 lb):
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)
90190 kg (198419 lb):
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
Carga mxima*:
190 kg (419 lb)
* Peso total del conductor, el pasajero,
el equipaje y los accesorios

ductor, la carga y los accesorios no


sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo.
No transporte objetos sueltos que
puedan desplazarse durante la marcha.
Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro de la motocicleta y distribuya el peso
uniformemente en ambos lados.
Ajuste la suspensin y la presin
de aire de los neumticos en funcin de la carga.
Compruebe el estado y la presin
de aire de los neumticos antes de
cada utilizacin.

SWA11020

ADVERTENCIA
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada,
prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta
las precauciones siguientes.
NO SOBRECARGUE NUNCA LA
MOTOCICLETA! La sobrecarga de
la motocicleta puede provocar daos en los neumticos, prdida de
control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del con-

6-14

6
Revisin de los neumticos

1. Flanco del neumtico


2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico

U27SS0S0.book Page 15 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Debe comprobar los neumticos antes de
cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo
del neumtico en el centro alcanza el lmite
especificado, si hay un clavo o fragmentos
de cristal en el neumtico o si el flanco est
agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario
Yamaha.
Profundidad mnima del dibujo del
neumtico (delantero y trasero):
1.6 mm (0.06 in)

NOTA:
6

Los lmites de la profundidad del dibujo de


la banda de rodadura del neumtico pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales.

Despus de realizar pruebas ex-

haustivas, Yamaha Motor Co., Ltd.


slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin.
Neumtico delantero:
Tamao:
3.00-18 47P
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C-6039
Neumtico trasero:
Tamao:
3.50-16 58P
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C-289
SWA10470

ADVERTENCIA
Si los neumticos estn excesiva-

Informacin relativa a los neumticos


Esta motocicleta est equipada con llantas
de aleacin y neumticos sin cmara.
SWA10460

ADVERTENCIA
Los neumticos delantero y trasero

deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de
manejabilidad del vehculo.

mente gastados, hgalos cambiar


en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso del vehculo
con
unos
neumticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la prdida del control.
La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumticos, debe
confiarse a un concesionario
6-15

Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional


necesarios.

U27SS0S0.book Page 16 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU21960

Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan
grietas,
dobladuras
o
deformacin. Si observa algn dao,
haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni
la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada
debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida til
del neumtico.
Conduzca a velocidades moderadas
despus de cambiar un neumtico, ya
que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.

SAU22032

Ajuste del juego libre de la maneta de embrague

1. Contratuerca (maneta del embrague)


2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague
3. Juego libre de la maneta de embrague

El juego libre de la maneta de embrague


debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in),
como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, de ser necesario, ajstelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de
embrague.
2. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague, gire el perno de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b).
6-16

3. Si con el procedimiento descrito no


consigue obtener el juego especificado de la maneta de embrague, apriete
la contratuerca y omita el resto del procedimiento. De lo contrario, proceda
del modo siguiente.
4. Gire completamente el perno de ajuste en la direccin (a) para aflojar el cable de embrague.
5. Afloje la contratuerca hacia abajo del
cable del embrague.

(b)
6

(a)
2

1. Contratuerca (cable del embrague)


2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de
embrague (cable de embrague)

6. Para incrementar el juego libre de la


maneta de embrague, gire la tuerca de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
7. Apriete ambas contratuercas.

U27SS0S0.book Page 17 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAUT1221

Comprobacin del juego libre de


la maneta del freno delantero

SAU39812

Ajuste del juego libre del pedal


de freno

(a)
1
(b)

1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de


freno
SWA10680

1. Juego libre de la maneta de freno

1. Juego libre del pedal de freno

El juego libre de la maneta del freno debe


medir 0.07.0 mm (0.000.28 in), como se
muestra. Compruebe peridicamente el
juego libre de las manetas de freno y, si es
necesario, haga revisar el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.

El juego libre del pedal de freno debe medir


20.030.0 mm (0.791.18 in) en el extremo
del pedal, como se muestra. Compruebe
peridicamente el juego libre del pedal de
freno y, si es necesario, ajstelo del modo
siguiente.
Para incrementar el juego libre del pedal de
freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del
freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de
ajuste en la direccin (b).

SWA10641

ADVERTENCIA
Un juego libre incorrecto de la maneta
del freno indica una condicin de peligro
en el sistema de freno. No utilice el vehculo hasta que un concesionario
Yamaha haya revisado o reparado el sistema de frenos.

6-17

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego de la

cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del
pedal de freno.
Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario
Yamaha para efectuar el ajuste.
Despus de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de freno.

U27SS0S0.book Page 18 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU44820

Comprobacin del pedal de cambio

SAU22291

Ajuste del interruptor de la luz de


freno trasero

Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Si el funcionamiento no es suave, haga
revisar el vehculo en un concesionario
Yamaha.

la luz de freno se encienda ms tarde,


gire la tuerca de ajuste en la direccin
(b).
3. Monte el panel.

1. Interruptor de la luz de freno trasero


2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero

El interruptor de la luz de freno trasero, que


se activa con el pedal de freno, est correctamente ajustado cuando la luz de freno se
enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del modo siguiente.
1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 6-6.)
2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno
trasero en su sitio. Para que la luz de
freno se encienda antes, gire la tuerca
de ajuste en la direccin (a). Para que

6-18

U27SS0S0.book Page 19 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22380

Comprobacin de las pastillas de


freno delantero y las zapatas de
freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y las pastillas de freno trasero segn los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.

no se ha desgastado hasta el punto en que


las ranuras indicadoras de desgaste han
desaparecido casi por completo, solicite a
un concesionario Yamaha que cambie el
conjunto de las pastillas de freno.
SAU43170

Zapatas de freno trasero

SAU22430

Pastillas de freno delantero

6
1. Marca de lmite de desgaste de la zapata de
freno
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
de freno

Cada pastilla de freno delantero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que le
permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la
pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-

El freno trasero dispone de un indicador de


desgaste que le permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe
la posicin del indicador de desgaste mientras aplica el freno. Si una zapata de freno
se ha desgastado hasta el punto en que el
indicador de desgaste llega a la marca del
6-19

lmite de desgaste de freno, solicite a un


concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.

U27SS0S0.book Page 20 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU37001

Comprobacin del lquido de freno (freno delantero)

Cuando compruebe el nivel de lquido,

A medida que las pastillas de freno se

verifique que la parte superior de la


bomba de freno est nivelada girando
el manillar.
Utilice nicamente un lquido de freno
de la calidad recomendada, ya que de
lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.

desgastan, es normal que el nivel de


lquido de freno disminuya de forma
gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario
Yamaha que averige la causa.

Lquido de freno recomendado:


DOT 4
1. Marca de nivel mnimo

NOTA:

Si el lquido de freno es insuficiente, puede


entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el lquido
de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido
de freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno
est bajo, compruebe si las pastillas estn
desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:

Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT


3.
Aada el mismo tipo de lquido de fre-

no. La mezcla de lquidos diferentes


puede provocar una reaccin qumica
perjudicial y reducir la eficacia de los
frenos.
Evite que penetre agua en la bomba
de freno cuando aada lquido. El
agua reducir significativamente el
punto de ebullicin del lquido y puede
provocar una obstruccin por vapor.
El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente
el lquido que se haya derramado.
6-20

U27SS0S0.book Page 21 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22720

Cambio del lquido de freno


Solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el lquido de freno segn los intervalos que se especifican en la NOTA que sigue al cuadro de mantenimiento peridico y
engrase. Adems, se deben cambiar las
juntas de aceite de la bomba y la pinza de
freno, as como el tubo de freno, segn los
intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos
aos.
Tubo de freno: Cambiar cada cuatro
aos.

SAU22760

Juego de la cadena de transmisin


Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso.
SAU22793

Para comprobar el juego de la cadena de


transmisin
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.
2. Ponga la transmisin en la posicin de
punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la
motocicleta hasta encontrar la parte
ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego
de sta como se muestra.
4. Mida el juego de la cadena de transmisin como se muestra.

6-21

1. Juego de la cadena de transmisin

Juego de la cadena de transmisin:


20.030.0 mm (0.791.18 in)
5. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo
siguiente.
SAU37112

Para ajustar el juego de la cadena de


transmisin
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego del
pedal de freno, la tuerca del tirante y la
tuerca del eje.

U27SS0S0.book Page 22 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

NOTA:

Con la ayuda de las marcas de alineacin a


cada lado del basculante, verifique que ambos tensores de cadena queden en la misma posicin para la correcta alineacin de
la rueda.

1. Perno de ajuste del juego de la cadena de


transmisin
2. Contratuerca del tensor de la cadena
3. Tuerca del eje
4. Tuerca del tirante de inercia
5. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno

2. Afloje la contratuerca del tensor de la


cadena en cada extremo del basculante.
3. Para tensar la cadena de transmisin,
gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a).
Para aflojar la cadena de transmisin,
gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b)
y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante.

4. Apriete las dos contratuercas y luego


la tuerca del eje y la tuerca del tirante
con los pares especificados.
Pares de apriete:
Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf)
Tuerca del tirante de inercia del freno:
19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf)
5. Ajuste el juego libre del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-17.)
SWA10660

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
1. Marcas de alineacin
2. Contratuerca del tensor de la cadena
3. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
SCA10570

ATENCION:
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor y
otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se
salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin
dentro de los lmites especificados.
6-22

U27SS0S0.book Page 23 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23022

Limpieza y engrase de la cadena


de transmisin
La cadena de transmisin debe limpiarse y
engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmente
cuando conduzca en condiciones altamente hmedas o polvorosas. Realice el mantenimiento de la cadena de transmisin del
modo siguiente.

SCA11110

ATENCION:
No utilice para la cadena de transmisin
aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias
que podran daar las juntas tricas.

SAU23100

Comprobacin y engrase de los


cables
Cada vez que conduzca, compruebe el funcionamiento y estado de todos los cables
de control, engrase los cables y sus extremos si es necesario. Si un cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo
revisar o cambiar por un concesionario
Yamaha.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor

SCA10581

ATENCION:
SWA10720

La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o


utilizarla con lluvia.

ADVERTENCIA
Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto
del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes
posible para evitar situaciones no seguras.

1. Limpie la cadena de transmisin con


queroseno y un cepillo blando pequeo.
SCA11120

ATENCION:
Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta
presin o disolventes inadecuados.
2. Seque la cadena de transmisin.
3. Engrase completamente la cadena de
transmisin con un lubricante especial
para juntas tricas.
6-23

U27SS0S0.book Page 24 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23111

Comprobacin y engrase del


puo del acelerador y el cable
Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable
segn los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento peridico.

SAU23142

Comprobacin y engrase de las


manetas de freno y embrague
Maneta de freno

Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa lubricante con jabn de litio

Maneta de embrague

Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.

6-24

U27SS0S0.book Page 25 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23182

SAU23212

Comprobacin y engrase del pedal de freno

Comprobacin y engrase del caballete central y el caballete lateral

SAUM1650

Engrase de los pivotes del basculante


Los pivotes del basculante se deben lubricar segn los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento peridico y
engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea
necesario.
SWA10740

ADVERTENCIA
Si el caballete central no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

6-25

U27SS0S0.book Page 26 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23271

SAU23280

Comprobacin de la horquilla delantera

Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por lo
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delantera.

Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo


siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el estado
SWA10750

ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se caiga.
Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de
aceite.

SCA10590

ATENCION:

SWA10750

ADVERTENCIA

Si observa cualquier dao en la horquilla


delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

Para verificar el funcionamiento


1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicin
vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y rebota con suavidad.

6-26

Sujete firmemente el vehculo de forma


que no exista riesgo de que se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia
atrs. Si observa cualquier juego libre,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise o repare la direccin.

U27SS0S0.book Page 27 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23290

Comprobacin de los cojinetes


de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego
en el cubo de la rueda o sta no gira con
suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.

SAU23380

Batera

El electrlito es txico y peligroso,

1. Batera
2. Cable negativo de la batera (negro)
3. Cable positivo de la batera (rojo)

SWA10760

ADVERTENCIA

La batera se encuentra detrs del panel A.


(Vase la pgina 6-6.)
Este modelo est equipado con una batera
sin mantenimiento (MF) que no requiere
ningn mantenimiento. No es necesario
comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SCA10620

ATENCION:
No intente nunca extraer los precintos
de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.

6-27

ya que contiene cido sulfrico que


provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguientes.
EXTERNO: Lavar con agua abundante.
INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un mdico.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico
sin demora.
Las bateras producen hidrgeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batera y asegrese
de que la ventilacin sea suficiente
cuando la cargue en un espacio cerrado.
MANTENGA STA Y CUALQUIER
OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

U27SS0S0.book Page 28 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Para cargar la batera
Lleve la batera a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que est descargada. Tenga en cuenta que
la batera tiene tendencia a descargarse
ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales.

constante). El uso de un cargador


convencional daar la batera. Si
no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala
cargar en un concesionario
Yamaha.

SAU43211

Cambio de fusible
El fusible se encuentra detrs del panel A.
(Vase la pgina 6-6.)
Para acceder al fusible, extraiga el acoplador del rel de arranque.

Para guardar la batera


1. Si no va a utilizar el vehculo durante
ms de un mes, desmonte la batera,
crguela completamente y gurdela
en un lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batera durante ms
de dos meses, comprubela al menos
una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario.
3. Cargue completamente la batera antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batera, verifique
que los cables estn correctamente
conectados a los bornes.

1. Acoplador del rel de arranque

SCA10630

ATENCION:
Mantenga siempre la batera carga-

da. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de


forma irreparable.
Para cargar una batera sin mantenimiento es necesario un cargador
de bateras especial (de tensin

2
1. Fusible
2. Rel de arranque

6-28

U27SS0S0.book Page 29 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


El fusible de reserva se encuentra detrs
del soporte del rel de arranque.
Para acceder al fusible de reserva, extraiga
el rel de arranque (con el soporte) tirando
de l y dndole la vuelta.

3
6

SCA10640

SAU43190

Cambio de la bombilla del faro

ATENCION:
Para evitar una avera grave del sistema
elctrico y posiblemente un incendio, no
utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posicin ON y active
los circuitos elctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema
elctrico.

Este modelo est equipado con un faro dotado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cmbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extrable extrayendo
los tornillos.

1. Rel de arranque
2. Soporte del rel de arranque
3. Fusible de reserva
1. Tornillo

Si el fusible est fundido, cmbielo del


modo siguiente.
1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive todos los circuitos elctricos.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.

2. Extraiga la tapa del casquillo de la


bombilla del faro.

Fusible especificado:
15.0 A

6-29

U27SS0S0.book Page 30 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.

1. Tapa del casquillo de la bombilla del faro

3. Extraiga el casquillo de la bombilla del


faro (con la bombilla) girndolo en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.

1. Bombilla del faro


SWA10790

ADVERTENCIA
Las bombillas de los faros se calientan
mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro
encendido y no toque la bombilla hasta
que se haya enfriado.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
SCA10660

ATENCION:
1. Casquillo de la bombilla del faro

4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.

No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite,


ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y
6-30

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.

6. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del


reloj.
7. Monte la tapa del casquillo de la bombilla del faro.
8. Monte el faro extrable colocando los
tornillos.
9. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

U27SS0S0.book Page 31 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU24131

SAU24202

Cambio de la bombilla de la luz


de freno/piloto trasero
1. Desmonte la ptica de la luz de freno/piloto trasero extrayendo los tornillos.

Cambio de la bombilla de un intermitente


1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo.

1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero

1. Tornillo

2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.

3. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando los tornillos.
SCA10680

ATENCION:
No apriete excesivamente los tornillos,
ya que puede romperse la ptica.

1
1. Tornillo

2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando el tornillo.
SCA11190

ATENCION:
No apriete excesivamente el tornillo, ya
que se puede romper la ptica.

6-31

U27SS0S0.book Page 32 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


6. Monte el faro extrable colocando los
tornillos.

SAU37270

Cambio de la bombilla de la luz


de posicin
Si se funde la bombilla de la luz de posicin,
cmbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extrable extrayendo
los tornillos.

1. Casquillo de la bombilla de la luz de posicin


delantera

3. Extraiga la bombilla fundida tirando de


ella.

6
1. Tornillo

2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)


tirando de l.

1. Bombilla de la luz de posicin delantera

4. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujndolo dentro.
6-32

U27SS0S0.book Page 33 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU24360

SCA11070

Rueda delantera

ATENCION:
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del
freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.

SAU37041

Para desmontar la rueda delantera


SWA10820

ADVERTENCIA
Es aconsejable que un concesiona-

rio Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas.


Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.

1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.


2. Desconecte el cable del velocmetro
de la rueda delantera.

SAU37030

Para montar la rueda delantera


1. Monte los engranajes del velocmetro
en el cubo de la rueda de forma que
los salientes se ajusten en las ranuras.

1. Tapa de goma
2. Tuerca del eje
3. Arandela

4. Extraiga la tuerca del eje y la arandela.

1. Engranajes del velocmetro

1. Cable del velocmetro

3. Extraiga las tapas de goma de los extremos del eje de la rueda tirando de
ellas.

2. Levante la rueda entre las barras de la


horquilla.

1. Tapa de goma
2. Eje de la rueda
3. Arandela

5. Extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda.


6-33

U27SS0S0.book Page 34 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de introducir
el disco de freno y compruebe que la ranura
del engranaje del velocmetro se ajuste sobre la sujecin de la barra de la horquilla.

Par de apriete:
Tuerca del eje:
59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf)
6. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y rebota con suavidad.
7. Conecte el cable del velocmetro.

SAU25080

Rueda trasera
SAU37180

Para desmontar la rueda trasera


SWA10820

ADVERTENCIA
Es aconsejable que un concesiona-

rio Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas.


Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
1. Extraiga la tuerca del eje y la tuerca
del tirante en la placa porta zapatas.
2. Desconecte el tirante de inercia del
plato porta zapatas extrayendo el pasador, la tuerca y el perno.

1. Sujecin de los engranajes del velocmetro

3. Introduzca el eje de la rueda y verifique que la arandela del lado izquierdo


quede colocada con el lado biselado
hacia fuera; a continuacin coloque la
tuerca del eje.
4. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda delantera
repose sobre el suelo.
5. Apriete la tuerca del eje con el par especificado y luego coloque las dos tapas de goma de forma que se ajusten
sobre las arandelas.
6-34

U27SS0S0.book Page 35 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


1
2

3
1

4
1.
2.
3.
4.

Tuerca del eje


Tirante de inercia
Pasador del tirante de inercia
Tuerca y perno del tirante

3. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.


4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno y luego desconecte la varilla del freno de la palanca
de la leva del freno.

2
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
2. Varilla del freno
3. Palanca de la leva del freno

5. Suelte la contratuerca del tensor de la


cadena y el perno de ajuste del juego
de la cadena de transmisin en los dos
extremos del basculante.

1. Eje de la rueda
2. Contratuerca del tensor de la cadena
3. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisin

6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte


el eje de la rueda.
7. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la
corona dentada trasera.

NOTA:
No es necesario desarmar la cadena de
transmisin para desmontar y montar la
rueda.
8. Desmonte la rueda.
SAU37192

Para montar la rueda trasera


1. Monte la rueda introduciendo el eje de
la rueda desde el lado izquierdo.
6-35

U27SS0S0.book Page 36 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


2. Monte la cadena de transmisin en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Monte la varilla del freno en la palanca
de la leva del freno y luego coloque la
tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno en la varilla.
5. Acople el tirante de inercia del freno al
plato porta zapatas colocando el perno y la tuerca.
6. Ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vase la pgina 6-21.)
7. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda trasera repose sobre el suelo.
8. Apriete la tuerca del tirante y la tuerca
del eje con los pares especificados.

SWA10660

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.

Pares de apriete:
Tuerca del tirante de inercia del freno:
19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf)
Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf)
9. Introduzca un nuevo pasador.
10. Ajuste el juego libre del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-17.)

6-36

SAU25850

Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su
utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y
fcil para comprobar esos sistemas vitales
por si mismo. No obstante, si es necesario
realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha
cuyos tcnicos cualificados disponen de las
herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para reparar correctamente la
motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.

U27SS0S0.book Page 37 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU45730

Cuadro de identificacin de averas


SWA10840

ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.

Compruebe la compresin.

No hay gasolina.

Ponga gasolina.

Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Accione el arranque
elctrico o el pedal de
arranque.

Hay compresin.

Compruebe el encendido.

No hay compresin.

3. Encendido

Haga revisar el vehculo en un


concesionario Yamaha.

Hmedos

Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre


electrodos de la buja o cmbiela.

Accione el arranque elctrico o el


pedal de arranque.

Secos

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor no arranca.
Compruebe la batera.

Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.

4. Batera
El motor gira rpidamente.

La batera est bien.

El motor gira lentamente.

Compruebe las conexiones de los cables de


la batera y cargue sta segn sea necesario.

Accione el arranque
elctrico.

6-37

El motor no arranca. Haga revisar el


vehculo en un concesionario
Yamaha.

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37833

Precaucin relativa al color mate


SCA15192

ATENCION:
Algunos modelos estn provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehculo, pregunte en un
concesionario Yamaha qu productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.

SAU26002

Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnologa, tambin
la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnologa.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta
a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y
conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los sellos,
las juntas, las ruedas dentadas, la ca-

7-1

dena de transmisin y los ejes de las


ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
SCA10771

ATENCION:
No utilice limpiadores de ruedas

con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difcil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure
en
las
instrucciones.
Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin
aplique un protector en aerosol
contra la corrosin.
Una limpieza inadecuada puede daar carenados, paneles, parabrisas,
la ptica del faro o del indicador,
etc. Utilice nicamente un trapo
suave y limpio o una esponja con
un detergente suave y agua para
limpiar el plstico.
No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite
utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con produc-

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

tos de limpieza fuertes o abrasivos,


disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos,
anticongelante o electrlito.
No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ventilacin.
Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plsticos
despus de lavarlo.

Despus de una utilizacin normal


Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difcil
acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Despus de utilizarlo con lluvia, junto al mar
o en calles donde se haya esparcido sal
La sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que conduzca con lluvia,
junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal.

NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fra y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.

7-2

SCA10790

ATENCION:
No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal.
2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las
superficies cromadas y chapadas con
nquel, para prevenir la corrosin.
Despus de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisin para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosin en aerosol sobre
todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la
corrosin.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto
de suciedad.

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


6. Retoque los pequeos daos en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA11130

ADVERTENCIA

Evite el uso de compuestos abri-

llantadores abrasivos que pueden


desgastar la pintura.

NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.

SAU43200

Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810

ATENCION:
Si guarda la motocicleta en un lugar

Verifique que no haya aceite o cera

en los frenos o en los neumticos.


Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.

mal ventilado o la cubre con una


lona cuando todava est mojada, el
agua y la humedad penetrarn en
su interior y se oxidar.
Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la
presencia de amonaco) y lugares
en los que se almacenen productos
qumicos fuertes.

SCA10800

Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado Cuidados
de este captulo.
2. Llene el depsito de gasolina y aada
estabilizador de gasolina (si dispone
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.

ATENCION:
Aplique aceite en aerosol y cera de

forma moderada, eliminando los


excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico;
trtelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.

7-3

U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

3. Observe los pasos siguientes para


proteger el cilindro, los aros del pistn,
etc. contra la corrosin.
a. Desmonte la tapa de la buja y la
buja.
b. Vierta una cucharada de las de t
de aceite de motor por el orificio
para la buja.
c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con
masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque elctrico. (As se
cubrir la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de buja de la buja y
luego monte esta y su tapa.

5. Compruebe y, si es preciso, corrija la


presin de aire de los neumticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no toquen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico para evitar que penetre humedad.
7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes.
No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0
C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la
pgina 6-27.

SWA10950

ADVERTENCIA
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la
buja cuando haga girar el motor.

NOTA:
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

4. Engrase todos los cables de control y


los puntos de pivote de las palancas y
pedales, as como el caballete central/lateral.

7-4

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total:
2055 mm (80.9 in)
Anchura total:
845 mm (33.3 in)
Altura total:
1125 mm (44.3 in)
Altura del asiento:
760 mm (29.9 in)
Distancia entre ejes:
1290 mm (50.8 in)
Holgura mnima al suelo:
140 mm (5.51 in)
Radio de giro mnimo:
1750 mm (68.9 in)

Peso:
Con aceite y combustible:
130.0 kg (287 lb)

Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposicin de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
123.7 cm
Calibre Carrera:
54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in)
Relacin de compresin:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque elctrico y a pedal
Sistema de lubricacin:
Crter hmedo

Aceite de motor:

Inyeccin de gasolina:

Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
-20 -10

10 20 30 40 50 C

SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 10W-50
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50

Calidad de aceite de motor recomendado:


Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio peridico de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)

Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento seco

Combustible:
Combustible recomendado:
nicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depsito de combustible:
12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)

8-1

Cuerpo del acelerador:


Fabricante:
MIKUNI
Tipo / cantidad:
AC26-6/1

Buja(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR6HSA
Distancia entre electrodos de la buja:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)

Embrague:
Tipo de embrague:
Multidisco en bao de aceite

Transmisin:
Sistema de reduccin primaria:
Engranaje helicoidal
Relacin de reduccin primaria:
68/20 (3.400)
Sistema de reduccin secundaria:
Impulsin por cadena
Relacin de reduccin secundaria:
43/14 (3.071)
Tipo de transmisin:
Velocidad 5, engrane constante
Operacin:
Operacin con pie izquierdo
Relacin de engranajes:
1a:
37/14 (2.643)
2a:
32/18 (1.778)
3a:
25/19 (1.316)

U27SS0S0.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 2:14 PM

ESPECIFICACIONES
4a:
23/22 (1.045)
5a:
21/24 (0.875)

Chasis:
Tipo de bastidor:
Diamante
ngulo del eje delantero:
27.42
Base del ngulo de inclinacin:
102.0 mm (4.02 in)

Neumtico delantero:
Tipo:
Sin cmara
Tamao:
3.00-18 47P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-6039

Neumtico trasero:

Tipo:
Sin cmara
Tamao:
3.50-16 58P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-289

Carga:
Carga mxima:
190 kg (419 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)

Presin de aire del neumtico (medida


en neumticos en fro):

Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)
Condiciones de carga:
90190 kg (198419 lb)
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)

Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
J18M/CxMT1.85

Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
J16M/CxMT2.15

Freno delantero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operacin:
Operacin con mano derecha
Lquido recomendado:
DOT 3 o 4

Freno trasero:
Tipo:
Freno de tambor
Operacin:
Operacin con pie derecho

Condiciones de carga:
090 kg (0198 lb)
8-2

Suspensin delantera:
Tipo:
Horquilla telescpica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
110.0 mm (4.33 in)

Suspensin trasera:
Tipo:
Basculante
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
105.0 mm (4.13 in)

Sistema elctrico:
Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estndar:
Magneto CA

Batera:
Modelo:
YTX7L-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah

Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Incandescencia

Voltaje, potencia de la bombilla


cantidad:
Faro delantero:
12 V, 35 W/35.0 W 1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W 1

U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

ESPECIFICACIONES
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W 1
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W 4
Luz indicadora de punto muerto:
14 V, 3.0 W 1
Testigo de luz de carretera:
14 V, 3.0 W 1
Luz indicadora de intermitencia:
14 V, 3.0 W 1
Luz de aviso de avera en el motor:
14 V, 3.0 W 1

Fusible:
Fusible:
15.0 A

8-3

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26351

Nmeros de identificacin

SAU26381

Nmero de identificacin de la llave

SAU26400

Nmero de identificacin del vehculo

Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo


y los datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso
de robo del vehculo.
NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA
LLAVE:

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL


VEHCULO:

1. Nmero de identificacin de la llave

1. Nmero de identificacin del vehculo

El nmero de identificacin de la llave est


grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.

El nmero de identificacin del vehculo


est grabado en el tubo de direccin. Anote
este nmero en el espacio previsto.

INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL


MODELO:

9-1

NOTA:
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU36980

Etiqueta del modelo

1. Etiqueta del modelo

La etiqueta del modelo est sujeta al bastidor detrs del panel A. (Vase la pgina
6-6.) Anote los datos que figuran en esta
etiqueta en el espacio previsto. Necesitar
estos datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.

9-2

U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INDEX
A
Aceite de motor....................................... 6-9
Almacenamiento ..................................... 7-3
Arranque del motor ................................. 5-1

B
Batera .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio................................... 6-31
Bombilla del faro, cambio...................... 6-29
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-31
Bombilla de una luz de posicin,
cambio ................................................ 6-32
Buja, comprobacin ............................... 6-8

C
Caballete central y caballete lateral,
comprobacin y engrase .................... 6-25
Caballete lateral .................................... 3-10
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-23
Cadena de transmisin, limpieza y
engrase............................................... 6-23
Cambio.................................................... 5-2
Catalizador.............................................. 3-8
Cojinetes de las ruedas,
comprobacin ..................................... 6-27
Color mate, precaucin........................... 7-1
Conjuntos amortiguadores, ajuste .......... 3-9
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-4
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo................................................ 5-3
Cuadro de identificacin de averas...... 6-37
Cuadro de mantenimiento y engrase
peridicos ............................................. 6-2
Cuidados................................................. 7-1

Juego libre del cable del acelerador,


ajuste ..................................................6-13
Juego libre del pedal de freno, ajuste ... 6-17

Direccin, comprobacin ...................... 6-26


Dispositivo de autodiagnstico ............... 3-3
Especificaciones..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo................................ 9-2

F
Filtro de aire, limpieza .......................... 6-11
Fusible, cambio .................................... 6-28

G
Gasolina ................................................. 3-7

H
Holgura de la vlvula ............................ 6-13
Horquilla delantera, comprobacin....... 6-26

I
Identificacin de averas....................... 6-36
Informacin relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque........................... 3-4
Interruptor de intermitencia..................... 3-4
Interruptor de la bocina........................... 3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste.................................................. 6-18
Interruptores del manillar........................ 3-4
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin............................................... 3-1

J
Juego de herramientas........................... 6-1
Juego de la cadena de transmisin...... 6-21
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste.................................................. 6-16
Juego libre de la maneta de freno
delantero, comprobacin.................... 6-17

L
Lquido de freno, cambio.......................6-21
Lquido de freno, comprobacin............6-20
Lista de comprobaciones previas............4-2
Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Luz indicadora de intermitencia ..............3-2
Luz indicadora de punto muerto..............3-2

M
Maneta de embrague .............................. 3-5
Maneta de freno ...................................... 3-6
Manetas de freno y embrague,
comprobacin y engrase .................... 6-24
Medidor de gasolina................................ 3-4

N
Neumticos ........................................... 6-14
Nmero de identificacin de la llave ....... 9-1
Nmero de identificacin del vehculo ....9-1
Nmeros de identificacin....................... 9-1

P
Paneles, desmontaje y montaje ..............6-6
Pastillas y zapatas de freno,
comprobacin ..................................... 6-19
Pedal de cambio .....................................3-5
Pedal de cambio, comprobacin........... 6-18
Pedal de freno......................................... 3-6
Pedal de freno, comprobacin y
engrase............................................... 6-25
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25
Portaequipajes ........................................ 3-9
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase .................... 6-24

U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM

INDEX
R
Ralent del motor, comprobacin.......... 6-12
Rodaje del motor .................................... 5-3
Rueda (delantera)................................. 6-33
Ruedas ................................................. 6-16
Rueda (trasera) .................................... 6-34

S
Sistema de arranque a pedal ................. 3-8
Sistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-10
Situacin de las piezas........................... 2-1

T
Tacmetro .............................................. 3-3
Tapn del depsito de gasolina.............. 3-6
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
Testigos y luces de advertencia ............. 3-2

U
Unidad velocmetro................................. 3-3

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN CHINA
2008.02-0.32 CR
(S)

También podría gustarte