Está en la página 1de 15

NIKOLAI GGOL

DIARIO DE UN LOCO
Traduccin:
Jorge Segovia y Violetta Beck

MALDOROR ediciones

La reproduccin total o parcial de este libro, no autorizada


por los editores, viola derechos de copyright.
Cualquier utilizacin debe ser previamente solicitada.
Ttulo de la edicin original:
Zapiski sumasshedshego

Primera edicin: 2009


Maldoror ediciones
Traduccin: Jorge Segovia y Violetta Beck
ISBN 13: 978-84-96817-93-7
MALDOROR ediciones, 2009
maldoror_ediciones@hotmail.com
www.maldororediciones.eu

DIARIO DE UN LOCO

7
DIARIO DE UN LOCO

! de octubre

Hoy ocurri algo extraordinario" Me levant tarde


esta maana y cuando Mavra me trajo las botas
relucientes# le pregunt qu hora era" Al or que ya
eran ms de las diez# me di prisa en vestirme" Debo
confesar que a punto estuve de no ir al ministerio#
previendo la cara de malquisto que me pondra el
jefe del despacho"
Hace tiempo que viene dicindome: Pero dnde
tienes la cabeza# amigo mo? A veces andas tan
azacanado y embrollas los expedientes hasta tal
punto que ni el mismo diablo sabra qu hacer con
ellos" Olvidas poner las maysculas en el ttulo y no
indicas ni la fecha# ni el nmero"
Maldito cuervo! Seguro que me tiene envidia#
porque me ve instalado en el despacho del direc$
tor# donde corto las plumas de ave para Su
Excelencia"

8
En una palabra# que no ira al ministerio si no
fuese por la esperanza que tena de ver al cajero
y arrancarle a ese judo un anticipo sobre mi suel$
do" Menudo tipejo es este tambin! No hay
modo de sacarle por adelantado el dinero del
mes! Ni soarlo! Nos hara esperar hasta el da
del Juicio final" Ya podis implorarle# reventar si
queris o comeros de miseria# que ese viejo maca$
co no os dar nada" Y# no obstante# en su casa#
hasta su propia cocinera le da de bofetadas: eso lo
sabe todo el mundo"
Yo no veo las ventajas que puede ofrecer un
ministerio: aqu se gana muy poco" Ah! Pero
en la administracin provincial# en el tribunal
de cuentas o en la tesorera# eso es otra cosa"
Observad si no a ese que garabatea# acurruca$
do en un rincn! Un tipo miserable# con una
cara a la que os gustara escupirle; pero mirad
la casa de campo que alquila! De poco servir
regalarle una taza de porcelana dorada para
conseguir algo de l: Ese dir es un regalo
bueno para un mdico" Hay que ofrecerle al
menos un par de caballos# o un carruaje# o un
abrigo de piel de castor de trescientos rublos"
Acaso sea de aspecto humilde y hable con voz
delicada: Tendra la amabilidad de prestarme
su cortaplumas para afilar esta pluma? Y# para
acabar# sera capaz de despojar a un solicitante
hasta de la camisa"
Es cierto# por otra parte# que nuestros despachos
son ms adecuados; reina en ellos una limpieza
que la administracin provincial no conocer
jams; las mesas son de caoba y todos los jefes le
tratan a uno de u s t e d" S# debo confesar que si no

9
fuera por ese tono educado# hace ya mucho
tiempo que hubiese abandonado el ministerio"
Me puse mi viejo abrigo y cog el paraguas# pues
llova a cntaros" No se vea a nadie por las calles#
a excepcin de algunas campesinas que se proteg$
an de la lluvia con las faldas sobre la cabeza y algn
que otro comerciante ruso# con paraguas# y reca$
deros de despacho" De clase noble# slo vi a uno# un
funcionario como yo" Lo atisb en un cruce# y# al
punto me dije: Ah!# ah! No# amigo mo# t no
vas al ministerio# t vas mirndole las piernas a esa
muchacha que camina delante de ti"
Ah! Qu pillos y canallas somos los funcionarios!
En nada le vamos a la zaga a cualquier oficial:
basta que pase cualquier chica# bien ataviada# para
que se vayan tras ella"
Mientras pensaba en esto# vi que un carruaje se
detena a la puerta de la tienda ante la que yo pasa$
ba" Lo reconoc enseguida: era el carruaje de nues$
tro director" Pero qu necesidad tiene de ir a esa
tienda? pens" Sin embargo# era su hija" Me arri$
m a la pared" El lacayo abri la portezuela# y ella
salt del carruaje como un pajarillo" Cmo mir a
derecha e izquierda! Cmo parpade! Dios mo!
Estoy perdido# completamente perdido"
Pero qu necesidad tiene ella de salir con un tiem$
po tan lluvioso?An diris que las mujeres no
pierden la cabeza cuando se trata de trapos? No
me reconoci; yo# a mi vez# intent embozarme
todo lo que pude en mi abrigo# pues estaba muy
sucio y# adems# pasado de moda: ahora se llevan
abrigos de cuellos amplios# pero el mo est confe$
ccionado con pequeos cuellos superpuestos; y por
ende est deslustrado"

10
Al no poder entrar en la tienda# su perrita se qued
en la calle" Conozco a esa perrita" Se llama Medji"
Apenas llevaba yo all un minuto# cuando o una
vocecilla aguda: Buenos das# Medji Menuda
gracia! Quin poda ser? Volv la cabeza y vi a dos
damas que pasaban bajo un paraguas: una era
vieja# y la otra joven" Pero ya haban pasado cuan$
do de nuevo o cerca de m: Eso no es muy ama$
ble por tu parte# Medji" Quin diablos era?
Entonce vi que Medji oliscaba a un cachorro que
segua a las damas" Ah# ah! me dije" Basta de
tonteras" No estar borracho# por casualidad?
Aunque eso slo me ocurre raramente" No#
Fidle# te equivocas al creer eso""" y pude ver que
era Medji quien deca esas palabras""" Estuve"""
guau# guau!""" estuve""" guau# guau!""" muy
enferma"
Ved esto! Qu diras vosotros? Confieso que me
qued maravillado al orle hablar como un huma$
no" Pero ms tarde# tras pensarlo con detenimien$
to# la cosa dej de sorprenderme" En efecto# ha
habido ya en el mundo muchos casos como se"
Cuentan que en Inglaterra un pez sali del agua y
dijo dos palabras en un idioma tan raro que los
estudiosos llevan ya tres aos quebrndose los
sesos y an no han logrado interpretarlo" Tambin
he ledo en los peridicos que dos vacas entraron
en una tienda y pidieron una libra de t"
Sin embargo# debo reconocer que qued mucho
ms asombrado cuando Medji dijo: Te escrib#
Fidle# pero por lo visto Polkan no te llev la
carta"
Que me parta el diablo! En mi vida o decir an
que los perros puedan escribir" Slo un noble puede

11
escribir correctamente" Es cierto que algunos ten$
deros# dependientes y hasta algn siervo se ponen
en ocasiones a escribir algo" Pero la mayora de las
veces su escritura es mecnica: no ponen ni comas#
ni puntos# ni tienen estilo"
Aquello me dej estupefacto" Debo confesar que
desde hace algn tiempo comienzo a or y ver
cosas que an nadie ha visto ni odo jams"
Sigamos a esta perrita me dije" Me enterar as
de quin es# y qu piensa""" Abr el paraguas y
segu a las dos damas" Atravesaron la calle
Gorojovaia# torcieron en la Meschanskaia# despus
llegaron a la Stoliarnaia y# finalmente# cerca del
puente Kokushkin# se detuvieron ante una casa
grande"
Conozco esa casa" Es la casa de Zverkov" Qu edi$
ficio! Cunta gente no vivir all!""" Tantas coci$
neras# tantos forasteros! Y en cuanto a los nues$
tros# a los funcionarios# estn all# unos contra
otros# apretados como arenques" Incluso tengo ah
un amigo que toca muy bien la trompeta"
Las damas subieron al quinto piso" Perfecto# me
dije; ahora no ir ms lejos# pues ya conozco el
lugar# y a la primera ocasin me servir de ello"

% de octubre

Hoy es mircoles# y# por lo tanto# estaba en el gabi$


nete de trabajo del director" Llegu intencionada$
mente un poco ms temprano y# tras sentarme# me
ocup en cortar todas las plumas"

12
Nuestro director es probablemente un hombre
muy listo" En su despacho hay muchos estantes
llenos de libros" Le unos cuantos ttulos: qu
erudicin# qu sabidura! Nosotros ni siquiera nos
atreveramos a codearnos con eso" nicamente
libros en alemn o en francs" Y su cara# Dios
mo! Qu importancia brilla en su mirada" Nunca
le o decir una palabra de ms" Slo a veces# cuan$
do le pasan los documento para firmar# pregunta:
Qu tiempo hace? Hmedo# Excelencia"
Ah! Est muy por encima de nosotros! Es un
verdadero estadista"
Quiero sealar sin embargo que me tiene una
especial estima"
Si se pudiera decir lo mismo de su hija""" bah!# qu
idea""" Nada# nada# a callar!
Le La Abeja Qu estpidos son esos france$
ses! Qu es lo que quieren? De verdad que me
gustara juntarlos a todos y darles estopa hasta
cansarme" Tambin le una simptica descrip$
cin de un baile# hecha por un terrateniente de
Kursk" Los terratenientes de Kursk suelen escri$
bir bien"
De pronto# me di cuenta de que ya eran las doce y
media y que nuestro jefe an no haba salido de su
dormitorio" Pero a eso de la una y media sucedi
algo que ninguna pluma podra describir"
Se abri la puerta; cre que era el director y salt de
la silla# con los papeles en la mano" Pero era ella# en
persona" Cielos! Cmo vesta! El vestido que lle$
vaba era de una blancura de cisne" Oh# qu esplen$
dor! Y cuando me mir# sus ojos fulguraron como
el sol; s# no exagero: fulguraron como el sol" Me
salud y dijo: Y pap# no ha venido? Ay# ay# ay#

13
qu voz! Como un canario# un verdadero canario"
Excelencia quise decirle# no me condene a
muerte# y si no obstante quiere ejecutarme# hga$
lo con su noble mano" Pero que me parta el dia$
blo! Se me trab la lengua# no s cmo# y slo pude
decir: No# Excelencia"
Me mir# despus mir los libros y dej caer su
pauelo" Corr a recogerlo# resbal en el maldito
parquet y a punto estuve de aplastarme la nariz;
sin embargo# logr mantener el equilibrio y recog
el pauelo"
ngeles del cielo! Qu pauelo! De batista# y
de una delicadeza! Como mbar! mbar puro"
Todo en l respiraba nobleza"
Me dio las gracias y esboz una ligera sonrisa sin
apenas mover sus dulces labios; despus sali"
Me qued all una hora ms; de pronto entr el
lacayo y dijo: Puede irse a casa# Aksenti Ivanovich#
el seor ha salido ya"
No soporto a esos lacayos que se pasan el tiempo
ociosos en el vestbulo y ni siquiera se molestan en
saludarme con un gesto de cabeza" Pero eso no es
todo: uno de esos tunantes incluso se permiti en
una ocasin ofrecerme una toma de rap# sin ni
siquiera levantarse de su silla" No sabe# pues# ese
serviln estpido# que soy funcionario y de origen
noble?
Sin embargo# cog mi sombrero y yo mismo me
puse el abrigo# porque esta gente jams se
prestara a ello# y sal"
Una vez en casa# pas la mayor parte del tiempo
tumbado en la cama" Despus# copi algunos
versos ciertamente deliciosos:

14
Una hora lejos de mi amor#
una hora que me pareci un ao:
lleno de odio por la vida#
puedo vivir un instante sin ella?

Creo que son de Pushkin" Al anochecer# bien arro$


pado en mi abrigo# dirig mis pasos hasta la entrada
de la casa de Su Excelencia# y esper all largo rato"
No saldr ella en calesa? Me hubiera gustado
verla una vez ms" Pero no# ella no sali"

& de noviembre

El jefe del despacho me puso furioso" Cuando lle$


gu al ministerio# me llam y me habl de este
modo: A ver# dime# por favor# qu pasa contigo?
Qu haces? Cmo que qu hago? Yo no hago
nada# le respond"
Pinsalo bien" Tienes ms de cuarenta aos: ya es
hora de que entres en razn" Qu te crees t? O
es que crees que no conozco tus andanzas? Ah es
nada" Andas tras la hija del director" Pero mrate!
Piensa un poco en lo que eres! No eres nadie# una
nulidad nada ms" No tienes ni un msero kopek en
el bolsillo" Mrate al espejo" Cmo puedes pensar
en algo as?
Que lo parta el diablo! Se cree que por tener esa
cara que parece un frasco de boticario y un tup de
pelo rizo que fija con ayuda de un ungento de
una pomada de rosa# y porque va siempre con la
cabeza muy tiesa# a l todo le est permitido"
Comprendo# s# comprendo por qu est tan enfa$

15
dado conmigo" Me tiene envidia; quiz se ha dado
cuenta de las muestras de benevolencia y la
mayor consideracin con que a m me tratan"
Pero escupo sobre l" Consejero del Tribunal!
Menuda cosa! Cuelga su reloj de una cadena de
oro y encarga un par de botas de treinta rublos"
Que se lo lleve el diablo! Acaso soy yo un plebe$
yo cualquiera? Soy hijo de un sastre o un solda$
do? Yo soy un noble" Y an ms: puedo ascender
en el escalafn" Slo tengo cuarenta y dos aos#
que es la edad en que una carrera en la administra$
cin pblica no hace ms que empezar" Espera y
vers# amigo! Tambin llegar a coronel# y quin
sabe!; quiz an ms alto# con la ayuda de Dios"
Tambin gozar de una casa que tal vez ser ms
bella que la tuya" Por qu se te ha metido en la
cabeza que t eres el nico hombre respetable? Si
yo vistiese una levita confeccionada a la ltima
moda# y me anudase al cuello una corbata como la
tuya# t no me llegaras ni a la suela de los zapatos"
Lo que me falta es dinero: esa es la desgracia!

' de noviembre

Fui al teatro" Ponan un vodevil: Filatka# el tonto


ruso" Me re mucho" Ponan tambin otro vodevil
de lenguaje muy jocoso acerca de unos procurado$
res# y# en particular# sobre un cierto registrador
colegiado# en versos muy atrevidos; incluso me
sorprend de que la censura los hubiese dejado
pasar"

También podría gustarte