Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
hacen creer lo contrario. Hay una inversin de valores muy difusos por
los cuales las introducciones, el aparato crtico, la bibliografa, son
usados como una cortina fumgena para esconder aquello que el texto
tiene que decir y que slo puede decir si se le deja hablar sin
intermediarios que toma el saber de lo que sabe ms que l.
10
11
12
13
14
15
Su nombre ():cf.1,12;2,23;3,18.
Recientemente cuatro opiniones diversas se han cristalizado
entorno al significado del trmino smeion en 20,30:
1. los milagros (ej. Riedl) o bien las narraciones de los milagros
(ej. Welck) de los capp.1-11.
2. las narraciones de las apariciones del Resucitado de cap. 20
(ej. Kammler)
3. los milagros de los capp. 1-11+ las narraciones de las
apariciones del Resucitado del cap.20 (Sding, Lon-Dufour)
4. El contenido de todo el evangelio (Blanchard, Simoens,
Spencer)
2.3. El trasfondo veterotestamentario del concepto smeion
Antes de avanzar en alguna interpretacin al respeto, parecera
oportuno mirar ms de cerca el trasfondo veterotestamentario del
concepto. J. Briend (1996:1282) subraya que la palabra t (signo)
tiene algo que ver con la memoria, con el recuerdo. En un cierto
sentido un signo puede funcionar como tal en cuanto que es
percibido como algo que se refiere a otra realidad, la cual, a su vez,
recurre a la memoria y al recuerdo. Siempre Briend, por cuanto atae
al uso religioso y teolgico del trmino t distingue los siguientes
grupos:
a) el binomio signo y prodigio( , )
A menudo en el Deut.: 4,34; 6,22; 7,19; 26,8; 34,11. Es interesante
ver que no solamente las plagas contra Egipto vienen incluso en este
trmino, sino todas las acciones acabadas de Yahv. Israel debe
reconocer y profesar los signos, a travs de los cuales se manifest
entonces, y de los cuales Israel ahora hace memoria. Pero por sto
hace falta comprenderlos. A este propsito es muy instructivo Deut.
29,1-5. Los israelitas que fueron testigos oculares de los
acontecimientos no fueron capaces de captar el significado de los
signos. Fue necesario que Moiss haga de ello un informe
interpretativo que lo acredite para que sean capaces de acoger el
16
17
18
19
20
lugar donde la frase portentos y milagros tiene algo que ver con los
signos csmicos. En la interpretacin sucesiva (v. 22) de esta frase
surge la dimensin escatolgica narrando las seales csmicas con los
milagros terrenos de Jess. En las seales, de ahora en adelante
manifestarn la accin del Espritu que ha sido dado a la Iglesia, para
que apoye la predicacin de los discpulos. En otros trminos, los
signos hacen presente la salvacin que los discursos proclaman.
El trmino se encuentra raramente en el corpus paulinum (8
veces smeion, una vez el verbo smeiousthai en 2 Tes.3, 14, en el
sentido de advertir). El trmino teras se encuentra en Rom. 15,19; 2
Cor. 12,12; 2 Tes.2, 9. Parece que Pablo prefera dunamis y
phanersis para indicar los signos de Dios. 1 Cor. 1,22s manifiesta
que Pablo evita recurrir a las seales: Los judos piden seales y los
griegos buscan sabidura, pero nosotros predicamos a un Cristo
crucificado: escndalo para los judos, necedad para los gentiles. La
verdadera seal del apostolado 2 Cor.12,9: es la paciencia y la
configuracin con Cristo.
En el Apocalipsis no encontramos el trmino teras, el verbo smainein
se repite una sola vez (1.1 hacer conocer), como tambin el grupo
sma- es relativamente raro. La palabra smeion la encontramos siete
veces, pero no all donde esperamos encontrarla (en los
bienaventurados (7,4; 14,1). Como seales vienen referidas:
13,13.14; 16,14; 19,20. Aunque en la cristologa del Apocalipsis est
bien determinada por el misterio pascual, a diferencia del IV Ev., que
no se encuentra una teologa de la seal slo se repite tres veces el
trmino al inicio de una visin: 12,1.3; 15,1. Quizs en el modelo
heptaslabo est la explicacin de la falta del trmino mismo: siete
sellos+suspense 8,1 (Cuando el Cordero abri el sptimo sello, se
hizo silencio en el cielo, como una media hora); y despus siete
trompetas + la proclamacin de la venida del reino 11,15 (Toc el
sptimo ngel... Entonces sonaron en el cielo fuertes voces que
decan: Ha llegado el reinado sobre el mundo de nuestro Seor y de
su Cristo; y reinar por los siglos de los siglos). As es que, cuando
pues, se cree llegara al fin, comienza una nueva serie. Quiz con este
21
22
23
24
25
como grupo son creados por una seleccin, en el discurso sobre el pan
de vida constituye una prueba decisiva (6,60: "Es duro este lenguaje.
Quin puede escucharlo?"). Adems, entre los doce hay un diablo
(v. 70 ) Aqu la referencia a Judas tiene una funcin
semejante al reclamo de la hora de Jess en Can: los dos se refieren
a la pasin, y a la Cruz.
Despus en el captulo 6 se habla de seales en plural (etc.
realizada para la resurreccin de Lzaro). Las personas que asistieron
a las seales son tambin colectividad: 7.30 (muchos de la
muchedumbre); 9.16 (otros); 10.41 (muchos); 12.18 (la
muchedumbre). Tienen una actitud positiva (7,31 [creer en l]; 10, 41
[ir a l] 12,18 [ir en contra]), lo cual, sin embargo, no se convierte en
una adhesin personal y radical. Luego, despus de la ltima seal, los
smeia mismos hacen azuzar la mquina judicial contra Jess (11,4748). De este modo, el balance resulta completamente negativo: "A
pesar de haber hecho tantos signos delante de ellos, no creian en l
(12,37).
En 20,8 el verbo ver no tiene ningn complemento objeto, no
hay en efecto nada que ver. Mientras las seales de antes por ricas el
significado eran ambiguas, segn Blanchard slo la Cruz y la tumba
vaca son signos faltos de cualquier ambigedad. Aqu no se encuentra
nada de espectacular, sino una adhesin de fe a quin puede acercarse.
Ahora, dice Blanchard, se comprende por que a sido mencionado
despues de la narracin de las bodas de Can la hora de la Cruz.
Solamente partiendo de aqu los gestos milagrosos de Jess pueden
constituirse seales. Viene esto quiz de preguntarse, si el episodio
del 20,26-29 no contradice 20,8 (tumba vaca). Absolutamente no. A
Tomas no le viene dada otra seal que la de la Cruz: "Mete aqu tu
dedo y mira mis manos; trae tu mano y mtela en mi costado" (v. 27).
Aqu no hay otra cosa ms que ver el amor desinteresado de Dios. As
entre 2,11 y 20,29 seguimos el purificarse de la fe. Segn 20,8-9 si los
discpulos hubieran conocido las escrituras, no habran tenido
necesidad de la tumba vaca para creer. Con otras palabras, para el IV
Ev. todo el AT es un signo (cf. 5,46-47: "Porque, si creyerais a
26
27
20,31. Estas han sido escritas para que creis que Jess es el
Cristo
11,15. y me alegro por vosotros de no haber estado all, para
que creis
11,42. pero lo he dicho por estos que me rodean, para que
crean que t me has enviado.
20,31. para que creis que Jess es el Cristo, el Hijo de Dios
11,27. yo creo que t eres el Cristo, el Hijo de Dios, el que iba
a venir al mundo
11,42. para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea
glorificado por ella
20,31. para que creyendo tengis vida en su nombre
28
29
30
los judos que vivan fuera de Palestina (e.g. W.C. VAN UNNIK,
"The purpose of St. Johns Gospel" SE 1 (1959) 407-408).
El evangelio con todas las sutilezas habra sido comprensible,
adems de a los judos tambin a los gentiles se tenan un
conocimiento de la Escritura (ej. DODD, 1953: 9). Los factores
siguientes estn en favor de plantear un pblico gentil:
31
Crtica
el esmero de la reconstruccin histrica es dudoso: si ell as
llamado concilio de Jamnia (90 d.C.) haba causado una
ruptura profunda entre los cristianos y la sinagoga. Se puede
hablar detensiones, pero no de ruptura. Hipotizar un momento
decisivo simplifica demasiado el proceso (P. S:
ALEXANDER, " The Parting of the ways" from the
Perspective of Rabbinic Judaism", en J.D.G. DUNN,Y, Jews
and Christians: The Parting os the Ways AD 70 to 135,WUNT
66,Tbingen 1993, 1-25).
32
33
Crtica:
Se encuentran malentendidos por todas partes en el IV Ev. Es
casi imposible individualizar los elementos de la tradicin de
los de la redaccin.
Teniendo presente las alusiones sutiles a las tradiciones
judaicas (bblicas) la Sondersprach pierde su fundamento
lgico, si se hipotiza que este fuera el lenguaje codificado de
un grupo cristiano.
Es dudoso que se pueda llegar a conclusiones acerca de la
situacin social de la comunidad de una pequea caracterstica
del lenguaje.
Aceptando la hiptesis deberamos concluir que Juan no se
interesa en los oyentes y adems, con este modelo, Jess
parecera haber sostenido dilogos completamente intiles.
Si el IV Ev. es escrito por los insiders, por qu encontramos a
menudo notas de parte del evangelista, las cuales aclaran los
malentendidos 2,21-22; 6,64; 8,27; 10,6; 11,51.52; 12,16.3741; 13,11.28-30; 18,9.32; 19,35.36; 20,9?.
34
3. 4. La tesis de MEEKS
W. A. Meeks, combinando mtodos exegticos, indagaba qu
funcin habr tenido el motivo literario "subida-descenso" para una
comunidad que experimentaba la hostilidad y la alienacin.
Inspirndose en los resultados de Martn y de Leroy, Meeks observa
que se puede hipotizar una unin dialctica entre la experiencia
histrica del grupo jonnico y el mundo simblico de la narracin. Las
pretensiones Cristolgicas crearon una atmsfera de alienacin de la
sinagoga que paulatinamente habra conducido a la expulsin
definitiva. El grupo jonnico, por su parte habra proyectado su
experiencia de Jess, por lo cual luego fue descrito siempre y cada vez
ms como "forastero", totalmente incomprendido de los suyos. Esta
cristologa habra continuado provocando un ulterior aislamiento del
grupo. El IV Ev., quera reforzar la identidad social de la comunidad
jonnica. El encuentro de Jess con Nicodemo sintetiza la situacin:
lo que se revela aqu es que Jess resulta incomprensible hasta a un
"maestro de Israel" (3,1). Sin informacin previa, dice Meeks,
cualquier lector queda perplejo como Nicodemo, porque el IV Ev.
habla un lenguaje crtico que nace del conflicto con la sinagoga. La
conclusin, por tanto es similar a aquella de Martyn y de Leroy: el
grupo jonnico es una secta, y sus escritos son sectarios
incomprensibles a los extraos.
3.5. La tesis de HAMED-KHANI
S. Hamed-khani (de un modo particular en el captulo cuarto de
su libro) expone la siguiente crtica de la caracterizacin del IV Ev.
como escrito sectario.
Todas las hiptesis de este tipo dependen de una datacin
despus del 70 d.C. del IV Ev. Mientras hay bien poca
evidencia interna por una tal datacin (K. BERGER [Im
Anfang war Johannes: Datierung und Theologie des vierten
Evangeliuns, Stuttgart 1997] por ejemplo, data a Juan antes del
70. En tiempos del nacimiento de Marcos). Usualmente una
datacin baja ser apoyar en el argumento de que en el IV Ev.
estamos frente a una cristologa desarrollada, una cristologa
35
36
37
38
39
orden natural
(cronolgicocausal)
orden artificial
(esttico)
Elementos
narrativos
(manifestaciones
textuales)
historia
Elementos meta
lingsticos
(descripcin
crtica)
fbula
Narracin
(cuento)
contexto
40
41
42
DI
RI
D2
R2
D3
R3
D4
1,23
R4
1,24
1,25
1,26
D5
R5
1,27
1,28
1,29
1,30
1,31
1,32
1,33
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B
K
L
B
M
N
O
P
Q
O
R
S
Q
T
U
A
V
U
W
43
1,34
X
Q
T
L
W
O
U
V
B
P
Q
R
J
S
X
44
45
46
47
adems hablan de los judos: 9,22 ("Sus padres decan sto por
miedo a los judos, pues los judos se haban puesto ya de
acuerdo en que, si alguno le reconoca como Cristo, quedara
excluido de la sinagoga") 11,57 ("Los sumos sacerdotes y los
fariseos haban dado rdenes de que, si alguno saba dnde
estaba, lo notificara para detenerle").
otros ejemplos interesantes: 13,2; 16,11; 20,30.
c) anlisis mixtos: 3,13 ("Nadie ha subido al cielo sino el que
baj del cielo, el Hijo del hombre"); 5,37 ("Y el Padre, que me
ha enviado, es el que ha dado testimonio de m.Vosotros no
habis odo nunca su voz, ni habis visto nunca su rostro")
5,45 ("No pensis que os voy a acusar yo delante del Padre.
Vuestro acusador es Moiss, en quin habis puesto vuestra
esperanza") 8,33 ("Nosotros somos descendencia de Abraham
y nunca hemos sido esclavos de nadie. Cmo dices t: Os
haris libres?") 9,32 ("Jams se ha odo decir que alguien haya
abierto los ojos de un ciego de nacimiento"). Tienen un papel
significativo, porque atan los acontecimientos contados a los
hechos indicados en los anlisis externos, es decir a la historia
de Israel. Adems, como Culpepper hace notar que los anlisis
mixtos conciernen sea a acontecimientos histricos, sea
acontecimientos sobre-histricos.
Es de notar que no hay anlisis queden descripciones detalladas.
Aquellos que encontramos tienen ms bien una fuerza evocativa.
Por lo que se refiere a los prolessi, tal vez resulta difcil
identificarlos, porque son metafricos (9,4: Debemos hacer las obras
del que me envi mientras es de da. Cuando viene la noche nadie
puede trabajar.), alusivas (2,4), polisemnticas (3,14: "Y como
Moiss levant la serpiente en el desierto, as tiene que ser levantado
el Hijo del hombre"), simblicas o slo parcialmente cumplidas en el
tiempo-narracin (5,25: Llega la hora (ya estamos en ella), en que los
muertos oirn la voz del Hijo de Dios, y los que la oigan vivirn cf.
11,43s).
Sorprendentemente los prolessi
completive (que llenan
anticipadamente una laguna ulterior) son extremamente raras: 3,24
("Pues todava Juan no haba sido metido en la crcel"); 19,27 ("Y
48
49
4.2.2. Duracin
Terminologa: resulta claro que hay una discrepancia entre
duracin y narracin (narracin tiempo, Erzhlte, temps racontant,
tiempo de narrar) y el tiempo de la historia (narrated time [narrative
time], erzhlte Zeit, temps racont, tiempo narrado).
La velocidad de la narracin es abigarrada. En una escena
dialogada se realiza una especie de igualdad entre el segmento
narrativo y el segmento diegetico, es decir, entre el tiempo de la
narracin y el tiempo de la historia. Mientras en un sumario el tiempo
de la narracin es inferior a aquel de la historia, por lo cual la
narracin acelera. En el caso de elliessi una parte ms o menos
considerable de la historia es omitida. Se habla del anlisis o
extensin cuando el relato relentiza y se dilata respecto a los
50
51
52
53
antes que tal "hora" haya llegado, porque es Dios el que guia la
historia y al mismo Jess, que vive en unidad y en el amor del Padre,
tiene una absoluta seora sobre su existencia.
12,23-27: la "hora" es su glorificacin. Es significativo que la
hora que ms veces Juan hay indicado en perspectiva futura se hace
presente en la solicitud de los paganos de encontrar a Jess. La venida
de los griegos tiene un preciso significado teolgico: la universalidad
de la salvacin misma a todos los hombres que quieren encontrar el
Cristo.
13,1: Su trnsito de este mundo es su retorno al Padre.
17,1: Jess pide que su misin alcance el definitivo
cumplimiento. La "hora" significa el momento histrico-salvfico
haca el cual converge toda su vida.
Debemos concluir que el aspecto teolgico engloba, transforma,
supera la contingencia cronolgica.
Para explorar los diversos significados del tiempo en Juan sera
til ver cmo son usados los diversos tiempos verbales (imperfecto,
perfecto, presente, aoristo, cf. Kieffer, 1989:99ss). El perfecto, por
ejemplo, puede referirse a una acontecimiento que s es verificado en
un cierto punto en el pasado, cuyo resultado tiene una valencia
atemporal: 1,15 (Iwa@nnhj marturei peri autou^ kai ke@kragen" Juan
da testimonio de l y clama"); 1,32 (Teqe@amai topneu^ma pneu^ma
katabainon he visto al Espritu que bajaba); 19,30 (Tete@lestai" Todo
est cumplido"). Puede tambin expresar el contraste entre lo que
Moiss pudo dar y lo que da el Padre: 6.32 Amh`n amh`n le@gw umin, ou
Mwu sh^j de@dwken umin to`n arton ek tou^ ouranou^, all o path@r
mou didwsin umin to`n arton ek tou^ ouranou^ to`n alhqino@n "Jess
54
55
opou
ubi
1,28: al otro lado del Jordn, donde estaba Juan bautizando
4,20: Jerusaln es el lugar donde se debe adorar?
4,46: donde haba convertido el agua en vino
7,34: adonde yo voy, vosotros no podis venir
7,36: cf. v.34
7,42: de donde era David
10,40: donde Juan haba estado antes bautizando
11,30: donde Marta lo haba encontrado
11,32: donde estaba Jess
12.1: se fue a Betania, donde estaba Lzaro
12,26: Si alguno me sirve, que me siga; y donde yo est, all
estar
17,24:Padre.quiero que donde yo estoy estn tambin conmigo
18,1: donde haba un huerto
18,20: donde se renen todos los judos
19,41: en el lugar dnde fue crucificado
20,12: donde haba estado el cuerpo de Jess
20,19: donde estaban los discpulos
quo
3,8: el viento sopla dnde quiere
6,62: Hijo del hombre... donde estaba antes
8,21s: donde yo voy, vosotros no podis venir
13,33: lo mismo que dicho a los judos: dnde voy yo,...
13,36: Donde voy yo
14,4: Y adonde yo voy sabis el camino
21,18: adonde queras... adonde t no quieras
o@qen Jn. 13x, Mc 3x, Mt5x, Lc4x)
p
1,48: De qu me conoces?
2,9: no supieron de donde era
3,8: no sabes de dnde viene
56
57
2.1-12
2,13-3.21
4.43-54
5.1-47
6.1-7.9
7.10-10.39
10.40
11.1
12.12-20.31
21
Galilea
Jerusaln
Galilea
Jerusaln
Galilea
Jerusaln
al otro lado del Jordn
Betania
Jerusaln
Galilea
58
59
60
61
las barcas, que era de Simn, le rog que se alejara un poco de tierra;
y, sentndose, enseaba desde la barca a la muchedumbre"); Mt 5,2
(monte); pero tambin en su sinagoga (Mt 4,23) y en el Templo (Mt
26,55). Tambin es verdad, hay que admitir que Jess en Juan
raramente es llamado maestro(dida@skaloz, Mt 12x; Mc 12x; Lc 17x;
Jn 7x;) y sus palabras slo espordicamente se las consideran como
enseanza 6.59: "Esto lo dijo enseando en la sinagoga, en
Cafarnam) 7,28: Grit, pues, Jess, enseando en el Templo y
dijo; 8,20 []Al amanecer volvi de nuevo al Templo y todo el
pueblo se congreg ante l, se sentaron, y les enseaba; 7,14:
Mediada ya la fiesta, subi Jess al Templo y se puso a emsear.
Los dilogos de Jes con Nicodemo, con la samaritana o con los con
sus discpulos, que podran etiquetarse "en secreto" no son llamados
"de enseanza".
5.3.2. En secreto versus abiertamente.
Sus hermanos dijeron a Jess "pues nadie acta en secreto
cuando quiere ser conocido pblicamente, si haces estas cosas,
mustrate al mundo" (7.4). En 7,10: "Pero despus que sus hermanos
subieron a la fiesta, entonces l tambin subi no manifiestamente,
sino de incgnito". E el IV Ev. Dejar el Templo significa dejar la
esfera del pblico: 8,59; 11,54; 12,36. Lieu pregunta: Jess habla de
verdad "abiertamente" en el Templo? En el 7.26 la multitud cree que
s: kai ide parrhsi lalei, mirad, habla con toda libertad,
abiertamente, libremente, pblicamente ". Sin embargo: 10.24
(siempre en el Templo) "Si t eres el Cristo, dnoslo abiertamente
(parrhsi)". Solamente a sus discpulos Jess se revela as mismo:
2,11; 17,6; 21,1; pero tambin ellos tienen experiencia de la misma
ambigedad. 16.25: "Os he dicho todo sto en parbolas. Se acerca la
hora en que ya no os hablar en parbolas (en paroimiaij)", pero os
hablar del Padre abiertamente (parrhsi); 16,29: "Le dicen sus
discpulos: Ahora s que hablas claro, y no dices ninguna parbola",
pero Jess responde con una pregunta irnica: "Ahora creis? (v. 31).
Parecera que para Juan existan ms niveles de apertura pospascual.
La profundidad de la palaabre de Jess se abre al recuerdo
pospascual. "Hablar abiertamente" no significa por tanto, que su
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Mt.
4
1
Mc
8
0
Lc
0
10
Jn
0
0
At
2
15
Pablo
60
21
1Pe
0
2
Ap
1
3
Total
76
54
72
73
P66.75 (P66 que es del siglo II. Y junto al P52 y P90 que contiene un
segmento del relato de la pasin. Est triple atestacin del IV Ev. en
Egipto es del todo excepcional; el P75 remontan al Sg. III ) y puede
considerarse como la primera manifestacin del proceso de relectura
(relecture). Ulteriores manifestaciones de este proceso seran las
cartas jonicas, en el cuerpo del IV Ev. el prlogo (1,1-18) y el
eplogo (cap. 21). Por lo que respecta al concepto "literatura",
Zumstein la define as (1998: 162): se trata de relectura cuando un
texto primario suscita la formacin de un texto secundario, y este
ltimo ser comprensible solamente en su relato del texto primario.
(Se podra aadir otros ejemplos de la literatura: ej. la tragedia clsica
"releen" el mito; Cervantes y los romances caballerescos; el evangelio
y El Maestro y Margarita de Bulgakov) el ttulo como tal es siempre
una toma de posicin global en las comparaciones de una obra, y
constituye en el proceso de la lectura la primera etapa de la
interpretacin. No sabemos si el ttulo ha sido aadido por la escuela
jonnica o por extraos, pero en un modo o en otro ello testifica a la
puesta en circulacin de la obra. Tiene una funcin alternativa
(fonction appellative), es decir, permite identificar la obra en su
individualidad; y una funcin referencial (rfrentielle), o bien indica
el contenido de la obra.
Es preciso reconocer que los evangelios cannicos constituyen
distinta clase de textos (class of texts). Segn algunos estudiosos Mc
habra creado el nuevo gnero literario 'evangelio', ms bien, su obra
sera el nico ejemplo de este gnero en el NT: la historia de la pasin
con una larga introduccin. Esta definicin parece demasiado
limitativa. Es difcil concebir que la extensin de un gnero literario
coincida con una sola obra. Por otra parte, no parece justo tampoco
llamar aquella parte del evangelio de Mc que precede al relato de la
pasin simplemente como "introduccin". Mt, por su parte, sera una
composicin de discursos de tipo halak y de discurso apocalptico
integrados en una estructura narrativa. Lc, en cambio, habra escrito
una vida, siguiendo el ideal de la historiografa helenstica, mientras
que en Jn encontramos un entramadp de discursos reveladores y de
smeia. Sin embargo teniendo presente el carcter narrativo de los
evangelios parece inacesible la argumentacin de que ellos no
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Apocalptica
El narrador est en el
pasado y habla de cosas
futuras.
83
84
("in reverse, upside down, incide out", p. 405). Juan por tanto habla de
una persona que ha experimentado en la historia, Jess de Nazaret, o
bien, lo que dice de l no es historia, en el sentido de la historiografa,
sino una interpretacin de esa persona. As el IV Ev. Es ms cercano
al credo que a la biografa: es una proclamacin de fe (cf. Ashton 427432).
Sea Ashton, sea Theissen (1999) ponen de relieve que el
cuarto evangelista es consciente de gnero literario en el que escribe.
Esta conciencia suya es particularmente clara en los comentarios que
el evangelista hace en la larga narracin y en los prafos sobre el
Parclito. Ashton titubeante, se hace la pregunta: "suponiendo que el
IV Ev. es no solamente un ejemplo de gnero literario "evangelio",
sino tambin una reflexin sobre ello, sera culpable de un
anacronismo?" Theissen (1999: 186s) da un paso adelante y llama
aquello de Juan una "meta-evangelio" (meta-Gospel) en el sentido que
mientras en los sinpticos se puede entrever la fundacin de una
nueva religin por la narracin fundadora(basic narrative) y por la
marcada desviacin de la religin-madre (mother religion), el IV Ev.
tambin lo refleja sobre estos datos ya presentes en los sinpticos.
Mientras en Mc por una cita compleja de Ex 23,20; Mal 3,1;Is 40,3
toda la Escritura es representada como profeca. En Mt al comienzo de
libro encontramos la genealoga de Jess. Esta genealoga divide la
historia en perodos cada uno de los cuales contiene catorce
generaciones. La posicin de Jess en esta genealoga quiere
comunicarle al lector que con l se verifica una vuelta decisiva como
con David y con el exilio. En cuanto a Lc, al comienzo de su obra se
encuentran figuras profticas del judasmo y de Los ngeles. En este
caso las Escrituras no ha llegado a su cumplimiento, sino ms bien se
asiste a una revelacin viva (living revelation), la cual hace ver que
todo lo que los pios judos esperaban ahora est realizndose (Lc
1,13ss; 1,30s; 1,67; 2,14; 2,29ss). En Jn el prlogo inicia con Dios y
sucesivamente afirma que el principio de todas las cosas est presente
en la persona del Revelador.
85
86
87
88
89
90
sensibles y escuchar con sus odos fsicos: lo que no es otra cosa que
un derroche de esfuerzo, una penosa y peligrosa diversin
(Kierkegaard, ob.cit.,195).
Despus de la respuesta de un filsofo, he aqu el intento de un
exegeta de resaltar el feo foso de Lessing G. Theissen (1996: 146-149.
175-176) en una conferencia tenida en la universidad de Glasgow ha
esbozado cmo responder al escepticismo histrico, y con cuales
criterios se puede proceder en la bsqueda sobre la vida de Jess.
Theissen dice, bromeando, que el esfuerzo de resaltar el foso de
Lessing es un deporte necio: nadie lo hemos logrado nunca. Sin
embargo, afirma Theissen, si uno se cae en l, descubrir que el foso
est lleno de agua, y hay una gran recreacin nadar dentro. No se
llegrn nunca a la otra orilla especialistas del salto a lo largo, pero es
posible que nadando si se llegue a la otra orilla.
Las premisas del escepticismo histrico (inadmisibilidad de las
fuentes histricas, relativismo histrico etc.) contienen una inherente
dialctica, la cual hace que tampoco las presuposiciones contrarias
puedan excluirse. En otras palabras, el foso, cierto, que separa de
Jess histrico. Pero uno termina dentro del foso, nadando - aplicando
ciertos criterios a su bsqueda- nos acerca a Jess. Nuestro saber
queda siempre hipottico, por lo cual no podemos llegar a la otra orilla
con su ayuda. El foso de Lessing no estar nunca lleno:
Queda como conclusin que la certeza que poseamos
humanamente adquirida cuando nos acercamos a Jess histrico es la
siguiente: ocupandose de l no entramos en dilogo con un producto
de la fantasa, sino con una aparicin histrica concreta. Todas las
afirmaciones concretas en el interior de una representacin de Jess
poseen, cada uno en diversa medida, algn grado de verosimilitud. La
hiptesis formulada acaba inevitablemente por crear en torno a la
imagen de Jess un aura perdurarte. Por sto debemos reconciliarnos
con el carcter hipottico de nuestro saber: todo el curso de la vida y
del ser aparece como una lnea ininterrumpida de trial an error, de
tentativas y errores. Si el dato hipottico est profundamente
radicado en la estructura de la realidad, por qu deberamos
escandalizarnos ante ello? No deberamos quiz aceptarlo? (Theissen
Merz, 155; cf.: Bovon, 1988: 35ss).
91
92
93
94
95
96
podra ser ledo como una conclusin paralela al cap. 20, y as las
anomalas, que se han presentado ineluctables desde un punto de vista
narrativo, desaparecern. Superada esta dificultad el cap.21 se debara
conmutar con el cap. 19. En efecto, 21,1 utiliza la conjuncin Meta`
tau^ta como 19,28 [Meta`` tou^to] 38 [Meta` de tau^ta]. Gaventa
afirma que stos los captulos del IV Ev. presentan dos formas
diferentes de cierre narrativo (narrative closure). El cap. 20 se revela
como un cierre caracterizado por la circularidad. De hecho, fuertes
llamadas al comienzo: 20.17 1,10.18; 20,8. 24-28.20.29.31
1,17.13; 20,28.31 1,18. La estrategia del segundo cierre en cambio,
es el paralelismo. El cap. 21 revoca numerosas escenas del relato
evanglico: 21.24 - 1,6-8; 21,19.22 - 1,35-51; peces y la comida 6,114; pero pastor 10,1-18; la suerte de Pedro 13,36; tres preguntas 18,15-27. La funcin diferente de las dos conclusiones puede ser
parangonada con aquella de las dos escenas del relato de la ascensin
de Jess en la obra lucana: Lc 24,44-52 y At 1.1-11 en la primera el
papel de Jess viene puesto a fuego, mientras que en la segunda
focaliza la promesa a los discpulos (cf. Gaventa, 1996:247).
Gaventa (1996:249) afirma que hablando del futuro, bien sea lo
de Pedro, o bien lo del discpulo amado la segunda conclusin (cap.
21) cierra y contemporneamente abre la narracin, as que en una
cierta medida el cap. 21 puede tenerse como un anti-cierre (anticlosure). Desde el momento que el evangelio tiene ya una conclusin,
el cap.21es un final de aceso (excess ending). Podremos quiz aadir a
esta visin bosquejada por Gaventa, que los ltimos dos captulos del
IV Ev. ejemplifican justamente por su incoherencia narrativa las
elecciones que limita el autor (20,30-31) y la sobrevaloracin del
material (21,25).
Estamos, por tanto, frente a un apndice (Lindars, 1972: 618)
que se conectan en un modo de un modo relajado al cuerpo del IV Ev.,
o bien se puede pensar que se trata de un eplogo (Brown, 1972: 1081)
en lo cual desemboca la narracin, en cambio deberamos creer que
el cap. 21 es un suplemento, que provee un ngulo nuevo para los
temas principales del relato? La mayora de los expertos considera al
cap. 21 un apndice aadido de un redactor tardo. Por los cuales
incluso tratando el evangelio desde un punto de vista narrativo,
97
98
99
Jacob
Gen 28-33
Jacob
Gen 50
Jos
Gen 50
100
Vivienda
Crisis
Residencia
Retorno
Canaan
Caresta
Egipto
Canaan
Canaan Canaan
Canaan
Canaan
Caresta Rivalidad Caresta Rivalidad
Egipto
Filistea Paddan/Aram Egipto
Canaan
Canaan
Canaan
?
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
poimainw
112
113
114
115
agua viva etc.). Una vez sacadas estas imgenes superfluas se revela el
mensaje en su realidad (ein blobes dab). Segn Ashton (1991: 65) se
podra parangonar el concepto de revelacin bosquejado por Bultmann
a un dispositivo antirrobo cuya nica razn de ser es nada ms y
advertir. Detenerse para identificar su tono o altura del sonido sera
intil porque desviar la atencin del esencial. Ashton (passiim) en
cambio subraya que las expresiones, las imgenes que podra llamarse
mticas (ej. descenso y ascenso de los ngeles, y del hijo del hombre
etc.) no contienen nada que deba ser liberado descartando las
expresiones y las imgenes. En otros trminos, la determinacin del
mito es proceso absurdo como la deshidratacin del agua cont el
mensaje del evangelio est en su medio expresivo (the medium is the
message).
Otras observaciones crticas (Schnelle, 1999; Zumstein, 1990):
concentrarse sobre la prehistoria del texto puede conducir
eventualmente a la negligencia hacia el texto actual que se nos
est adelantando.
Localizar el orden original y las aadiduras corre el fuerte
riesgo de subjetivismo.
Las fuentes presupuestas al sido puestas en cuestin. Se
hipotiza en cambio, que l IV Ev. Utilizaba los sinpticos y l
AT.
Individualizar los textos del redactor eclesistico arriesga
igualmente de ser marcado del subjetivismo.
Ms bien, es problemtico hablar de una "redaccin eclesial".
La existencia de la escuela jonnica, es decir un ambiente
sociolgicamente o teolgicamente coherente pone en duda
una refundicin de parte de un grupo, el cual habra hecho jefe
a un redactor eclesial, que habra querido cambiar la intencin
de la obra.
es problemtico tambin hablar de una ortodoxia eclesistica al
fin del siglo I.d.C.
en los ltimos 20 aos se ha verificado un marcado cambio en
la interpretacin de la agnosis. Muchos expertos la consideran
como un fenmeno que ha aparecido despus del cristianismo.
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Jn. 21,1-14
1 Despus de esto, se manifest Jess
otra vez a los discpulos a orillas del
mar de Tiberades. Se manifest de
esta manera.
2 Estaban juntos Simn Pedro,
Toms, llamado el Mellizo, Natanael,
el de Can de Galilea, los de Zebedeo
y otros dos de sus discpulos.
3 Simn Pedro les dice: Voy a
pescar.
Le
contestan
ellos:
Tambin nosotros vamos contigo.
Fueron y subieron a la barca, pero
aquella noche no pescaron nada.
4 Cuando ya amaneci, estaba Jess
en la orilla; pero los discpulos no
saban que era Jess.
5 Dceles Jess: Muchachos, no
tenis pescado? Le contestaron:
128
No.
9 Pues el asombro se
haba apoderado de l y
de cuantos con l
estaban, a causa de los
peces
que
haban
pescado.
10 Y lo mismo de
Santiago y Juan, hijos de
Zebedeo,
que
eran
compaeros de Simn.
Jess dijo a Simn: No
temas. Desde ahora sers
129
pescador de hombres.
11 Llevaron a tierra las
barcas y, dejndolo todo,
le siguieron.
130
c) 21,8: una "barca" sola contiene toda la pesca; Lc 5,2.7: las dos
barcas estn para hundirse;
d) 21,7: Jess es reconocido por el discpulo; Lc 5,8: dilogo
entre el Seor y Pedro;
e) 21,11: la red "no padeci ninguna rotura (o6 FP\F20 J
*\6JL@<); Lc 5,6: las redes se rompan/despedazaban
(dierrh@sseto de` ta` diktua);
f) 21,2: siete personas en total; Lc 5,3.10: slo tres pescadores
son nombrados;
g) 21.6.11: el nmero de peces
h) 21,9.12-13: una comida preparada y ofrecida por Jess, con
arton pan y oya@rion peces; Lc no menciona ninguna
comida;
i) Lc 5,10: "de ahora en adelante sereis pescadores de hombres/
apo` tou^ nu^n anqrwpouj esv zwgrwn";
j) 21,1-14 alternancia entre oya@rion (vv. 9.10.13.) y ixqu@z
(vv. 6,8.11); Lc 5,6.9: siempre ixqu@wn;
7. 8. Algunos elementos simblicos
Existen algunas peculiaridades que hacen pensar que el lector debe
buscar algn sentido simblico codificado en el cual los detalles de
una hermenutica fundada exclusivamente sobre Formgeschichte
emergern no solamente mal combinados sino que adems se puede
llegar a anlisis ms bien ilgicos:
131
132
133
b)
c)
d)
e)
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
1 En arxv^ hn o lo@goj,
kai o lo@goj hn pro`j to`n
qeo@n, kai qeo`j hn o
lo@goj._
2 outoj hn en arxv^ pro`j
to`n qeo@n._
3 pa@nta di autou^
ege@neto, kai xwrij
autou^ ege@neto oude` en.
o ge@gonen_
4 en aut zwh` hn, kai h
zwh` hn to` fwj twn
anqrwpwn_
5 kai to` fwj en tv^
skoti fainei, kai h
skotia auto` ou
kate@laben._
6
Ege@neto
anqrwpoj
apestalme@noj
para`
qeou^,
onoma
aut
Iwa@nnhj_
7
outoj
hlqen
eij
marturian,
ina
marturh@sv
peri
tou^
146
8 No era l la luz,
sino testigo de la luz.
9 Exista la luz verdadera
que con su venida a este
mundo
ilumina a todo hombre.
10 Estaba en el mundo;
el mundo fue hecho por l,
y el mundo no lo conoci.
11 Vino a los suyos,
y los suyos no lo recibieron.
12 A todos los que lo reciben,
a los que creen en su nombre,
les da el ser hijos de Dios;
13 l, que no naci ni de
sangre ni de carne, ni por
deseo de hombre
sino de Dios.
14 Y aquel que es la Palabra
se hizo carne, y habit entre
fwto@j,
ina
pa@ntej
pisteu@swsin di autou^._
8 ouk hn ekeinoj to` fwj,
all ina marturh@sv peri
tou^ fwto@j._
9
Hn
to`
fwj
to`
alhqino@n,
o
fwtizei
pa@nta
anqrwpon,
erxo@menon
eij
to`n
ko@smon._
10 en t ko@sm hn, kai
o ko@smoj di autou^
ege@neto, kai o ko@smoj
auto`n ouk egnw._
11 eij ta` idia hlqen,
kai oi idioi auto`n ou
pare@labon._
12
osoi
de`
elabon
auto@n, edwken autoij
ecousian
te@kna
qeou^
gene@sqai,
toij
pisteu@ousin
eij
to`
onoma autou^,_
13 oi ouk ec aima@twn
oude`
ek
qelh@matoj
sarko`j
oude`
ek
qelh@matoj andro`j all
ek qeou^ egennh@qhsan._
14 Kai o lo@goj sa`rc
ege@neto kai eskh@nwsen
147
nosotros,
y nosotros vimos su gloria,
gloria cual de unignito
venido del Padre,
lleno de gracia y de verdad.
15 Juan daba testimonio de l
y proclamaba: "ste es del que
yo dije: El que viene detrs de
m
ha sido antepuesto a m,
porque era antes que yo".
16 De su plenitud, en efecto,
todos nosotros hemos
recibido, y gracia sobre gracia.
17 Porque la ley fue dada por
Moiss, pero la gracia y la
fidelidad vinieron por Cristo
Jess.
18 A Dios nadie lo ha visto
jams; el Hijo nico, que est
en el Padre,
nos lo ha dado a conocer.
en
hmin,
kai
eqeasa@meqa th`n do@can
autou^,
do@can
w'j
monogenou^j para` patro@j,
plh@rhj
xa@ritoj
kai
alhqeiaj._
15
Iwa@nnhj
marturei
peri
autou^
kai
ke@kragen le@gwn, Outoj
hn
on
eipo
mou
erxo@menoj
emprosqe@n
mou ge@gonen, oti prwto@j
mou hn._
16
oti
ek
tou^
plhrwmatoj autou^ hmeij
pa@ntej ela@bomen kai
xa@rin anti xa@ritoj_
17 oti o no@moj dia`
Mwuse@wj
edo@qh,
h
xa@rij kai h alh@qeia
dia`
Ihsou^ Xristou^
ege@neto._
18 qeo`n oudeij ewraken
pwpote monogenh`j qeo`j o
wn eij to`n ko@lpon tou^
patro`j
ekeinoj echgh@sato.
148
149
150
II
estrofa C= 9-13
mesodo D= 14
antiestrofa C= 15-18
151
152
(1-2
(6-8)
(15)
B (3)
C
(4-5)
B (9-11)
C
(12-14)
B (16-17) C
(18)
153
vv. 17-18
Cristo Jess
el Hijo nico que est en el seno
del Padre
la gracia y la verdad
l lo ha revelado
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
puede hipotizar que muchos tendran conocimiento por oir decir sin
tener familiaridad con cualquier escuala filosfica.
La riqueza inagotable del texto bblico tambin en el caso del
Prol nos hace de nuevo comprender que la conclusin queda siempre
en suspenso: cada discurso deca en efecto Qohlet queda a
medias, ya que el hombre no acaba de concluirlo (1,8). En todo caso,
nuestro discurso no es solo WVH vanidad, tanto para continuar con el
Predicador. Incluso estando incompleto y lagunoso, tiene tambin
s-S~HS 'ventaja y provecho porque cada momento dedicado al estudio
de la Escritura es ya en s un don. Luego a modo de despedida:
We shall not cease from exploration
And the end of our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.
(nosotros no dejaremos la investigacin
y el fin de todo nuestro investigar
ser llegar all de donde partimos
y conocer el lugar por primera vez.
(T. s. Eliot, Four Quartets, Little
Gidding)
171
INDICE GENERAL
PUNTOS DE ORIENTACIN PARA LA LECTURA DEL1
1.Tomar un libro en las manos...2
2- Gv 20,30-31: Una clave para la lectura?......................................7
2.1 Problemas textuales y gramaticales..8
2.2. El vocablo semeion en el IV Ev....10
2.3. El trasfondo veterotestamentario del concepto smeion.15
2.4. El smeionen los LXX, en Filemn Alejandrino y en Flavio
Josefo.18
2.5. Los signos en los otros escritos del NT..19
2.6. La funcin del semeion en el IV Ev...21
3. El objetivo del IV E...28
3. 1. El crculo de los lectores....29
3.2. La tesis de MARTYN.30
3.3. la tesis de LEROY..33
3. 4. La tesis de MEEKS....34
3.5. La tesis de HAMED-KHANI..34
El tiempo en el IV Ev.37
4.1. Introduccin y terminologa38
4.2. El tiempoen el IV Ev...40
4.2.1. Orden41
4.2.2. Duracin...49
4.2.3. Frecuencia51
4.2.4.La "hora" de Jess.51
5. EL ESPACIO.54
5. 1. La ambigedad de algunos adverbios....54
5.2. Espacio geogrfico..56
5.3. El templo y la sinagoga...59
5.3.1. Sinagoga y templo....60
5.3.2. En secreto versus abiertamente61
5.3.3. El mundo de los judos.62
5.4. El uso simblico del espacio...62
6.1. El gnero litterario del IV Ev..66
6.1. Introduccin....67
6.2.Los vocablos en los LXX, in Filn Alejandrino y Flavio Josefo70
172