Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sinaí Isla de Venus
Sinaí Isla de Venus
NDICE
Contenido
pgina
I. Preliminares...............................................................................................................3
Identificar y contextualizar la obra................................................................................3
II. Nivel inmanente............................................................................................................5
1. Cul es el asunto de la obra....................................................................................5
2. Cmo es el narrador: dentro de la historia, fuera de la historia u otro tipo...............7
3. Cmo son los personajes: protagonistas, antagonistas y secundarios.......................8
4. Identifique elementos narratolgicos: indicios, catlisis, secuencias y acciones......8
El conflicto....................................................................................................................8
5. Cmo son los recursos discursivos utilizados: Descripciones, narraciones,
argumentaciones, Dilogo, monlogo, etc....................................................................8
Descripcin................................................................................................................8
Narracin...................................................................................................................9
Dilogo......................................................................................................................9
6. El lenguaje figurado: sarcasmos, hiprboles, detalle, humor, tensin, etc................9
7. La Historia: Se parece a la realidad, es extraa, sobrenatural, extraordinaria, etc. .10
III.
La literariedad del discurso..................................................................................10
1. El extraamiento...................................................................................................10
2. La deshabituacin: Explicar de qu manera se logra este efecto, porque parece
creble lo ledo.............................................................................................................11
1. Identificacin y contextualizacin del autor............................................................11
2. Cmo se ubica la obra leda entre las otras obras del autor..................................12
3. Con que escuelas o movimientos se vincula al autor...........................................13
V. Conclusiones del estudio.............................................................................................13
VI. Bibliografa consultada.............................................................................................13
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 2
I.
Preliminares
con
mapas,
dibujos,
grabados,
http://mentesirreverentes.blogspot.com/2010/02/no-espero-nada-no-temo-nada-soy-libre.html
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 3
http://mentesirreverentes.blogspot.com/2010/02/no-espero-nada-no-temo-nada-soy-libre.html
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 4
Pgina 5
capital rusa, y as fue como se encuentran estos dos escritores que an no se conocan en
persona Panait Istrati llamado el Gorki el corresponsal del diario comunista Nikos
Kazantzakis
En el tercer captulo el autor relata de una manera muy elocuente la forma en la que
vive el pueblo japons por ejemplo ac se relatan los mandamientos que gobiernan el
alma del japons
Vive pacficamente cumpliendo tu deber cotidiano.
Conserva siempre puro tu corazn y obra escuchando su voz.
Respeta a tus antepasados.
Haz tuya la voluntad del Mikado y cmplela.
Adems de ello el autor manifiesta que los rostros de los japoneses sonren como
mascaras y por lo cual no se sabe que hay atrs de ellas.
Por otro lado relata la vida llevan las mujeres en dicho pas las seala con el
nombre de geishas, y dice que a los 15 aos son geisha aprendiz es decir aprenden
cmo tienen que vestirse, maquillarse, bailar, hablar y cmo gustar a los hombres. A los
16 aos se convierten en perfectas geishas que pueden cumplir su deber. Entonces se
trasladan a donde se las invita, bailan, tocan el kamicen, divierten a los hombres,
reciben su paga y finalmente regresan con su mam, la matrona. Esta ltima las ha
comprado o alquilado a sus padres. Las alimenta, las viste y percibe el fruto de su
trabajo.
Por lo que respecta al captulo VI China inicia narrando una fiesta de una familia
rica donde aparte de toda la comida se representa un obra de arte sin duda alguna una de
las ms grandes pasiones de los chinos, un pueblo que merece muchas cualidades
recreativo, culto, de bellos paisajes, puro.
En la segunda parte de este reportaje el autor nos traslada al mundo artstico y
espiritual de ese pas que lo deslumbra por la pureza y grandeza de su intelecto y en
particular, por su filosofa. All puede palpar el valor del budismo que lo hipnotiz
durante su juventud.
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 6
Describe al chino as: El chino tiene cuatro pasiones- me dice mi amigo-: los juegos
de azar, la mujer, el hachs y el teatro.
En el capitulo V relata toda la vida que lleva Espaa, es decir la naturaleza de varios
estados los cuales son; vila, Toledo crdoba granada y salamanca, todos los estados
con retrata con descripciones coloridas que hacen alusin a un pas donde el espritu
y por supuesto el arte no se debilitan a pesar de su variacin histrica.
En cuanto al captulo VI Shakespeare en este viaje Kazantzaki visita la ciudad
natal donde viva William Shakespeare Statford-on-Avon, durante este reportaje Nikos
descubre la vida e identidad de uno de los ms grandes e importantes autores, el
intelectual Shakespeare: Nikos manifiesta que dicho intelectual adquiri tierras, prest
dinero con inters, relata que esa poca el intelectual tena cincuenta aos con
extraordinarios gustos de los que se sirve la vejez, silla reservada en la iglesia, hermosa
casa, vajilla de plata criada cara, paseao largos, conversaciones tranquilas.
En el VII y ultimo capitulo Grecia sin duda alguna es el relato ms demandado
porque en l el autor hace como una pequea sntesis de todos los viajes distingue la
ciudad poetica de Stratford donde habitaba el poeta Shakespeare, adems la hermosa
belleza de los paisajes de monte Sina de la delicadeza del Japn, la sabidura china y el
retrato de un ser humano extraordinario y apasionado.
En tanto hace una descripcin del sur de Grecia, la regin del Pelopponeso en el
cual an se encuentran los fantasmas homricos, a Esparta la recuerda con el pasado
helenico, en Chipre a la que l denomina la Isla de Venus porque se supone q all naci
la diosa Afrodita dela mitologa griega la diosa del amor y la belleza a quin los
romanos posteriormente apodaron como Venus.
El griego es igualmente el primer hombre que tiene conciencia de la dignidad humana.
Pgina 7
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 8
Narracin
La hediondez repugnante de las aldeas mongolas no abandonar jams mis fosas
nasales. Y contemplar eternamente en las palmas de mis manos- y por eternamente
entiendo hasta el da en que mis manos se pudran- los melones de Bujara, las sandas
del Volga y la fresca y minscula mano de una japonesa...
Pg. 65 captulo III
En este momento amado, en este ahora dorado...yo estoy sentado en un pequeo
banco en el Jardn del Poeta, detrs de la casa de Shakespeare, y me estoy calentando
al sol. A mi alrededor flores rojas y blancas, arbustos hbilmente recortados en forma de
patos, de cisnes o de pavos reales. Los lamos murmuran, el agua gorjea, dos nias
ruedan y juegan como gatos en la hierba...
Pg. 136 captulo VI
Dilogo
-Ya estoy harto de mscaras!-dije impaciente.
-Qu quieres decir con eso?
-Los rostros de los japoneses. Todos, hombres y mujeres sonren como mscaras. Y
no se sabe lo que hay detrs. En verdad, tengo ganas de ver de nuevo un rostro de carne
tibia, un rostro vivo, que ra, que se enfade...
-Mscaras? Pero si no son mscaras -dijo mi amigo riendo-. Simplemente no hay
rostros. Levanta esta mscara de que hablas y debajo descubrirs otra idntica.
Pgina 9
El amor es un placer inocente, sagrado como el agua que bebe el que tiene sed.
Entrev el inmenso cuerpo de China como un relmpago.
Hombres, mujeres, frailes, todos nos apresuramos como un rebao en la
frontera.
Las alas blancas y tiesas de su toca estn tan mojadas que caen sobre sus
hombros como golondrinas muertas.
Metforas:
Sus ojos estn llenos de odio.
Not entonces un agudo dolor en el corazn, como si mi pecho fuera desgarrado
por las zarpas de una fiera sus labios no son ms que un ligero trazo de pincel
pintado.
Mi espritu era semejante a un escarabajo dorado que, habiendo pasado la noche
en una flor de lis, sale de ella empolvado de precioso polen.
III.
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 10
la nostalgia ya que el autor describe las guerras, pobrezas que han vivido en el pasado
algunas ciudades y pases.
2. La deshabituacin: Explicar de qu manera se logra este efecto, porque
parece creble lo ledo.
En este sentido la obra que se ley s parece creble pues todo lo que relata el autor
son experiencias que l vivi despus de la guerra de los bacanales debido a eso el autor
decide emprender viajes a diferentes pases del mundo para poder sanar sus secuelas.
Con ello ste podra esconder distraerse mediante los paisajes y descripciones de los
pases y adems conocer otros horizontes.
IV. Anlisis Extrnseco
1. Identificacin y contextualizacin del autor
Nikos Kazantzakis naci en Iraklion en 1885 en Creta, una
isla en la encrucijada del Oriente y el Occidente, situada
entre tres continentes. Muri de leucemia en el ao de 1957
Fue un narrador, poeta y dramaturgo griego cuyas novelas
gozan de gran popularidad.
Estudi sociologa en Berln e historia del arte en Roma.
Trabajo en la Unesco en Pars (1947-1948).
fue uno de los escritores ms importantes de Grecia en el
siglo XX.
Fue traductor de obras de filosofa En 1945 lider un pequeo partido de izquierdas no
comunista, llegando a ser ministro en Grecia, pero abandon su puesto al ao. Fue
recomendado para recibir el Premio Nobel de Literatura, pero perdi ante Albert
Camus por un solo voto.
Traductor de Dante y Goethe, as como a diversos autores clsicos griegos al griego
moderno, lengua de la que es sin duda uno de los ms grandes maestros.
Nikos Kazantzakis, abarc todos casi todos los gneros literarios: novela, poesa,
ensayo, relatos de viaje, libros para la juventud, teatro, guiones, traducciones, notas
sobre los ms grandes sabios y escritores de todo el mundo, reportajes y artculos de
prensa, entre otros.
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 11
Cabe mencionar que las novelas han sido traducidas a un total de 70 lenguas. Tres
fueron adaptadas para la pantalla grande: Cristo de nuevo crucificado, Alexis Zorba y
La ltima tentacin. Alexis Zorba fue tambin adaptada para el teatro.
Entre algunas de su produccin literaria estn:
Ensayos
Enfermedad del siglo
Historia de la literatura rusa
Teatro
Hasta cundo,
Fasga
El maestro primero
Poesa
La Odisea, de 33.333 versos.
Tercinas (Cantos): se trata de 21 poemas
Novelas
Lirio y serpiente
El jardn de rocas
Alexis Zorba
Cristo de nuevo crucificado
La ltima tentacin
El pobre de Ass
Relatos de viaje
Se refieren a Inglaterra, Grecia, Rusia, Italia, Chipre, Palestina, Sina,
Egipto, Japn y China. Del monte Sina a la Isla de Venus.
2. Cmo se ubica la obra leda entre las otras obras del autor
La obra leda no es muy reconocida y esa es la razn por la cual se decidi leerla.
Pues la dems produccin literaria es bien conocida en especial las novelas ya que stas
son las que le han dado prestigio a su nombre llevndolas en varias ocasiones a la
pantalla grande. Se dira que el texto ledo se ubica en un nivel intermedio.
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 12
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 13
Prayer, D. (mircoles, febrero, 2010). No espero nada, no temo nada, soy libre: Nikos
Kazantzakis, irreverencia y libertad de pensamiento. Recuperado de
http://mentesirreverentes.blogspot.com/2010/02/no-espero-nada-no-temo-nada-soylibre.html
Garca, lvarez. C. (s. a.). El pensamiento social de Nikos Kazantzakis. Recuperado de
file:///C:/Users/yolanda/Downloads/DialnetElPensamientoSocialDeNikosKazantzak
is-4034102.pdf
Wiki peda Enciclopedia. Libros de viaje http://es.wikipedia.org/wiki/Libro_de_viaje
Biografas
vidas
la
enciclopedia
biogrfica
en
lnea
recuperado
de
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/k/kazantzakis.htm
NIKOS KAZANTZAKIS
Pgina 14