Está en la página 1de 41

BFUCh XXXV111 (2000-2001): 2 11-251

Procedimientos de creacin lxica en el registro


festivo del diario chileno La Cuarta1
A b e l a r d o S a n M a r t i n
Universidad de Chile

En el presente estudio se identifican y clasifican los procedimientos


lexicogensicos de carcter expresivo implicados en una muestra
de 10 ejemplares del diario chileno La Cuarta Tras el anlisis de
aproximadamente 250 pginas del diario, se conform un repertorio de 939 neologismos estilsticos, en los cuales se verific la incidencia de 1.112 casos de aplicacin de algnprocedimiento de creacin lxica. Los recursos neolgicos se ordenaron en categoras y
subcategoras, verificndose la presencia de los siguientes procedimientos generales: cambio semntico,formacin de palabras, prstamo lxico, onomatopeyay fraseologa, con sus respectivossubtipos.
El corpus de neologismos estilsticos se proces estadsticamente,
comprobndose la preponderancia de los siguientes procedimientos lexicogensicos de naturaleza expresiva: la formacin de palabras mediante sufijacin apreciativa, el cambio semntico de sentido metafrico, el prstamo lxico de indigenismosy extranjerismos,
as como la fraseologa de funcin verbal.

l Este trabajo sintetiza los resultados ms relevantes de una de las secciones de nuestra
tesis de magistratura "Creacin lxica en el registro festivo del diario chileno 'La Cuarta'.
Un estudio de neologa estilstica", dirigida por el Dr. Luis Prieto. La mencionada
investigacin incluye, adems del anlisis aqu presentado, el establecimiento de la vitalidad
de los neologismos relevados, as como un inventario lexicogrfico de los mismos con sus
correspondientes caracterizacin gramatical, definicin de acepciones y ejemplos de uso.

212

ABELARDO SAN M A R T ~ N

En la actualidad, el periodismo escrito de la ciudad de Santiago cuenta


con un diario de carcter festivo de amplia circulacin nacional, La Cuarta, cuyo tiraje efectivo es de 259,7 mil lectores promedio por da, rivalizando con el segundo diario de mayor circulacin en el pas, La Tercera de la
Hora (cf. 3. 2. 1. 1). El diario La Cuarta pretende acercarse al lenguaje
coloquial en su variante ms familiar, no despreciando -incluso- las unidades lxicas de carcter jerga1 juvenil y delictivo. Prcticamente no hay
subgnero dentro del mbito periodstico cuyos textos no sean reformulados
en un lenguaje que se acerque lo ms posible al mencionado registro (cf. 3.
2. 1).
En el presente estudio nos proponemos identificar y clasificar los procedimientos lexicogensicos empleados en una muestra de 10 ejemplares
del diario La Cuarta, aparecidos entre noviembre y diciembre de 1998.
Asimismo, por lo que respecta a la naturaleza de nuestro trabajo, cabe destacar que ste es de carcter exploratorio y descriptivo, sin perjuicio de
poder esbozar ciertos ensayos de explicacin de algunos fenmenos relativos a la dinmica de funcionamiento del lxico espaol.

1. 2. 1. Alcance de la nocin de neologismo estilstico


El concepto de neologismo estilstico designa cualquier unidad lxica
nueva, ya sea formal o semnticamente,creada en la misma lengua o tomada de otra, que se caracterice por su finalidad o motivacin expresiva no
denominativa o referencial.
Para los fines del presente estudio, hemos considerado como neologismos estilsticos o expresivos todas las unidades lxicas (uni o pluriverbales)
que respondan a un doble criterio. En primer lugar, desde un punto de vista
contrastivo diferencial, se procesaron todas las voces y locuciones que no
aparecen registradas o figuran con un significado diferente en el Diccionario acadmico (DRAE 1992). Tambin se incluyeron las formas o acepciones reconocidas como americanismos o chilenismos por el mismo diccionario.
En segunda instancia, otro requisito exigido era que la voz o locucin
fuera utilizada con intencionalidad festiva y en contextos estilsticamente
marcados, donde el hecho noticioso sea presentado de acuerdo con el estilo

particular que caracteriza y distingue a La Cuarta de los dems peridicos


de circulacin nacional. Finalmente, cabe destacar que, en virtud de este
doble criterio de seleccin del material lxico, podramos describir a ste
-en su mayora- como chilenismos de uso caractersticos del habla popular
en su registro ms coloquial y festivo.

2. MARCO CONCEPTUAL
Nuestro trabajo se inscribe dentro del amplio mbito de la lexicologa,
ms precisamente, en el de la neologa estilstica. Diferenciamos aqu la
neologa estilstica, en la que la creatividad lxica est al servicio del afn
expresivo del hablante, escritor o periodista, de la neologa referencial, en
la que la creatividad lxica se orienta a satisfacer las necesidades designativas
de las nuevas realidades que pasan a incorporarse al mundo referencial de
una lengua.
ntimamente ligado al estudio de la neologa de una lengua, est el de
los procedimientos de cambio semntico y de formacin de palabras. Respecto de la creatividad lingstica y lxica en general se consultaron los
trabajos de Guiraud (1965) y Coseriu (1987). En la identificacin de los
procedimientos de creacin lxica correspondientes al cambio semntico
se emplearon, principalmente, los trabajos de Ullmann (1991) y Kany
(1962). Por lo que respecta a la creacin lxica que resulta de la formacin
de palabras, se utiliz fundamentalmente, aunque no de modo exclusivo, la
descripcin que de la morfologa lxica del espaol realiza Lang (1992).
Por otro lado, en cuanto a la descripcin del espaol de Chile en particular,
se consultaron los trabajos de Rabanales (1953) y Oroz (1966), entre muchos otros2.

En la creacin de palabras, ya sea como construccin morfolgica o


evolucin semntica, el hablante cuenta con un rango de innovacin y creatividad ms amplio, lo que determina que el lxico sea el componente ms
ilexible y variable de las lenguas. Con respecto a los medios de los que

En general, debido a la naturaleza diferencial de nuestro repertorio, de gran utilidad


result la consulta de Morales Pettorino (1984).

dispone la lengua para renovar el lxico, Guiraud (1965: 36) reconoce a lo


menos cuatro recursos generales: las onomatopeyas, los prstamos, la formacin de palabras y el cambio semntico.
El proceso de cambio semntico es, en la mayora de los casos, muy
complejo, y los valores estilsticos de la nominacin expresiva desempean un importante papel en la posterior evolucin del significado. En ocasiones la influencia de la emotividad es meramente superficial y hasta fortuita "una semejanza casual que capta la vista, una asociacin humorstica
que viene al pensamiento, puede producir una imagen que, por su adecuacin o su calidad expresiva, pasarn del estilo individual al uso comn"
(Ullmann 1991: 226).
Por otra parte, la importancia del aspecto estilstico en la formacin de
palabras es fundamental. A este respecto, los trabajos de Beinhauer (1968
y 1973) destacan la frecuencia y vitalidad del uso de la derivacin y la
composicin, as como de otros procedimientos morfolgicos, en el registro coloquial, muy especialmente, en la lengua popular y -por sobre todoen contextos de marcada intencionalidad festiva y humorstica3. En opinin de Lang (1992: 59), por su parte, la formacin de palabras no se limita
a la creacin de sinnimos ftiles, sino que, muy por el contrario, enriquece el lenguaje precisndolo desde un punto de vista lxico, semntico y,
por supuesto, estilstico. En consecuencia, es de importancia considerar el
contexto estilstico en el que se efecta la creacin lxica, ya que, "la formacin de palabras posee una importante dimensin estilstica que debe
tenerse en cuenta en cualquier hiptesis que se pretenda establecer en lo
referente a las condiciones en las que se desarrollan los procesos derivativos
y la creacin de neologismos" (1992: 61).

Entre los estudios tradicionales de formacin de palabras en espaol4,


destacamos a Alemany Bolufer (1920), la RAE (1973) y Umiia Crdenas

Beinhauer (1968) estudia el espaol hablado en su estilo ms familiar, proporcionando


una interesante descripcin de los recursos de expresin de la afectividad, donde destacamos
su anlisis del uso de prefijos y sufijos, as como de las locuciones comparativas (pp. 237271), entre otros procedimientos del espaol en su registro coloquial.
Muchas son las obras y estudios relativos a la lexicognesis del espaol: el valor
semntica-connotativo de los diminutivos se trata en Alonso (195 1); la dimensin sem,&ticofuncional de los prefijos en Umtia Crdenas (1972); los morfemas facultativos en Alvarez

(1978). En lo que respecta a los procedimientos de formacin de palabras


considerados en nuestro estudio nos basamos, como ya indicamos, de modo
preferente en Lang (1992). Este autor seala tres tendencias principales
que caracterizan la morfologa derivativa del espaol actual: la ostensible
productividad de la sufijacin apreciativa, aspecto que distingue al espaol
de otras lenguas romnicas; la recurrencia de la formacin de eductos ms
cortos que la base (derivacin regresiva, acortamiento y acronimia), preferencia ms acorde con la necesidad de economa expresiva caracterstica
de los medios de comunicacin de masas; y, finalmente, la frecuencia de
los llamados "afijos neoclsicos" (sufijoides y prefijoides) en desmedro de
otros afijos tradicionales ms castellanos.
Por otro lado, dentro del amplio mbito de la dialectologa hispanoamericana, muchos son los estudios que, desde un punto de vista global o respecto de algn problema especfico, se han escrito acerca de las particularidades -fonticas, morfosintcticas y lxicas- del espaol americano, en
general, y chileno, en particular5. En esta seccin nos referiremos, muy
brevemente, a los trabajos de Kany, Rabanales y Oroz.
Kany (1962) se propone caracterizar el desarrollo del plano semntico
del espaol en Amrica, proporcionando un significativo caudal de ejemplos de voces, expresiones y acepciones nuevas (americanismos) que se
apartan de la norma espaola peninsular, con referencia especial al habla
popular de cada regin. Uno de los aspectos ms problemticos de este
trabajo lo constituye la clasificacin -por cierto indispensable- del material recopilado.
Rabanales (1953) realiza una descripcin del espaol de Chile desde un
punto de vista diferencial y con abundante ejemplificacin. Posteriormente, en (1958) se propone mostrar algunos de los recursos lingsticos de
expresin de la afectividad del espaol, sobre todo, los tpicos del habla
familiar y vulgar en Chile. El autor los clasifica, segn su rasgo preponderante, en recursos fonticos, morfolgicos, sintcticos y lxicos. Debido a

Garca (1979); los acrnimos en Casado Velarde (1979); el comportamientomorfofonolgico


de los sufijos en Pilleux (1980); por solo citar algunos. Garca Medall(1993-1994), por otra
parte, ofrece una nutrida bibliografa acerca de la formacidn de palabras. Observaciones
tiles acerca de los estudios neolgicos. en general, se encuentran en Umtia Crdenas (1971)
y Montes Giraldo (1984).
En el campo de la dialectologa hispanoamericana destacamos los trabajos de Carrillo
Herrera (1967) sobre el sufijo diminutivo -oto, -oca; los de Wagner (1950) y Lope Blanch
(1972) sobre la designacidn de defectos por medio de -eco y el de Rojas (1980-198 1) acerca
de la adverbializacidnpor medio de -mente.

la naturaleza estilstica de nuestro trabajo, el estudio en referencia resulta


directamente pertinente.
Por ltimo, de especial inters result la consulta de Oroz (1966), completsima descripcin de las particularidades del espaol contemporneo
en todos los niveles y regiones de nuestro pas. En el prlogo, el autor
destaca la importancia de los medios de comunicacin (prensa, radiodifusin y cine) como factores de diferenciacin dialectal. En lo que se refiere
al vocabulario, Oroz destaca que, debido a su propia naturaleza, la diferenciacin del espaol americano se concentra, principalmente, en innovaciones de tipo lxico ms que fonticas y gramaticales.

El esquema operativo de la investigacin en la que se basa el presente


artculo comprendi las siguientes etapas:

3. 1. 1. Relevamiento de las creaciones neolgicas uni- y pluriverbales


registradas en el corpus
A partir de la lectura de los ejemplares que conforman el corpus de
nuestro estudio, se identificaron las creaciones lxicas uni- y pluriverbales
que respondan a la definicin de neologismo estilstico antes sealada.

3. 1. 2. Fichaje de cada uno de los neologismos recopilados


Una vez localizado, cada neologismo se fich de acuerdo con una pauta
que consider informacin relativa a la caracterizacin gramatical, acepciones con sus respectivos contextos de uso localizados, sinnimos y variantes al interior del repertorio, mbito de uso sociocultural y estilstico, etc.

3. 1. 3. Elaboracin de un inventario lexicogrfico de los neologismos del


corpus
Con la informacin recopilada en las etapas anteriores se confeccion
un inventario lexicogrfico de los diferentes neologismos del corpus, con
indicacin etimolgica, descripcin gramatical, definicin y observaciones acerca de su motivacin neolgica6.

En el presente estudio no incluimos el inventario lexicogrfico en referencia, por razones


de espacio.

CREACIN LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA

217

3. 1 . 4. Identificacin y clasificacin de los diversos procedimientos de


formacin de neologismos verificados en el corpus

Basndonos en la informacin compendiada en el marco conceptual


elaborado respecto de los procedimientos de creacin lxica, se procedi a
clasificar los neologismos del corpus de acuerdo con las categoras de creacin lxica identificados. A continuacin, se procedi a ordenar estas categoras jerarquizndolas en procedimientos particulares y ms generales.

3. 1 . 5. Procesamiento del inventario de neologismos y los procedimientos


de creacin lxica identificados
Teniendo en cuenta la frecuencia de aparicin de cada neologismo, as
como su productividad y predisposicin sinonmica, se determin su vitalidad7. Por otra parte, se contabiliz la productividad de cada procedimiento
de creacin lxica determinando la cantidad de ocurrencias atribuibles a
cada recurso, considerando que en la mayora de los neologismos se efecta ms de un procedimiento, de manera simultnea.

El corpus en el que se bas el estudio estuvo constituido por 10 ejemplares del diario La Cuarta, aparecidos entre noviembre y diciembre del
ao 1998. Tal nmero de ejemplares totaliza aproximadamente 250 pginas, las que fueron exhaustivamente revisadas, sin exclusin de ninguna de
las diversas secciones del diario.

3. 2. 1 . Breve caracterizacin del diario La Cuarta


El diario La Cuarta informa los diferentes hechos noticiosos de inters
nacional e internacional en un estilo preponderantemente festivo que busca
acercarse al lenguaje coloquial en su variante ms familiar, no despreciando las voces y locuciones de carcter jergal, ya sean del mbito juvenil o
delictivo.

En el anlisis de la vitalidad de los neologismos del corpus, consideramos los siguientes


criterios: frecuencia de apaIicin,productividad(medida por la capacidadpara formar familias
lxicas) y sinonimia (predisposicin para establecer relaciones de similitud semntica al
interior del repertorio). De este modo, se identificaron familias lxicas de, por ejemplo, seis
miembros: pata, patita, patalear, pataleo, pataleada y patiperro, as como grupos de, por
ejemplo, catorce sinnimos: cabrito, broquita, chapuln, chicoco, chimpilo, chimplilito,
chimpliln, enano, peque, pergenio, pitufo, pitufin, poroto y cabro chico = 'nio'.

218

ABELARDO SAN M A R T ~ N

Esta caracterstica est determinada por el perfil, divulgado por el mismo cotidiano, que lo describe como "el diario popular", es decir, como un
peridico dirigido a un amplio sector de la poblacin, en especial, aquel
perteneciente a los estratos sociales medio-bajo y bajo, del que procederan
en mayor proporcin las creaciones empleadas en la redaccin del diario.
En concordancia con ello constituye el cotidiano de circulacin nacional
de menor precio.
Cabe destacar que el acontecer noticioso informado por este tabloide es
el mismo que el difundido por los dems medios de la prensa escrita. La
peculiaridad de La Cuarta reside no en el contenido sino en la forma en
que la noticia es presentada, ya que, prcticamente, la totalidad de los
subgneros periodsticos referidos a estos hechos noticiosos son
reforrnulados en un lenguaje coloquial.
Esta particularidad de La Cuarta se manifiesta de manera explcita en la
publicidad que promociona pblicamente su venta. En la televisin abierta, por un lado, se difunda hasta hace poco una serie de spots publicitarios
donde se recrean, en tono irnico, diferentes eventos comunicativos en que
el lenguaje adoptado, en lo que a seleccin lxica se refiere, es incoherente
con la situacin misma de enunciacin. Por ejemplo, la utilizacin de palabras propias de un registro culto o eufemsticas en un asalto a un banco,
una protesta o un grafito callejero (Televisin Nacional de Chile, 30-XII98, 22:40 y 23:OO hrs.).
De igual modo, en la publicidad dispuesia en el mismo peridico para la
promocin de su venta, se muestran fotografas que presentan situaciones
anlogas complementadas por las siguientes frases reveladoras del perfil
antes descrito: "Conozca las noticias como realmente hablamos", "LaCuarta
le entrega un completo panorama de lo que pasa en el mundo de manera
irnica, veraz, autntica y entretenida" y "entindalo en buen chileno" (La
Cuarta, 7-XI-98, p. 8; 19-XI-98, p. 12 y 21-XI-98, p. 17).

3. 2. 1. 1. Estadsticas referidas a la relacin peridico/pblico lector del


diario La Cuarta
El diario La Cuarta, segn un estudio realizado en Chile sobre hbitos
de lectura de peridicos diseado por ANDA-ACHAP y desarrollado por
SEARCH Marketing entre abril y junio de 1997, tiene un nmero de 259,7
mil lectores de lunes a viernes; los sbados capta 245 mil y los domingos
supera ambas cifras con un nmero de 330 mil lectores. Segn estos datos,
el diario La Cuarta sera el tercer peridico ms vendido en Chile siendo
superado, en primer lugar, por El Mercurio y, en segundo lugar, por La
Tercera de la Hora (El Mercurio de Santiago, 21-IX-97, cuerpo D, p. 20).

Vale la pena destacar, asimismo, que de acuerdo con un estudio sobre


hbitos de lectura de diarios en el Gran Santiago, realizado por la Direccin de Estudios Sociolgicos (DESUC), en el perodo abril-junio de 1999,
La Cuarta result ser el peridico ms ledo por los segmentos C3 (nivel
medio-bajo de la poblacin) y D (nivel bajo) con una lectura promedio en
ambos casos del 44,7% (La Cuarta, 7-XI-99, p. 22, cc. 1-6). Estas cifras
respaldan la descripcin de La Cuarta como un diario de carcter masivo y
popular como expusiramos ms arriba (cf. 3. 2. 1).

4. PRESENTACIN Y ANLISIS DE LOS RESULTADOS

En nuestro corpus se document un repertorio de 939 neologismos que


registraron 3.090 ocurrencias en total. A fin de identificar los procedimientos de creacin lxica implicados, se clasific cada neologismo en particular considerndolo una unidad o ejemplo neolgico, prescindiendo de su
frecuencia de aparicin efectiva. En virtud de ello, hay que distinguir aqu
entre la mencionada frecuencia y la productividad de los diversos mecanismos de creacin neolgica.
Cabe precisar que, en la difcil tarea de asignar las unidades lxicas a
su correspondiente recurso, se consider su rasgo neolgico ms relevante, privilegiando la identificacin de categoras generales por sobre la historia particular de cada palabra o locucin. Asimismo, se ha de destacar
que en muchas ocasiones se produce una especie de encabalgamiento simultneo de recursos en una misma lexa, en consecuencia, muchos neologismos fueron clasificados en ms de un procedimiento de creacin lxica,
ya sea porque ms de un recurso es relevante respecto de su motivacin o
porque dicho neologismo es polismico. Por ejemplo, quisca 'cuchilla' es
un prstamo del quechua homnimo 'espina', utilizado en la jerga delictiva
chilena (coa) y, al mismo tiempo, un caso de metfora por similitud de
apariencia. Asimismo, jurar de guata 'afirmar enfticamente', constituye
una unidad fraseolgica verbal donde guata 'vientre' es un prstamo del
mapuche.
En nuestro corpus se verific un total de 1.1 12 casos de aplicacin de
algn recurso neolgico. Respecto de esta cifra se calcul la productividad
de cada uno de acuerdo con la cantidad de casos adscrito. Por otra parte, en
cuanto a los procedimientos de creacin lxica identificados, es necesario
distinguir entre los que son de carcter general y otros ms especficos y
que se incluyen en los primeros. A este respecto, es preciso resaltar que una

de las tareas implicadas en la identificacin de dichos procedimientos fue


la clasificacin de los mismos en categoras y subcategoras, de la manera
ms coherente posible.
En los cuadros que siguen se presenta la productividad de los procedimientos identificados, tanto generales como especficos, sealando la cantidad de ejemplos asignados y su porcentaje relativo al total de casos (1.112).
Como se muestra en el Cuadro 1, los recursos neolgicos generales
identificados, en orden de importancia segn su productividad, fueron los
siguientes: formacin de palabras, cambio, semntico, prstamo, fraseologa y onomatopeya.
CUADRO 1
Productividad de los procedimientos generales de creacin lxica
Procedimiento de creacin lxica
Formacin de palabras
Cambio semntico
Prstamo
Fraseologa
Onomatopeya
total

No de ejemplos

333
25,O
22,O
18,5
1,o
100,o

373
276
243
208
12
1.112
1

En relacin con el recurso neolgico ms productivo, a saber, la formacin de palabras, se consideraron sub-recursos convencionales, tradicionalmente estudiados dentro de la morfologa derivativa, como la composicin, la derivacin y la parasntesis, junto a otros procedimientos que generan nuevas lexas univerbales afectando la morfologa del primitivo como
son la alteracin fontica, la derivacin genrica y la acronimia. El procedimiento ms destacado, como lo evidencia el siguiente cuadro, es la derivacin, seguido a gran distancia por la alteracin fontica. Otros recursos
muestran una frecuencia ostensiblemente menor.

CUADRO 2a. Procedimientos especficos de formacin de palabras

No de ejemplos

Formacin de palabras

23,3
7,7
0,9
0,7
0,5
0,4
33,5

259
86
10
8
6
4
373

Derivacin
Alteracin fontica
Parasntesis
Derivacin genrica
Composicin ortogrfica
Acronimi a
total

Al mismo tiempo, dentro de la derivacin sorprende la arrolladora productividad de la sufijacin en comparacin con la nfima presencia de la
prefijacin, como queda de manifiesto en el Cuadro 2b. Mientras la
sufijacin desempea una funcin preponderante dentro de la creacin
lexicoestilstica en LA Cuarta, la prefijacin, por el contrario, resulta notablemente improductiva.
CUADRO 2b.
Proporcin de sufijacin y prefijacin dentro de la derivacin

Derivacin

No de ejemplos

Sufijacin

257

23,l

total

259

233

11l

A su vez, respecto de los tipos de sufijacin derivativa se identific, en


orden de relevancia, la presencia de sufijacin apreciati va, no apreciativa
y, como recurso nuevo, la sufijacin analgica con lenguas extranjeras (italiano e ingls). La destacada presencia de los sufijos apreciativos era previsible en virtud de la naturaleza estilstica de nuestra pesquisa. Con todo, la
frecuencia de los sufijos no apreciativos, si bien es secundaria, tambin es
importante.
CUADRO 2c. Tipos particulares de sufijacin

Sufijacin no apreciativa
Analgica con lenguas extranjeras

Dentro de la sufijacin aprecialiva result muy significativa la ocurrencia de los sufijos diminutivos, especialmente 40,
seguidos de los
aumentativos y, a mayor distancia, de los peyorativos, como queda ilustrado a continuacin.
CUADRO 2d. Recursos especficos dentro de la sufijacin apreciativa
Sufijacin apreciativa
Diminutivos
Aumentativos
Peyorativos
total

1 N" de ejemplos
87
48
20
155

13,9

Por otro lado, como ya sealamos ms arriba, la sufijacin no apreciativa


tambin juega un importante papel dentro de los recursos neolgicos
derivativos del corpus, en especial, respecto de la nominalizacin y la
verbalizacin. En menor medida, se identificaron casos de adjetivizacin
y, con una escassima presencia, de adverbializacin. La incidencia de la
sufijacin no apreciativa como recurso derivativo de carcter expresivo,
viene a confirmar el hecho, sealado por Lang (1992: 127), de que la expresin de la afectividad no est limitada a los sufijos apreciativos, si bien
es cierto que estos ltimos son preponderantes.
CUADRO 2e.
Recursos especficos dentro de la sufijacin no apreciativa

La alteracin fontica como recurso de formacin de palabras se caracteriz en el corpus por una elevada frecuencia de formas abreviadas y, de
modo menos significativo, por la presencia de sustituciones y adiciones.
Una productividad muy limitada presentaron los ejemplos de inversiones
(mettesis regresivas).

CUADRO 2f. Tipos particulares de alteracin fontica

No de ejemplos

Alteracin fontica
Abreviacin
Sustitucin y adicin
Inversiones
total

86

777

En cuanto a los procedimientos del cambio semntico, destaca la ocurrencia de casos de metfora y, como segunda preferencia, de transferencias compuestas. Otros ejemplos corresponden a paronomasia, recurso expresivo que se vincul con la etimologa popular e incluy dentro del cambio semntico en virtud de esta relacin, as como a ejemplos de permutaciones. Finalmente, se identificaron con una bajsima proporcin, casos de
elipsis y de desmollo semntico en locuciones hispnicas.
CUADRO 3. Procedimientos especficos del cambio sernntico

No de ejemplos

Cambio semntico

Metfora
Transferencia compuesta
Paronomasia
Permutaciones
Elipsis
Cambio sernntico en fraseologa
hispnica
total
Con relacin al prstamo lxico, notable fue la ocurrencia de voces de
origen indgena o extranjero. Le siguen la influencia de jergas delictivas y
de factores externos como los medios masivos de comunicacin. En ltimo
trmino, se relevaron muy pocos afronegrismos.
CUADRO 4. Distribucin del prstamo segn procedencia
prstamo
II

11

11

~1

Indigenismos
Extranjerismos
Jergas delictivas
Influencia externa
Afronegrismos
total

No de ejemplos

Por ltimo, en relacin con la presencia de unidades fraseolgicas, se


clasificaron estas ltimas atendiendo a su morfologa y funcin sintctica,
destacando la fraseologa verbal, seguida a gran distancia de la adjetiva y la
adverbial. Una proporcin menos relevante de locuciones corresponde a
sintagmas fijos de variada naturaleza, de funcin nominal y a variantes de
lexas complejas.
CUADRO 5. Distribucin de fraseologa segn forma y funcin
Fraseologa
Sintagmtica verbal
Sintagmtica adjetiva y adverbial
Otros tipos de locuciones
Sintagmtica nominal
Variacin de lexas
total

No de ejemplos

115
38
22
20
13
208

10,2
3,4
2,o
1,8
1,1
18,5

A continuacin, se analizan y comentan los distintos procedimientos de


creacin lxica identificados en el corpus, de acuerdo con su productividad
y algunas particularidades relativas a su funcionamiento. Asimismo, se ilustra cada recurso con una seleccin de ejemplos documentados en nuestros
materiales, indicando su significado cuando no sea inferible, ya sea porque
se trate de un chilenismo o porque su acepcin hispnica sea poco conocida.
4. 1. 1. Cambio semntico
El cambio semntico implica un desplazamiento de la relacin entre
significante, significado y referente. En nuestro corpus, dicho procedimiento
ostent la segunda mayora en frecuencia y present las siguientes
subcategoxas principales.
4. 1. 1. l . Metfora
La metfora consiste en la transferencia del significante por semejanza
entre los significados. En nuestro corpus este recurso result notablemente
productivo, convirtindose en el procedimiento de creacin lxica por cambio semntico de mayor relevancia. En la clasificacin de las metforas se
consider el tipo de fundamento que las sustentan8.

Para este propsito se aplicaron, en lo principal, los principios clasificatorios propuestos


por Kany (1962). Contreras (1966) realiza una exposicin critica de Kany, con interesantes

Ejemplos de metforas basadas en una similitud de apariencia son: cauela 'pierna', pepa 'ojo', rbano 'comunista' (por el color rojizo de este
vegetal), pingino 'estudiante de primaria y secundaria' (debido a la tonalidad predominante -azul y blanco- de su uniforme convencional),
lechuguita 'dlar', mate 'cabeza' (< 'calabaza') y callulla 'nariz' (< calla
'palo puntiagudo para escarbar la tierra). Entre las que se basan en una
similitud de actividad estn, por ejemplo, aforrar 'golpear', atinar 'reaccionar', chicotear 'apurar', jurar 'afirmar enfticamente', arrugar 'arrepentirse' y correrse 'eludir un compromiso'; al igual que entre las que lo
hacen en una semejanza de cualidad o funcin: callosa 'mano', chueco
'incumplidor', empaquetado 'persona poco espontnea', picaflor 'mujeriego', pipa 'borrachera' y chapa 'sobrenombre'.
Menos frecuentes son las metforas que se fundamentan en una similitud de efecto emotivo como, por ejemplo, palabras de connotacin peyorativa: cabro 'muchacho', cabrito y enano 'nio', gallo y perico 'persona
cualquiera'; as como las que se basan en un efecto perceptivo: matar 'impresionar', sonar 'fracasar', quebrarse 'engrerse' y garrotazo 'cobro excesivo'.

4. 1. 1. 2. Permutaciones
La metonimia consiste en la transferencia del significante por contigidad de los significados. Se trata de un recurso ostensiblemente menos productivo en comparacin con la presencia de la metfora. Este procedimiento se verifica en nuestro corpus por medio de variadas permutaciones como
la apariencia por la persona o cosa que la tiene: verde 'carabinero' y 'dlar'; la cualidad por la persona o cosa que la posee: lindura 'mujer atractiva' y regaln 'mascota'; el instrumento o medio por la accin: combo 'puetazo' (c 'almadana, martillo pesado'); el agente por el resultado: cuco
'susto' y pomada 'solucin'; finalmente, la parte por el todo: mollera y
nuca 'cabeza' y otoo 'ao de edad'.
4. 1. 1. 3. Paronomasia
La etimologa popular es la forma ms comente en que se verifica la
transferencia del significado por semejanza entre los significantes. En el
corpus no identificamos desarrollos semnticos asignables a este recurso,

alcances y adiciones en cuanto al espaol hablado en Chile. Por otro lado, las metforas
utilizadas en esta ltima variante, son tratadas en Oroz (1932 y 1949) y Rabanales (19471949).

aunque s se registraron casos de analoga fontica correspondientes a paronomasia. En nuestra opinin, la paronomasia puede interpretarse como
un tipo especial de transferencia del sentido por similitud de los nombres o
etimologa popular. La caracterstica esencial de este procedimiento es su
alto valor festivo y carga expresiva que lo convierten en un recurso muy
frecuente en el espaol de Chile en su nivel ms coloquial y popular. La
paronomasia present una elevada productividad en nuestros materiales,
tanto en expresiones univerbales como fraseolgicas.
En lexas univerbales, por ejemplo, durazno (x duro), lenteja (x lento),
organo (x oro), precioso (x preso), cucharn y, por asociacin, cuchara
(x corazn), caperuzo derivacin genrica de caperuza 'bonete' (x capo
'jefe'), curagilla (x curado 'ebrio'), clarinete (x claro), manopla (x mano),
ojal (x ojo), plateada (x plata 'dinero'), caporal 'capataz' (x capo 'jefe'),
picota (x picado 'resentido'). En otras ocasiones se recurre a un nombre
propio que puede ser un antropnimo como Federico, Malena y Lucrecia
en federico (x feo 'varn'), malena (x mal), lucrecia (x luca 'billete de mil
pesos'); un apellido como Poblete en poblete (x pobre, pobrete) o, incluso,
una marca registrada como Radiolina, un producto qumico bastante antiguo en radiolina (x radio), lo que muestra la versatilidad de este recurso.
Respecto de la paronomasia en locuciones pluriverbales, se verifican
las mismas tendencias: de acorden (x de acuerdo), a la maleta (x a la
mala 'a traicin'), a l tirante (x a l tiro 'al instante'), darle colorete (x darle
color 'empearse') e irse cortina (x irse cortado 'fracasar'). Tambin se
recurre a antropnimos como Wendy y Cerapio en ponerle gendi (x ponerle bueno 'empearse') y empate a cerapio (x empate a cero). Por ltimo, respecto de la influencia de lenguas extranjeras se testimoni el galicismo a l gratn (x gratis) y la castellanizacin de una expresin inglesa:
apio verde (x happy birthday 'feliz cumpleaos').
4. 1. 1.4. Elipsis
La elipsis es la forma ms comente de transferencia del significado por
contigidad de los significantes y consiste en la supresin u omisin de
uno de los trminos de una locucin compuesta. En nuestro Corpus este
recurso result ser particularmente improductivo, lo que lo convierte en un
procedimiento irrelevante dentro del cambio semntica, por ejemplo, echarse 'asesinar' c echarse a l hombro, como si se tratara de cargar un animal o
-tal vez- c echar cortado, en el juego del volantn (cometa), 'rebanar el
hilo del volantn de un c~ntrincante'~.
En la motivacin de esta lexa seguimos la explicacin propuesta por Rabanales (19661967: 148).

4. 1. 1. 5. Transferencia compuesta

La transferencia compuesta consiste en un recurso donde confluyen la


transferencia del sentido y del nombre. Se trata de cambios semnticos
especficos, cuya productividad es notable. En primer lugar, cabe sealar
la presencia de expresiones que significan 'gran cantidad' como chorrera,
cualquier, ene, caleta y 'excelencia', por ejemplo,jlor, potable, filete, cototo
y pulento. Son bastante frecuentes, adems, las lexas que se utilizan como
contabilizadores, ya sea se refieran a un objeto como pito y petardo; un
vegetal, por ejemplo, pepa, pepita, pepino y pera; o un arcasmo: machacante y morlaco 'peso chileno'. Estos dos ltimos ejemplos pueden considerarse tambin como sustituciones, ya que se trata de antiguas denominaciones para contabilizar dinero. Asimismo, es comn el uso de comodines,
por ejemplo, compadre 'hombre cualquiera', comadre 'mujer cualquiera',
chiquillo 'persona cualquiera', cuento 'cualquier asunto', cosa y cuestin
'objeto o cosa cualquiera'.
Por otro lado, se evidenciaron extensiones del significado en canturrear 'cantar', libraco 'libro', palacio y palacete 'casa', versear 'hablar',
verso 'argumento', drama 'problema', taquillero 'de moda', lote 'conjunto de personas', chchara 'conversacin', chacharear 'hablar', pucho
'cigarrilo' (e 'colilla', 'sobrante'), guata y guatn 'milln de pesos' (e
'vientre' y 'ventrudo', por analoga con el premio "gordo" de la lotera),
pichanga 'partido informal de ftbol' (e 'fiesta informal') y chirimoyo 'cheque' (e 'cheque sin fondos', en virtud de la inmadurez con que se recoge el
fruto de la chirimoyalO).
4. 1. 1. 6. Cambio semntico en fraseologa hispnica
Aunque en nuestro corpus las locuciones hispnicas suelen conservar
su sentido original, unas pocas sufren una extensin o ampliacin de su
significado, por ejemplo, tambor mayor 'jefe' y dar la hora 'esforzarse
intilmente'. Otras variaciones de carcter formal sern presentadas en la
seccin correspondiente a la construccin fraseolgica.

4. 1. 2. Formacin de palabras
La formacin de palabras implica la creacin de unidades lxicas a partir de recursos de carcter morfolgico, principalmente. En nuestro corpus

'O

Para la interpretacin de esta acepcin de chirirnoyo,cf. Oroz (1966: 417).

228

ABELARDO SAN MARTIN

constituye el procedimiento de creacin lxica ms importante. Dentro de


esta categora ms amplia no solo hemos incluido recursos convencionales
como la composicin, la derivacin y la parasntesis, con sus respectivos
subtipos, sino que adems se han considerado procedimientos que, por lo
comn, no han sido adscritos a la formacin de palabras, como son la alteracin fontica, la acronimia y la derivacin genrica, en virtud de que
tambin constituyen procesos de formacin de lexas univerbales.
4. 1. 2. 1. Composicin ortogrfica
La composicin consiste en la combinacin de dos o ms lexemas para
formar otra unidad lxica. Por lo general, se ha considerado que una caracterstica de los compuestos sera su sntesis ortogrfica. Sin embargo, la
tendencia actual es obviar la restriccin ortogrfica y considerar como compuestos aquellos sintagmas cuyos constituyentes, aunque no estn grficamente unidos, conforman una unidad de sentido (Lang 1992). Por ahora,
no obstante, hemos preferido presentar por separado la composicin ortogrfica y la sintagmtica, con el propsito de mantener la distincin entre
la formacin de palabras y la construccin fraseolgica. La composicin
circunscrita a la formacin de palabras, es decir, con restriccin ortogrfica, result bastante improductiva en nuestro Corpus, en comparacin con la
notable proliferacin de lexas originadas por derivacin, especialmente,
mediante sufijacin apreciativa. La mayora de los compuestos ortogrficos registrados son construcciones adjetivas del tipo (sustantivo + adjetivo): palogrueso (palo + grueso) 'adinerado', peloduro (pelo + duro) 'de
cabello erizado' y boquzjlojo (boca +flojo) 'chismoso'; o con la estructura
(sustantivo + sustantivo): patiperro (pata + perro) 'andariego'.
4. 1. 2. 2. Derivacin
La derivacin consiste en la combinacin de un lexema base (morfema
libre) con un afijo (morfema ligado) para formar una palabra. Este ltimo
puede ser un sufijo o prefijo, por lo que dentro de la derivacin podemos
distinguir entre sufijacin y prefijacin. En conjunto, la derivacin como
procedimiento general result muy productiva en comparacin con los dems recursos.
4. 1. 2. 2. 1. Sufijacin
Un aspecto destacable en nuestro estudio es la elevadsima productividad de la sufijacin, en comparacin con la insignificante presencia de la
prefijacin. Esto determina la relevancia de la sufijacin como recurso
neolgico de corte estilstico predominante en La Cuarta. En nuestra clasificacin, por otro lado, seguimos la tradicional distincin entre sufijacin
apreciativa y no apreciativa.

4. 1. 2. 2. 1. 1. Sufijacin apreciativa
La sufijacin apreciativa se caracteriza por la presencia de sufijos que
alteran de modo subjetivo o afectivo el significado de la base, pero sin
modificar su categora gramatical. En nuestro corpus se registr un nmero
considerable de lexas asignables a este recurso, correspondientes a
sufijacin mediante diminutivos, aumentativos y peyorativos.
4. 1. 2. 2. 1. 1. 1. Diminutivos
Una gran proporcin de sufijacin apreciativa correspondi a diminutivos, de manifiesta importancia como recurso lexicogensico en nuestro
corpus. Los sufijos diminutivos identificados en el estudio, en orden de
relevancia, son: -izo, -n, -illo y -ete.
En relacin con -izo, que constituye el diminutivo ms productivo, su
caracterstica principal es su fuerte carga emotiva. La frecuencia de -izo en
La Cuarta es un reflejo de su importancia como particularidad del habla
coloquial del espaol chileno. Por lo general, el significado y categora
gramatical de la base se mantienen, asignando el sufijo una connotacin
ms afectiva: amorcito (< amor 'persona amada'), billetito (< billete 'dinero'), capacito (ecapaz 'posiblemente'), curadito (< curado 'ebrio'), curita
(ecura 'sacerdote'), chancletita (< chancleta 'hija de corta edad'), chimpilito
(< chimpilo 'nio'), cholito (< cholo 'peruano'), Diosito (< Dios), golcito
(< gol), guagita (< guagua 'lactante'), guatita (< guata 'vientre'),
lechuguita (< lechuga 'dlar'), luquita (< luca 'billete de mil pesos'), pesito
(<peso), pilchita (< pilcha 'prenda de vestir'), pinginito (< pingino 'estudiante'), pituquito (<pituco 'acicalado'), pomadita (<pomada 'solucin'),
puchito (< pucho 'cigarrillo'), restito (< resto), rinconcito (< rincn),
sistemita (< sistema), tatita (< tata 'anciano'), teclito (< teclo 'anciano') y
chato (< chao 'adis').
Pese a su estatuto apreciativo y diminutivo, algunos casos de sufijacin
mediante -izo se comportan de manera diferente. En algunas ocasiones,
cuando se trata de un adjetivo o adverbio, este diminutivo funciona como
intensificador con sentido aumentativo: clarito 'muy claro' (eclaro), rapidito 'muy rpido' (< rpido) y rubiecito 'muy rubio' (< rubio). En otras se
produce un cambio en el significado de la base: canillita 'suplementero' (e
canilla), erudito 'indito' (< crudo), figurita y pinturita 'mujer atractiva'
(<figura y pintura, respectivamente) y tevito 'fantico de la televisin' (e
tv 'televisin').
Por otro lado, -izo fue el nico sufijo diminutivo y apreciativo que se
present en unidades fraseolgicas como agita (< agua) en pedir agita
'pedir auxilio', chiquitito (< chico) en dejar chiquitito 'apabullar', alita (e
ala) en sacar un alita 'descontar una porcin', cortita (< corta) en hacerla

cortita 'hacerlo rpido', tirito (< tiro) en al tirito 'al instante' y guatita (<
guata) en jurar de guatita 'afirmar enfticamente' .
Con respecto al sufijo -n, ste mostr el segundo rango de frecuencia
entre los diminutivos, si bien su productividad es muy inferior a la de 40.
Se trata, al igual que este ltimo, de un afijo muy expresivo, pero con ribetes ms humorsticos: astutn (< astuto), billetn (< billete 'dinero'), cortn
(< corte), frescoln (<fresco), muchachn (< muchacho), muequn (<
mueco 'persona cualquiera'), perrn ( c perro) y tipn (< tipo 'clculo horario').
En cuanto a -illo y -ete su productividad es bastante menor. El primero
se presenta en formas neolgicas ms bien ocasionales como horilla (<
hora), cosilla (< cosa) y puntillo (< punto). -Ete es el sufijo diminutivo de
tono peyorativo ms marcado: aete (< ao) y puntete (< punto).
4. 1. 2. 2. 1. 1. 2. Aumentativos
El segundo lugar en productividad dentro de la sufijacin apreciativa lo
ocupan los sufijos aumentativos. En general, estos afijos amplifican el sentido de la base en la direccin de 'muy7, 'mucho7 o 'demasiado7. Los
aumentativos que se registraron en nuestro estudio en orden de importancia fueron: -n, -uzo, -udo y -ole.
En relacin con -n, se trata del aumentativo ms prolfico y, comnmente, se aplica como cualquier apreciativo sin modificar la categora
sintctica del primitivo: billetn (< billete 'dinero'), cariosn (< carioso), cochinn (< cochino), difciln (< dificil), orgullosn (< orgulloso),
romanticn (< romntico), suavezn (< suave) y peligrosn (< peligroso).
Sin embargo, en algunos casos se produce, junto a una mutacin semntica, el cambio de un sustantivo en adjetivo como en guatn 'ventrudo7 (<
guata 'vientre'), cachetn 'vanidoso' (< cachete) y chmcn 'de cabello
largo y enredado' (< chasca 'cabello greudo7).
Respecto de -azo, secunda en productividad al primero y es quizs el
aumentativo con mayor carga expresiva, en cuanto a la amplificacin del
sentido primitivo: calorazo 'calor intenso' (< calor), canazo 'encarcelamiento prolongado7 (< cana 'crcel') y pocazo 'muy poco7 (< poco). En
algunos casos, adems, se expresa la significacin de 'golpe7 o 'explosin'
como en charchazo 'puetazo7 (< charcha 'papada7), guaracazo 'golpe7,
'explosin7 (< guaraca 'ltigo7)y tunazo 'balazo' (< tuna 'cactcea'). En
otros ejemplos, la amplificacin va acompaada de un juicio positivo como
en morenaza 'mujer morena atractiva' (< morena), golazo 'gol de alta factura' ( c gol) y jefazo 'jefe de alta jerarqua' (<jefe).
La clasificacin de -udo, por su parte, como sufijo apreciativo es problemtica, ya que modific la categora sintctica del primitivo de sustantivo a

CREACINLXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA

23 1

adjetivo, lo que contraviene una de las caractersticas particulares de la


sufijacin apreciativa. Por un lado, su sentido aumentativo implica adems
una connotacin positiva: cotototudo 'estupendo' (< cototo 'hinchazn'),
tincudo 'atractivo' (< tinca) y macanudo 'estupendo' (< macana 'arma').
Por otro, un juicio negativo ms peyorativo: espinilludo 'adolescente' (<
espinilla).
Con la productividad ms baja entre los aumentativos, -ote (y su variante -ate) gener formas reconocidas del discurso coloquial como viejote 'adulto joven que se resiste a madurar' (< viejo),felizcote 'muy feliz' (<feliz) y
sociate (e socio), pero tambin construcciones neolgicas ms ocasionales: brillote (< brillo 'evento'), focote (<foco) y pesote (< peso).
4. 1. 2. 2. 1. 1. 3. Peyorativos

En el ltimo lugar de importancia respecto de la productividad de la


sufijacin apreciativa, estn los sufijos peyorativos. Cabe destacar que en
algunas ocasiones se trata de un sentido peyorativo potencial, puesto que
La Cuarta utiliza estas formas, ms que con una intencionalidad despectiva, con un propsito humorstico. Aqu los hemos clasificados de acuerdo
con el sentido ms relevante que acompaa al sufijo peyorativo en diminutivos, aumentativos y humorsticos" .
Los peyorativos-diminutivos manifestaron una mayor productividad,
registrndose formas en -ucho: debilucho 'muy dbil' (< dbil), galucha ( e
galera) y papucho (< pap); -oco: chicoco (< chico), listoco (< listo),
fiestoca (<fiesta) y minoca (< mina 'mujer joven', 'novia'); -ejo: animalejo
(< animal) y milloncejo (< milln); -ujo: viejujo (< viejo); -eco: patuleco
'de pies deformes' (<pata); -eque: asunteque (< asunto); -iaca: cosiaca ( e
cosa); -do: malulo (< malo). En cuanto a los peyorativos-aumentativos
solo se registraron ejemplos de sufijacin en -acho: comunacho (e comunista), discacho (< disco) y caracho (< cara). Respecto de los peyorativoshumorsticos nicamente se encontr un caso correspondiente a -oide:
tropicaloide (< tropical 'dcese de un estilo musical bailable, alegre y movido').
4. 1. 2. 2. 1. 2. Sufijacin no apreciativa

La sufijacin no apreciativa se caracteriza por la presencia de sufijos


que modifican de manera sustancial el sentido de la base y que son capaces

"

Acerca de la posibilidad y verdadero alcance del uso humorstico de algunos sufijos, cf.
Tejera (1998-1999).

232

ABELARDO SAN MARTN

de cambiar su categora sintctica. La sufijacin no apreciativa, como era


de esperar, manifest una productividad menor que la apreciativa. Sin embargo, esto no quiere decir que no constituya un medio expresivo en la
creacin neolgica de corte estilstico, aunque su papel sea menos preponderante que el de la sufijacin apreciativa.
4. 1. 2. 2. 1. 2. 1. Nominalizacin
La norninalizacin ocupa el primer lugar de productividad en la sufijacin
apreciativa. En su mayora se trata de casos de nominalizacin deverbal, en
especial, por medio de derivacin regresiva. Luego la secundan la
nominalizacin denomina1 y deadjetival. La expresividad de estas formas
est determinada por el significado de las bases y la transformacin en
sustantivo que se produce a partir de ellas.
En relacin con la nominalizacin denomina1 se identific la presencia
de los sufijos -ero, -ada y -ero. El primero, funcion principalmente como
indicador de 'agente', en especial en el mbito deportivo, como en raquetero
'tenista'(< raqueta) y coscachero 'boxeador' (< coscacho 'puetazo'). Los
sufijos -ada y -ero se comportaron, fundamentalmente,como 'colectivos':
gallada 'pblico'(< gallo), cabrera 'conjunto de muchachos' (< cabro) y
lolero 'conjunto de jvenes'(< lolo).
La nominalizacin deadjetival mostr una productividad bastante inferior y restringida a los sufijos -dad, -era, -eza y -ura:fomedad 'aburrimiento'(< fome 'aburrido'), lesera 'tontera' (< leso 'tonto'), choreza 'accin
extraordinariay(<choro 'estupendo') y chuecura 'accin desleal' (< chueco).
Por su parte, la nominalizacin deverbal se registr mediante -&, -ado
y -ante: arrugada 'arrepentimiento' (< arrugar 'recu.lar, arrepentirse'),
pataleada 'reclamo' (< patalear 'quejarse') y laburante 'trabajador' (<
laburar 'trabajar').
La derivacin regresiva consiste en un recurso de nominalizacin
deverbal que aade solo una vocal o un par de vocales a la base, produciendo un efecto de acortamiento. -Eo result ser la terminacin ms frecuente:
cogote0 'asalto' (< cogotear 'asaltar'), chachareo 'conversacin' (< chacharear), choreo 'robo' (< chorear 'robar') y sapeo 'delacin' (< sapear
'delatar'). Tambin se registraron ejemplos en -e y -o: mastique 'comida'
(< masticar) y condoro 'equivocacin' (< condorearse 'equivocarse' <
cndor) .
4. 1. 2. 2. 1. 2. 2. Verbalizacin
La verbalizacin constituye un procedimiento bastante productivo. El
radical es, en la mayora de los casos, un sustantivo y, por ello, se lo puede
caracterizar como un recurso bsicamente denominal. Los sufijos

verbalizadores identificados en nuestro Corpus fueron -ear y, en menor medida, -ar. -Ear result ser el verbalizador ms frecuente en lexas como
cranear 'pensar' (< crneo), cuatiquear 'escandalizar' (< cutica 'escndalo'), catetear 'molestar' (< catete 'molesto'), pololear 'tratar de convencer' (<pololo 'novio'), chutear 'posponer' (< chute < ingl. shoot 'lanzar')
y luquear 'mirar' (< ingl. look 'observar').
Una proporcin menor de lexas se gener mediante -ar: campeonar
'competir por un campeonato' (< campen), fletar 'derrotar categricamente' (<fleta 'zurra'), pechar 'pedir, solicitar' (< pecho, tal vez por alusin a la lactancia), p$ar 'abuchear' (<pifia), olorosar 'oler' (< oloroso) y
pesarse 'contribuir monetariamente' (< peso).
4. 1. 2.2. 1. 2. 3. Adjetivizacin
Una proporcin menor de lexas result de un procedimiento de
adjetivizacin que en su mayora es denomina1 y en menor medida con
base en adjetivos y verbos.
La adjetivizacin denomina1 se desarroll mediante la aplicacin de los
sufijos -ero, -iento, -oso e -il. -Ero es el adjetivizador ms productivo en
formas como cahuinero 'chismoso' (< cahun 'chisme') y coquero 'drogadicto'(< coca 'cocana'). El sufijo -iento, a su vez, gener eductos como
los siguientes: caluguiento 'meloso' (< caluga 'golosina dulce') y grupiento
'mentiroso' (< grupo 'mentira'). Un rendimiento bastante menor muestran
-il y -oso con choferil (< chofer) y pintoso (<pinta), respectivamente. Una
caracterstica de la adjetivizacin denominal es que estos sufijos en la mayora de los casos suelen asociar connotaciones peyorativas o despectivas
al educto. En general, -iento es el adjetivizador de valor peyorativo ms
marcado, seguido de -ero.
En cuanto a la adjetivizacin deadjetival, sta se manifest por medio
de -simo y -oso en chorsimo 'extraordinario' (< choro), maloso y
malacatoso 'delincuente'(< malo y malacate, respetivamente), En la forma presentan, como se ve, un comportamiento semejante al de los
aumentativos.
La adjetivizacin deverbal (adj. < verbo), por su parte, tuvo pocos resultados mediante - d o : choreado 'enojado' (< chorear 'enfadar') y rajado 'rpido' (< rajar 'huir'), formas que coinciden con participios verbales.

4. 1. 2. 2. 1. 2. 4. Adverbializacin
Por ltimo, la adverbializacin mediante -mente present la ms baja
productividad entre los sufijos no apreciativos con tan solo tres ejemplos
de carcter ms bien ocasional: catetemente 'con insistencia' (< catete 'molesto'), flormente 'de manera extraordinaria' (< flor 'estupendo') y
piolamente 'con tranquilidad' (< piola 'tranquilo').

234

ABELARDO SAN MARTIN

4. 1. 2. 2. 1. 3. Sufijacin analgica con lenguas extranjeras


Un aspecto interesante en nuestro estudio lo constituye la existencia de
elementos sufijados que se originan por analoga con lenguas extranjeras.
Estos afjjos no muestran una regularidad ni frecuencia destacable, pero su
comportamiento bsico es el de un sufijo apreciativo y podnan con el tiempo extender su aplicacin, adjuntndose a otras bases y, por lo tanto, aumentando su productividad.
En primer lugar, respecto del italiano, destaca la presencia del sufijo -eli en locateli (< loco), aeli (< ao), corteli (< corto 'sin dinero'),
dateli (< dato), foteli (<foto), minuteli (< minuto) y polleli (< pollo) en
echarse el polleli por echarse el pollo 'marcharse'. Se trata de un sufijo de
connotacin festiva que no modifica el sentido de la base ni su categona
sintctica, al igual que cualquier apreciativo, pero que es caracterstico del
lenguaje juvenil 12.
En segunda instancia, en cuanto al ingls, se registraron formas en las
que se adopta una terminacin que se ajusta a la pronunciacin de un sufijo
ingls particular como -eitor < -ator en acelereitor 'dcese de las drogas
que son estimulantes' (< acelerar) y eichon < -tion en agrupeichon 'agrupacin' (< agrupar). Finalmente, otro sufijo que se origina por imitacin
de la pronunciacin de palabras inglesas como name 'nombre', pain 'dolor' o lane 'camino' es -in en formas como lolin 'juvenil' (< lolo 'muchacho') y tranquilin (< tranquilo). En espaol, se trata de una terminacin extraa, incluso, el diptongo decreciente [ej] lo es, ya que solo se
presenta en pocas palabras como rey o buey. El carcter festivo de estas
lexas est dado por la novedad que implica la relacin analgica con la
fontica de estas lenguas extranjeras.
4. 1. 2. 2. 2. Prefijacin

La prefijacin result notablemente improductiva como recurso de creacin lexicoestilstica en La Cuarta, en comparacin con la arrolladora productividad de la sufijacin y de otros recursos que no forman parte de la
derivacin. Solamente se evidenci la presencia de dos ejemplos asignables
a prefijacin: reninguno y telecebolla 'teleserie'13.

l 2 Segn Meo Zilio y Rossi (1970: 19) consiste en una terminacin de valor tipificante y
alterante del italiano -elli, asociada en casi todos los casos con apellidos italianos reales o
supuestos. De hecho, locateli se origin en alusin al aviador italiano Antonio Locatelli que
en 1919 cometi la osada de cruzar la Cordillera de los Andes.
l 3 El uso de los prefijos y pseudoprefijos en el espaol de Chile se aborda en Oroz (19521953).

C R E A C I ~ NLXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA

235

4. 1. 2. 3. Parasntesis

La parasntesis consiste en un procedimiento de prefijacin y sufijacin


simultneas, de modo que sin uno de los afijos la palabra no existe. En
nuestro corpus el rendimiento de este recurso fue bastante bajo. Por un
lado, se registraron adjetivos parasintticos en - d o como apatotado 'que
acta en grupo' (<patotu 'grupo'), arrotado 'que acta con descortesa' (e
roto 'descorts') y encanado 'preso' ( c cana 'crcel'). Por otro, verbos
parasintticos como amononarse 'acomodarse' (emonono), encunar 'caer
preso' (e cana 'crcel'), achaplinarse 'arrepentirse' (e Chaplin) y
emplumrselas 'marcharse' (< pluma).
4. 1. 2. 4. Alteracin fontica

La alteracin fontica consiste en generar una nueva palabra modificando la estructura fontica del primitivo o lexema base, ya sea por sustitucin, adicin, elisin o transposicin de algn sonido (o letra). En cuanto
procedimiento de sustitucin y adicin, la alteracin fontica ostent una
discreta productividad en nuestro corpus. En primer lugar, algunas tendencias de la fon~icadel espaol chileno se manifiestan de manera escrita en
el diario La Cuarta: julero (<fulero), ior (< seor), urdo (< zurdo 'militante de izquierda'), geno (< bueno 'fsicamente atractivo') y calchuncho
(ecalzn). En segunda instancia, tambin se registraron sustituciones y, en
especial, adiciones (paragoge), cuya motivacin es netamente ldica o humorstica: microlia (< micro < microbs), citrola (< citroneta), papurri ( c
pap), pepucia (epepa 'anotacin o punto, generalmente en el mbito deportivo'), acato (< ac) y -por analoga- allato (< all).
4. 1. 2. 4. 1. Inversin (mettesis regresiva)

La inversin consiste en la mettesis regresiva o transposicin silbica


al interior de una palabra, recurso caracterstico de jergas delictivas como
el lunfardo o el coa, popularmente conocido como "vesrre". El resultado es
una fonna invertida que conserva el significado y categora de la base, pero
que refuerza su carcter expresivo o estilsticamentemarcado. Este recurso
manifest una escasa ocurrencia en nuestro corpus, en su mayora inversiones perfectas. Su funcin de ocultamiento o carcter crptico se neutraliza para transformarse en un recurso netamente expresivo y ldico: broca
(< cabro), sohua (< humo), sope (< peso) y tellebi (< billete). Tambin se
document este recurso, con su respectivo ajuste fontico, en una expresin fraseolgica: morri < ritmo en a todo morri < a todo ritmo 'con bro o
intensidad'.

4. 1. 2. 4. 2. Abreviacin
La abreviacin consiste en la reduccin del significante, ya sea por elisin de sonidos (o letras) en posicin inicial (afresis), intermedia (sncopa) o final (apcope) al interior de una palabra. En conjunto, se trata de un
procedimiento que manifest gran productividad y relevancia dentro de
nuestro corpus, de manera muy especial, con respecto al apcope o elisin
final, recurso para el que, usualmente, se reserva el trmino acortamiento.
4. 1. 2. 4. 2. 1. Acortamiento
La mayora de los casos de reducciones registradas en nuestro corpus
consiste en palabras apocopadas o truncadas. Se trata de acortamientos
silbicos que generan formas de dos o tres slabas terminadas en vocal y
cuyo significado y clase sintctica coinciden con los del lexema base, pero
que son caractersticos del registro o contexto socio-comunicativo ms coloquial y juvenil. La explicacin de la proliferacin de este recurso la encontramos en la necesidad de economa en la expresin caracterstica de la
lengua coloquial y que, en consecuencia, queda reflejada en el diario La
Cuarta.
En primer lugar, destacan los acortamientos en [-i 1, por ejemplo, muni
(< municipalidad), ordi (< ordinario), peni (< penitenciaria), presi (< presidente), prosti (< prostituta), hoci (< hocicn 'chismoso'), refri (< refrigerador), poli (< polica). Por otra parte, se registraron acortamientos
en [-e 1: depre (< depresivo), dire (< director), prete (<pretendiente), entrete
(< entretetenido), profe (< profesor), peque (< pequeo 'nio'), impeque
(< impecable) y merme (< amermelado < mermelada 'tonto', tal vez por
asociacin de la dulzura de esta compota con la falta de inteligencia). Estas
terminaciones son ms o menos esperables, de acuerdo con la tendencia
del espaol general.
Sin embargo, tambin se corroboraron terminaciones voclicas ms
innovadoras o ultraneolgicas en [-a]: artesa (< artesano), depa (< departamento), depra (< depravado), pobla (< poblacin), trafica (< traficante),
clandesta (< clandestino), malandra (< malandrn); [-o]: demo (<
democratacristiano), drogo (< drogadicto), prepo (< prepotente), rdico
(< radical), narco (< narcotraficante) y [-u]: constru (< con~truccin)'~.
Por otra parte, este recurso se aplica adems a locuciones pluriverbales
como en a propo (< a propsito) y por siaca (< por si acaso), lo que es
muestra de su vitalidad.

l4 Respecto del carcter ultraneolgico o innovador de estas terminaciones,cf. Lang (1992:


261-262).

4. 1. 2. 5. Acronimia
La acronimia consiste en la combinacin de las letras iniciales de un
sintagma para formar una sola palabra. Se trata de un procedimiento que
mostr escasa ocurrencia en nuestro corpus. Por un lado, se produjeron
formas basadas en la pronunciacin de siglas de partidos polticos: dec <
D C (Democracia Cristiana) y peped < PPD (Partido por la Democracia). Por otro, se lleg a siglas de intencionalidad humorstica bastante expresivas, donde se verifica adems una motivacin eufernstica:PLR <patada en la raja "expulsin, despido" y RIP < lat. requiescat inpace "descanse en paz", aludiendo al asesinato de alguna persona.
4. 1. 2. 6. Derivacin genrica
La derivacin genrica consiste en establecer una modificacin en el
lexema base mediante la diferenciacin o marca de gnero. Se trata de un
recurso que, pese a su escaso rendimiento, resulta interesante debido a que
cuestiona la tradicional distincin entre derivacin flexiva y no flexiva. En
general, este recurso implica la conversin de un adjetivo en un sustantivo
femenino singular, que va siempre determinado por su correspondiente artculo (la), motivando un cambio semntica: la dura 'verdad' < duro 'firme', la pulenta 'verdad'< pulento 'extraordinario' y la copuchenta 'boca'
< copuchento 'chismoso'. En otros casos, la motivacin es simplemente la
necesidad de diferenciacin genrica: m. teclo < f. tecla < tecle 'viejo' (<
tembleque), m. cicleto < f. cicleta 'ciclista' < bicicleta y m. caperuzo < f.
caperuza (analoga fontica con capo 'jefe').
4. 1. 3. Onomatopeya
La onomatopeya consiste en la creacin de una palabra basada en la
imitacin de algn sonido caracterstico del objeto o cosa que designa o
relacionado por asociacin de alguna manera con ste. Se trata de un recurso que mostr una discreta productividad en nuestro corpus. En general,
son formas de marcada afectividad y donde destaca la reduplicacin silbica,
lo que produce un efecto rtmico. Por lo general, la onomatopeya se fundamenta en un sonido concreto asociado directa o indirectamente al referente: pap 'automvil' (sirena), chucuchucu 'tren' (locomotora), tiquitaca
'listo' (reloj), bla bl 'conversacin' (balbuceo). En otras lexas, la asociacin es ms bien sensorial: zumba 'golpiza', 'derrota aplastante', frisca
'zurra, tunda' y pifia 'rechifla'.

4. 1. 4. Prstamo
El prstamo lxico implica la adopcin de palabras de otras lenguas.
Respecto de nuestro corpus se registraron casos de extranjerismos,
indigenismos y afronegrisrnos. Asimismo, cabe mencionar la influencia de
jergas delictivas como el lunfardo y el coa en La Cuarta. Por ltimo, consideramos dentro del prstamo la presencia de expresiones provenientes de
los medios masivos de comunicacin.
4. 1. 4. 1. Extranjerismos

La influencia de lenguas extranjeras se manifest a travs de voces provenientes del italiano (italianismos), ingls (anglicismos) y francs
(galicismo~)'~.
Respecto de las voces de origen italiano destaca la influencia del espaol rioplatense, en especial, del lunfardo como en bacn 'adinerado' (< genov. baccan 'patrn'), billullo 'dinero' (< genov. bixu 'joya'),
cana 'crcel', capo 'jefe', laburo 'trabajo', manye 'comida', mina 'novia',
pulento 'excelente', 'Dios' y pulenta 'verdad' (< genov. polenta o pulanta
'oro', 'objeto de valor'). Por otra parte, en relacin con voces derivadas se
registraron, por ejemplo, canazo (< cana), minoca (< mina), grupiento (<
grupo 'mentira'), as como los acortamientos tano 'italiano' (< napolitano),
artesa (< artesano), trafica (< traficante) y narco (< narcotraficante).
En cuanto a trminos adoptados del ingls, es notable la influencia de
los medios de comunicacin como el cine y la televisin. Algunas formas
mantienen la ortografa inglesa original como heavy 'fuerte', life 'vida',
money 'dinero', warrior 'atrevido', flash 'rpido', ciy 'ciudad', doc 'doctor' y pop 'popular'. Otras lexas manifiestan castellanizacin ortogrfica:
plis 'por favor' @lease),snguche 'emparedado' (sandwich) y luquin 'vistazo' (< look 'mirar') en echar un luquin 'echar un vistazo'. En cuanto a
voces derivadas, adems, se registraron, por ejemplo, golazo (< gol 'tanto'), sanguchera 'boca' (< snguche) y luquear 'mirar' (< look).
Con respecto a las voces de origen francs, stas se comportan de manera diferente, ya que casi todas son palabras registradas en el DRAE y,
por lo tanto, su significado de base pertenece ya al acervo lingstico hispnico. Solo el parasinttico deverbal embalado 'rpido, presuroso' (< embalar < S 'emballer 'partir') no figura en el mencionado diccionario. La novedad expresiva que comportan reside, entonces, en el cambio semntica que

A fin de determinar los galicismos e italianismos del corpus, se consultaron, en lo


principal, los trabajos de Prieto ( 1992 y 1993-1994, respectivamente).

manifiestan en el corpus, por lo que tambin fueron tratadas en nuestro


estudio como transferencias del significado, por ejemplo, pingino 'estudiante', desembuchar 'gastar dinero', embucharse 'ganar un premio', pomada 'solucin', billete 'dinero',filete 'excelente', petardo 'ao de edad'
y lote 'grupo de personas'.
4. 1.4. 2. Indigenismos
La influencia de las lenguas indgenas fue muy productiva. Debido a la
naturaleza estilstica de nuestro corpus es interesante considerar el cambio
semntico que se produce respecto de su acepcin denominativa. Se detect la presencia de voces de origen quechua, mapuche, azteca, guaran,
aimar, as como otras de difcil determinacin. En conjunto, prevalecen
las palabras del quechua y el mapuche, en especial las primeras, por sobre
las de otro origen16.
En relacin con el quechua, identificamos, por ejemplo, guagua 'beb',
guacho 'desparejado' (e 'nio hurfano'), poroto 'nio', 'aporte' ( e 'habichuela'), combo 'puetazo' (< 'almadana7),quisca 'cuchilla' (e 'espina'),
chacra 'desorden' (< 'huerta'), mate 'cabeza' (e 'calabaza'), guaracazo
'golpe', 'explosin' (< guaraca 'ltigo') y macanudo 'estupendo' (< macana 'arma contundente').
Respecto del mapuche consignamos voces como cahun 'chisme', 'confusin' (< 'borrachera, junta para emborracharse'), copucha 'chisme, noticia inflada' (e 'vejiga'), charcha 'deficiente' (< 'papada' tal vez por connotacin negativa de este pliegue cutneo) y catete 'cargante, molestoso'
(e 'preparado de harina tostada con grasa de chancho', 'demonio'). Adems, se verificaron derivados como charchita, charchazo 'puetazo' y
descharchetear 'suspender' (< charcha), copuchento 'chismoso' y
copuchenta 'boca' (< copucha),choreza 'accin extraordinaria', chorsimo
y chorzflai (e choro 'estupendo').
Por otro lado, tambin se encontraron indigenismos en unidades
fraseolgicas como guata 'vientre' en jurar de guata 'afirmar enfticamente' y pucho 'cigarrillo' en pucho lacio 'impotente sexualmente'.
En cuanto al nhuatl o azteca se identificaron derivados como malacatoso
'delincuente' (emalacate 'cabestrante para extraer minerales u otros materiales' < malakatl 'huso'). Solo se registr un par de voces de origen guaran,

Con el propsito de relevar los indigenismos de la muestra analizada se consultaron las


obras de Lenz (1905-1910)y Prieto (1979), entre otras.

240

ABELARDO SAN MARTIN

entre ellas, che 'argentino', por estereotipo de esta palabra caracterstica


del espaol rioplatense, donde es utilizada como muletilla. Probablemente
la expresin festiva callulla 'nariz' provenga de calla 'palo puntiagudo
utilizado para escarbar y sembrar' del aimar callatha 'plantar'.
4. 1.4. 3. Afronegrismos
La presencia de voces de origen africano es notablemente menor y motivada por tabuizacin o necesidad eufemstica: mandinga 'demonio' y
maricueca 'homo~exual"~.Tambin se registr quilombo 'desorden' (<
'prostbulo') voz que si bien tiene un uso ms extend.ido en el habla de
otros pases como Argentina, se entiende y se la usa de manera ocasional
en Chile.
4. 1.4.4. Jergas delictivas
Un panorama ms o menos completo acerca de la incidencia del prstamo como recurso neologstico en La Cuarta no podra obviar la incidencia
de las llamadas jergas delictivas como el "coa" chileno y, en especial, el
"lunfardo" argentino, que como es sabido estn ntimamente vinculadas.
Cabe precisar que, despojadas de su connotacin delictiva, gran parte de
estas expresiones se utilizan actualmente en el habla coloquial, popular o
juvenil del espaol rioplatense y chileno.
En relacin con este ltimo, aparte de los prstamos anteriormente sealados (con ligeras variaciones de sentido respecto de su uso argentino)
como los italianismos bacn, billullo, cana, encanar, grupiento, laburante,
laburar, laburo, manye, mina, pulento, tuno y locateli, los indigenismos
che, macanudo, mate, pilcha y pucho y el afronegnsmo quilombo;en nuestro
corpus existen otras expresiones a las que cabe asignar un origen lunfardo.
Mediatamente, del cal provienen chamullar 'mentir' (< chamuyar 'conversar con elocuencia' < chamullar 'hablar') y luca 'billete de mil pesos'
(< 'peseta'). Del mismo modo, tal vez sean voces de origen lunfardopiola
'tranquilo' (< ser piola 'ser complaciente', 'hacer la vista gorda') y rasca
'deficiente', 'malo', (quizs, de rascada 'cosa despreciable, abumda, sin
atractiv~')'~.

l7 Debo la adscripcin de estos afronegrismos al Dr. Luis Prieto (comunicacin personal).


Cf. tambin Megenney (1983) y Jamieson (1992).
lb
Respecto del establecimiento de los lunfardismos del corpus se utilizB a Gobello y
Payet (1959) y Cammarota (1970).

Por su parte, respecto del coa, adems de la mayora de los italianismos


ya mencionados, as como de los indigenismos chucho y quisca, existen
otras expresiones que en nuestro Corpus parecen encontrar una justificacin mediante esta jerga. En primer lugar, con ligeras modificaciones, cachar 'atisbar', 'sorprender' (tal vez variacin burlesca de catar o catear
que en un principio fue rural), echarse 'matar' (< echar al hombro), sapear
'delatar' y teclo 'anciano' (< tecle 'padre'). En segunda instancia, podran
tener alguna relacin con el coa las voces chupetear 'acusar, delatar', rochar
'ver, advertir' (< ronchar 'sorprender a un ladrn in fraganti') y cutica
'escndalo' (quizs de motivacin onomat~pyica)'~.
4. 1. 4. 5. Influencia de los medios de comunicacin masiva
Un recurso relacionado con el prstamo, que result recurrente y caracterstico del estilo de La Cuarta, es la adopcin de palabras que son creaciones de los medios masivos de comunicacin como el cine, la televisin,
el cmic o la literatura, o que se originan en las terminologas de uso ms
restringido. En primer lugar, del cmic, el cine y la televisin se han adoptado: cuernfono 'telfono' ("Los Picapiedras"), batipln 'proyecto', Ciudad Gtica 'Santiago de Chile' ("Batman"), pitufo 'nio' ("Los pitufos"),
flash 'rpido' ("Flash"), ciruelo 'profesor' y mateo 'estudioso' (de antiguas tiras cmicas chilenas donde existan personajes con estos nombres).
De la msica pueden haberse recogido heavy 'fuerte' y pop 'popular' (por
los estilos "heavy metal" y "msica pop", respectivamente). Por otra parte,
en cuanto a la influencia de la literatura, se adopt lolo 'adolescente'
("Lolita" novela de Vladimir Nabokov). Finalmente, de la terminologa de
las ciencias naturales proviene chilensis 'chileno', trmino utilizado comnmente en la caracterizacin de las especies botnicas o zoolgicas,
pero que se ha extendido al habla popular.
4. 1. 5. Fraseologa

La fraseologa consiste en la combinacin fija o lexicalizacin de dos o


ms palabras en unidades pluriverbales. Hemos advertido ya las semejanzas entre este recurso y la composicin, en particular la composicin
sintagmtica, al consistir bsicamente en combinaciones de lexemas. En
cuanto a su clasificacin hemos combinado criterios sintcticos y
semnticos, considerando tanto las caractersticas formales y funcionales

l9

En lo que se refiere a coa se consult a Vicua (1910) y Rivera (1965).

de estas locuciones, como la naturaleza de su sentido metafrico20.En nuestro corpus la fraseologa manifest un apreciable rendimiento, correspondiente en su mayora a sintagmtica verbal, aunque tambin hay ejemplos
de locuciones comparativas con funcin adverbial y adjetiva, as como otros
casos particulares.
4. 1. 5. 1. Sintagmtica nominal
En nuestro corpus detectamos la presencia de una serie de compuestos
conformados por dos palabras yuxtapuestas. En su mayora responden a la
estructura (sustantivo + adjetivo): cabro chico 'nio', pato malo 'delincuente', viuda alegre 'viuda frvola', pantaln arrugado 'chofer de locomocin colectiva' (por la postura caracterstica de los estos choferes al
conducir) y pucho lacio 'scxualmente impotente' (por la falta de ereccin).
Otras lexas forman una estructura (adjetivo + sustantivo): picho caluga
'estupendo' y buenas vibras 'buenas intenciones'.
Tambin se encontraron compuestos de valor mayoritariamente sustantivo constituidos por una estructura (sustantivo + preposicin + sustantivo): cara de gallo 'sol' (tal vez por la asociacin de dicha ave con el amanecer), tirn de orejas 'regao', chico de verde 'carabinero' (por el color
del uniforme de estos policas) y mano con tiza 'profesor' (por ser la tiza
un utensilio asociado con el ejercicio del magisterio), as como en ocasiones (sustantivo + preposicin + artculo + sustantivo), por ejemplo, amigo
de lo ajeno y bueno para la ua 'ladrn'.
4. 1. 5. 2. Sintagmtica verbal
Una alta productividad obtuvieron los sintagmas cuyo ncleo es un verbo. En este caso, desde el punto de vista semntico el sentido figurado de
estas locuciones se basa en la descripcin de una accin o situacin relacionada metafricamente con el concepto que transmiten. De esta forma, el
contenido de la palabra que sigue al verbo es determinante y, en muchas
ocasiones, es el significado metafrico de la misma el que sustenta y justifica el sentido de la frase. Esta palabra puede ser un hispanismo, un

Por supuesto, un estudio sobre la creatividad lxica no solo debe dar cuenta de la
formacin de nuevas palabras, sino que, adems, de la combinacin fija de dos o ms palabras
en unidades pluriverbales. El estudio de las frases hechas proporciona materiales inestimables
para la aproximacin a la cultura de una determinada comunidad, puesto que, en palabras de
Montes "[ ...] el dominio de la frase fija es evidentemente uno de los que muestran un ms
acelerado crecimiento porque en l se manifiesta, ms que en otros, la creatividad popular"
(en Mora 1996: 11). En relacin con la construccin fraseolgica en espaol utilizamos, en
lo principal, a Casares (1950) y Zuluaga (1975a y b).

americanismo o un chilenismo, pero el resultado final o significado de la


locucin completa es un chilenismo de uso.
En la clasificacin de estas expresiones hemos considerado, en primer
lugar, su estructura formal y, en segunda instancia, si su sentido figurado
est relacionado con algn objeto, vegetal, animal o parte del cuerpo, de
manera semejante al tratamiento que dimos a las metforas ms arriba
(4. 1. 1. 1).
Algunos sintagmas verbales se forman por mera yuxtaposicin de un
verbo seguido de un sustantivo, como en levantar carpa 'experimentar el
hombre la ereccin de su miembro viril', pasarla chancho 'pasarla muy
bien', morir pollo 'guardar silencio', agarrar papa 'atreverse' y apretar
cachete 'huir' (por cachete 'nalga').
Por otro lado, se registraron sintagmas verbales caracterizados por la
presencia de un artculo que determina al sustantivo, por ejemplo, atracar
el bote 'abordar a una persona con intenciones amorosas', pelar el cable
'comportarse alocadamente' (por cable 'psiquis'), mostrar la ojota 'mostrar descortesa' (por ojota 'sandalia campesina' y de ah la relacin con la
falta de urbanidad y refinamiento), pifiar el pao 'acuchillar' (en alusin a
la rotura del pao que cubre las mesas de billar), ponerse las pilas 'esforzarse', repetirse el plato 'repetir', abrir el tarro 'hablar' (por tarro 'boca'),
echarse el pollo 'marcharse' (en alusin al vuelo de las aves), patear la
perra 'manifestar rabia', cachar el mote 'averiguar', ganarse los porotos
'ganarse el sustento' y tirar las manos 'batirse a puetazos'. Por otro lado,
el artculo introduce un verbo sustantivizado: hacer el quite 'evitar', tirarse el salto 'enfrentarse' y dar el vamos 'inaugurar'. Tambin el artculo
puede sustantivizar un adjetivo como en dejar la grande 'escandalizar',
dar la dura 'derrotar ampliamente' (e 'golpear') y sacarse el pillo 'excusarse'.
Otra opcin menos frecuente es encontrar un sintagma verbal caracterizado por la presencia de una preposicin que introduce un sustantivo, la
mayora de las veces determinado por un artculo: irse a las pailas 'fracasar', agarrar para el fideo 'burlarse', irse al chancho 'abusar', mirar a
huevo 'menospreciar' (por la locucin hispnica a huevo 'barato'), agarrarse del moo 'reir', jurar de guata, jurar de guatita y jurar de ponchera 'aiirmar enfticamente'. Adems se registraron otros ejemplos que ms
bien describen una situacin, como atornillar al revs 'tomar una actitud
inconsecuente', tirar para la cola 'arrepentirse', tirar pa' rriba 'mejorarse, prosperar' y tirar a partir 'perjudicar'.
Bajo el epteto de "sintagmtica extensiva" agrupamos una serie de locuciones muy diversa que comprende ejemplos ms extensos que las anteriores, pero que se pueden agrupar de acuerdo con las mismas categoras:

carsele los fsforos y quemrsele el arroz a alguien 'ser homosexual'


(por analoga de cualquier tipo de accidente, defecto o equivocacin, con
la homosexualidad), estar a puro caldo de tetera 'pasar por una situacin
de gran estrechez econmica' (donde caldo de tetera 't'), andar despacito
por las piedras 'andar con mucha cautela', sacarse los cocodrilos del bolsillo 'comportarse de manera generosa', caer los patos asados 'hacer un
calor intenso' y tirar toda la carne al asador 'emplear todos los recursos
disponibles para la obtencion de una meta'.
4. 1.5. 3. Sintagmtica adverbial y adjetiva
Un nmero menor de locuciones est constituido por una preposicin
(a o de) y un sintagma nominal, y funcionan adverbialmente: al tiro 'de
inmediato', a todo cachete 'con todo gusto', a todo chancho y a todo ritmo
'con fuerza', de pelcula 'estupendo' y de un paraguazo 'de forma repentina'.
Un grupo importante de expresiones fraseolgicas es el de las locuciones comparativas con sentido superlativo o ponderativo. Se trata de frases
de marcado valor festivo y expresivo, muy conocidas y particulares del
espaol chileno popular. Estas locuciones comparativas se estructuran por
medio del adverbio comparativo como, y por medio de la construccin
comparativa de supenondad mrs X que Y , principalmente.
El primer tipo constituye series de locuciones adverbiales: como contratado, como enfermo del chape, como insano y como orate 'con intensidad y fuerza' (por 'loco' 'sin freno'), o que adems de adverbios pueden
funcionar como adjetivos: como el ajo, como el forro y como la mona
expresiones sinnimas de 'muy malo' y 'muy mal'. Algunas locuciones
requieren la presencia de un verbo en particular, por ejemplo, defenderse
como gato de espaldas 'resistir con estoicismo' y gozar como chanchito en
el barro 'disfrutar en gran medida'.
El segundo, consiste en locuciones de carcter festivo o humorstico
ms evidente, por ejemplo, msfome que choque de globos 'muy aburrido', ms humilde que sopita de pan 'muy humilde', ms arreglado que la
yegua del tony 'muy arreglado o acicalado' y ms saludable que un yogur
'muy saludable'.
Por ltimo, existen otras construcciones de tipo comparativo superlativo como: del porte de un buque 'muy grande' y el yegua de grande 'muy
grande' (donde incluso se llega al agramatismo).
4. 1.5.4. Otros tipos de locuciones
Ciertos sintagmas preposicionales corresponden a nexos conjuntivos
caractersticos de La Cuarta y que se utilizan como conectores textuales:

por otro litro 'por otro lado', por su litro y por su litrolio 'por su parte'
(donde litrolio es alteracin festiva de litro), sobre la misma 'al mismo
tiempo', en la misma 'asimismo' y en otro tiesto 'por otro lado' (tal vez por
influencia de la expresin hispnica mearfuera de tiesto 'salirse del tema').
Algunos sintagmas se estructuran de un adjetivo, sustantivo o verbo y
una preposicin pospuesta, y tienen principalmente un sentido ponderativo, por ejemplo, enfermo de 'sumamente',Jlor de 'estupendo', irse de 'realizar una accin con fuerza' y timbrarse con 'obtener un premio'.
Otros ejemplos de locuciones ponderativas o de sentido superlativo que
funcionan de modo adverbial son un kilo 'mucho', de meta y ponga 'dcese
del partido de ftbol muy intenso' y manso ni que 'muy grande'.
Un procedimiento caractenstico de La Cuarta, que lo distingue de otros
peridicos capitalinos, es la utilizacin sistemtica de expresiones compuestas por pronombres o adverbios demostrativos tpicas del habla coloquial como en esa 'en ese sentido'; de este porte 'grande'; de ese toque y
esa onda, expresiones evaluativas que refuerzan el desconcierto o estupor
que produce una informacin anterior, y no estar ni ahexpresin que manifiesta indiferencia absoluta frente a alguna cosa o persona. Incluso, en de
este porte se recurre a una expresin dectica que en la situacin de habla
concreta suele ir acompaada de gestos, frmula inusual en el cdigo escrito.
4. 1. 5. 5 . Variacin de lexas complejas
Otro recurso registrado en nuestros materiales es la variacin de lexas
mediante el reemplazo de uno de sus componentes por un sinnimo, que
puede ser una palabra estilsticarnente marcada. Pese a que, desde el punto
de vista estadstico, no constituye un recurso frecuente, resulta interesante
destacar la violacin sistemtica del carcter petrificado de algunas expresiones fijas o idiomticas como procedimiento humorstico. En cuanto a la
variacin de lexas hispnicas o del espaol general, hay casos en que se
selecciona un sinnimo de un registro diferente, lo que resulta inusitado y
-por lo tanto- festivo; por ejemplo, sudar la gota obesa (< sudar la gota
gorda 'poner afn en algo') y cutis de ave (< carne de gallina). Tambin se
establece una relacin de paronomasia: echar el ojal ( c echar el ojo 'manifestar inters por algo') o se recurre a algn diminutivo: manito de gato
'compostura en general' ( c mano de gato 'arreglo del cutis de la cara').
Respecto de la variacin de sintagmas fijos que son chilenismos, de manera anloga se recurre a sinnimos imprevistos como en jurar de abdomen y
jurar de ponchera ( c jurar de guata 'afirmar enfticamente'), tirar la prgola (< tirar flores 'alabar') y ni en pelea de canes (< ni en pelea de perros
'nunca').

5. CONCLUSIONES
En nuestro trabajo hemos comprobado las ventajas de pesquisar el carcter que asume la creacin lxica de naturaleza expresiva en un peridico
como La Cuarta, en virtud de sus caractersticas inherentes que lo convierten en un reflejo del espaol de Chile en su variante coloquial y popular y,
por lo tanto, en un verdadero caudal de materiales para su estudio. Esto
redund en que en una muestra no muy extensa de ejemplares se relevara
una importante cantidad de neologismos expresivos, productividad que,
dicho sea de paso, valida la eleccin de este peridico.
Obviamente, la seleccin lxica que La Cuarta realiza y su estilo festivo estn motivados por el requerimiento de captar una mayor cantidad de
lectores, transformndose en un peridico de amplia difusin. A este respecto, cabra concebir a La Cuarta como un medio de codificacin del
habla popular y el registro coloquial del espaol hablado en Chile. En este
sentido, es importante sealar el prestigio de este cotidiano entre los
hablantes de los estratos medio-bajo y bajo de nuestra capital, lo que se
traduce en un altsimo promedio de venta. De esta manera, se produce una
retroalimentacin entre La Cuarta y su pblico lector, quien no solo ve
reflejado en este peridico las caractersticas propias del lxico de los registros antes mencionados, sino que puede considerarlo tambin una fuente de nuevas voces, acepciones y locuciones a adoptar.
Hechas estas observaciones, pasemos a examinar las conclusiones ms
significativas que pueden extraerse del material analizado:
1. El nmero de unidades lxicas, que se ajustan a nuestra definicin de
neologismo estilstico, documentadas en el Corpus analizado, asciende
a 939.

2. En total, los 939 neologismos registraron 3.090 ocurrencias en una masa


lxica estimada en 250.000 palabras. Este clculo se realiz segn una
estimacin de 1.000 palabras por cada una de las 250 pginas correspondientes a 10 ejemplares del diario La Cuarta. Dicho de otra forma,
la densidad del elemento lxico neolgico de carcter estilstico en la
masa lxica antes mencionada representa el 1,24% del total de la misma.
3. La principal motivacin de la creatividad neolgica en La Cuarta es, al
parecer, la necesidad de contar con una mayor disponibilidad lxica.
Dicho aspecto dice relacin con la correferencialidad textual entre diferentes lexemas, definida como su capacidad para compartir un mismo
referente. Este requerimiento de una mayor disponibilidad lxica, para

C R E A C I ~ NLXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA

247

evitar repeticiones innecesarias, caracterstico del discurso periodstico, se combina con el peculiar estilo de La Cuarta, relevando principalmente voces diferenciales del espaol de Chile en su registro coloquial
y popular y, en una proporcin menor, neologismos ocasionales de uso
circunscrito a este peridico.
4. De los datos precedentes puede inferirse que las principales tendencias
de la creacin lxica en La Cuarta son las siguientes: a) la formacin de
palabras derivadas por medio de sufijos apreciativos, b) el cambio
semntico de sentido metafrico, c) el prstamo lxico de procedencia
indgena y extranjera y d) la fraseologa dc funcin verbal. Respecto de
la formacin de palabras, los sufijos apreciativos ms frecuentes son los
diminutivos. Un procedimiento de formacin lxica tambin importante es la alteracin fontica por abreviacin (acortamiento). Pese a la
relevancia de los sufijos apreciativos, los no apreciativos desempean
tambin un papel en la formacin lxica expresiva, aspecto que viene a
confirmar las similitudes entre ambos procedimientos. El incremento
en la productividad de la sufijacin apreciativa y la generacin de lexas
apocopadas son tendencias caractersticas del espaol contemporneo,
destacadas por Lang (1992). Asimismo, en concordancia con lo expresado por este autor, en nuestro corpus, la frecuencia de la composicin
es secundaria a la derivacin afijal y solo es relevante respecto de su
carcter sintagmtico, pero no del ortogrfico. Por otro lado, la insignificante presencia de prefijacin, en especial de los prefijoides, podra
explicarse si consideramos que estos ltimos tienen una incidencia ms
significativa en la creacin lxica denominativa, sobre todo en el mbito de la innovacin tecnolgica.

En el anlisis de la creacin lxica destacan la variedad y complejidad


de los procedimientos analizados, as como la necesidad de llegar a una
clasificacin que agrupe recursos tan diversos de manera coherente. Para
satisfacer tal requerimiento, en nuestro estudio se incluyen procedimientos en diferentes niveles, relacionando los ms especficos con otros de
mayor generalidad, con base en similitudes formales y semnticas. De
este modo, por ejemplo, se incluy a la paronomasia, recurso expresivo
fundamentado en una analoga fontica, dentro del cambio semntico
en relacin con la etimologa popular. Adems, se consider la alteracin fontica, la acronirnia y la derivacin genrica como parte de la
formacin de palabras, en virtud de que contribuyen tambin a la creacin de lexas univerbales. Asimismo, es necesario sealar las similitudes entre la fraseologa y la composicin al consistir ambos procedimientos, bsicamente, en combinaciones de lexemas. De hecho, en concordancia con la distincin entre lexas uni y pluriverbales, se incluy

un tipo especfico de composicin, la llamada composicin sintagmtica,


dentro de la construccin fraseolgica. Por otro lado, los procedimientos relevantes en la creacin neolgica identificados son, en general,
recursos tradicionalmente considerados en el mbito de la semntica, la
morfologa derivativa y la fraseologa, si bien tambin se registr la
implicancia de recursos nuevos como la sufijacin analgica con lenguas extranjeras, la influencia de los medios masivos de comunicacin
como el cine y la televisin, el cambio semntico y la variacin formal
en unidades fraseolgicas. Respecto de este ltimo recurso, pese a que
estadsticamente no result ser muy relevante, cabe destacar la violacin sistemtica del carcter petrificado de algunas expresiones fijas
como procedimiento humorstico.
Las fortalezas del enfoque adoptado en este estudio son haber sustentado el anlisis en una muestra concreta de discurso procesado
estadsticamentc, evitando juicios o interpretaciones de corte impresionista
o apriorstico, al igual que una ejemplificacin ad hoc. En este sentido, es
preciso enfatizar las dificultades inherentes a una investigacin de este tipo,
entre otras razones, por el caudal y heterogeneidad del material por clasificar, lo que convierte a la lexicognesis en una de las reas ms complejas
de la lingstica.
Por ltimo, al cerrar estas conclusiones, quisiramos sealar el carcter
necesariamente tentativo y provisional de las mismas. Estando conscientes
de los no pocos problemas que un estudio de esta naturaleza trae aparejados, es preciso enfatizar tambin su carcter no definitivo y perfectible,
sobre todo en lo que se refiere a ampliar la muestra o el nmero de ejemplares que constituyen el Corpus que le sirve de base, as como incorporar
otros parmetros en el anlisis, como la aplicacin de un cuestionario lxico para medir el conocimiento pasivo de los neologismos estilsticos por
parte de una muestra socialmente estratificada de hablantes santiaguinos.

CREACIN LXICA EN EL REGISTRO FESTIVO DEL DIARIO LA CUARTA

249

ALEMANY
BOLUIER,
JOSE(1920). Tratado de formacin de palabras en Lengua Castellana.
La derivacin y la composicin. Estudios de los sufijos y prefijos empleados en una y
otra. Madrid: Victoriano Surez.
ALONSO,
AMADO
(1951). "Nocin, emocin, accin y fantasa en los diminutivos". Estudios
lingsticos (Temas espaoles). Madrid: Gredos.
LV~REL
GARC~A,
M
A (1979).
~ Lxico-gnesis
~
en espaol: Los morfemas facultativos.
Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla.
BEINHAU~R,
W. (1968). El espaol coloquial. Madrid: Gredos.
(1973). El humorismo en el espaol hablado. Madrid: Gredos.
CAMMAROTA,
FEDERICO
(1970). Vocabulariofamiliar y del lunfardo. Buenos Aires: A. Pea
Lillo editor.
CARRLLO
H m , GASTN(1967). "Un sufijo diminutivo: -oco, -ocaw.Estudios dedicados
a Rodolfo Oroz. Santiago: Editorial Universitaria.
CASADO
VELARDE,
M. (1979). "Creacin lxica por acronirnia en espaol actual". Espaol
Actual 35 / 36: 35-43.
CASAIUS, JULIO
(1950). Introduccin a la lexicografa moderna. Madrid: Revista de Filologa
Espaola, Anejo LII.
CONTREK~S,
LIDIA(1966). "Semntica del espaol americano (notas al libro de Kany)". Revista
Portuguesa de Filologa, vol. XIV: 157-212.
COSE^, EUGENIO
(1987). "La creacin metafrica en el lenguaje". En El hombre y su lenguaje.
Madrid: Gredos.
DRAE (1992) = Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua castellana. 21a d.
Madrid: Espasa Calpe.
GARCA
WALL, J. (1993-1994). "Ensayo bibliogrfico sobre morfologa no flexiva del
espaol (1950- 1992)". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXIV: 111185.
GOBELLO,
JOSy LUCLWOP A ~(1959).
T
Breve diccionario lunfardo. Buenos Aires: A. Pea
Lillo editor.
GUIRAUD,
PERRE(1965). La semntica. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
JAMIESON,
MARTIN
(1992). "Africanismos en el espaol de Panam". Anuario de Lingstica
Hispnica de la Universidad de Valladolid, Volumen 8: 149-170.
KANY,CHARLES(1962). Semntica hispanoamericana. Madrid: Aguilar.
LANG,MERVYN
F. (1992). Formacin de palabras en espaol (Morfologa derivativa
productiva en el lxico moderno). Madrid: Ctedra.

LBVL,Ro~oi.1.0(1905- 1910). Diccionario etimolgico de las voces chilenas derivadas de


lenguas indgenas americanas. Santiago: Imprenta Cervantes. Reedicin dirigida por
Mario Ferreccio.
LOPEBI,ANCEI,
J. M. (1972). "Sobre el origen del sufijo -eco como designador de defectos".
Estudios sobre el espaol de Mxico. Mxico: UNAM.
MB(;ENNI:.Y,
WLII-IAM
W. (1983). "Common Words of African origins used in Latin America".
Hispania, Volumen 66, No 1: 1-10.
MLOZILIO,G I O V A yN ETTOHI..
~~
ROSSI(1970). El elemento italiano en el habla de Buenos
Aires y Montevideo. Tomo 1. Florencia: Valmartina Editore.
Momis GIRALI)O,
JOSL JOAQU~N
(1984). "Sobre los procedimientos de creacin lxica y su
clasificacin". Lingstica Espaola Actual, V111: 39-46.
MORA
MONROY,
SWVIO
(1996). Lexicn de fraseologa del espaol de Colombia. Santa F de
Bogot: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
MORNESP E ~ ) R I NFL?J~D(
O , (1984). Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos
diferenciales del espaol de Chile (4 tomos). Valparaso: Universidad de Playa Ancha
de Ciencias de la Educacin.
ORO%,RODOI.I;O
(1932). "El uso metafrico de nombres de animales en el lenguaje familiar y
vulgar chileno". Atenea, T. XXJ, No 87: 159-184.
(1949). "Metforas relativas a las partes del cuerpo humano en la lengua popular
chilena". BICC, V: 85-100.
(1952-1953). "Prefijos y pseudoprefijos en el espaol de Chile". Boletn de
Filologia de la Universidad de Chile. VIl: 115-132.
(1966). La lengua castellana en Chile. Santiago de Chile: Editorial Universitaria.
PILLBUX,
M. S. (1980). Anlisis morfofonolgico de los sufijos en espaol. Valdivia:
Universidad Austral.
P R E ~Luis
, (1979). "Indigenismos lxicos en las publicaciones periodsticas de Santiago
de Chile". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXX: 105-240.
(1992). "Galicismos lxicos en la prensa de Santiago de Chile". Boletn de Filologa
de la Universidad de Chile, XXXIII: 79-249.
(1993-1994)."Italianismos lxicos en la prensa de Santiago de Chile (1976-1993)".
Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXIV: 271-459.
RABANALES,
A ~ R O S (1947-1949).
IO
"Uso tropolgico, en el lenguaje chileno, de nombres
del reino vegetal". Boletn del Instituto de Filologa de la Universidad de Chile, V: 137263.
(1953). Introduccin al esludio del espaol de Chile (Determinacin del concepto
de chilenismo). Universidad de Chile: Anejo No 1 del Boletn de Filologa.
(1958). "Recursos lingsticos, en el espaol de Chile, de expresin de la
afectividad". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, X: 205-302.
(1966- 1967). "Eufemismos hispanoamericanos (observacionesal libro de Kany)".
Revista Portuguesa de Filologa, XJV 1 17: 129-155.
RAE (1973) = Real Academia Espaola. Esbozo de una nueva gramtica de la lengua
espaola. Madnd: Espasa Calpe.
R r a u , HUGO(1965). "Glosario de la novela 'Chicago chico' de Armando Mendez Carrasco
y otros autores". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XVII: 281-361.
ROJAS,M. 1. (1980-1981). "Los llamados adverbios en -mente en el habla culta de Santiago
de Chile". Boletn de Filologa de la Universidad de Chile, XXXI, tomo 11: 907-921.
T ~ AM. ,J. (1998-1999)."La sufijacin humorstica". Boletn de Filologa de la Universidad
de Chile, XXXVII, tomo 11: 1171-1 181.
ULLMANN,
S w m (1991). Semntica (Introduccin a la ciencia del significado). Madrid:
Taurus.

CREACIN 1-XICAEN EL REGISTRO FESTIVO DEI, DIARIO LA CUARTA

25 1

URRUTIA
CARDIISAS,
HL:.RNAN
(1971). "Aproximaciones metodolgicas al estudio de la
formacin de palabras". El espaol Actual 20: 21 -24.
(1972). "Anlisis semntico-funcional de los prefijos". Estudios Filolgicos, 8:
291 -334, Valdivia.
(1978). Lengua y discurso en la creacin lxica. Madrid: Planeta.
VICURA,
JUI.IO(1910). Coa, jerga de los delincuentes chilenos (Estudio y vocabulario).
Santiago: Imprenta Universitaria.
WAGNER,
MAXLLOPOLD
(1950). "E1 sufijo hispanoamericano -eco para denotar defectos
fsicos y morales". Nueva Revista de Filologa Hispnica, 4: 105-114.
ZUI-UAGA,
ALBERTO
(1975a). "Estudios generativo-transformativistas de las expresiones
idiomticas". Thesaurus, Boletn del Instituto Caro y Cuervo, XXX NO1 : 1-48.
(1975b)."La fijacin fraseolgica". Thesaurus, Boletn del Instituto Caro y Cuervo,
XXX No 2: 225-248.

También podría gustarte