Está en la página 1de 12
Este catdlogo fue publicado como et iM de la exposicion temporal “Textiles de Chiloé”, inaugurada el 15 de Septiembre de 2006 en Ia sala Challanco del Museo Regional de Ancud. Eset) Re Mia efoto oa Ue OR CoC ete MURA A eUile eae} sooo Ola A elsle CoB SolAl(o) so, Berne) Rea ey gars rod LT eee Me re a Agradecimientos: Loreto Westermeyer, Paula Almenara, Luz Maria Vivar, LE Merlo a em pret Lael ea Alf eek a Tae ae acl eu a ols ree ae tee Se ee Me Ten ew Og Portada: detalle de cobija realizada por Transito Gallardo en la década CR ON ree ON Macao URN om ROU rele ie Ol total ol) Marcia Mansilla ed GOBIERNO DE CHILE feo ao) >) Xe] eee Des cake es Breet ke ir ao) 7 La Exhibicién en Sala Challanco Esta exposicién fue concebida a partir de las colecciones del museo (eq uiridas por Alfredo Gahona, ‘ondart 1995), de la disefadora Marcia Mansilla y de otros coleccionistas de Chiloé. EI pene se centré en una investigacién de fuentes documentales realizada por el Museo Regional de Ancud acerca del desarrollo de esta tradicién artesanal en Chiloé. La muestra se divide en dos ejes: los aspectos técnicos de la tradicion de tejido a telar y el desarrollo de la vestimenta. El primero se inicia con la esquila, pasando por el hilado, Pa ee ce elie ot con una mirada profunda a las cobijas.El segundo eje se centra en KEM A-S RA hohe kon) representantes de este arte textil. Se entrega una mirada en base a ilustraciones y Gioah beaks de los siglos XVII, XVIII, XIX y XX para rv asllslolmerolaMo Milanese alecwlerd técnicas ancestrales y el disefio de. vestuario contempordneo expresado en el trabajo de la disenadora Marcia Mansilla. Este trabajo esta dedicado a todas las tejedoras de Chiloé y cS Imente a la memoria de la Ha sel ancuditana Melania Cardenas _fallecida a mediados del afio 2006. Cobijas, frazadas Los corsarios holandeses relatan que los encomenderos de Chiloé ocupaban a los indigenas a su Ne cme CR Bee Ln Els agaban los productos traidos lesde tierra firme con estas Ultimas. Diario de Hendrick Brouwer, 1643 El marino inglés John Byron (1742) menciona que los productos traidos a Chiloé del resto de Chile y el Pert eran cambiados por “...carpetas, Pen are Malaspina menciona también la Afololakero Lolo] amo mre oe rexel ted bordadas a fines del siglo XVIII. Weber { 1903) hace mencién a “...las frazadas llenas de caprichosos dibujos” que ‘se fabricaban en Chiloé a comienzos del siglo XX. irelcoifeMUKel AN] eM Ala Ioh ener cobijas exibidas en “Textiles de Chiloé": “Son cobijas, alfombras expuestas a todo piblico. Estas primeras son un fiel testimonio del pasado, objetos variados y dindmicos, donde los disefios se expresan en Rees ee eet rea eaten bordadas. Donde hay piezas que retinen la a ae ae oes ena oR gM ee eT) Pea ee agen et ee yee 4 técnicas de origen indigena y otras mas ee a Rete Lone la época del Art Nouveau con una ane eee Le flexibles sinuosas y ondulantes. Otras serdin las alfombras profusamente ornamentadas Dee ea acm LE nativa a lo que se sumaré la ee Cid ere eae eee) resultado del puerto libre, época de A oN oH é, con textiles europeos a tia ee eens ase ta ce ona ka rN raeertelete MT ete Tod Transito Gallardo en San Javier, ore gth st mete aa Seen eI pesos eee kerr) een Calera! eee Mam tel eteT TT Peer eae ca! BSCE e MOM ero) eRe i ‘Margarita Delgado en Agoni, Kets eco ae elena Ancud Vestimenta de los habitantes de Chiloé entre los siglos XVII y XIX Ercilla describe a la gente de la zona fe NY aree Bienen Re MARoAs alo) del primer contacto con los europeos, en 1558: ee OL nice Met ae Rea Pm ed Oe pendiente atrds la punta y derribada, Ue ae Rg em Pea ae kar Do een a Cee Alonso de Ercilla, La Araucana, canto XXXVI En 1643 los corsarios holandeses hacen la siguiente descripcion de los habitantes de Chiloé: career em eee muy curiosos, seguin su manera. Los hombres Umer een ML eR Rae de los marineros, aseguradas por una faja alrededor del cuerpo, sin camisa ni chaqueta; ademas, forman del mismo género una especie de manto o capa de 31/2 varas de oly oa Cae eeu amar un abertura para meter la cabeza por ella, Perea ee ee ad eM ae en area eR CL See gre ete eee Lee Diario de Hendrick Brouwer 1646 “Las mujeres son...vestidas del mismo -género, pero del modo siguiente: toman una eat ae Meena ed abdominal, a manera de un delantal; he se ponen otra pieza del mismo pafio alrededor del cuello, deyandola caer por encima de las espaldas, casi hasta el suelo; la cabeza, el pecho, los brazos y las piernas quedan Pea ag eae re sn ee cabello negro y largo hacia arriba por medio de cintitas de diversos colores muy bien PS a ee a erage Mee Bord ee oa Diario de Hendrick Brouwer 1646 am LY a Nese ee ea LL Cec Le poncho, hecho jeneralmente de tiras de diferentes colores, que tienen en el medio una abertura suficiente para que pase la nen ae aes ae hombros, cubriéndoles la mitad el pecho i la otra mitad la espalda; debajo del poncho Mevan una especie de camisa corta, de franela, ene terale eee een eee CL Rea Rage ed las piernas se ponen unas especies de polainas CON em LL ec es eee ee eee parecidas a las de los hombres; i encima, un pedazo cuadrado de paiio que se prenden Pe cn ed ae id ven Ue aca eee ee a er keane aL rs een a Ca re Relato del marino inglés John Byron En el siglo XVIll los habitantes de Chiloé vestian “...como en Esparia, pero los mas de los hombres no usan capa, y en lugar de ésta traen el “Poncho”... Las mujeres usan el mismo vestuario que las Chilenas, que se reduce 4 camisa, fustan, jubon, faldellin, saya Peed ee eee Se Oey eee eae (aa ran te Leto Meta Tat aquellas familias principales, pero aun de Ce eRe ee Gonzalez de AgUeros, 1789 En el siglo XIX las fuentes documentales nos indican un cambio importante, la introduccion de tinturas forGneas, aunque naturales: “Los De nem mg lana, que cada familia teje por si misma, Cama ae CME de pres es Tango! define un pantalén de lana torcida; tejido doble que generalmente se tine de color azul ferolaek Cty Diccionario etimoldégico chilote Nicasio Tangol, 1976 De Chilensibus Historia Naturalis Brasilia, 1648 ane a p eeraas agen creer ; a One . ae r Hetty ig es : | yeert ie ie : data ten i Taller Kelgwo Taller Kelgwo es el resultado de la direccién y el trabajo de la disefiadora Marcia Mansilla donde se produce una simbiosis entre las técnicas artesanales ancestrales y el disenho de vestuario contemporaneo. seca l)foke [Uk Mio) -y se hme (ULI contienen rigurosamente el oficio realizado por mujeres de_ Chiloé durante siglos: hilando, titendo y tejiendo para el abrigo y reparo de los suyos, pero - como hemos visto desde el siglo XVII- también como productos de calidad destinados al mercado externo. ferereke ese leech elo NUM a ee ear eee er ae ne eee nie ae aren eee contratos econdmicos, sino basicamente fundado en las relaciones personales y Oe me eee ty etna en el espacio del taller, y ademds aprenden técnicas en las que Mansilla es una asidua ree er elie ea DC Cea a Cd Cea UE ce a Oe ae Ora Ce re aL ae eta ee ene ie mer eg Pena eran emcee get UR aT ae a ee ka Pah eave ca eee ede art dentro del tejido nos hablan de lo que es y Pay ea cr et ad Roxana Miranda, 2005 ress Re aC met)

También podría gustarte