Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
socios, amigos y mucho ms, bullen de f rentica activ idad. Mientras Jim
Tay lor, el av enturero, intenta ay udar a un asustado mago a desaparecer por
un tiempo. Fred Garland, el f otgraf o, estudia la f orma de captar en
imgenes una f raudulenta sesin de espiritismo. Pero la misin ms dif cil
es sin duda la de Sally Lockhart, intrpida asesora f inanciera. Ella sola se
enf rentar a un hombre que constituy e una terrible amenaza para la
humanidad.
Sally Lockhart, la sagaz protagonista de esta nov ela de av enturas que nos
traslada a la Inglaterra del siglo XIX, adiv inar las intenciones de esta
malf ica sombra del norte y conseguir detener su av ance. Pero a qu
precio?
Una emocionante nov ela de amor, amistad y av entura.
Philip Pullman
A mis padres
capaz de tragarse naves enteras y llevarlas hasta una monstruosa caverna en el fondo
del mar Contaron historias y ms historias.
El episodio alcanz cierta popularidad, y de vez en cuando, lo resucitaba uno de
esos autores que escriben libros con ttulos como Extraos horrores de las
profundidades.
A falta de datos, sin embargo, la imaginacin del periodista ms audaz acaba por
agotarse. Y en este caso no se tenan datos. Slo un barco que haba desaparecido
un minuto estaba y al minuto siguiente ya no estaba, el sol y el mar.
Meses despus, una fra maana, una seora de edad llam a la puerta de una oficina
en el corazn financiero de Londres. En la puerta haba un nombre pintado en una
placa: S. Lockhart, Asesora Financiera. Al cabo de un instante, una voz femenina
dijo:
P ase.
La seora entr en la habitacin. S. Lockhart la S quera decir Sally
estaba de pie tras una abarrotada mesa de trabajo. Era una joven muy guapa, de unos
veinte o veintids aos, con el pelo rubio y profundos ojos castaos. La seora
mayor dio un paso y se detuvo, vacilante. Frente al fuego del hogar haba un perro, el
ms grande que haba visto nunca. Era negro como la noche y, por su aspecto, pareca
una mezcla de gran dans, sabueso y hombre lobo.
Sintate, Chaka dijo Sally Lockhart, y la enorme bestia se sent
tranquilamente. La cabeza llegaba a la cintura de Sally. Usted es Miss Walsh, no?
Cmo se encuentra?
La dama estrech la mano que Sally le tenda.
P ues no del todo bien respondi.
Oh, lo siento dijo Sally. Sintese, por favor.
Apart los papeles que haba sobre la silla, y las dos se sentaron frente a la
chimenea.
Si no recuerdo mal ahora mismo encontrar el archivo, el ao pasado le
ayud a hacer unas inversiones dijo Sally. Usted tena tres mil libras, verdad?
Le aconsej que las invirtiera en compaas navieras.
Ojal no lo hubiera hecho dijo Miss Walsh. Compr acciones de una
compaa que usted me recomend. Tal vez la recuerde; se llamaba Anglo-Baltic.
Sally la mir con ojos desmesuradamente abiertos. Miss Walsh, una mujer sagaz,
comprendi lo que eso significaba. Ya estaba retirada, pero haba enseado geografa
a cientos de estudiantes y saba que sa era la expresin de una persona que se acaba
de dar cuenta de que ha cometido un grave error y est dispuesta a asumir las
consecuencias.
El Ingrid Linde dijo Sally, por supuesto Y no haba tambin otro
barco de vapor que se hundi? Recuerdo que le algo en The Times Oh, Dios mo.
Se levant y, de la estantera que haba a su espalda, sac un lbum grande repleto
de recortes de peridico. Mientras Sally hojeaba el lbum, Miss Walsh entrelaz los
dedos sobre el regazo y ech un vistazo a su alrededor. A pesar de la alfombra rada y
los muebles gastados, la habitacin se vea limpia y acogedora. En la chimenea arda
un alegre fuego, y junto al hogar silbaba una tetera con agua hirviendo. Las
estanteras repletas de libros y archivos y el mapa de Europa clavado en la pared
daban al lugar un aire prctico y formal.
En cuanto a Miss Lockhart, pareca muy preocupada. Se coloc un mechn de
pelo rubio detrs de la oreja y se sent con el libro abierto sobre las rodillas.
La Anglo-Baltic se fue a pique dijo. Y cmo no me he dado cuenta?
Qu ocurri?
Usted ha mencionado el Ingrid Linde. Haba otro barco, una goleta, no un
barco de vapor, que tambin desapareci. Y otra embarcacin fue confiscada por las
autoridades rusas en San P etersburgo. Desconozco la razn, pero tuvieron que pagar
una multa muy elevada para recuperarla Oh, hubo un montn de cosas. Cuando
usted me aconsej comprar las acciones, la compaa iba viento en popa. Yo estaba
encantada con su consejo. Y un ao ms tarde, todo haba acabado.
Cambi de propietarios, ya veo. Es la primera vez que leo esta informacin. Voy
guardando estos recortes para tener una referencia, pero no siempre encuentro tiempo
para leerlos. No estaban asegurados los barcos que se hundieron?
Al parecer hubo problemas. No consegu entender los detalles, pero la
compaa de seguros Lloyds se neg a pagar. Fue todo tan inesperado y hubo tantos
golpes de mala suerte que casi empec a creer en las maldiciones. P areca el influjo de
un hado malfico.
Sentada en la vieja silla, con la espalda muy erguida, la anciana clavaba la mirada
en las llamas. Luego se volvi y mir a Sally.
P or supuesto, ya s que es una tontera dijo con nfasis. Que hoy te
alcance un rayo no significa que no te pueda alcanzar nunca ms. Tengo nociones de
estadstica. P ero resulta difcil seguir siendo racional cuando todo tu dinero se est
esfumando y no entiendes por qu ni sabes cmo evitarlo. Ahora slo me queda una
pequea renta vitalicia. Aquellas tres mil libras eran una herencia de mi hermano y
los ahorros de toda una vida.
Sally abri la boca, pero antes de que pudiera decir una palabra, Miss Walsh
levant la mano y sigui hablando:
Y crame, Miss Lockhart, no la estoy culpando a usted. Si uno decide
Irse a pique. Es una curiosa expresin, no le parece? Como si uno se fuera a algn
lugar. P or qu me lo pregunta? Sabe algo de este Mr. Bellmann? Quin es?
Es el hombre ms rico de Europa respondi Sally.
Miss Walsh se qued pensativa un instante.
Lucifers dijo. Cerillas.
Exactamente. Hizo su fortuna con las cerillas, me parece Aunque, ahora que
lo pienso, hubo algn escndalo. Hace un ao, cuando apareci en Londres por
primera vez, o ciertos rumores. El gobierno sueco le oblig a cerrar sus fbricas de
cerillas debido a las peligrosas condiciones laborales Ya sabe, el fsforo.
He ledo que algunas chicas sufran necrosis de la mandbula dijo Miss
Walsh. P obrecillas. Hay formas malvadas de ganar dinero. Entonces mi dinero
contribuy a esto?
P or lo que yo s, Mr. Bellmann hace ya tiempo que no est en el negocio de las
cerillas. De todas formas, ignoramos cul es su relacin con Anglo-Baltic. Bueno,
Miss Walsh, le estoy muy agradecida. Y no sabe cunto lo siento. Le devolver su
dinero
Ni hablar solt Miss Walsh en el mismo tono que empleara para regaar a
las alumnas que pretendan aprobar los exmenes sin haber estudiado. No quiero
promesas. Lo que pretendo es saber qu ha ocurrido. Dudo mucho de que llegue a
recuperar mi dinero, pero me gustara saber adnde ha ido a parar, y quiero que usted
lo descubra.
Su tono era tan severo, que cualquier otra joven se hubiera acobardado. P ero no
Sally, y sta era precisamente la razn por la que Miss Walsh haba acudido a ella.
Cuando alguien me pide consejo financiero, me resulta inadmisible que pierda
todos sus ahorros por mi culpa respondi con vehemencia. Y si esto ocurre, la
responsabilidad es ma. No acepto rdenes. Esto supone para m un golpe tan fuerte
como para usted, Miss Walsh. Se trata de su dinero, pero tambin de mi reputacin, mi
nombre, mi profesin Estoy decidida a investigar los asuntos de la Anglo-Baltic
para averiguar lo ocurrido, y si es humanamente posible, recuperar su dinero y se lo
devolver. Y en ese caso, dudo mucho de que se niegue usted a aceptarlo.
Se hizo un silencio glacial. La mirada de Miss Walsh presagiaba tormenta, pero
Sally ni siquiera pestae. Al cabo de unos instantes, Miss Walsh aplaudi con las
yemas de los dedos, y en sus ojos se encendi una chispa de simpata.
Tiene usted toda la razn dijo.
Las dos sonrieron, y la tensin se desvaneci como por encanto. Sally se puso en
pie para guardar las notas que haba tomado.
Le apetece una taza de caf? pregunt. Es un poco primitivo hacerlo en la
chimenea, pero est bueno.
Me gustara mucho. Cuando yo era estudiante, siempre hacamos el caf as, en
La historia de Sally era singular, incluso para alguien con una vida poco
convencional. Nunca lleg a conocer a su madre, y su padre (que era militar) le
ense mucho sobre armas de fuego y finanzas, pero muy poco sobre todo lo dems.
Cuando Sally tena diecisis aos, su padre fue asesinado, y ella se encontr inmersa
en un intrincado laberinto de peligrosos secretos, y slo su pericia con la pistola le
permiti salir ilesa. Su pericia y algo ms: el afortunado encuentro con un joven
fotgrafo llamado Frederick Garland.
Junto con su hermana, Frederick haba estado llevando el negocio fotogrfico de
un to suyo. Sin embargo, pese a su habilidad con la cmara, era muy incompetente
con las finanzas, y el negocio estaba al borde de la ruina cuando Sally apareci, sola
y en peligro de muerte. A cambio de la ayuda de los Garland, Sally les ech una mano
con el negocio. En poco tiempo, gracias a sus conocimientos de contabilidad y
finanzas, los salv de la bancarrota.
As pues, el negocio prosper, y ahora Frederick contaba con media docena de
empleados y poda dedicarse a su autntica pasin: la investigacin privada. En esto
le ayudaba otro viejo amigo de Sally, un chico llamado Jim Taylor que haba sido
botones en la empresa de su padre. Jim era dos o tres aos ms joven que Sally, le
entusiasmaban los folletines que vendan en los kioscos y tena la lengua ms procaz
y grosera de toda la ciudad. En su primera aventura juntos, Jim y Frederick se haban
enfrentado al asesino ms peligroso de Londres y haban acabado con l, pero
estuvieron a punto de perder la vida en el empeo. Ahora saban que podan confiar
ciegamente el uno en el otro.
Era mucho lo que ellos tres Sally, Fred y Jim compartan, aunque Frederick
hubiera querido compartir ms. Era muy franco al respecto: estaba enamorado de Sally
desde el primer momento, y quera casarse con ella. En cuanto a ella, sus sentimientos
eran ms complicados. Haba momentos en que senta adoracin por Fred, y lo
encontraba el hombre ms fascinante, listo, valiente y divertido del mundo. Otras
veces, se senta furiosa con l por malgastar su talento manipulando artilugios o
merodeando por Londres en compaa de Jim y comportndose, en resumidas cuentas,
como un chiquillo que no sabe en qu emplear su tiempo. Querer, lo que se dice
querer a alguien, Sally slo estaba segura de querer a Webster Garland, el to de Fred.
Era el socio oficial de Sally en el negocio de la fotografa, un hombre amable,
desordenado y genial, capaz de crear autntica poesa con la luz, las sombras y la
expresin humana. S, estaba segura de sentir amor por Webster Garland y por Chaka,
y tambin por su trabajo.
P ero en cuanto a Fred, bueno, no se casara con ningn otro hombre, pero
tampoco con Fred, por lo menos mientras no se aprobara el decreto sobre el derecho
de la mujer casada a la propiedad.
Sally le haba repetido muchas veces que no se trataba de que no confiara en l,
sino de una cuestin de principios. Se trataba de que ahora era una mujer
independiente, socia en un negocio, con dinero y propiedades, y al momento
siguiente, en cuanto el sacerdote los declarara marido y mujer, todo lo que ella tena
Jim Taylor, el
una extraordinaria fama en el poco tiempo que llevaba actuando en Londres. Una de
las obligaciones de Jim consista en avisar a los artistas que estaban en sus
camerinos poco antes de que les tocara salir a escena. Cuando Jim llam a la puerta
del camerino de Mackinnon y le dijo: Faltan cinco minutos, Mr. Mackinnon , le
sorprendi no recibir respuesta.
Volvi a llamar, esta vez ms fuerte. Nadie respondi. Jim saba perfectamente que
un artista nunca dejara de responder a la llamada a escena sin una razn de peso, as
que abri la puerta del camerino para comprobar si Mackinnon estaba all.
Y all estaba, vestido de etiqueta y maquillado, agarrando los brazos de una silla
de madera frente al espejo. En medio de la cara pintada de blanco, sus ojos negros
parecan de azabache. De pie junto a l haba dos hombres, tambin vestidos de
etiqueta. Uno, pequeo y con lentes, pareca inofensivo; el otro era de complexin
robusta, y al ver a Jim escondi una cachiporra un palo corto con cabeza de plomo
a su espalda. Sin embargo, se olvid del espejo, y Jim pudo ver el arma
perfectamente.
Faltan cinco minutos, Mr. Mackinnon repiti Jim, mientras analizaba la
situacin a toda prisa. Me pareci que no me haba odo.
Muy bien, Jim dijo el mago. Ya te puedes marchar.
Jim mir rpidamente a los otros dos hombres y asinti con la cabeza.
Y ahora qu hago? , se pregunt.
Jim vio dos figuras que se acomodaban y observ un destello en los lentes del
individuo ms bajo quieren matarme. P or el amor de Dios, aydame a salir de aqu
en cuanto caiga el teln. No s qu hacer
Shhhh! No se mueva susurr Jim. Estn mirando hacia aqu.
La cancin lleg a su fin, la flauta de la orquesta dej or sus ltimas notas y el
pblico prorrumpi en aplausos y silbidos. Jim se aferr con fuerza a la rueda.
De acuerdo dijo. Le sacar de aqu, pero hemos de tener cuidado.
Empez a hacer girar la enorme rueda y el teln descendi sobre el escenario.
Salga por este lado le dijo, entre el estruendo de los aplausos y el ruido
sordo de las poleas, no por el otro. Necesita algo de su camerino?
Mackinnon neg con la cabeza.
En cuanto el teln toc el suelo, las gelatinas coloreadas desaparecieron y una
luz blanca inund el escenario. El teln de fondo que representaba el saln de una
elegante vivienda qued recogido, y los tramoyistas entraron en accin.
Rpidamente, desplegaron una gran cortina de terciopelo y la colocaron al fondo,
subieron al escenario una delgada mesa que pareca sorprendentemente pesada para
su tamao y desenrollaron una gran alfombra turca. Jim se lanz como un rayo a
estirar el borde de la alfombra y a sujetar la cortina mientras otra persona ajustaba el
contrapeso. Todo se llev a cabo en quince segundos.
A una seal del director de escena, los tcnicos de iluminacin colocaron nuevas
gelatinas en las estructuras de metal al tiempo que reducan la presin del gas, con lo
que la luz adquiri un misterioso color rosado. Cuando el presentador estaba a punto
de terminar su discurso, Jim regres de un salto a su rueda, Mackinnon ocup su
lugar entre bastidores y, en el foso, el director de orquesta levant la batuta.
Son el primer acorde y se oyeron los primeros aplausos del pblico. Jim hizo
girar la rueda para levantar el teln. Mackinnon, totalmente transformado, sali a
escena y el pblico guard silencio.
Jim se lo qued mirando. Siempre le sorprenda que un hombre tan tmido y
enfermizo en la vida real pudiera adquirir tal fuerza en el escenario. La voz, la mirada,
los gestos todo l pareca revestido de autoridad y misterio. Uno casi estaba por
creer que era capaz de conjurar a los espritus, y que sus trucos y sus juegos de magia
eran obra de los demonios Jim le haba visto actuar una docena de veces, y el
espectculo siempre le dejaba sin habla.
A desgana, apart la vista del espectculo y se escabull bajo el escenario, el
camino ms rpido para ir de un lado a otro del teatro. Se movi silenciosamente entre
cuerdas, focos, escotillones y todo tipo de conductos y tuberas y sali al otro lado
justo cuando el pblico estallaba en aplausos.
Se agach, se introdujo por una puertecilla en el auditorio, y luego se col por
otra que llevaba a la escalera. Cuando lleg arriba, tuvo que retroceder rpidamente
unos pasos. Frente a la puerta del palco que ocupaban los perseguidores de
Mackinnon montaba guardia un tercer hombre, un tipo malcarado con aspecto de
boxeador.
Jim reflexion un instante y sali de entre las sombras al pasillo. A la luz de las
lmparas de gas, los dorados y las felpas tenan un aspecto viejo y rado. Jim le hizo
una seal al matn de la puerta, que se inclin ceudo hacia l.
Nos hemos enterado de que Mackinnon tiene un par de amigos aqu le dijo
. Van a intentar sacarlo del teatro. En unos instantes, har un truco para
desaparecer, se meter debajo del escenario y aparecer entre el pblico, cerca de la
salida. Entonces sus amigos lo metern en un coche de alquiler y se lo llevarn
volando. Ser mejor que vayas a la entrada mientras yo entro un momento y pongo al
jefe al corriente.
El boxeador asinti y se alej con su pesado cuerpo a cuestas. Es fantstico lo
que se consigue con un poco de descaro , pens Jim, y se volvi a la puerta del
palco. Su plan era arriesgado; poda aparecer alguien en cualquier momento. P ero era
lo nico que poda hacer. Extrajo del bolsillo un manojo de alambres, se puso en
cuclillas, meti un alambre en el ojo de la cerradura y lo fue girando suavemente hasta
notar que algo se mova. Entonces sac el alambre, lo dobl en la posicin adecuada
y lo introdujo de nuevo. Aprovechando los aplausos, consigui cerrar la puerta del
palco.
Se irgui justo a tiempo para ver al encargado del teatro avanzando por el pasillo.
Qu haces aqu, Taylor?
Traigo un mensaje para los caballeros del palco contest Jim. No hay
problema, ahora mismo vuelvo a mi sitio.
Tu trabajo no consiste en llevar mensajes.
P ero debo hacerlo si Mr. Mackinnon me lo pide, no?
Dio media vuelta y se march. Volvi a bajar las escaleras y ech un vistazo al
escenario: Cunto tiempo faltaba para que Mackinnon acabara el espectculo?
Calcul que quedaran cinco minutos, lo suficiente para echar una ojeada fuera.
Haciendo caso omiso de las protestas e imprecaciones del tipo mira por dnde
vas, cretino , se abri paso a travs del apretado grupo de tramoyistas y artistas
hasta la puerta de salida del escenario. Desde all se desembocaba en un callejn que
discurra entre la parte trasera del teatro y la pared de un almacn de muebles. No
haba otra salida.
Dos hombres que estaban apoyados en el muro dieron un paso hacia delante en
cuanto vieron aparecer a Jim.
Hola! dijo Jim amablemente. Hace un calor de mil demonios ah dentro.
Ustedes esperan a Miss Hopkirk?
Miss Hopkirk era la soprano, y sus admiradores solan esperarla a la salida con
A qu se refiere?
No puedo subir por aqu. Las alturas mir tembloroso a su alrededor.
Jim lo empuj con impaciencia hacia la escalera.
Suba, por el amor de Dios. P or esta escalera suben y bajan un montn de tipos
cada da. O prefiere salir y enfrentarse a esa pareja de destripadores que he visto en
el callejn?
Mackinnon movi la cabeza con desmayo y empez a trepar por la escalera. Jim
levant una esquina de la cortina para tapar lo que ocurra, porque no quera que
ninguno de los tramoyistas presenciara la escapada, y acto seguido subi detrs de
Mackinnon.
Llegaron a una estrecha plataforma con barandilla que atravesaba el escenario de
un lado a otro. Era donde trabajaban los iluminadores, donde enfriaban las lmparas
de gas y recuperaban las gelatinas coloreadas. Al intenso calor se sumaba un
ambiente irrespirable mezcla de olor a metal caliente, sudor de los obreros y el
apresto de los grandes telones de lona que haca llorar los ojos y produca picor
en la nariz.
No se quedaron mucho rato. Otra escalera ms corta les condujo a una pasarela de
hierro que colgaba de cuerdas y poleas. El suelo era una rejilla metlica a travs de la
cual se divisaba el escenario, all abajo, donde los carpinteros estaban instalando las
piezas y los paneles para el decorado de la obra que se estrenara al da siguiente.
Como los focos estaban dirigidos hacia abajo, tambin all estaba oscuro y haca
calor. El panorama que se divisaba le record a Jim un cuadro del infierno que haba
visto en el escaparate de una tienda de arte: las cuerdas algunas tirantes y otras
que colgaban sueltas, las grandes vigas de madera que soportaban el peso del
decorado, y la bveda, el foso y la plataforma que se adentraban en la oscuridad a
distintos niveles, componan una infinita sucesin de planos hasta el abismo que se
abra abajo, donde unas figuras negras como el carbn manipulaban el fuego.
Mackinnon se balanceaba en la pasarela y se agarraba con las manos a la
barandilla.
No puedo gema. Dios santo, bjame de aqu!
Su voz son con un acento escocs que normalmente no se perciba en su habla
cultivada.
No sea blandengue le dijo Jim. No se caer. Slo un poco ms, vamos
Mackinnon avanz a trompicones hacia donde Jim le indicaba. Al final de la
pasarela les esperaba Harold, el obrero, con su escalera de mano. Le tendi la mano a
Mackinnon, que se aferr a ella con todas sus fuerzas.
Ya est, caballero dijo Harold. Ya lo tengo. Agrrese aqu y guio las
manos de Mackinnon hasta la escalera de mano.
No! No quiero subir ms. No puedo No puedo hacerlo.
de plomo.
Se encontraban al aire libre, y Mackinnon estaba vomitando.
Jim se levant con sigilo y dio un par de pasos para inspeccionar. Estaban en un
alfizar entre la pared del teatro, que se alzaba todava un par de metros hasta el
tejado, y el inclinado tejado de la fbrica de encurtidos que haba al lado, formado
por una serie de secciones triangulares, relucientes de humedad a la luz del atardecer
y dispuestas en hilera, como las olas que suelen dibujar los nios, hasta unos veinte
metros ms all.
Se encuentra mejor? pregunt Jim.
S. Son las alturas, ya sabes
P or qu le persiguen? Quines son esos tipos?
El pequeajo se llama Windlesham. Es un asunto complicado Hay un
asesinato de por medio.
Tena un aspecto muy extrao: cara pintada de blanco, ojos y labios negros,
chaqueta negra y pechera blanca; un ser descolorido que no pareca de este mundo.
Jim le observ atentamente.
Un asesinato? pregunt. A quin han asesinado?
P odemos bajar de aqu? pregunt Mackinnon mirando alrededor.
Jim se frot la barbilla pensativo.
Hay una escalera de emergencia al otro lado del tejado. P ero no haga
demasiado ruido. Dentro hay un tipo que vigila los encurtidos.
Se encaram a la primera seccin del tejado de la fbrica y se desliz
silenciosamente por el otro lado. Las secciones tenan unos dos metros de altura y
estaban hmedas y resbaladizas. Antes de llegar a la escalera de incendios,
Mackinnon resbal y se cay un par de veces.
P or qu estoy haciendo esto? , se pregunt Jim mientras le ayudaba a
levantarse. Le sorprendi lo poco que pesaba Mackinnon. Era liviano como un cro.
P ero lo del asesinato lo haba dicho en serio. Estaba aterrorizado, y no solamente
a causa de las alturas.
La salida de incendios era una estrecha escalera de hierro sujeta con tomillos a la
pared de la fbrica. Afortunadamente, conduca a un patio oscuro y tranquilo.
Tembloroso y empapado en sudor, Mackinnon fue sacando las piernas fuera del tejado
hasta encontrar el primer peldao, y luego, con cara de terror y los ojos cerrados, baj
sentndose en cada escaln.
Jim lleg abajo antes que l. Le tom del brazo.
Necesito una copa musitaba Mackinnon.
No sea bobo le dijo Jim. No puede entrar, en un pub vestido de esta
manera. No durara ni cinco minutos. Dnde vive?
En Chelsea. En Oakley Street.
Cuando
habitacin para respirar una bocanada de aire fresco. Cada vez le resultaba ms difcil
ocultar la irritacin que le produca ese hombre. No saba exactamente por qu, pero
el caso es que nunca haba conocido a nadie que le resultara ms antiptico.
Se sent en el patio trasero y estuvo arrojando piedrecitas a la ventana sin vidrio
del nuevo estudio que Webster se estaba construyendo hasta que oy que paraba un
coche de alquiler en la puerta delantera. Cuando calcul que Mackinnon ya se haba
marchado, entr de nuevo en la casa. Webster encenda su pipa con la brasa de una
ramita que haba sacado del fuego y Frederick estaba ocupado enrollando la cinta de
magnesio en el quemador de bolsillo.
Un bonito misterio, Jim coment Frederick, alzando la vista. P or qu has
desaparecido?
Jim se dej caer en la butaca.
Me estaba atacando los nervios manifest con repulsa, y no me preguntis
por qu; no lo s. Deba haber dejado que se las arreglara solo, en lugar de arriesgar
el pellejo ayudndole a salir por el tejado. Oh, no puedo soportar las alturas.
Bjame de aqu, bjame de aqu! . Y esa maldita actitud de superioridad: P or
supuesto, me tratan como a un invitado ms . Un tonto muerto de miedo, eso es lo
que es. No irs a tomrtelo en serio, no, Fred? Quiero decir que no querrs aceptarlo
como cliente, verdad?
En realidad, no quera exactamente encargarnos el caso. Lo que desea es
proteccin, ms que deteccin, y ya le he dicho que no nos dedicamos a eso. P ero me
ha dado sus seas, y le he prometido que mantendremos los ojos abiertos. No se me
ocurre qu ms podemos hacer ahora mismo.
P ara empezar, podemos decirle que nos deje en paz insisti Jim. Que se las
arregle l solito.
P ara qu? Si dice la verdad, la historia es interesante, y si miente, resulta ms
interesante todava. Deduzco que t piensas que miente.
Claro que miente! explot Jim. Nunca haba odo semejante sarta de
embustes.
Te refieres a la psicometra? pregunt Webster, arrellanndose en el sof.
Y qu me dices de su pequea demostracin? Si a ti no te ha impresionado,
reconozco que a m s.
Sois unos pardillos, vaya que s sentenci Jim. No quiero ni pensar lo que
os pasara si os las vierais con un fullero. Es un mago, vale? Sabe ms de aparatos y
de mecanismos que el propio Fred. Saba para qu serva el aparato y vio la fotografa
que tienes ah colocada, de la que ests tan orgulloso. Sum dos y dos y os dej con
la boca abierta, como un par de besugos.
Webster dirigi la mirada a la repisa de la chimenea, donde Fred haba
enganchado una de las fotografas del fumadero de opio. Con una carcajada, le arroj
Hemos de ser capaces de recordar todo lo que se diga. Haremos caso omiso de las
manos espectrales y las panderetas voladoras, que en estas sesiones abundan, y nos
concentraremos en lo que diga la vidente.
Frederick se haba alisado el pelo y se lo haba peinado hacia delante. Sobre su
nariz rota cabalgaban unas gafas de montura redonda que le hacan parecer un bho
estrafalario. Jim, interesado a su pesar, llevaba una batera y una pequea caja forrada
de latn. Estuvo protestando por el peso todo el camino hasta Streatham.
A las siete de la tarde, el saln de Mrs. Jamieson Wilcox se encontraba
abarrotado: doce personas tan apretadas que apenas se podan mover. Aunque se
haba retirado parte del mobiliario, todava quedaban una mesa de tamao
considerable, un piano, tres butacas, una suerte de cajn repleto de objetos y un
aparador donde una solemne pia tropical haca compaa al retrato orlado de negro
del difunto Mr. Jamieson Wilcox.
La habitacin estaba caldeada, o ms bien haca un calor insoportable. En el
hogar ardan carbones encendidos, y sobre las repisas ornamentales, las lmparas de
gas estaban a la mxima potencia. Los espiritistas all reunidos tambin aportaban su
parte de calor corporal, fortalecidos como estaban por un sustancioso refrigerio. En el
aire flotaban todava los aromas del salmn en lata, la lengua de ternera, las gambas
en conserva, la remolacha y la crema de vainilla. Muchos de los presentes se secaban
el sudor de la frente o se abanicaban, pero a ninguno se le habra ocurrido aflojarse la
corbata o quitarse la chaqueta.
La reunin propiamente dicha empezaba a las siete y media. Cuando se acercaba la
hora, un corpulento caballero abri con ademn autoritario su reloj y carraspe
sonoramente en demanda de atencin. Se trataba de Mr. Freeman Humphries,
comerciante de paos retirado y presidente de la asociacin.
Seoras y seores empez. Amigos y compaeros en la bsqueda de la
verdad! Antes de nada, quisiera dar las gracias en nombre de todos a Mrs. Jamieson
Wilcox por el delicioso y abundante refrigerio del que acabamos de disfrutar hubo
murmullos de asentimiento. Acto seguido, quiero dar la bienvenida a Mrs. Budd, la
reputada mdium y vidente cuyos mensajes tanto nos impresionaron y consolaron en
su ltima visita. Se volvi para hacer una ligera inclinacin de cabeza en direccin
a una mujer de mirada picara, gordezuela y morena, que le correspondi con una
coqueta sonrisa. El hombre carraspe de nuevo y volvi la atencin a sus papeles.
P or ltimo, estoy seguro de que todos estn deseando conocer al Dr. Herbert Semple,
de la Royal Institution, y a su ayudante. Cedo la palabra al Dr. Semple para que nos
explique el propsito de esta reunin y nos hable de sus investigaciones.
Era el tumo de Frederick. Se levant y pase la mirada por aquella habitacin
repleta de gente; mir a los oficinistas, a los tenderos y a sus esposas, al joven plido
que no paraba de sorber por la nariz y a la plida joven que luca un collar de
azabache. Mir a Mrs. Budd, la mdium (quien contemplaba con franca admiracin su
figura ataviada con una levita), a Mrs. Jamieson Wilcox, y la pifia tropical.
Muchas gracias, Mr. Humphries comenz. Unas viandas excelentes, Mrs.
Wilcox. Un t de primera clase. Bien, seoras y caballeros, les estoy muy agradecido
por su invitacin. Mi ayudante y yo estamos desde hace un tiempo muy interesados
en las investigaciones sobre el estado de trance, especialmente en lo que se refiere a
la conductividad de la piel. Esta caja Jim la coloc sobre la mesa y Frederick la
abri para descubrir un serpentn de cobre, una madeja de alambre enrollado, dos
bornes de latn y una esfera de cristal es una versin mejorada del
electrodermgrafo inventado por el profesor Schneider, de Boston.
Le entreg a Jim un cabo de alambre para que lo conectara a las bateras y luego
desenroll cuatro alambres ms, cada uno con un pequeo disco de latn en un
extremo. Todos estaban conectados al serpentn de cobre.
Estos alambres se conectan a las muecas y los tobillos de la mdium explic
, y la resistencia elctrica aparece en la esfera de cristal. Me permite que la conecte,
Mrs. Budd?
Conctame a tu aparato siempre que quieras, corazn respondi ella con
viveza.
Frederick tosi.
Ejem Bueno. Una de las seoras sera tan amable de conectar los alambres a
los tobillos de Mrs. Budd? Comprendo que es un asunto delicado
P ero Mrs. Budd no quera saber nada de delicadezas.
Oh, de ninguna manera, cielo dijo. Hazlo t y as no me electrocutar.
Adems, tienes poderes, no es as? Lo he sabido en cuanto te he visto, corazn.
Rezumas espiritualidad por todas partes.
Oh dijo Frederick, consciente de la amplia sonrisa que se pintaba en la cara
de Jim. Bien, en ese caso
Arrastrando los alambres, Frederick desapareci bajo el mantel. Las seoras y los
caballeros de la Asociacin Espiritista, atrapados entre lo impropio de que un joven
manipulara unos tobillos femeninos y la evidente espiritualidad de los implicados en
la tarea, optaron por carraspear y charlar educadamente mientras miraban hacia otro
lado. Al cabo de un minuto, Frederick emergi de debajo de la mesa y anunci que
los alambres estaban conectados.
Y s que lo has hecho con suavidad comprob Mrs. Budd. No pareca ni
que me estuvieras tocando. Qu manos de artista!
Bien anunci Frederick, propinndole un puntapi a Jim en el tobillo.
Qu les parece si probamos el aparato?
Todo el mundo acerc su silla, y pronto los espiritistas y sus invitados se
apiaron lo mejor que pudieron en tomo a la mesa. Frederick estaba junto a Mrs.
muchas ms cosas.
No hay nada que lamentar. Qu sabe usted de la electricidad?
Me temo que absolutamente nada
Como la mayora de la gente. Si yo conectara este aparato a un pepino y
asegurara que all se aloja el espritu de to Albert y la aguja se moviera, todos
creeran la historia a pies juntillas. No, esto es una cmara.
Oh! P ero yo crea que para fotografiar se necesitaban productos qumicos y un
montn de
Eso era antes, con las placas de colodin; haba que irlas mojando en la
solucin de vez en cuando. Esta cmara tiene una placa de gelatina un nuevo
invento, mucho ms prctico.
Ah.
Y el estallido de luz ha sido deliberado. No se puede tomar una fotografa a
oscuras. Estoy deseando revelar la placa para ver a Nellie Budd en plena actuacin
con sus trucos Sin embargo, esa historia de chispazos y sombras y North Star
eso era otra cosa.
Sin duda, Mr. Garland. Esto fue lo que de verdad me alarm. He visto actuar a
Mrs. Budd en cuatro ocasiones, y cada vez entra en un trance de stos, muy distinto
al resto de la sesin, y habla en detalle de asuntos que yo conozco por mi trabajo en
la City. Son arreglos financieros, cosas as, algunos de ellos muy secretos. No me lo
explico.
Y ha reconocido a alguien en lo de esta noche? P or ejemplo, quin es ese
Hopkinson?
El nombre no me dice nada, Mr. Garland. Esta noche sus palabras han sido
oscuras y confusas. nicamente lo de las campanas y North Star
Dgame.
Ella ha hablado del hombre de las campanas, recuerda? Bien, pues es el
apellido de mi jefe: Mr. Bellmann [1] , Axel Bellmann, el financiero sueco. Y North Star
es el nombre de la nueva empresa que ha creado. Lo que temo es que se corra la voz, y
que se sospeche de m P ara un administrativo es muy importante la reputacin, es
su nica baza para encontrar trabajo. Mi mujer no goza de buena salud, y si me
ocurriera algo, tiemblo al pensar lo que
Entiendo, por supuesto.
Temo que la pobre seora, me refiero a Mrs. Budd, se encuentre bajo la
influencia de un ser maligno prosigui Mr. P rice, entornando los ojos a la luz de
una farola, bajo la fina lluvia que haba empezado a caer.
Es perfectamente posible admiti Frederick. Bueno, Mr. P rice, le aseguro
que me ha revelado usted un asunto muy interesante. Djelo en nuestras manos, y no
se preocupe ms.
Vamos, muchacho dijo, tomando las llaves que haba sobre la mesa. Veamos
quin es.
El perrazo se levant, dio un tremendo bostezo y se estir. Luego trot detrs de
su ama por dos tramos de escaleras. La luz de la vela que sostena Sally era la nica
en el edificio, y todo se vea oscuro y amenazador alrededor. P ero Sally no senta
ningn temor; estaba acostumbrada. Abri la puerta de la calle y contempl con
frialdad a la persona que estaba en el umbral.
Y bien? dijo.
Quieres que te lo explique todo aqu en la puerta de entrada, o me invitas a
pasar? pregunt Frederick Garland.
Sally se apart sin decir palabra. Cuando Frederick entr y empez a subir las
escaleras, Chaka gru, y Sally le puso la mano en el collar. Nadie rompi el silencio.
En el despacho, Frederick arroj al suelo su abrigo y su sombrero y deposit con
cuidado la cmara al lado de las prendas. Luego acerc una silla a la chimenea, y el
perro volvi a gruir.
Dile a esta bestia que soy un amigo dijo Frederick.
Sally no tom asiento. Acarici la cabezota del perro, que se sent vigilante
junto a su ama.
Estoy ocupada dijo Sally. Qu te trae por aqu?
Qu sabes de espiritismo?
P or Dios, Fred contest ella con exasperacin. A qu ests jugando?
Tengo cosas que hacer.
Conoces a un hombre llamado Mackinnon, un mago?
Nunca he odo hablar de l.
De acuerdo, a lo mejor conoces a otro hombre. Se llama Bellmann, y hay algo
que se llama North Star.
Sally abri unos ojos como platos, cogi una silla y se sent muy despacio.
S, he odo hablar de l dijo. De qu se trata?
Frederick le explic en pocas palabras lo sucedido en la sesin espiritista y le
tendi el papel escrito por Jim. Sally pestae varias veces y entorn los ojos.
Esto lo ha escrito Jim? pregunt. Normalmente puedo leer su letra,
pero
Lo escribi en el tren le explic Frederick. Tendras que equipar este lugar
con unas buenas luces. Espera Deja que te lo lea en voz alta.
Le ley el escrito. Cuando alz la vista, en el rostro de Sally se pintaba una ligera
agitacin.
Qu te parece? pregunt.
Qu sabes de Axel Bellmann? le pregunt ella a su vez.
A decir verdad, casi nada. Es un empresario y mi cliente trabaja para l. Es lo
nico que s.
Y t te consideras un detective?
Lo dijo en tono burln, pero sin mala intencin. Se agach para rebuscar entre
los papeles desparramados por el suelo y el cabello volvi a caerle sobre la cara. Se
lo apart con un gesto impaciente y alz hacia Frederick un rostro encendido y unos
ojos brillantes de excitacin. Frederick sinti que lo inundaba una inevitable oleada
de amor, seguida, cmo no, de una oleada de resignado enfado. Cmo era posible
que esta asesora financiera medio ignorante y obsesiva tuviera tanto poder sobre l?
Exhal un suspiro, y tom el papel que Sally le tenda, escrito con letra clara y
precisa:
Axel Bellmann: Nacido en Suecia ( ?) en 1835 ( ?). Se hizo famoso por
primera vez en relacin con el comercio de madera. Fbricas de cerillas en
Goteborg y Estocolmo; fbrica en Vilno cerrada por el Gobierno despus de que
35 trabajadores murieran en un incendio. Intereses en navieras: Compaa de
Navegacin a Vapor Anglo-Baltic. Minera, fundicin de hierro. Compra a
bajo precio empresas que van mal, las cierra y vende las propiedades. Lleg a
Inglaterra en 1865. Un extrao escndalo con las lneas de ferrocarril
mexicanas. Desaparecido. Es posible que estuviera en prisin en Mxico,
1868-1869. Luego estuvo en Rusia con su socio Ame Nordenfels, de nuevo en un
negocio ferroviario ( ?). De Nordenfels no se sabe nada de antes ni de despus.
Bellmann llega a Londres en 1873, al parecer con muchos fondos. Los
peridicos lo apodan: El rey del vapor. Funda nuevas empresas, mineras y
qumicas sobre todo. Intereses econmicos en el vapor, lneas frreas, etctera.
North Star? Soltero. Direcciones: Hyde Park Gate 47; Balde House;
Threadneedle Street.
Da la impresin de ser un hombre muy astuto. P or qu te interesa? dijo
Frederick mientras le devolva el papel.
Uno de mis clientes perdi todo su dinero en la compaa naviera AngloBaltic. La culpa fue ma, Fred, y me siento muy mal. Le aconsej que invirtiera en esa
empresa, y unos pocos meses despus quebr. No haba nada que lo indicara Lo he
estado estudiando, y creo que ha sido una maniobra deliberada para hundir la
empresa por completo. Miles de personas habrn perdido su dinero. Lo hicieron muy
bien, y nadie habra sospechado nada. P ero cuanto ms lo estudio, ms convencida
estoy de que hay algo raro. Todava no tengo pruebas, pero hay algo sucio en esto.
Este tipo, Nordenfels
Te refieres al socio de Bellmann en Rusia? El tipo del que no se sabe nada?
S. Hoy he encontrado algo. He de aadirlo a mis notas. Nordenfels era un
diseador de mquinas de vapor. Fue quien dise el Ingrid Linde, un barco de vapor
tan estpidos como para crerselo, Nellie Budd tiene mi bendicin. Creo que har
unas copias y las vender. Las llamar Recelo o Jim y los espritus . No, la foto ser
mi tarjeta de presentacin cuando vaya a ver a Nellie Budd.
La intencin de Frederick era visitar a Nellie esa misma tarde, pero a media
maana, un nuevo suceso cambi sus planes. Y es que apareci Mackinnon, envuelto
en una amplia capa y tocado de un sombrero de ala ancha para no ser reconocido,
aunque de hecho llamaba ms la atencin con su extrao atuendo que si se hubiera
presentado con un regimiento de caballera.
Webster se encontraba trabajando en su estudio y Jim estaba ausente, de modo
que el nico que lo vio en el cuarto que haba detrs de la tienda fue Frederick.
Necesito su ayuda se apresur a decirle Mackinnon en cuanto tomaron
asiento. Esta tarde tengo un compromiso privado y quiero que usted me acompae.
Ya sabe, por si acaso el individuo
Un compromiso privado?
Una fiesta con fines benficos en casa de lady Harborough. Asistirn un
centenar de personas. La entrada cuesta cinco guineas, y lo que se recauda se destina
a un hospital. Yo acto sin cobrar, por supuesto. Slo percibo una cantidad
simblica por los gastos.
Y qu quiere que haga yo? Ya le he dicho que no me dedico a la seguridad
personal. Si lo que necesita es un guardaespaldas
No, nada de guardaespaldas. P ero me sentira ms seguro si alguien estuviera
al tanto, slo eso. Si el hombre se me acercara, usted podra entablar conversacin
con l. P ara distraer su atencin, entiende?
Ni siquiera s qu aspecto tiene. Mr. Mackinnon, se est mostrando usted
condenadamente inconcreto. Cree que un hombre le persigue porque usted ha tenido
una visin en la que l asesinaba a alguien, pero usted no sabe a quin, ni dnde ni
cundo, y no sabe tampoco cmo se llama ese hombre ni sabe
Le estoy contratando para que lo averige dijo Mackinnon. Y si no es
capaz de hacerlo, le agradecer que me recomiende un detective que pueda encargarse
de ello.
Envuelto en aquella capa y con aquel estrafalario sombrero, Mackinnon tena un
aspecto severo y autoritario, y un tanto ridculo. Frederick solt una carcajada.
Muy bien, ya que lo presenta as, le acompaar. P ero recuerde que no soy su
guardaespaldas. Si ese tipo intenta atravesarle con una espada, yo me limitar a silbar
y a mirar por la ventana. Ya he tenido bastantes encontronazos en mi vida.
Diciendo esto, se frot la nariz, rota durante una pelea seis aos atrs en un
solitario muelle de Wapping. Y haba tenido suerte de poder contarlo.
Entonces, vendr usted? pregunt Mackinnon.
S, pero dgame lo que quiere que haga. Ser su ayudante o algo as?
La expresin de Mackinnon revel bien a las claras que no le gustaba la idea. Le
tendi a Fred una tarjeta de invitacin.
Ensee esto en la puerta, pague sus cinco guineas y podr entrar como
invitado le dijo. De etiqueta, por supuesto limtese a mirar. Observe a los
asistentes. P ermanezca en un sitio donde yo le pueda ver fcilmente. Encontrar el
modo de hacerle saber que el individuo est presente si es que est. Ignoro si
piensa asistir. Y si lo ve, descubra cmo se llama. Bueno, ya sabe lo que tiene que
hacer.
P arece sencillo dijo Frederick. Slo hay un fallo en el plan, y es que sern
sus cinco guineas y no las mas las que pagar.
P or supuesto dijo Mackinnon con irritacin. Eso est hecho. Entonces
estar usted all. Me pongo en sus manos.
Fred?
Hola, Charlie dijo Frederick. Sabes algo de espiritismo?
Ni una palabra, por suerte. Escucha, me echas una mano con la nueva
Voigtlnder? Necesito que alguien se ponga
Ahora mismo. Y luego tal vez puedas ayudarme dijo Frederick, y acompa a
Charles al cuarto abarrotado y lleno de gruesos cortinajes que utilizaban como
estudio.
Cuando Charles termin su tarea, Frederick le explic el trabajo que deba realizar
esa noche para Mackinnon.
P arece un sujeto traicionero dijo Charles. Le vi actuar hace una o dos
semanas, en el Britannia. Jim me aconsej que fuera. Es tremendamente habilidoso
Y dices que alguien lo persigue?
Eso asegura l.
Es Mefistfeles. Mackinnon le vendi su alma y ahora el diablo se la reclama.
No me extraara en absoluto. P ero mira, Charles, t conoces a toda esa gente:
lord tal, la condesa de cual No podras acompaarme y decirme quines son? En
unas carreras de caballos o en un fumadero de opio no tengo ningn problema, pero
las clases altas britnicas son un libro cerrado para m. Tienes algn compromiso
esta noche?
No. Estar encantado de ir. Crees que ser un lugar peligroso? Debera
llevar la pistola?
Frederick solt una carcajada.
T conoces las costumbres de tu gente, muchacho dijo. Si eso es lo que se
lleva en una fiesta benfica, mejor que vayas preparado. P ero si los invitados
empiezan a arrojarse los trastos a la cabeza, yo me escabullir rpidamente. Ya se lo he
advertido a Mackinnon.
una y otra vez a posarse en la inmvil y esbelta figura de Miss Wytham en el sof, con
su elegante vestido blanco.
Tuvieron ocasin de tomar otra copa de champn antes de que se anunciara el
principal espectculo de la noche. A travs de la puerta de doble hoja de la sala de
baile se divisaba una hilera de sillas y algunas butacas dispuestas en semicrculo
frente a un pequeo escenario con una cortina de terciopelo rojo al fondo y una serie
de palmeras enanas y helechos en primer plano.
La orquesta se dispers. Un pianista aguardaba junto al piano colocado frente al
escenario, a un nivel inferior. El pblico tard unos minutos en tomar asiento.
Frederick busc para l y para Charles un lugar lo suficientemente cerca del escenario
como para que Mackinnon les viera claramente, y con fcil acceso a la salida por si
tenan que escabullirse. Cuando le explic sus razones a Charles, ste se rio.
Suena como una de las fantsticas historias de Jim. No me extraara que
apareciera de repente Jack pies-en-polvorosa , o que Dick el tocho se presentara
para desvalijamos. Qu esperas que ocurra, exactamente?
No tengo la ms remota idea respondi Frederick. Tampoco lo sabe
Mackinnon, y se es precisamente el problema. Mira, ah est nuestra anfitriona.
Lady Harborough, informada de que la mayora de sus invitados haban tomado
asiento, pronunciaba desde el escenario un breve discurso en el que describa las
labores que llevaba a cabo su fundacin de ayuda al hospital, que consistan sobre
todo en rescatar de la pobreza a las madres solteras para someterlas a la esclavitud,
con el inconveniente aadido de tener que or cada da a un predicador religioso.
No fue un discurso largo, sin embargo. Una mano amiga ayud a lady
Harborough a descender del escenario y el pianista se sent, abri su partitura y se
dispuso a interpretar una siniestra serie de arpegios con las notas ms graves. Luego
se abri la cortina y Mackinnon hizo su aparicin.
Estaba muy cambiado. Aunque Jim le haba hablado de la transformacin que
sufra Mackinnon, Frederick en realidad no le haba credo. Ahora pestaeaba
estupefacto al comprobar que aquel hombre tmido y huidizo se hallaba investido de
poder y autoridad. Se haba pintado la cara de blanco, un maquillaje estrafalario a
primera vista, pero muy efectivo, ya que le permita mostrarse a un tiempo siniestro
como una calavera, cmico como un bufn o enternecedor como un pierrot.
El disfraz formaba parte esencial del espectculo. Mackinnon no se limitaba a
hacer trucos de magia. Cierto que converta flores en peceras, sacaba cartas de la nada
y haca desaparecer candelabros de slida plata, como los magos normales y
corrientes. P ero en su caso los trucos de magia eran solamente un medio para un fin:
la creacin de un mundo donde nada estaba prefijado, donde todo poda cambiar,
donde las identidades se mezclaban y se disolvan y conceptos como blando y duro,
A la
Sally not que se le aceleraba el pulso. Slo tena una respuesta en mente.
Se ha aprendido el discurso de memoria, o lo ha elaborado sobre la marcha?
La sonrisa se borr del rostro de Windlesham.
P uede que no me haya entendido dijo. Mr. Bellmann
Lo he entendido perfectamente. Mr. Bellmann est asustado y quiere
amedrentarme. Bueno, pues no pienso asustarme, Mr. Windlesham. Tengo mis razones
para hacer estas averiguaciones, y seguir con mis pesquisas hasta que est
satisfecha. Y a qu se refiere exactamente cuando habla de accin legal?
El hombre volvi a sonrer.
Es usted demasiado inteligente para pretender que responda a su pregunta en
estos momentos. Cuando yo comunique su respuesta a Mr. Bellmann, l decidir si
utiliza o no esa arma.
Dgame dijo Sally, cul es en concreto su funcin en la empresa de Mr.
Bellmann?
La pregunta despert en el hombre un leve inters.
Soy el secretario personal de Mr. Bellmann respondi. P or qu lo
pregunta?
P ura curiosidad. Bien, me ha sido usted de gran ayuda, Mr. Windlesham. Ahora
tengo la certeza de que voy por buen camino. Me pregunto qu habr puesto tan
nervioso a Mr. Bellmann. P uede que sea el Ingrid Lind?
Fue un disparo a ciegas, pero dio en el blanco. Mr. Windlesham dio una
boqueada, y en su entrecejo se dibuj un severo ceo.
Le aconsejo que tenga mucho cuidado dijo. Una persona sin experiencia
puede cometer graves errores al interpretar hechos sin importancia. En su lugar, Miss
Lockhart, me ceira a la asesora financiera, le aseguro que s. Y permtame decirle
aadi mientras recoga su bastn y su sombrero y se pona de pie que,
personalmente, siento una gran admiracin por su trabajo. Siempre he sentido un
vivo inters y una sincera simpata por la cuestin femenina. Case a lo que sabe
hacer, Miss Lockhart. Le deseo mucho xito. P ero no permita que su imaginacin le
juegue malas pasadas.
Levant su bastn a modo de saludo, y Chaka, al ver el gesto, se puso en pie de
un salto y gru, pero el hombrecillo ni siquiera parpade.
Bien pens Sally en cuanto el hombre se hubo marchado. Desde luego,
tiene valor. Y qu hago yo ahora? .
Lo que hizo fue ponerse el abrigo y el sombrero y salir a la calle. Se diriga al
despacho de Mr. Temple, un abogado amigo suyo.
Mr. Temple era un hombre mayor, de talante irnico, que iba siempre envuelto en
una suave fragancia a rap, galletas y ropa almidonada. Haba sido el abogado del
padre de Sally, y la asisti legalmente cuando ste fue asesinado seis aos atrs.
Qued tan impresionado con los conocimientos de Sally sobre finanzas y el mercado
de valores que, sobreponindose a sus reservas de caballero chapado a la antigua, le
prest su apoyo primero para establecer una asociacin con Webster Garland y, ms
tarde, para montar su propio negocio.
Sally le puso rpidamente al corriente sobre el caso, y luego le relat la visita que
Mr. Windlesham le haba hecho esa misma maana.
Sally le dijo Mr. Temple cuando hubo odo su explicacin, tendrs
cuidado, verdad?
Eso es precisamente lo que l me dijo. P ens que usted me dira algo ms
original.
El abogado sonri y cerr con suavidad su caja de rap.
La fuerza de la ley dijo reside justamente en su falta de originalidad,
gracias a Dios. Dime qu sabes sobre North Star.
Sally le resumi lo que saba, que no era mucho. Sin embargo, no mencion a
Nellie Budd; pens que era poco probable que Mr. Temple hiciera caso de las
revelaciones procedentes del mundo de los espritus. De hecho, ni siquiera estaba
segura de crerselas ella misma.
Ignoro si se trata de manufacturas, minera u otra cosa concluy. S que
tiene relacin con una empresa qumica, pero no s ms. P or qu piensa que desean
mantenerlo en secreto?
P roductos qumicos dijo l pensativo. P roductos apestosos que rezuman
porqueras y envenenan las aguas Sigue fabricando cerillas?
No. Hubo una investigacin oficial en Suecia y la fbrica se cerr; pero resulta
que l la haba vendido un ao atrs as que no se le atribuyeron responsabilidades.
P ues bien, resulta que hace un da o dos o mencionar de North Star en otro
contexto. Me encontraba en el club, y un hombre hablaba sobre cooperativas,
sindicatos y cosas por el estilo. Mencion una empresa nueva en Lancashire que
tena una organizacin muy curiosa. Lo cierto es que no me enter mucho, ni siquiera
estaba escuchando; no voy al club para asistir a charlas de sociologa, pero lo
esencial era que la empresa pretenda organizar la vida de sus trabajadores hasta el
ltimo detalle. Como Robert Owen, ya sabes, el control total. A m me pareci de
psimo gusto. Y el caso es que esa empresa se llamaba North Star.
Sally se levant.
Al fin! dijo, con una sonrisa.
Cmo dices?
Es una pista. Y a qu se dedica la empresa?
Ah, eso no lo saba el del club. Tena la idea de que se trataba de algo
relacionado con el ferrocarril. Te apetece un jerez?
Sally acept. Mientras Mr. Temple serva el jerez, ella se qued mirando las
danzantes motas de polvo en el rayo de luz que entraba por la ventana. Mr. Temple era
un viejo amigo, y Sally haba comido muchas veces en su casa, pero todava no se
senta totalmente cmoda cuando no hablaban de trabajo. Aquellas cosas que para
otras jvenes eran pan comido como conversar, bailar con elegancia o coquetear
con un caballero durante la comida, sin equivocarse de cubiertos, a Sally todava
le resultaban difciles y, cuando recordaba pasados fracasos, bastante humillantes.
Cuando la sacaban de sus libros de contabilidad y de sus archivos, slo se senta
realmente cmoda en la compaa amistosa y distendida de los Garland. Bebi a
pequeos sorbos el nctar marrn claro y guard silencio. Mr. Temple, mientras tanto,
echaba un vistazo a los papeles que ella le haba llevado.
Nordenfels dijo. Quin es? No es la primera vez que aparece ese
nombre.
Bellmann tena un socio llamado Nordenfels, un ingeniero. Ayer mismo
encontr un artculo en el Diario de la Real Sociedad de Ingenieros donde lo
mencionaban. Al parecer, invent un nuevo tipo de vlvula que funcionaba con
temperaturas ms altas o presiones ms altas o algo as. Tengo que estudiarlo en
detalle. P ero desapareci Nordenfels, quiero decir hace tres o cuatro aos. P uede
que simplemente rompieran la asociacin. Sin embargo, tengo un presentimiento
Mmmm. En tu lugar dijo Mr. Temple, me dejara de presentimientos y me
ceira a los hechos y a los nmeros. Ests a punto de descubrir algo sobre este
asunto de la Anglo-Baltic, eso est claro. Has comprobado el seguro del Ingrid
Lind?
Es esa hoja amarilla. Est correcto. No se trata de un fraude a la compaa de
seguros P ens un minuto en silencio. Ese tal Windlesham me amenaz con una
accin legal. P uede intentar inhabilitarme?
Lo dudo mucho. En primer lugar, tendra que demostrar al tribunal que la
actividad de que se queja es en s daina, lo que t podras negar; en segundo lugar,
el asunto no se puede solucionar con una indemnizacin.
As que lo de la accin legal es un farol.
Eso creo. P ero, querida, puede perjudicarte de otras formas, aparte de llevarte
ante los tribunales. P or eso te lo l pido de nuevo: ten mucho cuidado.
De acuerdo. Lo tendr, pero no voy a dejar de investigar este asunto. Est
tramando algo muy feo , Mr. Temple, estoy convencida.
P uede que tengas razn. Bueno, no quiero entretenerte, pero hay un tal Mr.
O Connor que ha heredado mil libras. Qu te parece si le digo que te haga una
visita para que le aconsejes sobre cmo invertir su dinero?
***
En ese mismo instante, en el corazn financiero de la City, el exministro lord
Wytham estaba sentado en un pasillo frente a un importante despacho. Tamborileaba
con los dedos sobre su sombrero de seda y se levantaba continuamente, cada vez que
un empleado sala por una puerta o asomaba por el pasillo.
Mr. Wytham era un hombre guapo, dotado de esa belleza masculina, distinguida y
mansa que hoy en da slo vemos en las fotografas de modelos de mediana edad. Es
una belleza que en un rostro de carne y hueso parece debilidad de carcter. La tarde
pasada, cuando Frederick lo vio, pens que estaba tremendamente ansioso, pero
ahora esta impresin se intensificara. De tanto morderse las uas, tena las puntas de
los dedos en carne viva, y se haba arrancado partes del bigote a base de
mordisquerselo; sus grandes ojos negros tenan un ribete rojo de cansancio, y no
poda estarse quieto. Cada minuto, aunque no apareciera nadie por el pasillo, se
levantaba y se quedaba mirando fijamente el papel pintado de la pared, o por la
ventana que daba a Threadneedle Street, o bien se acercaba a observar la escalera de
mrmol.
Finalmente se abri la puerta y sali un adjunto.
Mr. Bellmann le recibir ahora, milord dijo.
Mr. Wytham agarr su sombrero de seda, recogi su bastn y sigui al secretario,
que le condujo a travs de una antesala hasta un amplio y bien provisto despacho.
Axel Bellmann, que estaba sentado frente a la mesa de su despacho, se levant y se
acerc a estrecharle la mano.
Es estupendo que haya venido, Wytham le dijo, indicndole que tomara
asiento en una butaca. Curiosa velada en casa de Mrs. Harborough, no le parece?
Tena una voz profunda, casi sin acento, y el cabello grueso y liso. Su rostro no
mostraba arrugas. Representaba cualquier edad entre los treinta y los sesenta aos.
Tena el mismo acabado de fbrica que su despacho, grande, pesado y suave; pero no
era la suavidad de la carne, sino la de una mquina de acero. Sus ojos saltones
miraban con desconcertante fijeza, sin revelar estado de nimo, humor o intencin
alguna; aunque apenas parpadeaba, su mirada no resultaba mortecina, sino dotada de
una intensidad electrificante.
Lord Wytham apartaba la mirada y toqueteaba el ala de su sombrero. El secretario
se ofreci a colocarlo en un lugar adecuado y Wytham se lo entreg. Bellmann guard
silencio hasta que el asistente colg el sombrero de la percha y abandon la
habitacin. Entonces se volvi de nuevo a lord Wytham.
ste fue el golpe ms bajo, la peor cada; el caballo le haba pisoteado hasta
hundirle en la tierra. Bellmann daba a entender que si lady Mary no fuera virgen, no
habra dinero extra. Lord Wytham sinti nuseas, y se puso a gemir; eso era
demasiado cruel, humillante, era una vergenza Cmo poda la gente actuar as?
Se senta hundido, confuso No poda pensar con claridad.
Supongo que desear hablar con mi hija dijo con un hilo de voz.
P or supuesto.
Y en caso en caso de que ella
Quiere decir si me rechaza? pregunt Bellmann.
Lord Wytham asinti con la cabeza, incapaz de hablar.
Si ella rechaza mi oferta de matrimonio, respetar sus deseos, desde luego. La
decisin debe ser nicamente suya. Est usted de acuerdo?
Oh, desde luego.
La voz de lord Wytham era apenas audible. Entenda perfectamente lo que eso
significaba.
Entonces, con su permiso, me presentar en Cavendish Square el viernes por la
maana para hacerle mi propuesta a lady Mary. Hoy es martes. Quedan tres das.
Lord Wytham trag saliva. Dos lgrimas relucan en sus largas pestaas.
S dijo con voz ronca. Est bien.
Entonces de acuerdo. Y ahora hablemos de negocios. Redactaremos su contrato
como director dentro de un da o dos, pero mientras unto le hablar brevemente de la
empresa para la que trabajar. Creo que la encontrar interesante. Se llama North Star,
Sociedad limitada.
Bellmann se inclin para sacar unos papeles del cajn, y lord Wytham,
aprovechando que no le miraba, se sec las lgrimas con la mano. Su destitucin del
cargo en el Gobierno haba sido dolorosa, pero estos veinte minutos con Bellmann
lo haban transportado ms all del dolor, a un lugar que nunca haba soado que
existiera, donde valores como la dignidad, la decencia y la honestidad eran
pisoteados y arrastrados por el fango. Nunca hubiera imaginado que sera capaz de
vender a su propia hija y, lo ms grave, que la vendera a un precio mucho ms bajo
(la idea le produjo un nauseabundo sentimiento de culpabilidad) del que poda
haber pedido. Y si hubiese pedido un milln de libras?
P ero no lo habra logrado. Bellmann lo saba todo, y l no conseguira engaarle.
Lord Wytham se senta como si hubiera vendido su alma al diablo y descubri (tena
toda la eternidad para meditarlo) que slo haba obtenido a cambio un puado de
cenizas.
Bellmann extendi unos papeles sobre la mesa. Lord Wytham intent
tranquilizarse. Su rostro de hombre guapo y de poco carcter adopt un aire de
fingido inters. Se inclin hacia delante y procur atender a las explicaciones de
Bellmann.
El
muy
Desde luego es sanguinaria dijo Frederick. Est empapada en sangre de
principio a fin. Ms que una obra, parece una morcilla.
P uedes rerte, amigo dijo Jim en tono sombro, pero esta obra me
convertir en un hombre rico. Mi nombre aparecer en letras luminosas.
P rpura y dorado, en eso se basa la obra, exactamente respondi Frederick.
Era mircoles por la maana y haba trabajo en la tienda. El encargado, el solemne
Mr. Blaine, y su ayudante, Wilfred, atendan a los clientes que venan a comprar
productos qumicos, cmaras o trpodes. En otro mostrador, mientras tanto, la
refinada Mrs. Renshaw se ocupaba de apuntar las citas para retratos y otros encargos.
Adems de ellos, trabajaba all Arthur P otts, un encantador hombre de mediana edad
que se ocupaba de cargar las cmaras, transportar el equipo cuando salan a
fotografiar y ayudar a Frederick a fabricar aquellas piezas que no podan comprarse; y
por ltimo estaba Herbert, un chico poco avispado de la edad de Jim. Lo haban
contratado como ayudante y haban descubierto que no serva: era lento, torpe y
olvidadizo. Sin embargo, era ms bueno que el pan, y ni Frederick ni Sally ni Webster
tenan el valor de despedirlo.
De pie, al fondo de la tienda, Frederick observaba el aire de limpieza y
prosperidad de un negocio que iba viento en popa los clientes eran cada vez ms
numerosos, la fama del estudio, eficiente y bien equipado, no cesaba de crecer y
record el da en que Sally lleg all, nerviosa, tmida y hundida hasta el cuello en
un terrible problema. Frederick acababa de tener una violenta discusin con su
hermana; el local estaba en un estado lamentable, la mitad de las estanteras se
encontraban vacas y el negocio iba camino de la ruina. Sin embargo, consiguieron
mantenerse a flote gracias a unas estereografas [5] cmicas que se vendieron
asombrosamente bien, y cuando Sally pudo invertir algn dinero en el negocio, las
cosas empezaron a mejorar. Ahora ya haban dejado lo de las estereografas; el
mercado haba cambiado, y lo que se llevaba en este momento eran las cartes-devisite (retratos de pequeo formato). El establecimiento se les estaba quedando
pequeo; pronto tendran que ampliar las instalaciones o abrir una nueva tienda.
Frederick hizo ademn de mirar su reloj y lanz una maldicin al recordar que
estaba en poder de Mackinnon. Tuvo que mirar el reloj que colgaba sobre el
mostrador. Esperaba la llegada de Sally; tena la sensacin de que le ocultaba algo, y
eso le preocupaba.
El encargado estaba tras el mostrador, escribiendo un pedido de papel
fotogrfico. Frederick se acerc a l.
Mr. Blaine le dijo, Miss Lockhart no ha venido esta maana, no?
P or desgracia no, Mr. Garland dijo con tristeza Mr. Blaine. Me hubiera
gustado conversar con ella acerca de la conveniencia de contratar a una persona para
ayudar en el papeleo. Me temo que nuestro amigo Herbert no est especialmente
dotado para estas tareas, y todos los dems tienen ya suficiente trabajo. Qu
opinin le merece este asunto?
Me parece buena idea. P ero dnde pondramos a otra persona? En el cuarto de
los archivos no cabe ni un alfiler, salvo que se trate de una persona dispuesta a
contener la respiracin. Tambin necesitaramos otra mesa y otra mquina de
escribir Ahora estn todas ocupadas.
S Tal vez, Mr. Garland, ha llegado el momento de pensar en ampliar las
instalaciones.
Qu curioso. Es justamente lo que estaba pensando. Bueno, ahora debo irme. Si
aparece Miss Lockhart, hblele del asunto. Y dele recuerdos de mi parte.
Dicho esto, fue en busca de su abrigo y tom el tren para Streatham.
Encontr a Nellie Budd dando de comer a sus gatos. Cada uno de ellos, le explic a
Frederick, era la reencarnacin de un faran egipcio. En cuanto a ella, Frederick
pens que segua teniendo un aspecto tan terrenal como cuando la vio por primera
vez: una mujer de busto abundante, ojos risueos y muy dada a dirigir miradas de
franca admiracin hacia sus encantos viriles , como probablemente los
denominara.
Tom la decisin de hablar con franqueza desde el principio.
Mrs. Budd le dijo cuando se hubieron acomodado en un confortable sof del
saloncito, el otro da asist a una sesin de espiritismo suya en Streatham y le hice
una fotografa. Lo que usted haga en la oscuridad no me concierne en absoluto, y si
sus amigos son tan simples como para tragrselo, all ellos. Es una bonita fotografa,
sin embargo: sobre la mesa hay una mano falsa, un alambre est conectado a la
pandereta, y apenas me atrevo a pensar lo que puede estar haciendo con su pierna
derecha En pocas palabras, Mrs. Budd, le estoy haciendo chantaje.
Ella le dirigi una sonrisa maliciosa.
Qu frescura! exclam. Tena un ligero acento norteo, aunque lo
suficientemente refinado, suavizado y teatral como para que Frederick no supiera
decir si era de Lancashire o de Yorkshire. Un hombre atractivo como usted! No es
necesario que me haga chantaje, encanto, basta con que me lo pida con amabilidad.
Qu desea exactamente?
Oh, estupendo. De todas maneras, no pensaba hacerle chantaje. Me interesa
saber lo que dijo cuando estuvo en trance, en el trance de verdad. Recuerda lo que
era?
Creo entender que desea usted ver a Mr. Bellmann dijo. P uedo concertarle
una cita. Si me explicara un poco de qu se trata, tal vez yo podra
La nica cita que estoy dispuesta a concertar es con Mr. Bellmann dentro de
tres minutos. En caso contrario me dirigir a la Pall Mall Gazette para contarles con
todo detalle lo que s sobre l y la liquidacin de la fbrica sueca de cerillas. Lo digo
en serio. Tres minutos.
Yo
El hombre trag saliva, se estir los puos de la camisa y desapareci. En
realidad, Sally no tena pruebas de nada; haba rumores sobre irregularidades, pero
nada concreto. Sin embargo, el farol pareca funcionar. Dos minutos y medio ms
tarde, se encontraba en presencia de Axel Bellmann, que no se dign a levantarse de
su asiento.
Y bien? dijo. Ya se lo advert, Miss Lockhart.
Qu me advirti exactamente? Hablemos claro, Mr. Bellmann. Qu es lo que
usted quiere que yo deje de hacer, y cul es su amenaza concreta si no le hago caso?
Tom asiento aparentando calma, aunque el corazn le lata a toda velocidad.
Bellmann era grande y fornido, impona respeto. A Sally le record una de esas
enormes dinamos que giran con tanta rapidez que parece que no se mueven.
Bellmann la miraba fijamente.
No intente entender asuntos que estn fuera de su alcance dijo al cabo de un
rato. En caso contrario, har saber a todas aquellas personas que puedan ayudarla
o contratar sus servicios que es usted una mujer inmoral, y que se gana la vida de
manera inmoral.
Qu quiere decir?
La mirada de Mr. Bellmann adquiri un brillo de hostilidad. Sally observ que en
su cara se dibujaba una desagradable sonrisa. Lo vio inclinarse y extraer del cajn
una carpeta de color cuero.
Aqu tengo registrados datos sobre visitas de caballeros solos a su oficina en
North Street. En el pasado mes, ha recibido por lo menos veinticuatro visitas de este
tipo. La otra noche, por ejemplo, un hombre lleg a su casa muy tarde a la una y
media de la madrugada, para ser exactos y usted le dej entrar. Se qued casi una
hora. Cuando ayer mi secretario, Mr. Windlesham, la fue a ver a su, digamos, oficina,
observ que entre sus muebles haba un amplio divn. P or si esto no bastara, resulta
que es usted socia de Webster Garland, un fotgrafo que tiene como especialidad
cmo lo dira la fotografa de desnudos.
Sally se mordi el labio inferior. Calma se dijo, calma .
Est usted muy equivocado dijo, con todo el aplomo que consigui reunir
. En realidad, la especialidad de Mr. Garland son los retratos. En cuanto al resto de
esta sarta de tonteras, bueno, si esto es todo lo que puede encontrar para atacarme,
ser mejor que lo deje estar.
Bellmann enarc las cejas.
No sea inocente le dijo. P ronto descubrir el dao que pueden causarle a
una mujer este tipo de acusaciones. Una mujer sola, que gana su propio dinero
Amigos de dudosa reputacin
De nuevo le sonri, y Sally se estremeci, porque Bellmann estaba en lo cierto.
No haba defensa posible contra ese tipo de habladuras. No hagas caso se dijo
, y sigue adelante .
No me gusta nada perder el tiempo, Mr. Bellmann dijo. La prxima vez que
venga a verle, ser mejor que me reciba cuanto antes. Y ahora vamos a lo que interesa:
su implicacin en la compaa de navegacin a vapor Anglo-Baltic le ha hecho
perder a mi cliente los ahorros de toda una vida. Se llama Susan Walsh y era
profesora, una buena mujer. Ha dedicado toda su vida a sus alumnos y a la educacin
de las mujeres. Nunca ha causado perjuicio a nadie, y ha hecho mucho bien. Ahora
que se ha retirado, tiene derecho a vivir de sus ahorros. Yo le aconsej que invirtiera
en la Anglo-Baltic. Entiende ahora por qu estoy aqu? Usted provoc el
hundimiento de la compaa con alevosa y de forma deliberada. Muchas personas
perdieron su dinero; todas ellas merecen una reparacin, pero no son mis clientes. Si
no le importa, quiero que me extienda un cheque por valor de tres mil doscientas
cuarenta libras a nombre de Susan Walsh. Aqu le desgloso las cantidades.
Sally dej caer un papel doblado sobre la mesa, pero Bellmann no hizo el menor
gesto.
Y quiero que me extienda el cheque ahora.
Chaka, que estaba tumbado en estado de alerta a sus pies, gru suavemente.
De repente, Bellmann se movi. Abri bruscamente el papel, lo ley y, de un solo
movimiento, lo rompi en dos y lo arroj a la papelera. Se haba sonrojado levemente.
Fuera de aqu dijo.
Sin el cheque? Supongo que me lo enviar a la oficina. Ya conoce mi
direccin.
No pienso enviarle nada.
Muy bien chasque los dedos y Chaka se puso en pie. No tengo intencin
de intercambiar acusaciones con usted; sera una estupidez. Dispongo de suficiente
informacin para escribir un interesante artculo en los peridicos: North Star, por
ejemplo, y Nordenfels. Es ms, s lo que me queda por averiguar, y lo averiguar.
Cuando sepa lo que est tramando, lo publicar. Conseguir el dinero, Mr. Bellmann,
no se equivoque.
Yo no me equivoco.
P uede que en esta ocasin haya cometido un error. Buenos das.
No hubo respuesta. Sally sali del edificio sin que nadie se le acercara. Estaba
temblando, y para reponerse tuvo que pasarse media hora en un saln de t, tomarse
un bollo con pasas y beberse varias tazas de t. Entonces le asalt la incmoda duda
de si, despus de todo, no sera ella la que haba cometido un grave error.
Apenas Sally se hubo marchado, Bellmann se levant de su butaca tras la mesa para
recoger la tarjeta que haba cado del guante de su visitante. Bellmann la haba visto
caer, pero no haba dicho nada. La recogi de la alfombra y la ley:
Mrs. Budd.
Tolbooth Road, 147
Streatham.
Estuvo un rato tamborileando con los dedos sobre la mesa y luego mand llamar a
Mr. Windlesham.
con una bufanda blanca que peg un respingo cuando Jim le palme el hombro.
Hola, Dippy! dijo Jim. Cmo te va, amigo?
Eh? Oh, eres t, Jim. Qu tal?
Dippy Lumsden mir furtivamente a su alrededor, algo habitual en un
ladronzuelo profesional como l.
Mira, Dippy dijo Jim. Estoy buscando a un tipo. Es un tal Mackinnon, un
mago. Un tipejo escocs. Lleva un par de aos actuando en toda suerte de teatros;
puede que lo hayas visto.
Dippy hizo un gesto de asentimiento.
Lo he visto. Y tambin s dnde encontrarlo.
Eh? Dnde?
El ladronzuelo adopt una expresin astuta y frot el ndice contra el pulgar en
un gesto muy expresivo.
Cunto vale eso? pregunt.
Felspar respondi Jim. Eso todava me lo debes, te acuerdas?
Felspar era un caballo que les haba permitido ganar una apuesta de veinte contra
uno y les haba reportado una bonita suma a los dos. Jim le haba dado el soplo,
gracias a un jockey que conoca.
Dippy asinti con aire filosfico.
Es justo dijo. Mackinnon se aloja en Lambeth, en un sucio cuchitril
llamado Allens Yard. Lo lleva una gorda irlandesa, Mrs. Mooney. Ayer por la noche
lo vi. Le reconoc porque lo vi actuar una noche en el Gattis Music-Hall. P ara qu
lo buscas?
Me ha birlado un reloj. P ero no es de tu gremio, Dippy. No debes preocuparte
por l; no te hace la competencia.
Oh. Ah. Estupendo, amigo. P ero recuerda que hoy no me has visto. Y yo no lo
he visto nunca a l. He de cuidarme las espaldas.
Desde luego, Dippy dijo Jim. Quieres otra cerveza?
Dippy neg con la cabeza. No poda permanecer demasiado tiempo en un bar,
dijo, por motivos profesionales. Apur lo que quedaba de su cerveza y se march. Y
tras charlar un par de minutos con el camarero de la barra, Jim sigui su ejemplo.
La casa de Mrs. Mooney era un lugar destartalado y apestoso que se caa a pedazos.
Lo nico que impeda que el edificio se derrumbara era que en Allens Yard no haba
espacio libre donde derrumbarse. A la escasa luz que llegaba de la calle y de las mal
iluminadas ventanas, se apreciaba que el suelo del patio ostentaba el mismo nivel de
limpieza que una cloaca. P ero esto no pareca preocupar a la nia pelirroja que
est en peligro, es lo mejor que puede hacer. P ero tiene que ser sincero.
La mujer traz con la ua una figura sobre el mantel.
Mire, es un hombre muy nervioso, muy imaginativo dijo. Es un artista, y
naturalmente sus sentimientos estn ms a flor de piel que los nuestros, son ms
intensos.
Jim no respondi. El nico artista que conoca era Webster Garland, un tipo
realmente duro. Lo que le haca especial era su tenacidad y su maravillosa capacidad
para captar la belleza, y no una mente confusa y voluble.
Est bien dijo por fin. Mire, si se tratara de otro individuo, no me
importara, pero estamos investigando algo, no sobre Mackinnon, sino otra cosa, y l
est implicado de alguna forma. Aqu hay fraude, oscuras maniobras financieras,
disparates espiritistas y todo tipo de maldades, tal vez cosas peores. P or qu est
metido en esto? Y, por otra parte, cmo se conocieron ustedes?
Nos conocimos en Newcastle dijo ella. Entonces l estaba empezando. Se
mostr simptico conmigo, y me cont que Mackinnon no era su verdadero nombre,
pero que utilizaba un alias para que su padre no lo mandara detener.
Cmo?
Eso es lo que me dijo.
Entonces, quin es su padre?
No me lo quiso decir. Alguien importante. Haba un asunto de una herencia
un tesoro de familia o algo as a la que l haba renunciado por su arte. Sin
embargo, su padre tema que un mago deshonrara a la familia.
Mmmm dijo Jim, que no se crea una palabra. Y qu me dice del tal
Bellmann? Qu tiene que ver en esto?
Isabel Meredith apart la mirada.
Creo murmur que puede tratarse de un asesinato.
Siga.
l no me dijo nada directamente. P ero a partir de ciertas seales y alusiones
deduje que se trataba de algo as.
Isabel Meredith abri un cajn, del que sac una libretita. Dentro tena un
amarillento recorte de peridico sin fecha.
ESPECTACULAR
DESCUB RIMIENTO:
CADVER CONSERVADO EN HIELO
UN
El recorte acababa aqu. Jim alz los ojos con expresin frustrada.
Qu fecha tena esto? pregunt.
No lo s. Se le cay del bolsillo del abrigo y yo lo recog. Cuando vio que lo
tena en la mano, se puso plido. Dijo que este recorte le haba provocado extraas
visiones P or qu, Mr. Taylor? Tiene algn significado para usted?
Jim record las palabras que Nellie Budd pronunci en Streatham, en aquella
penumbra: l sigue ah, en un atad de hielo . P or supuesto, todo estaba
relacionado, pens. El cadver en el hielo, la pelea de la visin de Mackinnon, la
sangre en la nieve
Conoce a una mujer llamada Nellie Budd? pregunt.
No dijo ella asombrada. Quin es?
Es una mdium, o como se llame. No tiene nada que ver con Mackinnon, salvo
que este recorte enlaza con algo que ella dijo. P uedo quedrmelo?
La mujer dudaba, y Jim comprendi que le costaba separarse de un objeto que
haba pertenecido a Mackinnon.
No se preocupe le dijo, lo copio y se lo devuelvo. No le cont nada ms?
La mujer neg con la cabeza, y Jim se puso a copiar el recorte en su libreta.
Lo cierto es que no s qu hacer, Mr. Taylor dijo ella. Le quiero mucho y
dara cualquier cosa por ayudarle, cualquier cosa. Todo lo que le concierne a l
tiene mucho valor para m. Quisiera ganar lo suficiente como para mantenerle! P ensar
que ha estado en esa horrible casa de Mrs. Mooney, obligado a esconderse, un artista
como l! Oh, lo siento. Supongo que suena ridculo; una mujer con Yo nunca
podra aspirar a Lo siento. No debera haber hablado as, pero estoy muy sola y no
hablo con nadie.
Jim copiaba la nota, aliviado de no tener que mirar a la mujer a la cara. No saba
qu decir. La vea tan emocionada y vulnerable Se puso a acariciar el bordado del
mantel con el dedo, mientras pensaba a toda velocidad.
Siempre que ese dato sea cierto dijo Frederick. P ero por lo menos hemos
adelantado algo. Te pareci que Miss Meredith deca la verdad?
Oh, s dijo Jim. P ara empezar, fue ella quien se me acerc. Si quisiera
ocultar algo, no tena por qu haberme llamado. Su nica preocupacin es proteger a
Mackinnon y estoy convencido de que para eso mentira, si fuera necesario. P ero
jurara que a m me dijo la verdad.
Mmmm. Frederick se rasc la barbilla. Hacemos las paces, Lockhart?
De acuerdo dijo ella a regaadientes. P ero en cuanto descubras algo,
quiero que me avises. Si hubiese sabido que Bellmann iba detrs de Mackinnon,
habra tenido una baza ms cuando fui a su despacho.
De todas formas, en mi opinin fue una tontera que te presentaras en su
despacho dijo Frederick. Entraste all como un elefante en una cacharrera
Nadie te ha preguntado tu opinin le interrumpi Sally bruscamente. Ya
me has
Basta ya! grit Jim. Os apetece un poco de queso y encurtidos? Quiere
un poco, Mr. Webster? Est bueno tu hueso, chucho?
Jim le acarici las orejas a Chaka, que se puso a golpear el suelo con la cola.
Frederick fue a buscar una hogaza de pan y un poco de queso mientras Sally
despejaba la mesa, y en unos minutos estaban todos sentados y comiendo. Cuando
acabaron, depositaron los platos sucios sobre el banco de madera que haba a sus
espaldas y Jim sac sus cartas para jugar una partida de whist por parejas: Sally y
Fred contra Webster y Jim. P ronto se estaban riendo como en los viejos tiempos,
antes de que Sally se marchara a Cambridge, cuando acababan de hacerse socios,
antes de que empezaran las peleas entre Sally y Fred. Vindolos ahora pens Jim
, se dira que estn enamorados, y no que son vctimas de una obsesin tan
desgraciada como la de Isabel Meredith. As debera ser el amor: alegre, apasionado y
burln, un juego inteligente y tambin un poco peligroso . Sally y Fred eran
iguales en inteligencia y osada. Si trabajaban juntos, podan conseguir cualquier
cosa que se propusieran. P or qu tenan que pelearse?
Cada semana, Sally sola dedicar una maana a visitar Garland & Lockhart. De esta
forma poda echar un vistazo a las cuentas y hablar del negocio con Webster y con
Mr. Blaine. Aquella maana estaba segura de que encontrara^ Frederick, porque Mr.
Blaine le haba hablado de sus necesidades de espacio y seguro que Frederick le
apoyaba.
Ya ve, Miss Lockhart le dijo Mr. Blaine cuando estaban de pie junto al
mostrador. Creo que necesitamos ayuda para los trabajos de papeleo, pero ya puede
ver que aqu no tenemos espacio. A lo mejor, en un rincn del nuevo estudio
De ninguna manera dijo Webster con firmeza. De hecho, incluso estoy
empezando a preguntarme si el estudio ser lo suficientemente amplio.
Cmo marchan las obras? pregunt Sally.
Acompame a echarles una ojeada dijo Webster. Ests libre, Charles?
Se dirigieron al patio trasero y Charles Bertram se les uni. El nuevo edificio para
el estudio estaba ya casi listo: se haba colocado el tejado y dos yeseros alisaban las
paredes, aunque todava no haba vidrios en las ventanas. Se abrieron paso entre las
carretillas, las escaleras y los tablones hasta llegar al suelo de madera recin
colocado, y se quedaron all de pie, justo donde daba el plido sol de invierno.
Lo que me pregunto les explic Webster es si tendremos espacio para una
cmara con rales. Slo ser posible si colocamos los rales en forma de herradura, y
en tal caso la luz no ser siempre la misma. Salvo que tapemos todas las ventanas y
usemos luz artificial. P ero entonces, a la velocidad que queremos, la emulsin no
tendr suficiente sensibilidad
Al ver la expresin de Sally, Charles decidi intervenir.
Hay una solucin. Este edificio se puede adaptar No vamos a utilizar el
estudio para el zoetropo [6] . En la tienda nos falta espacio para todo lo que
queremos hacer. Si no tuviramos ese problema, Miss Renshaw podra doblar el
nmero de citas para retratos. P or qu no levantamos una pared que vaya de aqu a
aqu bastar con un tabique y creamos, adems del estudio, el despacho que Mr.
Blaine necesita? Webster tiene razn, no podemos colocar aqu una cmara sobre
rales. Fue una tontera pensar que sera posible.
P ero tenas que haberlo calculado empez a decir Sally. P ara qu lo
habis construido si es demasiado pequeo?
Los dos hombres se miraron sin saber qu decir.
Bueno, cuando decidimos levantarlo, era suficiente explic Webster.
Entonces no pensbamos en la cmara sobre rales, slo en una cmara fija con un
sistema rpido de cambio de placa. Haba sido suficiente para eso. Adems, es aqu
donde est el futuro, en tener una sola cmara, as que no hemos tirado el dinero.
Supongo que a continuacin querris comprar un terreno que est cerca de aqu
dijo Sally. Sois igual que Fred. Y dnde est, por cierto?
Ha ido a Elliott & Fry dijo Charles. Ese tal Mr. Bellmann va a casarse y le
Aquella misma tarde, a primera hora, la hija de lord Wytham, lady Mary, estaba
sentada en el jardn de invierno de su casa, en Cavendish Square. Era una estructura
de hierro y cristal demasiado grande para recibir el nombre de invernadero, y
albergaba palmeras, orqudeas, exticos helechos, as como un estanque donde
nadaban lentamente unos peces oscuros. Lady Mary, con un elaborado vestido de
seda de cuello alto y gargantilla de perlas, iba de un blanco inmaculado, como una
vctima dispuesta para el sacrificio. Estaba sentada en una butaca de bamb bajo la
fronda de un enorme helecho; tena un libro entre las manos, pero no estaba leyendo.
Era un da fro y seco, con una luz brumosa que, al filtrarse a travs del cristal y
difuminarse entre la vegetacin, adquira un carcter subacutico. Desde el centro del
jardn de invierno, lady Mary slo vea verde a su alrededor; nicamente oa el goteo
del chorrito que alimentaba el estanque y, de vez en cuando, el gorgoteo del vapor
que dejaban escapar las tuberas que haba junto a la pared.
La belleza de lady Mary no era del tipo que estaba de moda en esos momentos. En
una poca que tena el mismo gusto para las mujeres que para los sofs estticas,
confortables, blandas, lady Mary se pareca ms a un pjaro de los bosques o a un
animal joven. Era esbelta y de huesos menudos, con el clido color de piel de su
madre y los ojos grises e inmensos de su padre. Toda ella respiraba delicadeza y ardor
contenido, y ya haba descubierto que su belleza poda ser una maldicin.
Su hermosura inspiraba temor. Incluso los ms encantadores y experimentados
entre los solteros de la ciudad se sentan incmodos en su presencia, y se mostraban
torpes, sin saber qu decir. Cuando apenas era una adolescente, lady Mary ya intuy
que su belleza, lejos de atraerle el amor, poda estar, por el contrario, repelindolo.
Sus ojos tenan una trgica sombra de tristeza que no provena nicamente de su
nuevo compromiso.
Llevaba ya un rato sentada cuando oy unas voces que provenan de la
biblioteca, al otro lado de la puerta de cristal. Se puso a temblar, y el libro se le
escap de las manos y cay sobre la rejilla de hierro que cubra el suelo.
Un criado abri la puerta y anunci:
Mr. Bellmann, milady.
Axel Bellmann, con un abrigo gris, asom por la puerta y salud con una ligera
inclinacin de cabeza. Lady Mary despidi al criado con una sonrisa.
Gracias, Edward dijo.
El criado cerr la puerta con cuidado al salir. Lady Mary permaneca sentada al
borde del estanque, con las manos unidas sobre el regazo, tan inmvil como el
nenfar que haba a su lado. Bellmann tosi levemente, pero en la quieta atmsfera del
jardn de invierno, su carraspeo son como el rugido de un leopardo a punto de
arrojarse desde una rama sobre el lomo de una esbelta gacela.
Bellmann se acerc a ella.
Le deseo buenas tardes, si tiene la bondad de permitrmelo le dijo.
Y por qu no iba a permitrselo?
Bellmann esboz una leve sonrisa. P ermaneca de pie a unos cuantos pasos de
distancia, con las manos a la espalda, y un plido rayo de sol le iluminaba la mitad
del ancho y rubicundo rostro.
Mr. P rotherough, de Elliott & Fry, lleg puntual, a las dos y media de la tarde. Los
tres ayudantes que normalmente le acompaaban haban ganado una inesperada hora
libre y cinco chelines cada uno, y en su lugar estaban Jim, Frederick y Charles
Bertram.
Jim se haba alisado el pelo y llevaba su mejor traje. Frederick estaba
irreconocible: se haba oscurecido las cejas y se haba colocado unas almohadillas
en la parte interior de las mejillas. Mr. P rotherough, un joven rubio y con gafas,
estaba emocionado, pero Frederick era consciente de que arriesgaba su empleo si algo
sala mal.
El criado que les abri la puerta se mostr renuente a dejarlos pasar.
P or la entrada de servicio dijo desdeoso, y quiso cerrarles la puerta en las
narices.
P ero el honorable Charles, que iba impecablemente vestido, lo interrumpi: Un
momento, caballero. Es usted consciente de la categora de las personas a las que
impide entrar en casa de su seor?
S dijo. Son fotgrafos. Comerciantes. La entrada para comerciantes est a
la vuelta de la esquina.
Y dgame dijo Charles, cuando sir Frederick Leighton estaba pintando el
retrato de lady Wytham, le haca entrar usted por la puerta de servicio?
El criado pareci apesadumbrado.
No dijo con prudencia.
Tenga mi tarjeta. Con aire de fastidio, Charles extrajo su tarjeta. Tenga la
bondad de informar a su seor que los artistas fotgrafos ya estn aqu. De hecho, se
presentaron puntualmente a las dos y media, pero ahora entrarn mir su reloj de
oro con casi cinco minutos de retraso.
El criado ley la tarjeta, trag saliva y pareci encogerse unos centmetros.
Oh. Le pido disculpas, seor, desde luego. Entren, por favor. Informar a su
seora de que han llegado puntualmente, seor. P ase por aqu, seor
Jim intent poner una expresin de altanera (lo que no resultaba fcil, despus de
que Charles le hubiera guiado un ojo) y ayud a Frederick a transportar el equipo.
Los condujeron hasta el jardn de invierno. Mientras Mr. P rotherough comprobaba la
luz y organizaba el escenario, Frederick y Jim montaban el trpode y preparaban las
placas. Seran fotografas de colodin hmedo, ya que los estudios preferan este
sistema un poco engorroso, pero con un resultado garantizado para las
fotografas formales y de gran tamao. Mientras tanto, Charles conversaba con lord
Wytham.
En el jardn de invierno haca calor. El sol brillaba dbilmente, pero el vapor que
sala de los tubos mantena la atmsfera hmeda y cargada. Jim, ocupado en ajustar
una pata del trpode, se enjug la frente de sudor. No pensaba en nada en particular
cuando vio por el rabillo del ojo que Mr. Bellmann y lady Mary se acercaban.
Entonces levant la vista y recibi un mazazo en el pecho.
Lady Mary era tan perfecta que uno no poda permanecer impasible. Era mucho
ms que guapa o encantadora. De repente, Jim se sinti total y perdidamente
enamorado, tan a su merced como una hoja en medio de un viento huracanado. Fue
una sensacin que le produjo un efecto fsico: le temblaban las rodillas y casi se
Isabel se qued sin habla. No habra sido guapa aunque no tuviera mancha de
nacimiento, porque le faltaba vitalidad. No estaba acostumbrada a la brutalidad, y no
saba cmo responder.
Le he preguntado si est aqu insisti Mr. Harris. Escondido debajo de
la cama, tal vez? Sackville, echa un vistazo.
Sackville levant el armazn de hierro de la cama y lo arroj al suelo. Debajo
slo haba un viejo orinal de porcelana. Isabel escondi el rostro entre las manos.
Mira, Sackville dijo Mr. Harris, mira qu orinal ms elegante. Comprueba
que no est ah escondido.
Sackville dio una patada al orinal, que se rompi en mil pedazos.
P or favor implor Isabel. No est aqu, por favor. Le prometo que
Y entonces dnde est?
No lo s! Hace das que no le veo. P or favor
Ah, pero usted le ayud, no? Alguien la vio, picarona. Y no intente negarlo,
es imposible esconder una marca como la suya
Qu es lo que quieren? grit Isabel. Djenme en paz, por favor! No s
dnde est, se lo juro
Bien, bien. Es una lstima dijo Mr. Harris mirando a su alrededor. El
problema es que soy un hombre escptico. No tengo fe en la naturaleza humana y
creo que me est mintiendo. Le dir lo que voy a hacer. Voy a decirle a Sackville que
destroce y queme todas sus labores delante de sus ojos. Tambin podra decirle que la
sacudiera un poco, pero ya tiene usted un aspecto bastante horrible y nadie notara la
diferencia. Adelante, Sackville, amigo.
No, no! Se lo ruego! Es todo lo que tengo P or favor, no haga eso. Es mi
nico sustento Se lo pido
Sackville empez a hacer jirones el mantel bordado. Isabel cay de rodillas y se
agarr al abrigo de Mr. Harris; lloraba y le tiraba del abrigo, pero l no le hizo
ningn caso.
Echa un vistazo a tu alrededor, muchacho. Seguro que hay vestidos, camisones
y enaguas de todo tipo. Destrzalo todo, sin miedo. Que no te intimide la presencia
de estas mujeres. Estos llantos y estos gritos, estimado Sackville, demuestran que te
comportas como un autntico soldado britnico.
P or ms que lo intentaron, las mujeres no consiguieron detener a Sackville. Mrs.
Elphick fue apartada de un manotazo, e Isabel recibi un puetazo que casi la dej
inconsciente. En cuestin de cinco minutos, todas las labores de Isabel estaban
destrozadas. Haba vestidos y camisones, y elaborados trajes bautismales de linn
que Isabel haba arreglado con finsimas y delicadas puntadas. Tambin estaban las
prendas que ella haca para sus clientes habituales: elegantes guantes de encaje,
chales, delicados pauelos, blusas con bordados, bonetes de viuda rematados con
En su tono burlonamente agradecido haba algo tan malvado y cruel que Isabel
no tuvo fuerzas para resistirse. Abri su monedero con dedos temblorosos y le tendi
un soberano. Sackville cogi la moneda.
Dale las gracias, Sackville dijo Mr. Harris.
Gracias, seorita dijo obediente el matn.
Y como este trabajo da mucha sed, creo que una bonita forma de agradecernos
lo que hemos hecho sera darnos media corona para tomar una copa.
Otra moneda cambi de manos.
Es todo lo que tengo dijo Isabel con voz dbil. No me queda nada para
comer. P or favor
S dijo pensativo Mr. Harris. Yo tampoco he comido nada desde el
desayuno. Un buen pedazo de carne asada me sentara muy bien. Qu dices a eso,
Sackville? P ero esta vez no espero que me invite dijo dirigindose a Isabel. Un
hombre tiene que conseguirse su propia comida. Eso corre de mi cuenta.
Y yo qu voy a hacer ahora? se lament ella.
Confieso que no tengo ni idea. Es una cuestin que se me antoja muy difcil de
resolver. Vamos, Sackville, enciende una cerilla.
No! grit Mrs. Elphick, pero Mr. Harris la amenaz con el dedo y la mujer
dio un paso atrs y se tap horrorizada la boca con las manos mientras Sackville
tomaba un extremo de la tela amontonada en la chimenea y le acercar con un rugido.
Isabel estall en llanto. Se balanceaba adelante y atrs como un nio y apretaba la
cajita contra el pecho, abrumada por la tristeza y el sentimiento de culpabilidad. Mr.
Harris le dio unas palmaditas en la cabeza.
No se preocupe le dijo. Le doy un consejo: aprenda de la experiencia. No
se enamore de un escocs, no son de fiar. Vamos, Sackville, dejemos que las seoras se
encarguen del fuego. No vayamos a interrumpirlas, es de mala educacin. Que tengan
ustedes un buen da.
I. M. .
I. M.? Isabel Meredith, por supuesto.
Jim se apresur a descolgar las llaves del gancho, abri de golpe la puerta y sali
corriendo a la calle silenciosa. Mir a un lado y a otro. Clareaba. Las farolas todava
estaban encendidas, rodeadas de un luminoso halo de humedad. De una calle cercana
llegaba el tranquilo sonido de los cascos del caballo y el traqueteo de las ruedas del
carro de un comerciante que iba camino del mercado, pero no haba nadie a la vista, ni
seal que indicara por dnde se haba marchado Isabel.
Sally no haba olvidado la amenaza de Axel Bellmann. Cada vez que iba a la oficina,
era consciente de que haba muchos trabajadores en el edificio que la vean entrar y
salir; en la planta principal estaba el administrador del casero, a quien Sally pagaba
el alquiler; junto a su despacho haba una pequea agencia de importacin (pasas,
dtiles y tabaco de Turqua) con la que comparta la provisin de carbn
Cualquiera de ellos poda trabajar para Bellmann.
Ms de una vez se haba preguntado si, para protegerse, deba contratar a una
seora respetable que le Sirviera de carabina . P ero entonces debera encargarle
una tarea, ensearle a hacerla y pagarle adems un dinero que no tena. Finalmente,
decidi no hacer caso de la amenaza y seguir con su vida. Sin embargo, cada vez que
alguien llamaba a su puerta, se senta aliviada si se trataba de una mujer, y le
enfureca comprobar su propia debilidad.
Y aquella maana, precisamente, su primer cliente fue una mujer. Era una joven de
Lancashire, de mirada despierta y ojos brillantes, que haba venido a Londres para
seguir los estudios de magisterio. Buscaba consejo para administrar lo mejor posible
la pequea herencia que le haba dejado su abuelo. Sally le explic las diversas
posibilidades que haba y eligieron la que les pareca ms adecuada.
Me he llevado una gran sorpresa al comprobar que S. Lockhart era una mujer
coment la joven. Estoy encantada, por supuesto, pero cmo lo ha hecho para
conseguir un trabajo as?
Sally se lo explic.
De dnde es usted, Miss Lewis? le pregunt a continuacin.
De Barrow-in-Furness respondi, pero no quiero pasarme toda la vida en
un pequeo rincn de Lancashire. Quiero viajar al extranjero. Me gustara conocer
Canad, y Sudamrica, y Australia P or eso estudio para ser maestra, entiende?
P ara tener un medio de ganarme la vida.
Barrow dijo Sally Se construyen barcos all, no?
S, y vas frreas tambin. Mis dos hermanos trabajan en los muelles, en las
oficinas. Se sintieron muy molestos cuando el abuelo me dej a m el dinero en lugar
de a ellos; pensaban que tenan ms derecho, por ser varones. P ero era yo la que
escuchaba siempre las historias del abuelo, que era marino, sabe? l me hablaba de
las cataratas del Nigara, y del Amazonas, y de la barrera de coral de todo. Y yo me
emocionaba tanto que no poda esperar a verlo por m misma. Mirbamos juntos las
imgenes con un viejo estereoscopio, y l me hablaba de cmo eran todos esos
lugares. Era estupendo.
Sally sonri. Entonces se le ocurri una idea.
Y no habr odo hablar por casualidad de una empresa llamada North Star?
North Star S, se encuentra en Barrow. North Star Castings. Tiene algo que
ver con los ferrocarriles? La verdad es que no s gran cosa de ella. Creo que hubo un
problema con el sindicato, pero tal vez me equivoque. Le dir quin puede saberlo,
una seora que vive en Muswell Hill, dondequiera que est eso. En Londres? Ya
imaginaba que sera aqu. Le apuntar la direccin. Fue mi profesora en la escuela
dominical, hasta que se cas y se vino a la ciudad. Su hermano trabajaba en North
Star, o por lo menos en la empresa que luego fue adquirida por North Star. Ella podr
contarle algo ms. Se llama Mrs. Seddon, y vive en Cromwell Gardens 27, Muswell
Hill. Dele recuerdos de mi parte cuando la vea. Dgale que le har una visita en
cuanto me haya instalado
P or fin, pens Sally. Ya era hora de que tuviera un golpe de suerte.
Si tiene alguna duda, no tiene ms que consultarme dijo al despedirse de
Miss Lewis. Y mucha suerte en su trabajo como maestra.
manchados de tinta, terco y avispado como nadie. El recuerdo le hizo soltar una
alegre carcajada.
As que va a ser algo divertido, eh? dijo. Maldita sea, por qu no?
Llvame hasta all, amigo!
Chaka percibi el cambio de humor de su ama y empez a mover la cola.
Sally fue a casa para cambiarse de ropa, y luego, a las siete y media, los tres se
encontraron en la cola que haba a la entrada del Royal Music Hall. Frederick iba de
etiqueta y llevaba un bastn. Se qued muy sorprendido cuando Sally le dio dos
besos.
Me alegro de que hayas venido coment l. Jim, qu hay en el programa?
Jim haba estado estudiando el cartel que haba en la caseta de la entrada. Regres
a su lugar en la cola y dijo en voz queda:
Imagino que Mackinnon se hace llamar ahora El Gran Mefisto . No creo que
forme parte de la troupe hngara de velocpedos hembras de Madame Taroczsky, ni
que sea el seor Ambrosio Chvez, el portentoso hombre sin huesos.
Me pregunto qu ser un velocpedo hembra dijo Frederick. P latea o
palco? Supongo que deberamos estar cerca del escenario, por si tenemos que
subimos. Qu opinis?
Desde los palcos no hay acceso rpido al escenario dijo Jim. Tenemos que
estar lo ms hacia delante posible. El nico inconveniente es que no podremos
vigilar al pblico ni buscar a ese tal Sackville.
Se abrieron las puertas. La cola avanz y entr en el ostentoso vestbulo, repleto
de relucientes dorados y de piezas de cristal y caoba donde se reflejaba la luz de las
lmparas de gas. P agaron un cheln y seis peniques cada uno por unos asientos en un
extremo de la primera fila, y se sentaron en la sala llena de humo mientras observaban
a los miembros de la orquesta, que ocupaban sus asientos y afinaban sus
instrumentos. De vez en cuando, Jim echaba un vistazo alrededor.
El problema gru es que no sabemos qu buscamos. Despus de todo, no
van a llevar carteles colgando del cuello.
Y los individuos que viste cuando sacaste a Mackinnon del Britannia?
pregunt Frederick.
Bueno Aqu hay mucha gente, Fred. Tambin podran estar entre bastidores,
aunque no lo creo, no s por qu. El que vigila la entrada a bastidores es un tipo
serio. Si se acercan a Mackinnon, creo que ser desde aqu.
Sally miraba a su alrededor. Ech un vistazo a la media docena de palcos que
haba enfrente. Cuatro de ellos estaban a oscuras, pero haba uno ocupado por tres
hombres, uno de los cuales la miraba directamente a travs de sus gemelos de teatro.
El hombre la vio mirar, apart los gemelos, sonri y le hizo una pequea
inclinacin de cabeza. Sally distingui el destello de las doradas monturas de sus
gafas.
Mr. Windlesham dijo sin darse cuenta, y apart la mirada.
Quin es se? pregunt Frederick.
El secretario de Bellmann. Est en ese palco, el segundo, y me ha reconocido.
Qu hacemos ahora?
Bueno, est claro que jugamos al mismo juego dijo Frederick, y se volvi
para mirar hacia arriba. Ahora no tiene sentido esconderse Se ha dado cuenta de
que vamos tras lo mismo. Hay otro tipo, Jim. No, son dos. Los reconoces?
Jim tambin levantaba el cuello todo lo posible, pero movi de un lado a otro la
cabeza.
No dijo, estn en la sombra. El ms bajo podra ser el que vi en el camerino
de Mackinnon, pero no me atrevera a jurarlo. Menuda lata. Si pudiera, los encerrara
en el palco, como hice la otra noche, pero ahora se daran cuenta.
Frederick les hizo un amistoso gesto de saludo con la mano y volvi la atencin
al escenario. La orquesta estaba a punto de empezar.
Ellos pueden vernos les dijo, pero nosotros estamos ms cerca del
escenario. Si se llega a las manos, Jim, nosotros los mantendremos a raya mientras
Sally se queda junto a Mackinnon. Has trado tu puo de bronce?
Jim asinti.
La puerta que hay tras la mesa del presentador conduce directamente a los
bastidores. Se equivocaron al elegir ese palco. En esto les llevamos ventaja.
Salvo que tengan a ms hombres entre bastidores dijo Sally.
No pudieron seguir hablando porque la orquesta empez su interpretacin con
un estruendo de platillos y un golpe de tambor. Desde donde estaban sentados, era
imposible or nada ms. Jim, que ocupaba el ltimo asiento de la fila, iba mirando el
palco cada pocos segundos, pero Frederick se permiti dedicarse a disfrutar de la
actuacin de los artistas.
La troupe hngara de velocpedos hembras de Madame Taroczsky actu y se fue.
Lo mismo hicieron Miss Ellaline Bagwell (soprano), El Bosquejador de Relmpagos
y Mr Jackson Sinnott (canciones cmicas y patriticas), pero los hombres seguan
sin abandonar el palco. Sally alz la mirada hacia ellos una sola vez, y vio, por las
relucientes gafas de Mr. Windlesham, que segua mirndola fijamente, con curiosa
benevolencia. Tuvo la desagradable sensacin de estar desnuda, as que se volvi y
procur no hacer caso.
El presentador anunci finalmente al Gran Mefisto. Hubo un redoble de tambores,
el director de orquesta, al piano, golpe repetidamente una tecla grave mientras con
la mano derecha instaba a los cuatro violinistas de la orquesta a interpretar una
salt de la plataforma y se escabull entre los gruesos pilares que soportaban el peso
del escenario.
P or aqu no! dijo Sally, sin levantar la voz.
Funcion. Mackinnon titube. Esto le bast a Sally, a pesar del traje incmodo y
ajustado que llevaba, para salir corriendo tras l y agarrarle por el brazo.
No! Djeme
Escuche, estpido le sise Sally furiosa. Si no me dice lo que quiero saber,
le entregar a Bellmann, se lo juro por Dios.
De acuerdo, pero aqu no
Mackinnon miraba a un lado y a otro, pero Sally no lo soltaba. La luz temblorosa
de una chisporroteante lmpara de gas que haba sobre sus cabezas le daba un
aspecto de loco medio histrico.
Sally se sinti furiosa y lo sacudi.
Esccheme bien le dijo. Usted no significa nada para m. P odra entregarle
ahora mismo, pero hay algunas cosas que quiero saber. Aqu hay un fraude, hay un
naufragio, hay un asesinato y usted est implicado en este lo. P or qu le
persiguen? Qu quiere Bellmann de usted?
Mackinnon se debata, pero Sally no le solt; entonces l se puso a lloriquear.
Ella estaba sorprendida y un poco asqueada. Le sacudi de nuevo, esta vez ms
fuerte.
Dgamelo! le dijo con voz ronca de ira.
Muy bien, de acuerdo. De acuerdo! P ero no es Bellmann dijo. Es mi
padre.
Su padre? Bien. Quin es su padre?
Lord Wytham dijo Mackinnon.
Sally guard silencio, intentando pensar con claridad.
P rubelo dijo.
P regnteselo a mi madre. Ella se lo dir. Ella no est avergonzada.
Quin es su madre?
Se llama Nellie Budd. Y no s dnde vive. Tampoco s quin es usted. Slo
quiero ganarme la vida, perfeccionar mi arte. Le digo que soy inocente, no he hecho
dao a nadie. Soy un artista, necesito paz y serenidad; necesito estar solo, y no que
me estn persiguiendo y amenazando y acosando. No es justo, no hay derecho
Nellie Budd
P ero todava no me ha dicho por qu le persiguen. Y qu tiene que ver esto
con Bellmann? No me diga que no tiene nada que ver con l. Su secretario estaba
aqu esta noche. Se llama Windlesham. Qu tiene que ver Bellmann con todo esto?
P ero antes de que Mackinnon pudiera responder, se oy el golpe de una trampilla
que se abra sobre sus cabezas. Con un movimiento, el hombre consigui zafarse de
Sally y desapareci en la oscuridad como una rata. Sally dio un paso para ir en su
busca, pero se detuvo; ya no podra cogerle.
Cuando subi, Sally esperaba que en la sala reinara la confusin. Imaginaba que el
pblico seguira clamando furioso por su desaparicin. Sin embargo, encontr al
director de escena compungido, el escenario repleto de bailarines y los espectadores
de excelente humor.
Al parecer, un tramoyista debera haberla conducido de nuevo a su asiento. Todo
aquello la trampilla, la plataforma y la luz rojiza simulando el infierno era lo que
haba ideado Mackinnon como broche final de su actuacin. Era la primera vez que lo
ponan en prctica, y el director de escena estaba encantado con el efecto conseguido.
Si el plan fall, era porque todos los tramoyistas haban tenido que acudir a
solucionar una ria entre bastidores. Al parecer, de repente haban aparecido cuatro
individuos que haban arremetido con furia unos contra otros, y despus de una
intensa pelea haban sido arrojados a la calle. Segn el director de escena, se trataba
probablemente de un marido enfurecido.
Un marido enfurecido?
Es que Mackinnon tiene mucho xito con las mujeres, seguro que usted lo ha
notado. Todas caen en sus brazos. No entiendo la razn, pero as es. No sera la
primera vez que se organiza un jaleo as por su culpa. Es un seductor. Y ahora,
seorita, uno de los chicos la acompaar a su asiento. Usted estaba en la primera fila,
no?
Creo que me marchar dijo Sally. Ya he tenido suficientes emociones por
esta noche, muchas gracias. P or dnde puedo salir?
***
Cuando sali del teatro, Sally se encamin llena de ansiedad a la puerta de entrada de
los actores. Frederick estaba sentado en un escaln, balanceando suavemente su
bastn, en tanto que Jim caminaba arriba y abajo mirando al suelo. Aparte de ellos
dos, la calle estaba desierta.
Sally corri junto a Frederick y se puso en cuclillas.
Ests bien? Qu ha ocurrido?
Frederick alz la cabeza. Tena un corte en la mejilla, pero sonrea. Sally le
acarici el corte con ternura.
Au Les hemos dado su merecido. All dentro estbamos un poco apretados,
y la cortina se meta todo el rato por en medio; pero en cuanto nos han echado a la
calle y he podido utilizar el bastn, hemos conseguido rehacernos. Eran duros de
pelar. P ero yo he sacudido un poco a Sackville y Jim le ha aplastado al otro la nariz,
as que no nos ha ido tan mal. A m no, por lo menos. Lo has encontrado? le
pregunt a Jim.
Jim mascull una respuesta ininteligible. Sally se levant y gir el rostro de Jim
hacia la luz. Tena el labio cortado y, cuando le abri la boca, vio que le faltaba un
diente. Sally se sinti acongojada; ellos estaban heridos y ella haba dejado escapar
a Mackinnon
Has descubierto algo? pregunt Frederick ponindose en pie.
S, pero poca cosa. Vamos a buscar un coche de alquiler y os llevo a casa;
quiero curarte ese corte. Y a Jim le doler la boca. Espero que quede algo de brandy.
Es una lstima que nos hayan echado, en serio dijo Frederick. Me habra
gustado ver al seor Chvez, el portentoso hombre sin huesos.
Yo ya lo he visto balbuce Jim. No vale la pena. Se apoya sobre las manos
y se mete la pierna en la oreja y ya est. Qu has descubierto, Sal?
En un carruaje a unas cuantas calles de all, los seores Harris y Sackville estaban
soportando una lluvia de insultos y reproches de Mr. Windlesham. P ero no le
prestaban la atencin que mereca. Sackville, a quien Frederick haba arreado un
bastonazo en la cabeza, estaba ms aturdido que de costumbre. En cuanto a Mr.
Harris, enterraba la nariz donde Jim le haba atizado con el puo de bronceen un
pauelo empapado para impedir que la sangre que manaba a borbotones manchara la
pechera de su camisa.
Mr. Windlesham les dirigi una mirada de profundo disgusto y golpe con los
nudillos en el techo del carruaje. El conductor redujo la marcha.
Todava no hemos llegado dijo Sackville con voz apagada.
Inteligente observacin dijo Mr. Windlesham. Sin embargo, es una noche
fra y encantadora. Os ir bien el paseo. Tengo la impresin de que sois mejores
aterrorizando a mujeres que peleando con hombres. Si es as, puede que tenga ms
trabajo para vosotros y puede que no, depende de vuestra puntualidad por la maana.
Os quiero a las siete en punto en mi oficina, ni un minuto ms tarde. No me manches
de sangre la manija de la puerta, Harris, por favor; haz el favor de limpiarla. P ero con
el pauelo no. Mejor con la esquina de tu abrigo. Muchas gracias, y buenas noches.
Los dos gorilas se marcharon por Drury Lane, gimiendo, gruendo y
mascullando. Mr. Windlesham pidi al conductor que le llevara a Hyde P ark Gate;
estaba convencido de que su jefe encontrara muy interesantes los acontecimientos
de aquella noche.
Entonces, qu
otra visita a Nellie Budd. Hablando de negocios, ya sera hora de que ganara algn
dinero. Este caso no me ha dado ni un solo penique hasta ahora; es ms, me ha
costado un reloj.
Lo tuyo no es tan grave como lo mo, amigo dijo en tono lastimero Jim,
mientras se tocaba la boca herida. T puedes comprarte otro reloj por treinta
chelines, pero los dientes no se encuentran tan fcilmente. Y lo que no logro
entender es cmo le ofreces arenques ahumados y tostadas a un pobre diablo que slo
es capaz de comer papillas y huevos revueltos. Lo nico que me consuela un poco es
que el tipo tendr algunos problemas con su narizota.
Mr. Gurney era un hombre que Sally haba conocido en Cambridge. Se lo haba
presentado un tal Mr. Sidgwick, un filsofo que haba hecho mucho por impulsar la
educacin de las mujeres, y que tambin senta inters por el estudio de la psique. Mr.
Gurney estaba llevando a cabo sus propias investigaciones en este campo y, puesto
que viva en Hampstead, no lejos de all, a Sally se le haba ocurrido hacerle una
visita.
Lo encontr en el estudio de su agradable mansin, frente a una mesa llena de
partituras, con un violn en un estuche abierto a su lado. Era un hombre de unos
treinta aos, de ojos separados y muy expresivos, con una sedosa barba.
Lamento interrumpir su msica dijo Sally, pero estoy intentando
averiguar algo y no s a quin ms preguntar
Mi msica? Nunca ser un msico, Miss Lockhart. Esta pequea sonatina es
la cumbre de mis aspiraciones y de mis capacidades, me temo. Ahora he iniciado unos
nuevos estudios: la medicina es mi campo. P ero en qu puedo ayudarla?
Mr. Gurney era un diletante con dinero. Antes de estudiar msica, haba
empezado la carrera de derecho, y Sally dudaba de que acabara los estudios de
medicina a los que deca que se iba a dedicar. Sin embargo, posea una estimable
inteligencia y unos amplios conocimientos sobre psicologa y filosofa. Sally le
puso al corriente de lo ocurrido durante la sesin de espiritismo de Nellie Budd, en
Streatham, y el hombre se incorpor, con los ojos chispeantes de inters.
Telepata dijo. P or lo que me explica, esto es lo que haca Mrs. Budd.
Tele Eso viene del griego, como telgrafo. Qu significa?
Es una palabra que designa lo que ocurre cuando una persona recibe
impresiones de la mente de otra. P ercepciones, emociones, impresiones sensoriales,
no pensamientos conscientes. P or lo menos, de momento.
P ero existe realmente esa facultad? La tenemos todos?
El fenmeno existe. Se han registrado cientos de casos, pero eso no implica que
exista una facultad para ello. No aplicaramos esa palabra si un hombre hubiera sido
atropellado por un cabriol; no hablaramos de la facultad de ser atropellado. P uede
que sea algo que nos sucede, ms que algo que hagamos.
Ya entiendo. Ella podra recibir impresiones sin tener conciencia de ello.
P ero se las enviaran de forma deliberada? O es posible que la persona que las
enva tampoco sea consciente?
El agente, as lo llamamos. No parece haber reglas en esto, Miss Lockhart. La
nica regla general que me atrevo a dar es que suele ocurrir entre personas
emocionalmente prximas.
Entiendo Entonces, hay otro asunto incomprensible, Mr. Gurney. Est
relacionado con lo anterior, pero todava no s cmo.
Le cont la visin de Mackinnon sobre un duelo en la nieve; le explic que, de
acuerdo con su versin, el fenmeno se dispar al tocar una cigarrera.
S dijo Mr. Gurney. Hay muchos testimonios de este fenmeno. Qu clase
de hombre es su perceptor? Me refiero al que tuvo la visin.
No es totalmente de fiar. Es un mago, un prestidigitador; muy bueno, por cierto,
Y no s si ser por eso, pero uno nunca sabe si dice o no la verdad. Y otra cosa: si
este fenmeno es real, ocurre nicamente mientras el perceptor toca un objeto que
pertenece a la otra persona, o podra ocurrir con algo que tuviera slo una relacin
lejana?
A qu se refiere?
P or ejemplo, un artculo en un peridico. Un recorte de una historia que
estuviera relacionada con la visin pero que no mencionara nombres. Bastara esto
para desencadenar una percepcin psicomtrica? Imagnese que el perceptor tiene la
visin y luego encuentra en un peridico un artculo que est relacionado con el
tema, aunque no se menciona expresamente. Notara l que las dos cosas estn
conectadas?
Mr. Gurney salt emocionado de su silla y sac de una estantera un pesado
volumen lleno de notas y recortes.
Qu extraordinario! dijo. Ha descrito usted exactamente lo que ocurri en
el caso de Blackburn de 1871. Si esto es una repeticin, constituye una gran noticia.
Mire Aqu est
Sally ley los recortes, que estaban datados y comentados con precisin
cientfica. Exista una gran semejanza entre los dos casos, aunque el tema de la visin
del hombre de Blackburn girara en tomo a algo tan poco sensacionalista como el
hecho de que su hermano se salvara por los pelos de un accidente ferroviario.
Cuntos casos tiene registrados en sus archivos, Mr. Gurney? pregunt
Sally.
Miles. Seleccionarlos y analizarlos llevara toda una vida.
P odra dedicarse a esto en lugar de a Ja medicina. P ero debo decirle una cosa:
este asunto, sea lo que sea, guarda relacin con un caso de conspiracin criminal. S
que le gustara publicarlo, pero P odra esperar hasta que haya pasado el peligro?
P or favor.
Mr. Gurney abri los ojos como platos.
Una conspiracin criminal?
Sally le puso en antecedentes. Mr. Gurney escuch con asombro.
De manera que esto es lo que producen en Cambridge dijo finalmente,
mujeres detectives. No creo que fuera esto precisamente lo que tenan en mente los
promotores de la educacin universitaria femenina S, por supuesto, har lo que me
dice. En todo caso, siempre firmamos los trabajos con seudnimo. Cielos! Fraude
Asesinato Tal vez sera mejor que me dedicara a la msica, despus de todo.
Ya era por la tarde cuando Frederick se encamin hacia Streatham. Haba averiguado
un par de cosas por el mtodo ms simple: haciendo preguntas a quienes podan tener
la informacin, como los botones de las oficinas, los mensajeros y dems. Lo que se
rumoreaba era que la carrera poltica de lord Wytham se haba agotado, pero que en
cambio tena muchas oportunidades de florecer en el mundo financiero, ya que haba
conseguido un puesto en la junta de una joven y prometedora empresa llamada North
no s qu . Adems, haba estado ganndose al nuevo subsecretario del Foreign
Office En suma, aquella maana de trabajo con su serie de tazas de caf aguado dio
su fruto.
Era una maana fra y gris, y estaba empezando a caer una fina lluvia cuando
Frederick se intern en la tranquila calle donde viva Nellie Budd. Se dijo que tena
ganas de verla.
P ero la calle no estaba tan tranquila esta vez. Frente a la puerta de Nellie se
agolpaba una multitud de curiosos, y un carricoche ambulancia esperaba frente a la
verja de entrada. Mientras un sargento y dos policas intentaban despejar el camino
entre la puerta y la ambulancia, dos hombres salieron de la casa portando una camilla,
y los curiosos se apartaron para dejarlos pasar.
Frederick se apresur a acercarse. El inspector que estaba en la puerta, un hombre
que pareca duro y competente, se dio cuenta de sus intenciones. Mientras la camilla
era introducida en la ambulancia, se dirigi hacia Frederick. Los mirones se
volvieron con curiosidad.
P uedo ayudarle, seor? pregunt el inspector. Frederick ya se encontraba
junto a la verja. Vena a ver a alguien?
He venido a visitar a una seora que vive aqu dijo Frederick. Se llama
Mrs. Budd.
El inspector volvi la cabeza hacia la ambulancia, indic con un gesto a los
hombres que podan cerrar la puerta y marcharse, y luego fij de nuevo su mirada en
Frederick.
Le importara entrar un momento? pregunt.
Frederick entr con l en el estrecho vestbulo, y un polica cerr la puerta tras
ellos. Un hombre con aspecto de mdico sali de la habitacin principal; dentro, se
oa llorar a una chica.
P uede responder a unas preguntas? quiso saber el inspector.
S, siempre que se d prisa dijo el mdico. Le he dado una dosis de
calmante, y dentro de unos minutos le entrar sueo. Mejor que se meta en la cama.
El inspector hizo un gesto de asentimiento. Abri la puerta de la habitacin y le
hizo sea a Frederick de que pasara. Sentada en el sof de Mrs. Budd, una criada de
unos diecisis aos, con los ojos enrojecidos, se agitaba entre sollozos.
Ya est bien, Sarah dijo el inspector. Deja de llorar y mrame. Tu seora va
camino del hospital, donde cuidarn de ella. Escchame con atencin: Has visto
antes a este caballero?
La muchacha, todava agitada por el llanto, ech una mirada a Frederick y neg
con la cabeza.
No, seor susurr.
No estaba con los hombres que han venido esta maana?
No, seor.
Ests segura, Sarah? Ahora no tienes nada que temer. Mrale bien.
No lo he visto nunca. Se lo prometo!
Y volvi a estallar en sollozos. El inspector abri la puerta y llam a un agente:
Eh, Davis. Llvate a la chica arriba. Dale un vaso de agua o algo.
El polica se llev a la joven. El inspector cerr la puerta y sac su cuaderno de
notas y un lpiz.
P uedo preguntarle cmo se llama?
Frederick Garland. Burton Street 45. Fotgrafo. Y ahora, le importara decirme
por qu me he visto implicado en una rueda de identificacin improvisada y, por lo
que yo s, ilegal? Qu demonios est pasando? Y qu le ha ocurrido a Nellie
Budd?
Dos hombres la han atacado esta maana. La criada les dej pasar. Dijo que
tenan marcas en la cara. Un ojo amoratado, una nariz hinchada, ese tipo de cosas.
Usted mismo tiene una buena marca, seor.
Ah, ya veo. Bueno, un idiota me ha cerrado la puerta del tren en las narices. A
dnde la han llevado? Est malherida?
La han llevado al hospital Guy. Le han dado una buena paliza. De hecho,
estaba inconsciente, pero creo que sobrevivir. Y mejor que as sea, o esos dos irn a
la horca.
Los encontrar?
P or supuesto que los encontrar dijo el inspector. Tan cierto como que me
llamo Conway. No voy a permitir que sucedan este tipo de cosas, de ninguna manera.
Y ahora, le importara decirme cul es su relacin con Mrs. Budd, seor? P ara qu
vena a verla?
Frederick le dijo que estaba fotografiando a una serie de mdiums famosas para
una sociedad espiritista, y haba venido a ver a Nellie Budd para preguntarle si
quera que le hiciera un retrato. El inspector asinti.
P or supuesto dijo. En cuanto a este ataque, segn la muchacha no se han
llevado nada. No eran ladrones. No tiene idea de lo que puede haber pasado?
Ninguna en absoluto dijo Frederick.
Y era la pura verdad, pens minutos ms tarde, en el mnibus que llevaba a
Southwark y al hospital Guy. Dese haber descargado el bastn con ms fuerza sobre
el crneo de Sackville la noche anterior. No caba duda de que haban sido ellos dos,
pens, y apret los puos. P ero en cuanto a las razones Bellmann sabra por qu. Y
tambin ese hombrecillo de gafas, Windlesham.
Muy bien, lo pagaran caro.
Una mujer cubierta con un velo haba estado dudando toda la maana frente a un
edificio de oficinas en la City. Llevaba una cajita de estao bajo el brazo, y a cada
momento se acercaba a la puerta, levantaba la mano para llamar, miraba a su alrededor,
y luego bajaba la mano y se alejaba con la cabeza gacha. Se trataba de Isabel
Meredith, y la oficina era la de Sally. A su timidez natural (habra sido tmida incluso
de no tener el rostro marcado) se unan las angustias sufridas en las ltimas cuarenta
y ocho horas, que la haban dejado sin nimo ni siquiera para subir los escalones y
llamar. Finalmente, la desesperacin venci a la timidez; golpe la puerta con los
nudillos, pero slo le respondi el silencio, porque Sally estaba ausente.
Se march con su nimo, que ya estaba bajo, prcticamente por el suelo. No estaba
acostumbrada a tener suerte; como iba con la cabeza gacha, se dio de bruces contra
una figura delgada, cubierta con un abrigo de tweed, y se limit a murmurar: Lo
siento y a apartarse a un lado. Se qued muy sorprendida cuando la llamaron por su
nombre.
Miss Meredith? dijo Sally.
Oh! S, soy yo. P or qu? Quiero decir
Viene usted de ver a Miss Lockhart?
S, pero no la he encontrado
Yo soy Miss Lockhart. Esta tarde he tenido que salir para hacer algunas
gestiones, pero la estaba esperando. Quiere acompaarme?
Isabel Meredith estuvo a punto de desmayarse. Sally la vio tambalearse y la
agarr del brazo.
Oh, lo siento mucho, pero no puedo
Sally comprendi que la mujer estaba desesperada. No era el momento de meterse
en un fro despacho. Al otro lado de la calle haba una parada de carruajes; al cabo de
un momento estaban sentadas en uno que las llevaba traqueteando a travs del
espeso trfico hasta casa de Sally.
crueles como la mayora de la gente; puede que lo piensen, pero lo disimulan mucho
mejor. Adems, son vanidosos, ya sabe, como los nios pequeos, y no se fijan en los
dems. All me senta feliz.
l vino un da para encargarle a mi jefe un traje especial. Los trajes de los magos
tienen un montn de bolsillos escondidos bajo los faldones y en otros lugares,
sabe? En cuanto lo vi Ha estado usted enamorada, Miss Lockhart? .
Yo Se enamor de l?
P erdidamente y para siempre. Intent evitarlo Qu poda esperar? P ero l
me prest atencin Nos vimos unas cuantas veces. Me dijo que era la nica
persona con la que poda hablar. Incluso cuando estaba en peligro. Tena que mudarse
continuamente de casa, porque sus enemigos no le dejaban en paz. No poda
quedarse en un mismo lugar
Quines eran esos enemigos?
Nunca me lo dijo. No quera ponerme en peligro. Creo que senta algo por m;
un poco de aprecio, tal vez. Me escriba todas las semanas. Conservo todas sus cartas.
Las he trado
Seal la caja de estao, en el suelo, junto a la butaca.
Le habl alguna vez de un tal Bellmann? O de lord Wytham?
No creo. No.
Y cul cree usted que era su problema?
Alguna vez me insinu que era un problema de herencia. Yo me imaginaba que
era heredero de una gran propiedad y que le haban despojado de sus derechos
P ero a l slo le interesa su arte. Es un verdadero artista, un gran artista Le ha
visto actuar? No le parece que es un gran artista?
Sally asinti.
S, lo he visto. No le habl nunca de sus padres, de su infancia?
Nunca. Es como si hubiera querido enterrar esa parte de su vida. El arte era
toda su vida, cada momento, cada pensamiento. Yo saba saba que nunca podra
ser su le resultaba difcil hablar de ello; se retorca las manos y bajaba la mirada
. P ero tambin saba que tampoco podra serlo otra mujer. l es un genio, Miss
Lockhart. Si puedo ayudarle en algo, por poco que sea, bueno, morir feliz. P ero le
he traicionado.
De repente le acometi un ataque de llanto. Se acurruc de lado en la butaca y se
puso a sollozar violentamente, con el rostro escondido entre las manos. Chaka,
asombrado, levant la cabeza y empez a emitir un suave gemido hasta que Sally le
acarici la cabeza. Entonces volvi a acostarse.
Sally se arrodill junto a la butaca de Isabel y le pas la mano por los hombros.
Dgame cmo le traicion, por favor le dijo. Slo podemos ayudarle si
conocemos toda la historia. Y estoy segura de que usted no quera traicionarle.
Budd.
Afortunadamente, pens Sally, Isabel estaba ya acostada. Frederick se sent frente
a la chimenea con una taza de caf y le explic que Nellie Budd estaba todava
inconsciente; la haban golpeado en la cabeza, y los mdicos ignoraban todava si le
haban fracturado el crneo. P or lo menos, estaba bien atendida, pero era pronto para
saber si podra recuperarse.
Frederick compr unas flores y permaneci junto a su lecho. Como no se haba
presentado ningn familiar cercano, dej su nombre. Ignoraba si sera posible
encontrar a su hermana. Cmo se llamaba? Miss Jessie Saxon?
Sally le habl de la visita de dos hombres a Isabel Meredith, y Frederick asinti,
como si se lo esperara. La cuenta que tena pendiente con Harris y Sackville creca
por momentos, y estaba deseando hacrsela pagar.
Estuvo sentado un rato en silencio. Tena la mirada perdida en los carbones de la
chimenea y de vez en cuando los atizaba con el bastn.
Sally dijo finalmente, no vas a trasladarte a Burton Street?
Sally se puso de pie.
Ya hemos hablado de este tema, Fred. La respuesta es no. De todas maneras
No he preguntado eso. Ya he desistido de pedirte que te cases conmigo;
puedes olvidarte del asunto. Estoy pensando en Nellie Budd. Si nos encontramos
ante uno de esos casos en que golpean a las mujeres hasta dejarlas inconscientes,
prefiero que ests cerca de nosotros, eso es todo. Estaras ms segura en Burton
Street, al igual que
Me siento muy segura aqu, muchas gracias dijo Sally. Tengo a Chaka y
tengo una pistola, y no necesito que me encierren en una fortaleza y me protejan.
En cuanto acab de hablar, se encontr detestable. Le haba salido un tono
quisquilloso y pedante de sabelotodo. Supo que sera as nada ms abrir la boca, y le
disgustaba profundamente, pero no saba cmo evitarlo.
No seas tonta dijo Frederick, ponindose en pie a su vez. No hablo de
vigilarte como si fueras una maldita princesa en un cuento de hadas. Hablo de
mantenerte con vida. P uedes seguir trabajando y haciendo tu vida, y desde luego
tienes a tu perro, y todos sabemos que eres capaz de volar el ala de una mosca con las
manos atadas a la espalda
No me interesan tus sarcasmos. Si no tienes nada ms que decirme
Bien, entonces ten un poco de sensatez. Estos hombres han estado a punto de
matar a Nellie Budd, y por lo que s, puede que la hayan matado. Han destrozado el
trabajo de esta otra mujer, como se llame. Crees que se lo pensarn dos veces, que
dudarn un instante antes de ponerte las manos encima, sobre todo despus de la
paliza que les hemos dado? Dios mo, muchacha, lo harn sin pestaear. Bellmann ya
te ha amenazado con
***
Aquella noche, mientras Sally, sentada frente a las brasas de la chimenea, empezaba a
escribir a Frederick una carta tras otra, y descubra que resultaba tan difcil poner las
palabras por escrito como decirlas, desista, y apoyaba la cabeza sobre las rodillas y
se echaba a llorar; mientras Frederick emborronaba papeles con suposiciones y
conjeturas y los rompa en pedazos, jugueteaba con su nueva cmara norteamericana,
perda la paciencia y la arrojaba a un rincn; mientras Webster Garland y Charles
Bertram se sentaban a fumar, beber whisky y hablar de luces y sombras, de gelatinas,
colodin y calitipos, de mecanismos de obturacin y negativos de papel; mientras
Jim, con la mirada perdida, oscilando entre la furia contra s mismo y el sentimiento
amoroso, soportaba sumiso los insultos del director de escena cada vez que se
equivocaba de entrada, tiraba de la cuerda que no era y dejaba caer escaleras de mano;
mientras Nellie Budd yaca inconsciente, con las flores de Frederick sobre una silla
frente a su estrecho lecho; mientras Chaka soaba con Sally y la caza, con Sally y los
conejos, un hombre llam a una puerta en el barrio del Soho y esper a que le
abrieran.
Era un hombre joven y atltico, de aspecto inteligente y decidido. Iba vestido de
etiqueta, como si acabara de salir de una cena o del teatro, y llevaba en la mano un
bastn con empuadura de plata con el que marcaba el comps de una meloda
popular sobre el escaln de la entrada.
La puerta se abri.
Ah dijo Mr. Windlesham. P ase, pase.
Se apart a un lado para dejar pasar al visitante. Cerr la puerta con cuidado y
sigui al joven hasta una habitacin clida y bien iluminada donde haba estado
leyendo una novela. Se trataba de un despacho que Mr. Windlesham utilizaba para
aquellos asuntos que no deseaba que llegaran a conocerse en Baltic House.
Me da su abrigo y su sombrero, Mr. Brown?
Mr. Brown le entreg las prendas. Mientras tomaba asiento, mir con indiferencia
el libro abierto. Mr. Windlesham observ su mirada.
The Way We Live Now dijo, de Anthony Trollope. Es una novela
interesante para el especulador financiero. Le gusta leer novelas, Mr. Brown?
No, no soy aficionado a la lectura dijo Mr. Brown. Tena una voz extraa. Mr.
Windlesham no pudo situar su acento; no le sonaba a ninguna regin o clase social
en particular. Era un acento que poda ser de cualquier parte, un acento del futuro; un
siglo ms tarde, muchas voces se asemejaran a la de Mr. Brown, aunque desde luego
Mr. Windlesham no poda saberlo. No tengo tiempo para los libros sigui
relacin con North Star, y estoy intentando aclarar el asunto. Tengo entendido que
su hermano trabajaba para esta empresa.
Mrs. Seddon frunci el entrecejo.
Bueno, yo quisiera saber Es un asunto para un abogado, Miss Lockhart?
Dgame, trabaja usted por su cuenta? Viene en nombre de otra persona?
Represento a mi clienta dijo Sally, un poco a la defensiva ante el tono
inquisitivo de Mrs. Seddon. Trabajo por mi cuenta como asesora financiera.
Mrs. Seddon pareca preocupada.
P ues no s, la verdad dijo. Nunca he odo No acab la fiase, y apart
la mirada, un poco confundida.
Se refiere a una mujer que sea asesora financiera? Tambin es nuevo para la
mayora de la gente. De hecho, as es como conoc a su alumna, Miss Lewis. Y mi
clienta, la que perdi su dinero, era tambin una maestra, como usted. Si me explica lo
que sabe acerca de North Star Castings, es posible que pueda ayudarla a recuperarlo.
Le parece tan extrao?
Bueno La verdad es que no s por dnde empezar. Extrao? P ues supongo
que s. Mi hermano Sidney, Mr. P aton, se qued totalmente abatido. De hecho;
todava est sin trabajo Mire, Miss Lockhart, esto es difcil de explicar. Yo misma
no estoy segura de entenderlo. Si me pongo a divagar, preme, por favor.
Dgame todo lo que se le ocurra. No se preocupe si no lo dice de manera
ordenada.
De acuerdo. Bueno, pues mi hermano, creo que esto es importante, es
sindicalista. Un socialista. P ero es un buen hombre, y hasta mi marido, que vota a los
conservadores, est de acuerdo en eso. Slo que Sidney tiene su especial punto de
vista, y a lo mejor eso le ha influido. No lo s.
Es un obrero manual, hace calderas. O lo era, vaya, en Walker & Sons
Locomotive Works. P ero la empresa no marchaba bien; no haba pedidos, ni nuevas
inversiones esas cosas. Esto fue hace dos o tres aos. Bueno, pues los dueos
vendieron el negocio a otra empresa. Entonces se trajeron a un nuevo gerente; era
sueco o dans, o algo as. Y el hombre empez a despedir a los trabajadores. Fue un
asunto muy raro. No parecan interesados en obtener nuevos encargos, se limitaban a
acabar los pedidos y a despedir a los trabajadores.
Su hermano perdi el empleo?
Al principio no. Era un excelente obrero, uno de los mejores de la empresa. Fue
uno de los pocos que llegaron hasta el final. P ero sabe? , no estaba a gusto. Era todo
muy extrao Ese joven gerente se haba trado a un equipo de Londres, y a algunos
extranjeros. Iban por all tomando notas, lo anotaban todo. Quin haca esto, por qu
haca lo otro, qu haca a continuacin, cunto tardaba. Y no slo eran notas sobre el
trabajo, tambin anotaban cosas personales: dnde vivan, a qu iglesia acudan, a
***
No estaba segura de si deba entrar, pero no tard en decidirse. Dentro, el ambiente
era de confusa actividad, porque los yeseros entraban y salan del nuevo estudio, los
cristaleros no haban llegado todava, y Webster discuta enfurecido con el capataz
del equipo de decoracin. Sally se encontr con Frederick, que sala del antiguo
estudio con unas placas fotogrficas en la mano.
Hola dijo l en tono indiferente.
He ido a ver a Mrs. Seddon dijo Sally en el mismo tono. Me parece que ya
s a qu se dedica North Star Castings. Ests muy ocupado?
Slo he de llevar estas placas a Mr. P otts. Jim est en la cocina.
Sally atraves la tienda y encontr a Jim sentado en la cocina, mirando ceudo un
montn de papeles y un tintero. Al ver a Sally, apart los papeles y se volvi hacia
ella.
Cmo va todo, Sal?
Te lo explicar en cuanto regrese Fred Qu tal el diente?
Jim hizo una mueca.
Las
Veinte minutos ms tarde, Mr. P aton condujo a Frederick hasta un edificio de humilde
fachada. Un letrero proclamaba que era el Instituto Filosfico y Literario de los
Trabajadores.
Disponemos de una biblioteca estupenda, Mr. Garland le dijo. El segundo
industria textil para tejer con dibujos, y consiste en una serie de tarjetas con unos
agujeros perforados. Con este mecanismo, se puede hacer que primero dispare una
hilera, luego la de abajo, y as de una en una; o se puede disparar por grupos de
hileras, o todas a la vez, como se quiera. Slo que este regulador no funciona con
tarjetas perforadas; el principio es el mismo, pero con conexiones elctricas: son
lneas de un grafito muy denso sobre un rollo de papel encerado. Le aseguro, Mr.
Garland, que el hombre que ide esto es un genio; es la maquinaria ms asombrosa
que he visto en mi vida.
Y es tambin la ms diablica, la ms monstruosa. Se imagina el efecto de
semejante artefacto sobre un grupo de hombres? Se imagina que cada centmetro
cbico de aire est ocupado por una bala al rojo vivo? Y esto en un radio de
quinientos metros o de un kilmetro. Es ms que mortfero, se necesitara el
Apocalipsis para describirlo.
Y en esto consiste el can a vapor. Ya se ha enviado uno al extranjero, no s a
dnde. Y hay otro casi a punto En un par de semanas pasar el control final. Ya ve,
Mr. Garland, por qu no estoy orgulloso de lo que hago. Sidney se mostr ms crtico
que yo con este asunto. Ojal hubiera tenido el valor de negarme desde el principio.
Cuando pienso que mis conocimientos que me enorgullecen y mi experiencia
profesional se emplean en una cosa as, cuando pienso que mis compatriotas
contribuyen a introducir esta mquina en el mundo, bueno, le aseguro que se me
encoge el corazn.
Se qued callado y se pas las manos por el cabello, corto y grisceo. Luego las
apoy sobre la mesa junto al libro que estaba leyendo. A Sally le gustara este
hombre , pens Frederick.
Mr. Waterman, le estoy muy agradecido. Me ha aclarado usted muchas cosas.
Qu sabe de la direccin de la empresa? Conoce a un tal Bellmann?
Bellmann? Waterman hizo un gesto negativo con la cabeza. No me suena.
P ero todos sabemos que en esta empresa hay dinero extranjero. Y este Bellmann es un
extranjero, no?
Es sueco. P ero este asunto tambin tiene relacin con Rusia.
Rusia! Esto tiene gracia. Recuerda que le habl del diseador y le dije que
era un genio? Bueno, pues se llama Hopkinson. Eso me han dicho, aunque nadie le
ha visto. En los planos que utilizamos, el nombre est abreviado: HOP. P ero queda
raro, como si hubiera habido cuatro letras y hubieran borrado la K . Y en una
esquina del papel, donde casi no se vea, vi esto. Mire, se lo escribir.
Tom el lpiz de Frederick y escribi:
HOPA
NORD
Nordenfels! exclam Frederick. Dios mo, Mr. Waterman, ha resuelto el
enigma!
Nordenfels? dijo Mr. Waterman sin comprender.
Un ingeniero sueco que desapareci en Rusia. P robablemente fue asesinado.
Vaya, que me cuelguen Es fantstico. Y dice usted que harn la prueba final del
artefacto dentro de una semana o dos?
Exactamente. Han probado los sistemas por separado, igual que la caldera,
desde luego, el cargador y el generador elctrico; ahora ya est casi totalmente
montado y se lo han llevado a Thurlby para hacer las pruebas. All prueban a veces
caones navales, disparan sobre dianas flotantes en el mar.
Y esto es todo lo que s, Mr. Garland. P ero me gustara que me aclarara una cosa.
P or qu le interesa este asunto? Y qu piensa hacer con la informacin?
Frederick hizo un gesto de asentimiento.
Es justo que me lo pregunte. Soy detective, Mr. Waterman, y me interesa el
hombre que est detrs de esto. Que yo sepa, las armas de fuego a vapor no son
ilegales, pero empiezo a entender lo que pretende ese individuo, y estoy deseando
atraparle. Lo que s le puedo decir es que me gustara borrar ese aparato de la faz de la
tierra.
Muy bien, muy bien dijo Mr. P aton.
Bien, yo le puedo mostrar empez a decir Mr. Waterman, pero se abri la
puerta y entr otro hombre con un par de libros en la mano.
Oh, disculpa, Henry dijo. No quiero molestar, sigan hablando. Buenas
tardes, Sidney.
Los dos se quedaron un poco cortados, pero Frederick sigui hablando como si
tal cosa.
Hbleme de las instalaciones del Instituto, Mr. Waterman dijo.
Ah, s. Surgi de la cooperativa, y el ncleo original fue esta biblioteca.
Algunos de los libros fueron donados por la Sociedad Literaria de Rochdale.
El hombre que haba entrado no pareca tener intencin de marcharse, y se uni al
grupo para explicar la historia del lugar. Frederick se dio cuenta de dos cosas: en
primer lugar, de que todos estaban muy orgullosos de lo que haban creado, y con
razn, y en segundo lugar, de que se senta cada vez ms sediento.
Rechaz la invitacin para visitar el resto de las instalaciones y para echar un
vistazo a las cuentas de la sociedad cooperativa (un placer que reservaba para una
segunda visita), se despidi de Henry Waterman y se march. Sin saber por qu, se
qued mirando un cartel de espectculos pegado en la pared que haba frente al
edificio.
Eran casi las ocho de la tarde y haba oscurecido; soplaba un viento fro y
lloviznaba; las gotas de agua relucan a la luz de las farolas. Las ventanas estaban
iluminadas, y de la puerta de un bar cercano sala una clida luz que invitaba a entrar.
Las calles se vean bulliciosas y llenas de vida; los hombres volvan del trabajo y
las mujeres se apresuraban a llegar a casa con un par de arenques o una morcilla para
la cena, pero algo haba llamado la atencin de Frederick, y no era el caballo cojo,
ni aquella guapa muchacha ni los chavales que se peleaban por una gorra.
Uno de los nombres del cartel le hizo detenerse, aunque de momento no entendi
por qu. P aramount Music-Hall esta semana y la lista de artistas: El Gran
Goldini y sus palomas amaestradas; Mr. David Fickling, el humorista de Lancashire;
el P rofesor Laar, extraordinario hipnotizador; Miss Jessie Saxon, la exuberante
cantante; Mr. Graham Chainey, el descarado
Jessie Saxon.
El viejo ambrotipo: la hermana de Nellie Budd!
Qu sucede, Mr. Garland? le pregunt Mr. P aton, al ver que Frederick se
detena, parpadeaba, miraba fijamente el cartel, se quitaba el sombrero, se rascaba la
cabeza y finalmente se encasquetaba de nuevo el sombrero y chascaba los dedos.
Sed de cultura, Mr. P aton. Me acomete de vez en cuando de manera irresistible.
Quiere acompaarme? Dnde se encuentra el P aramount Music-Hall?
***
Mr. P aton rechaz la propuesta. Frederick le dio las gracias por su ayuda y se dirigi
al P aramount Music-Hall, un local clido y agradable; se notaba que haba conocido
mejores tiempos, pero ahora estaba algo destartalado, lo mismo que las actuaciones
de la primera parte del espectculo. En conjunto era todo un tanto deslucido. Jessie
Saxon actuaba a la mitad de la segunda parte, entre un cmico y un prestidigitador.
Cuando sali a escena, Frederick sinti un escalofro; se pareca mucho a su hermana,
no slo fsicamente, sino tambin en sus maneras: era vulgar y simptica, aunque un
poco brusca, y tena sentido del humor. Saba cmo tratar al pblico. Su actuacin
pas el brazo alrededor del hombro; le pareci que no poda hacer otra cosa. Jessie se
recost contra l y se puso a llorar, mientras l le acariciaba la cabeza y contemplaba
el feo y destartalado cuartucho, con su espejo roto y sus viejas cortinas, con la caja
de pinturas sobre la cmoda y la humeante lmpara de aceite Sera un lugar
acogedor si uno tuviera con quien compartirlo, y podra ser emocionante para quien
iniciara su carrera en el espectculo. P ero deba de resultar un lugar muy triste y
solitario para Jessie Saxon. Frederick la abraz con fuerza y deposit un beso sobre
su frente.
En cuanto se le pas el ataque de llanto, Jessie apart suavemente a Frederick y
volvi a secarse los ojos con pequeos gestos furiosos. Luego solt una carcajada
llena de tristeza.
Cuarenta y cuatro aos y llorando como una nia Y pensar que nos peleamos
por l. Se imagina? Oh, me da tanta vergenza recordarlo ahora P ero todos somos
tontos en las cosas del amor. Si no, no seramos humanos, seramos mquinas, o
caballos, qu s yo. Qu me preguntabas, encanto?
Sobre Mackinnon en general. Es cliente mo. Se incorpor y alarg el
brazo para servirle a Jessie ms champn. Estaban sentados en un sof pequeo y
duro. l aseguraba que lord Wytham era su padre. Eso es mentira tambin?
El viejo Johnny Wytham? Jessie se rio con ganas. Qu caradura!
Aunque, bueno, eso podra ser cierto Oh, Dios mo, todava no puedo pensar con
calma.
Se mir en el espejo, hizo una mueca y se ahuec el cabello. Frederick quiso
animarla a seguir.
Me hablaba de lord Wytham le dijo.
Oh, s Creer que soy una estpida, peinndome ahora. De verdad quiere
conocer la verdad sobre Alistair? Bueno, me dijo muchas mentiras, pero hay una cosa
que nunca cambi en su versin: era el hijo ilegtimo de un lord. As que podra ser
cierto, supongo.
Y usted conoca a lord Wytham, no?
Hace mucho tiempo. Sola salir con Nellie, pero estoy segura de que ella nunca
tuvo un hijo. Maldita sea, yo me habra enterado, no? Estbamos muy unidas
Tengo entendido que ahora est metido en poltica. Tambin tiene que ver con esto?
S, pero que me cuelguen si entiendo cul es su papel.
Y su hermana tampoco lo sabe.
Yo no estara tan segura dio Jessie, mientras se serva ms champn.
A qu se refiere?
P ara averiguarlo, tendra que darse una vuelta por Carlisle y preguntar. All fue
donde la vi por ltima vez, y all fue donde nos peleamos el ao pasado. Slo hace
un ao.
Sally empez a leer, pero pronto le qued claro que sa no era la mquina que
Bellmann fabricaba en la North Star. Los otros inventos tampoco tenan nada que ver:
un nuevo tipo de caldera, un nuevo tipo de parrilla para llevar el combustible hasta
el homo de la mquina de vapor, un nuevo diseo, nada que sirviera. Quiz se
trataba de otro Hopkinson.
Volvi con los folletos al mostrador y pregunt:
Hay un ndice temtico? Imagnese que quisiera mirar todas las patentes
relacionadas con la fabricacin de armas de fuego. Cmo lo hara?
Haba un ndice temtico, pero
A Sally se le ocurri otra idea.
Tienen tambin patentes extranjeras?
S, desde luego.
Tambin las rusas?
P or supuesto. En aquella seccin, bajo la galera.
Y no tendrn por casualidad un servicio de traduccin?
Mirar si Mr. Tolhausen est libre. Le importa esperar un momento?
Mientras el funcionario entraba en el despacho que haba a su espalda, Sally
medit sobre lo que quera encontrar. Si Nordenfels haba patentado su invento en
Rusia, all quedara constancia. P ero si la patente no era britnica, en Gran Bretaa
cualquiera poda aprovecharse del invento; en conclusin, aunque Bellmann
estuviera explotando un invento que no era suyo, no estara infringiendo la ley. P or
otra parte, si pudiera probar que Bellmann haba robado la idea
Mr. Tolhausen, le presento a Miss Lockhart.
El traductor era un ceremonioso caballero de unos cuarenta aos, que no se
mostr en absoluto sorprendido por el hecho de que una mujer le hiciera preguntas
tcnicas. A Sally le result encantador. Le explic lo que buscaba, y el hombre
escuch con atencin.
Empezaremos con el ndice alfabtico dijo. Nordenfels Ame Nordenfels.
Aqu hay una patente, con fecha de 1872, de una vlvula de seguridad para calderas
de vapor. Otra, del mismo ao, para mejoras en la circulacin de vapor a alta presin.
En 1873 tenemos
Se detuvo, ceudo. Empez a pasar la pgina hacia delante y hacia atrs.
Falta una pgina dijo. Mire. La han arrancado con mucho cuidado.
Sally sinti que el corazn se le aceleraba.
Es la pgina correspondiente a Nordenfels?
Mir lo que Mr. Tolhausen le mostraba. No entenda ni una palabra del texto, en
un alfabeto distinto, pero pudo ver la huella de la hoja pulcramente arrancada.
P uede mirar el volumen del ao siguiente?
As lo hizo, y en el lugar donde deba haber aparecido Nordenfels, tambin haba
una hoja arrancada. Mr. Tolhausen pareci indignarse todo lo que su educacin y su
ceremonia le permitan.
Informar de esto inmediatamente. Nunca haba sido testigo de semejante
irregularidad. Es muy enojoso. P rofundamente enojoso.
Antes que nada, podra comprobar los dos aos siguientes? Y el ndice
temtico?
Mr. Tolhausen hizo la comprobacin en el ndice temtico de esos aos. Le llev
algn tiempo mirar bajo los epgrafes de mquinas de vapor y armamento, porque
ambos tenan muchas entradas. En total, encontraron siete patentes de Nordenfels
para mquinas de vapor, pero en la seccin de armamentos de 1872 y 1873, Mr.
Tolhausen hall ms pginas arrancadas.
S, son las pginas de Nordenfels dijo, pero ste es un ndice con
referencias cruzadas. Un momento
Volvi a la seccin de mquinas de vapor y asinti con la cabeza.
Aj. Aqu hay una patente para la aplicacin de la fuerza del vapor a las armas
de fuego. Y aqu hay otra para montar un arma de fuego sobre un vagn de tren. P ero
el nmero de la patente est en la pgina de armamentos, que ha sido arrancada. Esto
es indignante. Debo disculparme, Miss Lockhart, por este fallo en la vigilancia. Est
claro que alguien ha conseguido arrancar estas pginas sin que nadie se diera cuenta.
Resulta muy inquietante. Gracias a usted, nos hemos dado cuenta de ello.
Sally le agradeci su ayuda, anot las fechas y los nmeros de las patentes que se
conservaban y dio media vuelta. Estaba a punto de marcharse cuando se le ocurri
una idea, y volvi a mirar el ndice alfabtico de patentes britnicas. Si Bellmann
pensaba ganar dinero con esto, no habra registrado la patente a su nombre?
Y as era. En el volumen del ao 1876 encontr lo siguiente:
Bellmann, A., 4524, arma de fuego a vapor sobre vagn de tren.
As de simple!
Cuando cerr el libro, Sally senta una satisfaccin que no haba experimentado
en muchos meses. Miss Walsh pens, recuperar usted su dinero . Sali de
la oficina y se dirigi a Chancery Lane con una sonrisa en el rostro.
No vio al joven con bombn sentado frente a la mesa que haba cerca de la salida;
no se dio cuenta de que doblaba sus papeles, se levantaba y sala tras ella; tampoco
lo vio seguirla por Fleet Street, ni se apercibi de su presencia en el saln de t de la
esquina con Villiers Street, donde se par a almorzar. El hombre tom asiento junto a
la ventana, pidi una taza de t y un bollo y estuvo leyendo el peridico hasta que
Sally acab de comer. Luego sali detrs de ella, pero Sally segua sin darse cuenta.
El hombre pasaba desapercibido, era bueno en su trabajo. Todos los bombines
son iguales, y el resto de su ropa no llamaba la atencin. Adems, Sally iba pensando
en Frederick.
Qu tipo de los?
Bueno, estara muy feo decirlo, no?
Frederick hizo una profunda inspiracin.
Mrs. Geary. Mackinnon est en peligro. Soy detective, y tengo que averiguar
quin le amenaza para poder ayudarle. P ero me es imposible preguntrselo
directamente porque ha desaparecido. Vayamos por partes. Conoce usted a Mrs.
Budd?
La mujer entrecerr los ojos.
S.
Entr aqu alguna vez?
La mujer asinti con un gesto.
Con Mackinnon?
S.
Eran, perdone que lo pregunte, pero eran amantes?
La mujer esboz una sonrisa irnica.
En esta casa, desde luego que no dijo terminante.
Y le suena por casualidad el nombre de Axel Bellmann?
Neg con la cabeza.
Y conoce a lord Wytham, o a familiares y amigos suyos?
As que es eso dijo la mujer.
Cmo? Entonces usted sabe algo. Mrs. Geary, esto es muy serio. El otro da
atacaron a Nellie Budd y la dejaron inconsciente; tambin ha habido un asesinato.
Debe decirme lo que sepa. Qu relacin hay entre lord Wytham y Alistair
Mackinnon? Es cierto que es el hijo de lord Wytham, tal como l dice?
La mujer sonrea.
Su hijo? Vaya una idea. Muy bien, caballero, se lo explicar. Adems, eso no
hubiera podido ocurrir en Inglaterra. P ase al saln.
Frederick la sigui hasta un saloncito que tena ms retratos de artistas en las
paredes y un piano vertical. A la vista de las cariosas dedicatorias de las fotografas,
dedujo que Mrs. Geary era una mujer popular, a pesar de sus secos modales. Tuvo
tiempo de leer las dedicatorias mientras ella preparaba el t en la cocina, pero por ms
que busc no encontr ninguna foto de Mackinnon.
P ues bien Mrs. Geary entr en el saln y cerr la puerta con un golpe de
tacn. Estaba segura de que el tema saldra antes o despus. P ero no imaginaba que
hubiera un asesinato Esto ha sido una desagradable noticia. Quiere una taza de
t?
Gracias dijo Frederick. Se dio cuenta de que la mujer le iba a explicar las
cosas a su manera, y que era mejor dejarla hablar libremente. Entonces, ella dijo algo
sorprendente.
Mr.
alegremente a su lado.
La sigui hasta el Muelle Nuevo y tuvo que esperar, porque ella se detuvo a
contemplar a los obreros que levantaban ese absurdo obelisco que acababan de traer
de Egipto. Mientras Sally calculaba entusiasmada alturas y ngulos de carga y
observaba con admiracin la labor callada y eficiente de los tcnicos, Mr. Brown
vigilaba al perro.
Luego Sally se encamin de nuevo hacia Chancery Lane y se meti en un saln
de t; el local era demasiado pequeo para que Mr. Brown pasara desapercibido, as
que se qued en la acera de enfrente y camin arriba y abajo mientras vigilaba el
reflejo de Sally en los escaparates. Vio que una camarera le llevaba una taza de t y un
plato con agua para el perro. Luego la vio escribir. Una carta? En realidad, escriba
una lista con todas las consecuencias e implicaciones que tena el hecho de que Mr.
Bellmann hubiera registrado la patente de otro.
Al escribir la lista, Sally se dio cuenta de que necesitaba hablar otra vez con Mr.
Temple, y tambin quera hablar con Frederick. Sali del local y pas sin darse cuenta
a menos de un metro de su perseguidor, una figura annima vestida de gris. Mr.
Brown la sigui por Holborn, hasta Bloomsbury, pasaron de largo el Museo
Britnico y entraron en una calle donde Sally se par a contemplar un estudio
fotogrfico desde la acera de enfrente. A lo mejor estaba mirando el escaparate.
Empezaba a oscurecer. Mr. Brown anduvo tras ella por unas calles tranquilas hasta su
casa, en Islington.
El perro.
P or supuesto que le tena miedo. Era un animal enorme, con unas fauces en las
que caba la cabeza de un hombre, y una lengua capaz de llegarte hasta las entraas
Como profesional que era, consider que el miedo era un aviso, una indicacin de
la necesidad de evaluar cuidadosamente sus posibilidades. No bastara con mostrarse
rpido y preciso; tendra que ser prcticamente invulnerable. Y en cuanto al prurito
profesional de no utilizar armas de fuego, no vala con los animales. El cuchillo sera
para la joven, pero con el perro usara la pistola.
No llevaba una pistola encima, pero saba dnde conseguir una rpidamente. Una
hora ms tarde, Mr. Brown estaba apostado en un jardincillo que haba en el centro de
la plaza, bajo unos pltanos. Sally ya estaba en casa, pero volvera a salir. Cada
noche, los perros necesitan hacer eso que tan educadamente se denomina ejercicio .
Sera tcnicamente complicado arreglrselas con el cuchillo y la pistola en tan
poco espacio de tiempo, pero sta era una habilidad que le resultara muy til en
Amrica, pens Mr. Brown.
Se sent a esperar.
A las once y media, el sonido de una puerta que se abra rompi el silencio de la
plaza. Haba estado lloviznando, y las calles mojadas se vean fras y solitarias.
La puerta se abri. En medio del clido haz de luz que brillaba contra la oscura
fachada, aparecieron las siluetas de la chica y el perro, y por un momento, otra figura
femenina detrs de ellos. La puerta se cerr, y sonaron los pasos ligeros de la chica
sobre la acera.
Tal como Mr. Brown haba previsto, la joven se encamin hacia el jardincillo que
haba en el centro de la plaza, pero, a pesar de que la cancela estaba abierta, no lleg a
traspasarla y borde lentamente la verja.
En ese momento, un carruaje entr en la plaza y fue a detenerse frente a una casa en
la acera de enfrente. Mr. Brown se qued quieto mientras el cochero y el cliente
discutan sobre el precio del viaje, pero no perdi de vista a la muchacha ni un
momento. Ella y el perro paseaban despacio. Si una pareca ensimismada en sus
pensamientos, el otro iba olisqueando aqu y all, de vez en cuando levantaba la
cabeza y la sacuda, haciendo tintinear la correa de metal.
Finalmente, el cochero lanz unas maldiciones y recogi las riendas. El caballo
reemprendi la marcha, y pas un buen rato antes de que el tranquilo ritmo (uno-dostres-cuatro) de sus cascos y el pesado traqueteo de las ruedas de hierro se perdieran
en el alboroto de las calles cercanas a la plaza, mucho ms bulliciosas.
P ero la joven segua paseando Ya estaba a punto de dar la vuelta completa a la
plaza. Aquella misma tarde, Mr. Brown haba estado mirando disimuladamente los
edificios y las calles de los alrededores para asegurarse de que tendra una va de
escape. Al otro lado de donde se encontraba la joven, haba una calle estrecha, casi
un callejn, entre dos viejas casas de ladrillo de aspecto severo.
Mr. Brown vio que la joven miraba hacia el callejn y se dispona a cruzar. Sera
estupendo que se metiera all, pens, era un sitio perfecto, mejor incluso que el
sombro jardincito bajo los pltanos.
Y eso fue precisamente lo que hizo la joven. Vacil un instante, y dej que el
perro entrara primero. Mr. Brown se puso inmediatamente en marcha. Con la pistola en
la mano izquierda y el cuchillo en la derecha ocultos bajo la gruesa capa, sali
sigilosamente de su escondite, cruz la calle sin mirar a los lados y entr en el
callejn.
Todo estaba en silencio. No le haban odo.
Los vea delante de l, dos siluetas contra la dbil luz que entraba por el otro
lado. La callejuela era estrecha y el perro iba delante Estupendo.
P rimero, el cuchillo. Abri la capa para sacar los brazos y, antes de que pudieran
darse cuenta de lo que ocurra, salt, empuando el cuchillo.
Ella debi de or algo, porque en el ltimo momento se apart, pero era demasiado
tarde. El profesional haba hecho su trabajo. La joven boque, como si le faltara aire
en los pulmones, y cay al suelo, con el pual clavado en el cuerpo.
Rpido! Haba que cambiar la pistola de mano! El cuchillo ya no serva! Se
pas rpidamente la pistola a la mano derecha, mientras con la izquierda extraa la
hoja del cuerpo tendido en el suelo. Y entonces actu el perro. Hubo un poderoso
rugido, algo grande que se mova, mandbulas que entrechocaban, dientes Dispar
la pistola, y el animal se precipit sobre l y lo derrib. Mr. Brown clav el can del
arma en el negro pelaje, hizo dos disparos que retumbaron como caonazos en el
callejn, y unas enormes mandbulas se cerraron sobre su brazo, hasta el mismo
hueso. Dispar otra vez, y otra. No haba calculado el peso del animal, que le
aplastaba contra la pared como si fuera una rata. Dispar dos veces ms, directo al
corazn. Oy el crujido del hueso de su brazo al quebrarse. El perro tena una fuerza
tremenda, era capaz de matar un caballo, un toro
Dej caer la pistola y se arranc el cuchillo de la mano izquierda, ya inerte.
Cmo estaba colocado, Dios mo? Cabeza abajo? El perro le haba zarandeado
violentamente, y aunque le haba disparado varias veces, no haba servido de nada
Clav el pual una y otra vez, y otra, y otra. Era una verdadera carnicera, todo
estaba lleno de sangre, pero no importaba, porque el perro ni siquiera lo notaba y
segua aferrado a su brazo, ya totalmente destrozado. Sinti pnico y dolor, y sigui
clavando el cuchillo una y otra vez, asestando una pualada tras otra. Ya no era un
profesional, slo un hombre aterrorizado. Los gruidos y las sacudidas se
intensificaron. Estaba dbil, y la cabeza le daba vueltas, pero sigui acuchillando al
animal, en la garganta, en el vientre, en la cabeza, en el lomo No poda ms. Haba
sangre, sangre por todas partes. El brazo le colgaba muerto, inservible, y le dola
terriblemente.
De repente, el perro se alz como una ola inmensa y se lanz a su garganta,
dispuesto a destrozarla Entonces algo se le escap a borbotones del vientre, y se
detuvo, como si hubiera perdido fuerzas. Se le aflojaron las mandbulas, el cuerpo le
temblaba, el gruido se convirti en un dbil suspiro. Se apart, vacilante, se
sacudi y salpic gotas de sangre. Se sent sobre los cuartos traseros y cay
torpemente de bruces.
Mr. Brown dej caer el pual y se tap hasta el cuello con la capa empapada de
sangre. Estaba sentado contra la pared, con las piernas bajo el cadver del perro, y la
vida se le escapaba. P ero lo haba conseguido. Tal vez no sobreviviera, pero haba
matado a la chica. Extendi el brazo y tante hasta que sus dedos encontraron el
hmedo cabello de la muchacha, tendida en el suelo junto a l.
P resa del terror, consigui liberarse y ponerse de rodillas. All estaba la chica, con
un farol en la mano. Vea su cabeza descubierta, ese pelo rubio, ese bonito rostro,
ahora lleno de horror, esos ojos
No es posible! .
Mir hacia el suelo y apart la capa que cubra el rostro de la muchacha muerta.
Una mancha de nacimiento le cubra media cara, desde la frente hasta la barbilla.
Haba matado a la chica equivocada, l, un profesional. Inclin la cabeza y se
precipit para siempre en un abismo de horror.
Me da usted lstima dijo. P ens que era un hombre de negocios. Crea que
era ecunime y capaz de comportarse con justicia. En otras circunstancias, me hubiera
enfadado con usted, pero ahora slo me da lstima.
El hombre no respondi. Sally dio media vuelta y se march.
***
En la comisara ms prxima le atendi el sargento que estaba de servicio, un hombre
de cierta edad, amable y comprensivo, que frunca el entrecejo y chasqueaba la lengua
con preocupacin ante las explicaciones de Sally.
Su oficina? pregunt. Tiene usted una oficina, seorita? Qu bien.
Sally lo mir recelosa, pero el hombre pareca escucharla atentamente, de manera
que prosigui su relato.
Los policas eran de sta comisara?
La verdad es que no lo s, seorita. Tenemos muchos agentes aqu.
P ero me imagino que deberan saberlo. Se llevaron algunos documentos.
Tienen que haberlos trado aqu. No han trado documentos de una oficina de King
Street?
Ohhh. Es difcil saberlo. Entran y salen papeles continuamente. Ser mejor que
me d ms detalles.
El sargento chup l lpiz con el que se dispona a escribir. Sally vio de repente
que le guiaba un ojo al agente que estaba en la mesa de al lado, y ste volva la cara
para ocultar una sonrisita.
P ensndolo mejor dijo, no se moleste.
Automticamente, busc con la mano a Chaka y mir hacia abajo, esperando
encontrar el calor de su mirada bondadosa y llena de cario. P ero no estaba.
Al marcharse, las lgrimas le rodaban por las mejillas.
Cuando lleg a Burton Street, haca slo diez minutos que Frederick haba regresado
de su viaje al norte. Haba pasado la noche en el tren; estaba cansado, despeinado y
sin afeitar, y no haba comido desde el almuerzo del da anterior. Sin embargo, apart
a un lado el caf y la tostada, escuch atentamente el relato de Sally y luego llam a
Jim.
Un trabajo para Turner & Luckett dijo. Sally, tmate mi caf
Una hora ms tarde, un carro de mudanzas tirado por un enjuto caballo gris se detena
a la puerta de Balde House. Dos hombres vestidos con batas de pao verde se
bajaron del carro, colocaron un morral al caballo y se dirigieron al fornido portero.
Traslado de archivos le dijo al portero el ms alto de los dos, un hombre de
aspecto triste, con un enorme bigote. Creo que ya estn aqu. Hemos de llevarlos a
Hyde P ark Gate.
Entonces es all adonde se ha marchado Mr. Bellmann, seguramente dijo el
portero. No s dnde los habrn puesto. Mejor que se lo pregunte al secretario,
creo que los ha estado mirando.
Envi a un botones a hacer averiguaciones, y cinco minutos ms tarde, los de la
mudanza bajaron la primera carga y la metieron en la parte trasera del carro. Cuando
volvieron a por el resto, el portero les dijo:
Tendrn ustedes una carta de autorizacin, no? Mejor que le eche un vistazo.
Y necesitar un recibo.
Oh, s dijo el hombre de las mudanzas. Sube t, Bert, y ve bajando el resto.
El tipo del bigote ms discreto entr en la casa mientras el portero lea la carta
que autorizaba el traslado. Una vez estuvieron todos los archivos en el carro, el
hombre de las mudanzas escribi un recibo en el papel con el sello de su empresa y se
lo entreg al portero. Luego se subi al pescante mientras el ms joven le quitaba el
morral al caballo. El portero les hizo un gesto de despedida.
En cuanto doblaron la esquina, fuera de la vista de la gente de Baltic House, el
ms joven habl:
Bien, Fred dijo.
Bien, Jim fue la respuesta.
Jim se tir del bigote, pero slo consigui que la goma le estirara el labio.
Esboz una mueca de dolor.
No te tires as del bigote, te hars dao dijo Frederick. Se necesita un
golpe, decidido y varonil.
Estir el brazo y le arranc el bigote de un tirn seco y brusco. Los juramentos
que solt Jim a continuacin habran hecho ruborizar a un caballo, segn asegur
Frederick.
Te dir lo que haremos dijo cuando le pareci que la lluvia de maldiciones
amainaba: Yo me meto aqu y t bajas del carro y le das la vuelta al cartel. Tambin
nos quitaremos los uniformes, no sea que alguien se d cuenta y salgan en nuestra
busca.
Dos minutos ms tarde, regresaban a Burton Street En lugar de gorra, llevaban
bombn, y en el cartel del carro pona:
Estoy seguro de que cualquier general dara lo que fuera por l dijo Webster.
Sally neg con la cabeza, y Frederick sonri, porque conoca su aficin por las
tcticas militares.
En primer lugar, slo puede utilizarse donde hay una lnea frrea explic
Sally. Y ningn enemigo se queda esperando pacientemente a que coloques las
vas. Adems, slo dispara andanadas a los lados, no?
Eso es lo que me explic Mr. Waterman dijo Frederick.
En ese caso, las vas tendran que discurrir por en medio de las tropas
enemigas. O si no, paralelas a las lneas enemigas, pero entonces, una parte de la
municin ira contra tus propias tropas.
Ya entiendo dijo Webster, pero eso es absurdo.
Es absurdo si lo utilizas como arma en el campo de batalla, pero a lo mejor no
est pensado para eso.
P ero si no es un arma para el campo de batalla, para qu demonios sirve?
pregunt Frederick.
Bueno dijo Sally. Imagnate que fueras el dirigente de un pas y no te
fiaras de tu pueblo; imagnate que pensaras que puede haber una revolucin.
Mientras tuvieras lneas frreas entre las principales ciudades y puertos y unos
cuantos caones de repeticin a vapor, estaras a salvo. Es un arma ideal para eso. No
est pensada para usarla contra el enemigo, sino contra tu propio pueblo. Es un
invento realmente diablico.
Durante unos momentos, nadie dijo nada.
Creo que has dado en el clavo, Sal dijo Jim. P ero aparte de eso, vas a
instalarte aqu o no? Sobre todo, porque saben que ests viva. Y en cuanto se huelan
que hemos conseguido recuperar tus archivos, se pondrn furiosos. Y Miss Meredith
tambin debera trasladarse. Despus de todo, no nos falta espacio
S dijo Sally, sin mirar a Frederick. Sera mejor que me trasladara aqu.
Y qu ocurre con Mackinnon, Fred? pregunt Jim. Has averiguado por
qu lo persigue Bellmann, entonces? Cuntanos la historia.
Frederick se la explic.
Sally observ que, a medida que Frederick hablaba, Jim se iba poniendo cada vez
ms colorado, hasta que en un momento dado les dio la espalda y empez a dedicarse
afanosamente a dibujar con la ua sobre la gastada madera de la mesa de la cocina.
Aqu lo tenis dijo Frederick para terminar. Son las leyes escocesas. All
puedes casarte a los diecisis aos sin pedir permiso a nadie. Tena que haberlo
imaginado antes de ir a Netherbrigg: el primer pueblo al otro lado de la frontera es
Gretna Green. Supongo que Nellie Budd le ech una mano por una suerte de
sentimentalismo. No puede haber estado enamorada de l. Eso lo dijo Jessie porque
estaba celosa. P ero qu pinta Wytham en todo eso? Y qu pinta la chica, por el
como Jim.
Ibas en un carruaje muy bonito dijo l.
Lady Mary asinti.
Te has hecho dao en la boca. Nada ms decirlo, se ruboriz y apart la
mirada.
Empezaron a caminar al mismo tiempo bajo los rboles, como si se hubieran
puesto de acuerdo.
Siempre sales a pasear sola? le pregunt Jim.
Quieres decir sin una dama de compaa? Antes tena una gobernanta, pero la
despidieron. Mi padre no tiene demasiado dinero. O no lo tena antes, por lo menos.
Oh, no s qu voy a hacer
Hablaba con la timidez y la inseguridad de una nia. Incluso su extraordinaria
belleza tena algo de inacabada. Era como si no supiera qu hacer con ella; como si
acabara de venir al mundo.
Cuntos aos tienes?
Diecisiete.
Escucha le dijo Jim con dulzura, hemos averiguado lo de Mackinnon.
La joven se detuvo y cerr los ojos.
Y lo sabe l? susurr.
Te refieres a Bellmann? S. P or eso lo persigue. La otra noche casi lo atrapa;
all fue donde perd un diente. Despus de todo, no puedes pretender mantenerlo en
secreto para siempre. Tu padre lo sabe, no?
Ella asinti en silencio. Siguieron caminando muy lentamente.
Y qu puedo hacer? dijo ella. Me siento prisionera, como si me hubieran
condenado a muerte. No tengo forma de escapar. Es una pesadilla.
Hblame de Mackinnon dijo Jim.
Nos conocimos en un espectculo benfico que dio en nuestra casa de
Netherbrigg. Nos citamos para volver a vernos y supongo que me enamor. Todo
fue muy rpido. bamos a casarnos y a marcharnos a Amrica. Una mujer llamada Mrs.
Budd lo arregl todo, habl con el abogado y eso. Sin embargo, cuando lleg el
momento de partir hacia Amrica, Alistair no se decida, y result que yo tampoco
poda disponer de mi dinero, as que no tenamos nada Mi padre intent que la
boda fuera declarada nula, pero result que era imposible porque habamos pasado
la noche juntos en la casa de huspedes donde se alojaba Alistair. As que el
matrimonio era totalmente legal, y supongo que lo sigue siendo. Y ahora
No pudo seguir hablando y se ech a llorar muy bajito. Incapaz de resistirlo, Jim
la estrech dulcemente entre sus brazos y la joven hundi el rostro en el hueco de su
hombro. Jim senta su cuerpo menudo y ligero, la suavidad y el olor a limpio de su
pelo Fue un momento muy extrao, un sueo. Sin saber lo que haca, la bes.
No ocurri nada. El momento pas, la joven se ech un poco hacia atrs y sus
cuerpos se separaron de nuevo.
Cmo es posible que tu padre titube Jim, sabiendo?
Es por el dinero. Cuando nos casemos, Mr. Bellmann le pagar mucho dinero.
Se imagina que yo no lo s, pero es evidente. Y tiene tantas deudas que no se atreve a
rechazar la oferta. Ahora l tambin busca a Alistair. Si no lo encuentran pronto
De nuevo se le quebr la voz. P areca desesperada, y Jim hizo ademn de pasarle
el brazo por los hombros, pero ella mene la cabeza y lo apart suavemente.
Si me caso con Mr. Bellmann, cometer un delito dijo. Ser bgama o algo
as. No se lo puedo contar absolutamente a nadie. Y si encuentran a Alistair, le harn
algo terrible, estoy segura
Continuaron caminando. Se oa el canto de un pjaro. El plido sol invernal
iluminaba la perfecta suavidad de la piel de la joven; aquella luz cruda destacaba la
delicadeza de sus pmulos, el dibujo de sus sienes. Jim se senta dbil y un poco
mareado, como si estuviera convaleciente de una enfermedad. Saba que aquel
momento no poda durar mucho; pronto, el cochero habra recorrido el parque y
volvera a buscarla.
Esto es como nuestro jardn de invierno dijo lady Mary. Aqu da la
sensacin de que el mundo exterior no existe. Estoy contigo, pero me siento sola. Me
gustara que existieran todava aquellos viejos jardines de esparcimiento, como
Vauxhall y Cremorne, donde se bailaba. Entonces podra ir a escondidas a mirar las
luces que colgaran de los rboles, los fuegos artificiales, los bailes
Cremorne no te habra gustado. Era un lugar burdo y grosero, y en los ltimos
tiempos, ames de que lo cerraran, estaba lleno de suciedad. P ero por la noche, cuando
la suciedad no se vea, no estaba mal. A ti no te gusta hacer cosas, no? Slo te gusta
mirarlas. Es as?
Ella asinti.
S, tienes razn dijo. Me parece que nunca he hecho nada bueno. No se
estaba compadeciendo. Se limitaba a exponer un hecho.
Sin embargo, hiciste que el cochero se detuviera.
Y me alegro de haberlo hecho. No s lo que dir. P robablemente se lo contar a
mi padre, seguro. Le dir que me apeteca caminar. P asearon un momento en
silencio. P ero t s que haces cosas. Eres detective, y tambin fotgrafo.
En realidad, no soy fotgrafo. Escribo escribo obras de teatro.
De verdad?
He escrito muchas obras, pero todava no me han estrenado ninguna.
Vas a ser rico?
Estoy seguro.
Y sers famoso? Igual que Shakespeare?
P or supuesto.
De qu tratan tus obras de teatro?
De asesinatos, como las de Shakespeare. P ero no eran asesinatos de verdad,
pens; nunca haba escrito sobre personas reales, sobre un asesinato de verdad y la
impresin terrible que te produce. Sera demasiado estremecedor, mucho peor que los
vampiros.
Siguieron paseando un poco ms. Jim no se haba sentido nunca tan feliz, ni tan
inquieto.
Creo que eres preciosa dijo. Muy hermosa. No encuentro las palabras
adecuadas, pero nunca haba visto a nadie como t. Nunca, en ninguna parte. Eres la
chica ms perfecta
Se detuvo asombrado al ver que los ojos de la joven se llenaban de lgrimas.
P referira dijo con voz neutra, y sorbi por la nariz que se pudiera decir
algo ms de m. P referira ir disfrazada, o llevar una careta. Siempre me dicen lo mismo,
que soy guapa. P ronunci esta ltima palabra como si fuera un insulto.
Eres justo lo contrario de una persona que conoc el otro da dijo Jim.
Bueno, no es fea, pero tiene una marca de nacimiento en la cara y le avergenza que la
miren. Y est enamorada de tu marido , pens de un hombre, pero sabe que
l nunca podr amarla. Y esto es lo nico que le importa en la vida.
Oh, pobrecilla dijo ella. Cmo se llama?
Isabel. P ero, escucha, tenemos que detener a Bellmann. Sabes a qu se dedica?
Tienes idea de lo que est tramando en Barrow, en el norte? No puedes casarte con
un monstruo semejante. Cualquier abogado medianamente bueno sera capaz de
probar que te estn forzando contra tu voluntad. No te acusarn de bigamia, no te
preocupes. Lo mejor que podras hacer es revelar la verdad, hacerla pblica. Al
diablo las deudas de tu padre; l mismo se ha metido en este lo, y ahora pretende
hacerte pasar por un infierno para salir del apuro. Hasta que no se conozca la verdad,
nadie estar a salvo, en especial Mackinnon.
No voy a delatarlo dijo ella.
Cmo?
No voy a decirles dnde se encuentra. Oh
Mir por encima del hombro, y de repente su hermoso semblante se ensombreci y
sus ojos se llenaron de desespero. Fue como ver pasar una oscura nube sobre un
jardn lleno de sol. Jim se volvi y vio que el carruaje estaba regresando, aunque el
cochero todava no los haba visto.
Rpidamente, se volvi hacia ella.
Quieres decir que sabes dnde est Mackinnon?
S, pero
Dmelo! Rpido, antes de que llegue el cochero. Tenemos que saberlo, no lo
entiendes?
Lady Mary se mordi el labio inferior y asinti con la cabeza.
En Hampstead dijo. Kenton Gardens, nmero quince, bajo el nombre de
Stone, Mr. Stone.
Jim tom su mano y se la llev a los labios. Se haba acabado demasiado pronto.
Volvers otro da? pregunt.
La joven sacudi la cabeza con aire de impotencia; tena los ojos puestos en el
carruaje.
Entonces, escrbeme dijo Jim, y rebusc en el bolsillo una tarjeta de
Frederick. Soy Jim Taylor. sta es la direccin. P romteme que me escribirs.
Te lo prometo dijo ella, y le agarr de la mano con mirada angustiada.
Se separaron, pero sus manos siguieron unidas un instante. Finalmente se
soltaron y ella desapareci tras los rboles. Jim se qued quieto mientras el cochero
detena el carruaje. Lo ltimo que vio fue la tmida mirada que le lanzaba ella antes de
subirse al coche. Y ya no vio ms. Algo extrao le pasaba en los ojos. Se los sec
furioso con el dorso de la mano. El carruaje se puso en marcha y se perdi de vista
entre el trfico de Hyde P ark Corner.
piso, con una ventana abuhardillada que daba a la calle. Isabel se sent en la cama,
con su cajita entre las manos.
Sally? dijo.
Sally se sent junto a ella.
Qu ocurre? pregunt.
No puedo quedarme. No, escucha, tienes que dejarme marchar. Traigo mala
suerte a la gente
Sally se rio, pero Isabel mene la cabeza muy seria y le agarr de la mano con
fuerza.
No! No te ras. Mira lo que ha ocurrido por mi culpa, lo que le ha pasado a mi
casera, lo que os ha pasado a ti y a tu perro Soy yo, Sally. Te lo juro! Llevo la mala
suerte conmigo. Nac con esa maldicin. Tienes que dejarme marchar, dejarme sola.
Encontrar algn sitio donde quedarme, en un pueblecito, trabajar en el campo,
pero no debo permanecer contigo y tus amigos. No os traer ms que problemas.
No me creo una sola palabra de lo que dices. Escucha, por lo menos en esta
tienda eres un regalo llovido del cielo. Estn buscando desesperadamente a alguien
que pueda hacerse cargo del trabajo administrativo. Ya s que no es lo tuyo, pero si
de momento pudieras echarnos una mano, nos ira de perlas. No me lo invento, Isabel,
no se trata de caridad; te aseguro que necesitamos que alguien nos ayude. Ya s que
la noticia sobre Mackinnon ha sido un duro golpe para ti, pero lo superars con el
tiempo, y mientras tanto te necesitamos aqu.
Isabel acab por ceder. De todas formas, tampoco tena fuerzas para discutir. P idi
que le mostraran el trabajo que deba hacer y se puso manos a la obra, plida y
silenciosa como una reclusa. Sally se sinti conmovida.
Sin embargo, no tuvo ocasin de comentarlo con Frederick. En cuanto l regres
de ver a Mr. Temple, Jim lleg con noticias.
He encontrado a Mackinnon dijo. Est en Hampstead. Hemos de ir en su
busca, Fred. Y ser mejor que te traigas el bastn.
El nmero quince de Kenton Gardens era una casita bien cuidada en una calle
arbolada de las afueras. Les abri la puerta una mujer de mediana edad, probablemente
la casera, que pareci sorprendida de verlos.
P ues no s dijo. Mr. Stone se encuentra en casa, pero los otros
caballeros me han dicho que no queran interrupciones.
Otros caballeros? pregunt Frederick.
Otros dos seores. Llegaron hace quince minutos. Ser mejor que suba a
preguntar
Aquel mismo da, mucho ms tarde, Frederick y Sally se quedaron solos en la cocina.
Isabel se haba ido a la cama sin ver a Mackinnon, Jim se acost cansado y dolorido,
Webster y Mackinnon tambin se fueron temprano a dormir.
Sally estaba acurrucada en una esquina del viejo sof; Frederick se haba
arellanado en la butaca junto al fuego, con los pies apoyados en el cubo del carbn.
La lmpara de aceite arrojaba una clida luz sobre el mantel a cuadros, sobre las cartas
con las que Mackinnon les haba estado entreteniendo, sobre el dorado whisky que
haba en la botella y sobre el rubio cabello de Sally. Frederick se inclin hacia
delante y deposit el vaso en el suelo junto a la butaca.
Sabes que nos ayud contra esos dos tipos? dijo. Me refiero a
Mackinnon. Intent agarrar el cuchillo que Harris iba a clavarle a Jim. Y ahora qu
podemos hacer, Lockhart? Antes que nada, creo que hemos de anunciar esa boda en
el peridico.
Tienes razn dijo Sally. Maana por la maana iremos a la Pall Mall
Gazette. Y despus le pedir consejo a Mr. Temple sobre las patentes. Me parece
que casi hemos pillado a Bellmann, pero no estoy segura de que lo tengamos
atrapado todava. Faltan las patentes rusas, pero eso es circunstancial, no es una
prueba incriminatoria, me parece. Creo que
Hemos de saber hasta dnde llegan sus influencias. Los policas que entraron
en tu casa, eran policas de verdad? Si lo eran, es que tiene mucho poder, y en tal
caso tendremos que extremar las precauciones. Es importante saber a qu nos
enfrentamos y actuar en el momento apropiado Quines eran esos tipos a los que
lord Wytham visit en el Foreign Office? Si supiramos a qu departamento
pertenecan, tendramos ms datos sobre qu pasos dar. Y no ser difcil enterarse.
All hay muchos rumores de pasillo. El lunes me pasar por Whitehall para ver qu
me cuentan.
Sabes? dijo Sally. Todava no tengo ni idea de qu hacer para recuperar
el dinero de mi clienta. A menos que se ofrezca una recompensa De hecho, ahora
que lo pienso, creo que se ofrece una recompensa para el que tenga informacin sobre
la desaparicin del Ingrid Linde. Es lo nico que no hemos investigado
retrasarse un poco, tal vez; si consigue un suministro de grafito, por ejemplo, pero el
final no est lejos.
Quin es el cliente? pregunt Sally. Quin es el comprador del can a
vapor o del autorregulador?
Rusia. El zar est cada vez ms preocupado por el crecimiento del movimiento
anarquista entre la poblacin. Y ahora que se extiende hacia Siberia habrn odo
hablar del tendido ferroviario previsto ya pueden imaginarse lo til que resultara
un arma as. P ero la North Star est buscando otros clientes. Los prusianos parecen
interesados. Los mexicanos han enviado un observador al lugar de las pruebas.
Estamos en un momento crtico, Mr. Garland, en el que la balanza puede inclinarse a
uno u otro lado. Si logramos que se incline hacia el lado correcto
Cuntenos lo que sucedi con el Ingrid Linde.
Ah, el barco que desapareci. Esto, bueno, sucedi en una etapa anterior
de la carrera de Bellmann; yo no estaba con l todava. P ero creo que la lista de
pasajeros inclua el nombre de un hombre que presenci la pelea entre Bellmann y
Ame Nordenfels. Desde luego, el hecho de que la Anglo-Baltic se fuera a pique
signific que las empresas navieras de Mr. Bellmann podran desarrollarse sin
obstculo alguno.
Quisiera tener una prueba escrita de la implicacin de Bellmann en el caso
dijo Sally.
Ser difcil. Llevar a cabo una investigacin Tendr que ir con pies de
plomo, pero har cuanto est en mi mano.
Ha hablado usted de influencias dijo Frederick. Hasta dnde llegan sus
tentculos en el Gobierno? Y entre los funcionarios?
Oh, llegan bastante arriba. El dinero de Mr. Bellmann ya ha resultado muy til
a la hora de conseguir permisos y autorizaciones para la exportacin de armamento. Si
me permiten el comentario, han estado ustedes haciendo unas preguntas muy astutas,
y en poco tiempo habran puesto en un serio apuro a personas muy bien situadas.
Quines son? dijo Frederick. Hasta ahora no nos ha dicho nada que no
supiramos. Queremos nombres, Mr. Windlesham, nombres.
Sir James Nash, el inspector general de Artillera en el Ministerio de Guerra.
Sir William Halloway-Clark, subsecretario del Foreign Office. El embajador en
Rusia. Y hay otros, en altos puestos
Se ha hablado de esto en el consejo de ministros? pregunt Sally. Ha
aprobado el Gobierno la fabricacin y venta de este armamento?
Oh, no. Seguro que no. Los funcionarios que he mencionado estn actuando de
forma deshonesta. Si esto saliera a la luz, provocara un escndalo terrible.
Y lord Wytham, qu pinta en todo esto? pregunt Frederick.
Frederick mir su rostro sonrosado y los cristales de sus gafas, que centelleaban a
la luz de la cocina.
Es comprensible dijo. Bien, llegado el momento, aljese de este lugar, y
por lo menos no le metern una bala en el cuerpo. Mientras tanto, ser mejor que siga
donde est, no le parece?
Oh, muchas gracias, Mr. Garland. Muy agradecido, Miss Lockhart. Cualquier
tipo de violencia me produce autntico terror. Y Mr. Bellmann tiene un temperamento
colrico, se enfada con facilidad, se vuelve violento
Entiendo. Aqu tiene su abrigo y su sombrero dijo Frederick, guindole por
la rienda en penumbra. Le escribiremos, no se preocupe. Buenas noches, buenas
noches.
Ech el cerrojo a la puerta y regres a la cocina.
Qu te ha parecido esto? pregunt.
No me creo una sola palabra dijo Sally.
Bien. Yo tampoco. Que la violencia le produce autntico terror? P ero si es el
individuo ms impasible que he visto en mi vida. Sera capaz de ordenar un asesinato
con la misma tranquilidad con la que pide un plato de pescado en el restaurante
Exactamente, Fred. Ahora recuerdo que cuando vino a verme, Chaka le gru, y
l ni siquiera parpade. Est mintiendo, seguro. Qu pretende?
Lo ignoro. Quiere ganar tiempo? En todo caso, esto demuestra que estamos
en el buen camino.
Tom asiento frente a Sally y movi la lmpara de modo que la luz la iluminara.
Sally le miraba muy seria.
S dijo. Fred, lo que estbamos hablando cuando
Quiero aclararte una cosa a propsito de lo que dije el otro da de que no me
gustabas y de que tenamos que dejar de trabajar juntos No s lo que dije, pero no
hagas ningn caso. No puedo separarme de ti, Sally. Seguiremos juntos hasta el da
en que nos muramos, y no quiero que sea de otra manera.
Entonces Sally sonri. Fue una sonrisa tan alegre y espontnea, que a Frederick
el corazn le dio un brinco.
Sally dijo, pero ella le interrumpi.
No digas una palabra ms.
Se levant con ojos brillantes y se inclin para apagar la lmpara. Durante un
instante, permanecieron los dos a oscuras, de pie a la dbil luz del hogar. Sally hizo
un movimiento involuntario hacia Fred, y de repente se abrazaron con torpeza y
juntaron sus rostros en la oscuridad.
Sally.
Shhhh susurr ella. No digas nada. Tengo mis razones.
Entonces l la bes en los ojos, en las mejillas, en el cuello, en los orgullosos
labios, y de nuevo intent hablar, pero Sally le tap la boca con la mano.
No hables! le musit al odo. Si dices una palabra ms, yo no podr,
oh, Fred, Fred
Le agarr de la mano y tir de l nerviosamente, con urgencia. Abri la puerta que
daba a la escalera, y al cabo de un momento se encontraban en su cuarto. Aunque el
fuego del hogar se haba consumido, los rescoldos mantenan la habitacin todava
caliente. Frederick cerr la puerta con el codo y volvi a besarla. Temblando como
nios, se abrazaron con fuerza y juntaron sus labios anhelantes, sedientos el uno del
otro.
Ahora dijo Sally, ni una palabra, ni una sola palabra
El carruaje llev a Mr. Windlesham hasta el nmero 47 de Hyde P ark Cate, se detuvo
para dejarle bajar y luego traquete hasta la cuadra que haba en la parte de atrs.
Mr. Windlesham le entreg el abrigo y el sombrero al lacayo y entr un minuto
ms tarde en un amplio despacho.
Y bien? Axel Bellmann estaba sentado frente al escritorio.
Est all. Haba una baraja de cartas sobre la mesa de la cocina. Es posible que
hubieran estado jugando a algo, claro, pero tal como estaban dispuestas pareca como
si alguien hubiese hecho unos trucos de magia. En cuanto entr, la chica las recogi,
y cuando saqu a colacin el tema de Escocia, el joven mir de reojo hacia las
escaleras.
Todo lo dems est preparado?
Todo listo, Mr. Bellmann.
El empresario movi ligeramente su voluminosa cabeza, y en su rostro apareci la
sombra de una sonrisa,
Muy bien, Windlesham. Quiere tomar un coac conmigo?
Muy amable de su parte, Mr. Bellmann.
Mr. Bellmann le sirvi una copa, y Mr. Windlesham se sent pausadamente.
Se tragaron su proposicin? pregunt Bellmann.
Oh, no, en absoluto. P ero consegu distraer su atencin el tiempo necesario.
Sabore su coac. Sabe, Mr. Bellmann? La verdad es que esos dos me han
impresionado favorablemente. Es una lstima que no podamos llegar a un acuerdo
con ellos.
Demasiado tarde para eso, Windlesham dijo Axel Bellmann. Volvi a
nuevo edificio est en llamas, y creo que la cocina tambin est ardiendo.
Jim, sube corriendo arriba dijo Frederick. Cercirate de que Ellie y la
cocinera bajan lo ms rpidamente posible Oh, y Miss Meredith. Se ha despertado
Mackinnon? Que bajen todos al rellano.
Slo haba una escalera que conduca a la puerta de salida, atravesando la cocina.
Frederick ech un vistazo y luego se volvi hacia Sally, que estaba en la puerta del
dormitorio, medio dormida, despeinada y preciosa La tom en sus brazos y la
apret contra su cuerpo. Ella no opuso resistencia. Se besaron con ms pasin que
antes, pero no pudieron demorarse ms de un par de segundos.
Lleva las sbanas al otro cuarto dijo l. Voy a bajar para ver si podemos
salir por la tienda.
Cuando lleg al pie de la escalera y busc la puerta en la oscuridad, supo, sin
embargo, que sera imposible. De la cocina llegaba el crepitar de las llamas. Incluso
con la puerta cerrada, el calor era insoportable. Abri unos centmetros la puerta, para
asegurarse. Al momento comprendi que haba cometido un error. Las llamas saltaron
furiosamente sobre l, lo lanzaron hacia atrs y lo envolvieron. Resbal, cay al
suelo y rod hasta la cocina por la puerta abierta. Algo pesado le cay sobre el
cuello y se hizo aicos. Avanz a tientas hacia la puerta, se levant, sali a
trompicones de la habitacin y cerr de un portazo. Estaba envuelto en llamas.
Empez a darse manotazos; se haba quedado sin camisa, el pelo le
chisporroteaba; se arranc las mangas, que estaban ardiendo y se golpe la cabeza
para apagar el fuego que le haba prendido en el cabello. Luego regres como pudo al
rellano.
Fred! Ests bien?
Era Jim, acompaado de Ellie, la criada, y de Mrs. Griffith, la vieja cocinera. Las
dos le miraban con cara de susto, temblorosas. Frederick no supo decir si estaba bien
o no. Intent hablar, pero no consigui emitir ningn sonido, ahogado como estaba
por el humo. Sally sali del cuarto de Webster y corri hacia l con un grito de terror.
Fred la apart suavemente y le indic con gestos que haba que ponerse a atar
sbanas.
S, ya lo hemos hecho dijo Sally.
Fred empuj a Ellie hacia ella, y luego a Mrs. Griffith. Sally, bendita sea, entendi
de inmediato y se puso manos a la obra.
La habitacin de Webster se encontraba sobre el viejo estudio, y daba a la calle.
Frederick ignoraba si el fuego haba llegado hasta all. La habitacin de Sally. sin
embargo, estaba sobre la cocina, y all el peligro era mayor. Lleg Mackinnon,
temblando de miedo, y Frederick, que an no poda respirar con normalidad, lo
mand de un empujn con los dems.
Ayuda a las mujeres a salir Hay que bajar por la ventana La escalera no
sirve.
No me descolgar por la ventana! No soporto las alturas.
Entonces qumate dijo Jim, y se volvi hacia Webster. Tire su colchn por
la ventana le dijo y luego arroje a este tipo encima. Oye, Fred lo llev a un
lado. Tenemos problemas aqu arriba le dijo en voz baja. Esa seorita como se
llame se ha encerrado en su habitacin y dice que no quiere salir, de ninguna manera.
Oye, ests bien?
Frederick asinti con la cabeza.
Estaba un poco mareado dijo con voz ronca.
Dnde has estado?
Abajo. Hay mucho humo. No se puede pasar. Vamos. Supongo que Bellmann es
el responsable.
Han sido los pintores dijo Jim, mientras suban a toda prisa el primer tramo
de escaleras. Desde el primer momento me parecieron extraos. Tena que haberme
levantado antes de la cama; saba que algo no iba bien. Oye, tienes un corte tremendo
en el cuello, chico, te has dado cuenta?
Algo me cay encima murmur Fred.
De repente oyeron un grito que vena de abajo, seguido de un estrpito. El suelo
de la habitacin de Sally se haba derrumbado sobre la cocina.
Esprame aqu dijo Jim, y sali disparado.
Mackinnon ya estaba fuera, y Mrs. Griffith se haba descolgado valientemente por
las delgadas cortinas, pero con Ellie tenan problemas. Colgaba a medio camino del
suelo y era incapaz de seguir.
Vamos! No seas tonta! le gritaba Sally, pero la aterrorizada chica se limitaba
a parpadear y a boquear, agarrada a las sbanas.
Tendrs que bajar con ella, Jim dijo Sally.
De acuerdo. Baja primero t. Ensale cmo se hace.
Cogi a Ellie por los hombros, la subi de nuevo a la habitacin y la dej caer en
el suelo, lloriqueando. Luego ayud a Sally a descolgarse.
Llame a Fred. Dgale que se d prisa le dijo Jim a Webster.
Webster lo llam y recibi una respuesta.
Espero que lo consiga dijo. El edificio no resistir mucho ms. Subir y le
echar una mano.
Qudese aqu dijo Jim. Bajar a Ellie y luego subir e ir en su busca.
Usted asegrese de que los nudos no se desatan.
Webster hizo un gesto de asentimiento. Jim salt al alfizar de la ventana con la
agilidad de un mono.
Todo bien, Sal? pregunt mirando hacia abajo.
Las casas de enfrente estaban iluminadas como un teatro, y la gente empezaba a
agolparse para contemplar el incendio. Sally se acerc a la casa y grit que estaban
bien. Jim se volvi hacia el interior.
Venga, Ellie. Vamos a bajarte.
Ellie se subi rpidamente al alfizar, junto a l.
Bien, ahora agrrate a las sbanas, as. Yo bajar un poco, y luego dejo que te
adelantes Es una buena tela, no se romper. La birl en un hotel de lujo. Muy bien,
buena chica.
Fue subiendo a medida que hablaba. Webster le esperaba arriba.
Frederick se vio obligado a detenerse al pie del ltimo tramo de la escalera, porque el
suelo se estaba hundiendo, o por lo menos eso pareca. El edificio cruja como un
barco en mar abierto. Del estudio lleg el fragor de una explosin. Los productos
qumicos pens Frederick. Espero que Sally se encuentre a salvo .
La estrecha escalera estaba oscura y se balanceaba ( o era l? ; le pareca estar
soando). Frederick consigui subir, a pesar del calor. Arriba, todo estaba
silencioso, como si el fuego se encontrara a kilmetros de distancia.
Le costaba respirar. Se estaba quedando sin fuerzas por momentos, senta cmo se
le escapaban, como un chorro de sangre. A lo mejor era la sangre lo que notaba.
Levant la mano y aporre la puerta de Isabel.
No! la respuesta lleg ahogada. Djeme, por favor.
Abra la puerta, por lo menos dijo Frederick. Estoy herido. No puedo
luchar con usted.
Oy cmo Isabel giraba la llave en la cerradura y apartaba la silla. Se abri la
puerta y apareci Isabel en camisn, con el pelo suelto y una vela en la mano. La
clida luz de la vela le confera un aspecto irreal. Frederick se sinti perdido, como si
estuviera soando.
Oh! Est usted Qu le ha pasado? grit Isabel, y se apart para dejarle
pasar.
Isabel, debe acompaarme. No tenemos mucho tiempo.
Ya lo s. No queda mucho, pero no voy a acompaarle. Han sido todos muy
buenos conmigo. P or qu tendra que escaparme?
Se sent en la cama. Frederick observ el montn de papeles que haba esparcidos
por encima, escritos en negras letras de molde. P arecan cartas personales.
S dijo Isabel, son sus cartas. He estado leyndolas Es lo que ms feliz
me hace. Aunque viva cien aos, nunca me ocurrir nada mejor. Y si los vivo, qu
puedo esperar? Soledad, amargura, pesar No, no. Vyase, por favor. Djeme, se lo
suplico. Tiene que marcharse por Sally.
poda ser. Sally no hara eso. No era ella la que se encontraba all. Era otra chica.
Tena que apartarse de ella y
Lleg hasta la ventana, y el suelo se derrumb.
desnudo, donde slo unas horas antes haba odo el latido de su corazn; ahora
estaba en silencio. Dnde se haba ido? , se pregunt. Su cuerpo estaba tan clido.
Era un misterio. Sally se senta muerta, y en cambio Fred pareca estar vivo.
Le dio un beso en la boca y se incorpor. El bombero que se haba quitado el
casco se inclin sobre el cadver y lo cubri con una manta.
Gracias le dijo Sally, y se dio media vuelta.
Alguien le puso una mano en el hombro. Era Webster.
He de irme le dijo Sally.
Webster pareca haber envejecido de repente. Sally tena deseos de abrazarlo,
pero si se quedaba, se derrumbara. Y tena una misin que cumplir. Suavemente,
apart de su hombro la mano de Webster y, meneando la cabeza, se march.
Durante las cuarenta y ocho horas siguientes, por lo menos, Sally estuvo sumida en
una suerte de trance. Una sola idea ocupaba su mente, no poda pensar en nada ms,
salvo en un par de ocasiones en que el dolor penetr en su conciencia y estuvo a
punto de arrollarla. Sin embargo, tena una misin que cumplir, en nombre de Fred;
por esta razn no poda permitirse sentir nada todava.
No recordara nada de aquel viaje al norte. Sin duda, debi de ir a casa para
preparar el equipaje, porque llevaba una maleta consigo, y se haba cambiado de ropa.
Lleg a Barrow el domingo por la noche. Tena una conciencia muy leve del entorno.
Se dio cuenta de que el recepcionista del hotel enarcaba incrdulo las cejas al ver
llegar a una seorita que viajaba sola, pero lo cierto es que no le import lo ms
mnimo.
Se meti inmediatamente a la cama y durmi mal. Varias veces se despert, a lo
largo de la noche, y se sorprendi al notar que la almohada estaba mojada. Era
posible que experimentara emociones en sueos sin darse cuenta? Desayun
temprano, pag la cuenta y puso rumbo a su destino. El sol se abra paso con
dificultad a travs de unas nubes cargadas de lluvia, tiendo de dorado las sombras
calles. Como no saba la direccin, se paraba a preguntar, pero era incapaz de retener
las indicaciones en la memoria y tena que preguntar de nuevo. As, poco a poco,
lleg a un extremo de la poblacin, y all, a la vuelta de una esquina, se encontr con
el lugar donde haba nacido el can de repeticin a vapor, el imperio de Axel
Bellmann, las instalaciones de North Star.
La fbrica se encontraba en un estrecho valle repleto de acero y de humos, de
vapores que se elevaban hada el cielo y del estruendo de los martillazos; las vas del
tren centelleaban al sol, que ya estaba ms alto en el cielo. Una lnea frrea que
llegaba del sur atravesaba el complejo en direccin al norte. Entre la va frrea y los
edificios haba una docena de vas muertas por donde una serie de locomotoras
transportaban vagones de carbn, hierro o piezas de maquinaria. Los edificios, en su
mayor parte de hierro y cristal, eran estructuras de aspecto ligero y delicado, y a pesar
de las chimeneas y las locomotoras, todo se vea nuevo, limpio y reluciente.
A Sally, la fbrica le dio la impresin de ser una mquina inteligente y con una
voluntad propia. Los hombres que vea y el centenar que no poda ver eran, ms
que individuos, piezas, ruedecillas o engranajes, movidos por una nica mente que
se albergaba de eso estaba segura en el edificio de tres plantas que se levantaba
justo en el centro del valle, y que pareca un cruce entre una casa de campo moderna y
confortable y una estacin de ferrocarril. Desde la puerta principal, con su porche de
estilo gtico que se abra directamente a una plataforma junto a una de las vas
muertas, se poda contemplar perfectamente el corazn del valle. La plataforma estaba
flanqueada por unos parterres limpios y cuidados, aunque en aquella poca del ao
no tenan flores. Al otro lado del edificio se vea un camino bien aplanado para los
carruajes que llevaba hasta una puerta ms pequea y daba la vuelta hasta un establo,
donde en ese momento un chico estaba ocupado en rastrillar la gravilla. En lo alto
del edificio haba un asta de bandera desnuda.
Mientras contemplaba aquella escena tan activa, prspera y floreciente, Sally
tuvo una sensacin extraa; era como si de all emanaran oleadas de maldad que
enturbiaban el aire. Aqul era el lugar, pens, donde fabricaban el arma ms terrible
que se haba visto jams. Y el oscuro poder que mova los hilos haba entrado en su
vida, haba destruido lo que ms quera en el mundo y lo haba depositado a sus pies,
sin vida. Y todo porque se haba atrevido a preguntar qu estaba pasando.
Quienquiera que fuera capaz de hacer algo as tena que estar lleno de maldad, de una
maldad que era casi palpable en los rayos de sol que reverberaban sobre el cristal, en
las vas frreas, en el aire que temblaba encima de las chimeneas.
La sensacin era tan intensa que por un momento desfalleci. Estaba aterrada,
nunca en su vida haba tenido tanto miedo. No era un miedo fsico, iba ms all; le
aterrorizaba la maldad a la que se enfrentaba. P ero haba venido para enfrentarse a eso,
as que cerr los ojos, inspir profundamente y se tranquiliz. Lo peor ya haba
pasado.
Estaba de pie junto a un terrapln cubierto de hierba desde donde se dominaba el
valle. Descendi unos pasos hasta un bosquecillo y se sent sobre un tronco cado.
Desde all pudo contemplar ms atentamente el valle.
A medida que transcurra la maana, Sally fue viendo ms detalles, y poco a poco
empez a entender el sistema de trabajo. Observ, por ejemplo, que ni las chimeneas
de la fbrica ni las locomotoras de maniobra soltaban humo. P robablemente
funcionaban con carbn de coque; eso explicaba que todo estuviera tan limpio. Sin
embargo, las tres gras que vio levantando tuberas de acero o chapas de hierro de
los vagones de carga parecan funcionar con otro tipo de energa, tal vez hidrulica o
elctrica. Seguramente, todos los edificios del complejo, hasta el ms alejado,
disponan de electricidad. Cerca del complejo se vea un pequeo edificio de
ladrillos del que salan un montn de cables, y cuando una locomotora de maniobra
transportaba una carga hasta all, no se acercaba mucho, sino que se detena a un lado
en una va muerta, y all la carga de los vagones era recogida por un tipo distinto de
maquinaria que pareca alimentarse de una especie de cable en lo alto. Una de estas
mquinas se qued parada en una ocasin, y en lugar de dejar que la locomotora de
vapor arrastrara los vagones, los engancharon a unos caballos.
Aquel edificio separado del resto tena que ser el lugar donde almacenaban los
explosivos, y por eso no permitan que las mquinas de vapor se acercaran, dedujo
Sally. Se qued observando, inmvil, sin sentir nada, como si fuera slo un ojo.
A media tarde, observ signos de un nuevo tipo de actividad en el edificio con el
asta de bandera. Las ventanas del piso de arriba se abrieron, centelleando al sol, y en
una de ellas apareci una criada, que al parecer estaba limpiando o quitando el polvo.
Luego lleg un carretn de carga y descargaron algo. Dos de las chimeneas
empezaron a sacar humo, y una criada tal vez la misma de antes sali a la
plataforma y se puso a limpiar el llamador de la puerta. Finalmente, al anochecer, Sally
vio lo que haba estado esperando: una seal se movi en la lnea frrea que vena del
sur, se oy el ulular de un tren que llegaba al valle y una locomotora que arrastraba
un solo vagn entr en el laberinto de vas del complejo y se dirigi al edificio
central.
La locomotora perteneca a la Great Northern Company, pero el vagn era
particular y estaba pintado de un bonito azul oscuro, con un emblema plateado en las
puertas. La locomotora se detuvo junto a la plataforma y de la casa sali un hombre
una especie de criado o mayordomo para abrir la puerta del vagn, de donde se
baj Axel Bellmann. Su figura corpulenta y su cabello de un rubio metlico bajo el
sombrero de seda resultaban inconfundibles, incluso desde lejos. Bellmann entr en
la casa, mientras dos criados se dedicaban a descargar el equipaje.
La locomotora se desenganch del vagn y se alej, dejando escapar una nube de
vapor. A los dos minutos, de una puerta lateral de la casa sali una criada con
utensilios de limpieza una escoba, un recogedor, una bayeta y subi al vagn.
P oco despus, en el asta del edificio ondeaba una bandera con el mismo emblema que
lucan las puertas del vagn. Sally poda verlo ahora con toda claridad a la luz del
sol poniente: era una estrella plateada.
Equipaje, criados, la casa Estaba claro que haba venido para quedarse. Sally
no haba imaginado que resultara tan sencillo.
Empezaba a sentir el cuerpo rgido y dolorido. Tambin tena hambre y sed, pero
eso de momento no importaba. Sin embargo, la rigidez del cuerpo s era importante. Se
puso en pie y camin bajo los rboles, sin dejar de contemplar la fbrica. A medida
que las sombras se alargaban, la luz tras las ventanas pareca ms brillante, y el ritmo
de trabajo tambin se modificaba. Cuando el valle ya estaba en sombras, son una
sirena; al cabo de unos minutos, un primer grupo de hombres atraves las puertas del
complejo para volver a su casa. Otro grupo, sin embargo, se qued dentro, y ante cada
edificio montaba guardia un vigilante nocturno. La zona de alrededor del almacn de
explosivos estaba iluminada como el escenario de un teatro, seguramente con luces
elctricas. La luz que reverberaba en la blanca gravilla daba al lugar un aire irreal,
como las escenas que se ven a travs de la linterna mgica.
La noche era hmeda, y la hierba ya estaba impregnada de roco. Sally recogi su
bolso del suelo y se lo apret sollozando contra el pecho, sin saber por qu.
P ens en el rostro de Frederick, inmvil bajo la lluvia, entre las cenizas
La invadi una oleada de tristeza, de compasin y de dolor. El amor y la nostalgia
que senta por Frederick estuvieron a punto de derribar sus defensas. Abrumada por
la pena que la ahogaba, pronunci su nombre en voz alta, pero en el ltimo momento
se agarr como a una tabla de salvacin a la idea que la haba llevado hasta all. La
oleada de dolor la atraves y se alej.
Tena que moverse. Se abri paso entre los rboles, concentrndose en los
movimientos que haca: levantar el pie izquierdo para sortear esas races, ahora
subirse un poco la falda para que no se enganche en las zarzas Se arrebuj en la
capa, se alis la falda y se encamin hacia el valle en medio de la noche.
Tal como esperaba, haba un vigilante en la entrada. Lo que no haba imaginado
era que el lugar fuera tan inmenso, que las puertas de hierro fueran tan macizas, que el
cercado rematado de pinchos fuera tan slido, que las luces fueran tan brillantes que
iluminaran incluso el suelo de la garita del vigilante. El guarda llevaba un uniforme
con el emblema de la North Star en el pecho y en la gorra. Al ver llegar a Sally, se
acerc lentamente y con aire arrogante a la puerta, balanceando en la mano un
pequeo bastn. La mir de arriba abajo con desconfianza, los ojos entrecerrar dos
bajo la gorra. P ese a que sus sentimientos estaban muy lejos de all, Sally no pudo
evitar un escalofro.
Quiero ver a Mr. Bellmann dijo a travs de los barrotes.
Tendr que esperar hasta que yo reciba instrucciones de dejarla pasar
respondi el guarda.
P or favor, quiere avisarle de que Miss Lockhart est aqu y desea verle?
No me est permitido abandonar mi puesto. No he recibido instrucciones para
dejar entrar a nadie.
Entonces, mndele un mensaje
No me diga cmo tengo que hacer mi trabajo
Ya va siendo hora de que alguien se lo diga. Si no le manda un mensaje a Mr.
desfavorable, bueno, pues as sera, pero eso no le hara desistir; soltara una
carcajada y atacara igualmente. Oh, cmo admiraba su animoso coraje! Y no se
trataba de temeridad; l siempre era consciente del peligro, mucho ms consciente, en
realidad, que cualquier otra persona. Siempre saba el peligro que corra, y por eso
necesit mucho ms valor para hacer lo que hizo durante el incendio.
Entonces tropez y cay al suelo. Se puso a sollozar en medio del oscuro
sendero, agarrando el bolso con fuerza. Incapaz de controlarse, se vio sacudida por
espasmos y ahogada por las lgrimas mientras el criado permaneca de pie a unos
pasos, sosteniendo el farol en alto. Al cabo de un minuto ( o fueron ms? ), consigui
rehacerse, se sec los ojos con el arrugado pauelo y le hizo un gesto al criado para
indicarle que podan continuar.
S, pens, eso es lo que hara Frederick: calculara las posibilidades de triunfo y
atacara a pesar de todo, y lo hara alegremente, sin vacilar. As que eso mismo hara
ella, por el amor que le tena a Fred, porque quera mostrarse digna de l. Se
enfrentara a Axel Bellmann aunque estuviera muerta de miedo; se comportara como
Fred y escondera la angustia que le agarrotaba las entraas, ahora que el momento se
acercaba. Estaba tan atemorizada que a duras penas poda poner un pie delante del
otro.
P ero lo logr. Con la cabeza bien alta y las lgrimas rodndole por las mejillas,
subi las escaleras tras el criado y entr en la casa de Axel Bellmann.
Bien entrada la maana del domingo, Jim Taylor se despert con un insoportable
dolor de cabeza y unos pinchazos terribles en la pierna. Cuando se incorpor y
consigui sentarse en la cama, vio que tena la pierna enyesada hasta la rodilla.
Al principio no saba dnde se encontraba. Durante un minuto, no record
absolutamente nada. Luego algo le vino a la memoria; se tumb un instante sobre los
mullidos almohadones y cerr los ojos. Record que Fred haba vuelto en busca de
esa zorra medio chalada, Isabel Meredith. Record que haba forcejeado con Webster
y Mackinnon y alguien ms para ir tras l. P ero eso era todo.
Se volvi a incorporar de golpe. Estaba en una habitacin cmoda, incluso
lujosa, que no haba visto nunca Oa el trfico de la calle y vea un rbol por la
ventana Dnde demonios estaba?
Eh! grit.
Vio que junto a la cama colgaba una cuerda para tocar la campana y tir con fuerza
de ella. Luego intent sacar las piernas del lecho, pero el dolor le hizo desistir.
Volvi a gritar.
Eh! Fred! Mr. Webster!
Quince minutos ms tarde, Jim, vestido con un traje de Charles que estaba lejos de ser
de su talla, iba en un coche de alquiler de camino a Islington. Cuando el carruaje se
detuvo frente a la casa de Sally, Jim le pidi al cochero que esperara. Ayudndose de
un bastn que haba tomado prestado de Lucas, subi los escalones y llam a la
puerta.
Al cabo de un momento, le abri el casero de Sally. Era un viejo amigo; en los
viejos tiempos, antes de la llegada de Sally, haba estado trabajando para Frederick y
***
Cuando le abri la puerta, la casera de Mackinnon reconoci a Jim del da anterior y
retrocedi asustada.
No se preocupe, seora dijo l. Hoy no habr jaleo. Est Mr.
Mackinnon?
La mujer asinti.
S, pero
Muy bien, entonces entrar, si me lo permite. Espreme aqu! le grit al
cochero, y entr cojeando en la casa. El dolor le provocaba sudores fros. Se sent en
el escaln para ir subiendo sentado. La casera lo miraba con la boca abierta.
Cuando lleg a la puerta de la habitacin de Mackinnon, se puso otra vez en pie
est en un tren. Veo un emblema de plata. Una estrella, tal vez? S, en efecto.
Supongo que puede tratarse de su destino.
North Star dijo Jim. Tiene sentido. Y cree que va hacia el norte?
Sin ninguna duda.
A dnde?
Todava est de viaje. Esto no es una ciencia exacta, sabe?
Soy consciente de eso. P ero puede decirme si es en direccin noreste o
noroeste? O si es muy al norte?
La sensacin se debilita. No tiene que hacer tantas preguntas dijo
Mackinnon en tono muy serio. Ahora ya ha desaparecido. Dej caer el gorro
sobre la cama y se puso en pie.
Jim se levant, apoyndose en el bastn.
Muy bien. Entonces vstase dijo. No s en qu momento se march usted
de Burton Street Tal vez ignore que Frederick ha muerto. El mejor compaero que he
tenido jams; nunca encontrar otro igual. Y ahora Sally se ha ido y est en peligro,
y nosotros dos, juntos, la vamos a encontrar. No s lo que hara si ella tambin
falleciera, porque la quiero. Entiende, Mackinnon? Sabe lo que es el amor? La
quiero como quera a Fred, como a una amiga. Dondequiera que ella vaya, ir yo, y
usted vendr conmigo, porque por su culpa ellos se metieron en este lo. As que
vstase y pseme la gua Bradshaw.
Mackinnon se haba quedado sin habla. Le entreg la gua de ferrocarriles y
empez a vestirse. Jim pas las pginas con manos temblorosas y mir los horarios de
los trenes que iban hacia el norte en domingo.
personas, tanto aqu como en Mxico. En Barrow hay nios de familias obreras que
podrn comer y asistir a la escuela gracias a lo que hice. En Mxico hay familias que
podrn acceder a medicinas, agua potable y medios de transporte para la produccin
de sus granjas, seguridad, educacin, todo gracias a que yo hice que el Ingrid
Linde se hundiera. Fue un acto totalmente humanitario, y si tuviera que volver a
hacerlo, lo hara sin dudarlo un instante.
Y qu hay de los inocentes que murieron?
No puedo decir que me importe la muerte de personas que nunca llegu a
conocer. A nadie le importa la muerte de desconocidos, y los que dicen lo contrario,
mienten. Creo que ustedes los llaman farsantes. No, le promet que le dira la verdad,
y la verdad es sta: no me import causar la muerte de esas personas. Si yo no hubiera
hundido el barco, habran muerto muchas ms a causa del hambre, la pobreza, la
ignorancia y la guerra. Fue un acto de caridad.
Aunque estaba sentada, Sally se sinti mareada. Cerr los ojos y se esforz por
controlar sus nuseas; intent pensar de nuevo en Fred y recordar por qu estaba all
y con qu propsito.
Y qu hay de sus relaciones con el Gobierno britnico? pregunt. Mr.
Windlesham vino a vernos a Burton Street el sbado por la noche y nos dio los
nombres de algunos altos funcionarios que estaban comprados. Es necesario que
trabaje as? Y por qu vino a vernos Mr. Windlesham? Dijo que la North Star
estaba a punto de hundirse, pero no le cremos. Yo creo que usted lo envi.
P or supuesto que lo envi. Fue para que les espiara. P ero me ha preguntado
usted por el Gobierno. Es un asunto muy delicado, muy interesante Usted ya sabe,
sin duda, que los gobiernos siempre hacen las cosas importantes a escondidas, de
espaldas a la opinin pblica. Lo cierto es que hay muchos asuntos que ni los
propios ministros conocen, ni siquiera los de los ministerios ms directamente
afectados. Esto ocurre en todos los pases, desde luego, pero especialmente en Gran
Bretaa. Gracias a los contactos que me proporcion lord Wytham (l, por supuesto,
desconoca mis intenciones), ahora manejo los hilos que mueven el verdadero poder
en Gran Bretaa. P ero quiero que entienda una cosa, Miss Lockhart: en el noventa y
nueve por ciento de los casos, este poder secreto, esta autoridad invisible por la que
nadie ha votado, se ejerce para bien, funciona en provecho del ciudadano de a pie. El
ciudadano corriente no lo entendera, pero su vida es mejor en muchos aspectos
gracias a este control benevolente, a esta mano paternal que le gua y le protege
desde la sombra. Entre los hombres que detentan el autntico poder y que, como le
he dicho, no son siempre los que el mundo considera poderosos, existe una suerte
de camaradera, un ideal de servicio, casi una francmasonera. Ha mejorado la vida de
los empleados de la North Star? Es mejor ahora que cuando fabricaban
locomotoras? P or supuesto que s. Vaya a verlos a sus hogares. Visite las escuelas.
Inspeccione el hospital que acabamos de construir. Contemple un partido de ftbol
en los nuevos campos de deporte que tenemos. Ver prosperidad, salud y bienestar.
Ellos no saben la razn, pero usted y yo la conocemos. Y cuando las guerras hayan
llegado a su fin, cuando la paz reine en el mundo entero, tampoco sabrn por qu; lo
atribuirn todo a la evolucin de la mente humana o a la mejora del sistema
econmico, o a una mayor asistencia a las iglesias, o a un mejor sistema de
alcantarillado. P ero nosotros s sabremos lo que ha ocurrido. Sabremos que la razn
es esta arma demasiado terrible para ser utilizada. No importa que no lo sepan, sin
embargo; lo nico que importa es que disfruten de los beneficios.
Sally permaneca en silencio, con la cabeza gacha. Todo aquello se le escapaba.
Y qu es lo que usted busca?
Oh, el poder dijo l. El poder es muy interesante. Quiere que le diga por
qu? P ues porque puede utilizarse para infinidad de propsitos. El dinero, por
ejemplo. Con el dinero, que es poder econmico, contratamos hombres poder
muscular para construir una fbrica, y en la fbrica quemamos carbn, poder de
combustin, y convertimos el agua en vapor, introducimos el poder del vapor en los
cilindros de una mquina y lo convertimos en poder mecnico, y con l fabricamos
ms mquinas y las vendemos para obtener de nuevo poder econmico. O con esas
mquinas de vapor construimos un dique para contener grandes cantidades de agua,
fabricamos tuberas y vlvulas para que el agua pase a travs de ellas con mpetu y
haga girar una dinamo, de manera que el poder econmico se transforme en poder
elctrico Las transformaciones pueden ser infinitas. Otra palabra es energa, por
supuesto. Hay un poeta ingls por lo menos eso dice Windlesham, porque yo no
tengo tiempo para leer poesa que escribi que la energa es eterno gozo . Yo no
podra expresarlo mejor. Tal vez para eso sirven los poetas.
Sally no supo qu responder. En lo ms ntimo, saba que todo aquello era una
terrible mentira, que haba argumentos para refutar todo lo que Bellmann deca, pero
en ese momento no se le ocurra ninguno. l era muy fuerte, y ella estaba demasiado
cansada. Cabece, y luego se repuso, irgui la cabeza y se oblig a mirarle a los ojos.
Est usted equivocado dijo con voz apenas audible. Est equivocado
respecto a la gente. Yo s lo que dicen. Sus trabajadores detestan el can de
repeticin a vapor. Saben lo que significa y lo odian. Usted lo mantiene en secreto
por una nica razn, por miedo a lo que dira la gente si supiera lo que es. Usted sabe
que el pueblo britnico no lo tolerara si supiera claramente lo que es en realidad: el
arma de un tirano, el arma de un cobarde. Se equivoca con nosotros, Mr. Bellmann. Se
equivoca con sus trabajadores y se ha equivocado conmigo.
Oh, no me he equivocado con usted dijo Bellmann. La encontr admirable
desde el primer momento. Tiene usted valor, pero es demasiado inocente. Quiere que
felicidad es en todo caso algo secundario. Lo que le interesa sobre todo es tener una
actividad y un propsito. Y puedo asegurarle que en este sentido tendr todo lo que
desea. Entiende lo que le digo? Le estoy pidiendo que sea mi esposa, le propongo
que se case conmigo, y ms que eso, que sea mi aliada, mi socia. Juntos, usted y yo,
seremos capaces de todo Y quin sabe? En los escasos momentos en que est
libre de trabajo, cuando tenga ocasin de recuperar el aliento, puede que experimente
una sensacin difcil de explicar, una sensacin que es el resultado del trabajo y que
podra denominarse felicidad. Miss Lockhart se inclin hacia delante, estir los
brazos y tom las manos de Sally entre las suyas, quiere usted casarse conmigo?
Sally se sinti aturdida.
Estaba preparada para enfrentarse con la clera, el desprecio y la violencia, pero
esto la dejaba sin aliento. La cabeza le zumbaba. Dej las manos entre las de
Bellmann. Ahora que se estaban tocando, perciba ms que nunca la fuerza de aquel
hombre. Tena una personalidad magntica, desprenda tanta energa que el contacto
con l resultaba electrizante, su mirada la mantena paralizada, y sus palabras
resultaban irresistibles. Tuvo que hacer un esfuerzo para deshacerse de aquel
hechizo. Finalmente, pudo abrir la boca.
Yo La interrumpi una insistente llamada a la puerta.
Bellmann solt las manos de Sally y mir a su alrededor.
S? Qu ocurre?
El criado abri la puerta y apareci Alistair Mackinnon. Sally se recost en la
butaca, a punto de desmayarse.
Era evidente que el hombre estaba aterrorizado. Tena las ropas empapadas
afuera estara lloviendo con fuerza y se sujetaba el sombrero con una mano
temblorosa. Su mirada fue de Sally a Bellmann, y otra vez a Sally. Luego fij sus
asustados ojos abiertos en el empresario.
He venido a buscar a Miss Lockhart dijo con voz dbil.
Bellmann no se movi.
No entiendo dijo.
Miss Lockhart Mackinnon apart la mirada de Bellmann y mir a Sally
directamente, Jim Taylor y yo hemos venido para acompaarla a casa. Jim est
herido. Se ha roto la pierna. No poda venir caminando hasta aqu y se ha quedado en
la entrada. Hemos venido porque de nuevo su mirada se pos en Bellmann, y luego
en Sally ahora ya puede marcharse concluy.
Sally comprendi el valor que Mackinnon haba tenido que reunir para entrar en
la casa del hombre que haba querido matarle, y esto le dio fuerzas para hablar.
Es demasiado tarde, Mr. Mackinnon dijo.
Hizo lo posible por sentarse bien erguida, igual que Susan Walsh cuando fue a
visitarla a su oficina. El esfuerzo estuvo a punto de provocarle un desmayo. Intent
El guarda dej salir a Mackinnon y cerr la puerta tras l. Medio corriendo, medio
tropezando, con las bolsas de oro apretadas contra el pecho, Mackinnon se lleg,
bajo una espesa cortina de lluvia, hasta el coche de alquiler donde Jim, al borde del
delirio, daba unos tragos al frasco de coac.
Al principio, Jim no entendi nada. Mackinnon tuvo que explicrselo dos veces
y sacudir las bolsas para que se oyera el tintineo de las monedas.
Se va a casar con l? pregunt aturdido Jim. Eso ha dicho?
S. Era como un trato. Ella se ha vendido a cambio del dinero! Y he tenido que
prometerle que se lo entregar a una seora en Croydon
Su clienta dijo Jim. Es la que perdi el dinero a causa de la empresa de
Bellmann. Ya veo Oh, qu estpido eres. Cmo le has dejado hacer eso?
Yo? Yo no poda Ha sido ella la que lo ha decidido. Jim, ya sabes lo tozuda
que es
No me refera a ti, amigo. Hiciste lo que debas. Has tenido el valor de entrar en
esa casa. Ahora estamos en paz.
Me refera a m. Oh, Dios mo, mi pierna. No s lo que digo. Estoy preocupado,
Mackinnon. Me parece que s lo que intentar Si tuviera un bastn, a lo mejor
podra
Volvi a gemir de dolor y se balance hacia delante y hacia atrs. Agarr el frasco
de coac, ya casi vaco, y se lo llev a los labios con mano temblorosa. Luego lo
arroj al suelo, y el ruido hizo que el paciente caballo sacudiera la cabeza. La lluvia
caa ahora con ms fuerza. Mackinnon utiliz la manga de su camisa para enjugar el
sudor de la frente de Jim, pero este ni siquiera se dio cuenta.
Aydame a salir de aqu dijo entre dientes. Est tramando algo y no me
gusta nada. Vamos, hombre, chame una mano.
Cuando son la primera explosin, Jim se agarraba con una mano a la verja y se
apoyaba con la otra en el hombro de Mackinnon. Estaban dando la vuelta al recinto,
porque el guarda no quera salir de su garita. Caa una lluvia fra y cortante, una
cortina de agujas.
El primer estallido que oyeron son apagado y ronco como el de un trueno
distante, seguido inmediatamente de otro estallido ms potente. A travs de la espesa
lluvia, avistaron a su izquierda un repentino fulgor, y vieron que de la entrada de un
edificio apartado brotaba una llamarada.
Al momento, las campanadas de alarma empezaron a sonar y del edificio iluminado
ms cercano sali corriendo un grupo de hombres, pero entonces hubo una serie de
explosiones ms pequeas en cadena y todos volvieron rpidamente a refugiarse en el
edificio.
Ha sido ella dijo Jim. Lo ha hecho saltar por los aires. Estaba seguro de
que tramaba alguna locura Oh, Sally, Sally
El cobertizo que contena el can de repeticin a vapor se ladeaba ahora
***
Fueron tres horas de frenes, de levantar vigas cadas, de apartar a un lado piezas
retorcidas de metal, ladrillos rotos, pedazos de madera; de quemarse las manos,
romperse las uas y desollarse los nudillos. Fueron tres horas de sbitos destellos
de esperanza seguidos de decepciones que cada vez resultaban ms penosas de
sobrellevar.
Los bomberos haban sido avisados al instante y, con la ayuda del equipo de
emergencia de la fbrica, no tardaron en tener el incendio controlado. Al parecer, la
explosin de la primera mquina haba hecho estallar no slo la municin del furgn,
sino tambin el resto de los cartuchos almacenados que estaban destinados a los
otros furgones. La mquina haba quedado irreconocible, y la de al lado estaba tan
destrozada que no tena arreglo, porque la pesada gra se le haba desplomado
encima, justo en el centro. Las paredes del cobertizo se sostenan milagrosamente, y
una parte del techo se haba derrumbado. All era donde el equipo de rescate centraba
sus esfuerzos. Haban formado una cadena humana y se iban pasando ladrillos y
partes del techo, y apartaban las vigas con cuidado para no provocar el
derrumbamiento de los escombros.
Mackinnon trabajaba junto a Jim, codo con codo, justo en el lugar ms afectado.
Era como si Jim le hubiera contagiado parte de su furiosa energa, y segua trabajando
pese al agotamiento, el dolor y el peligro. En un par de ocasiones, Jim levant la
cabeza y le hizo un gesto de asentimiento, como si Mackinnon acabara de superar una
prueba y ahora fuera su igual.
La lluvia ya amainaba cuando encontraron a Sally, bajo el techo derrumbado. Uno
de los trabajadores de la North Star dio un grito. Estaba encorvado y agitaba el brazo
sealando una parte de los escombros que todava no haban tocado. En un momento,
varias manos se unieron para levantar la viga de madera que la haba salvado de
quedar aplastada por la pared. P oco a poco, fueron apartando los escombros y los
hierros que pesaban sobre la viga.
Jim se agach todo lo que pudo y tante hasta encontrar la mano de Sally. Estaba
totalmente inmvil, con el pelo desparramado a los pies de Jim, sucio de polvo. De
repente, la vio parpadear, y en ese mismo momento encontr su mueca y not que le
lata el pulso.
Sally! dijo, y con la otra mano le apart el cabello del rostro. Se encorv
todava ms y acerc su cara a la de ella. Sally le susurr con dulzura, vamos,
chica, ya ests a salvo, te sacaremos de aqu Venga, te llevamos a casa.
Jim? pregunt Sally en un susurro. Abri los ojos un instante, y la luz la
deslumbr. P ero ya haba visto y odo a Jim. Le apret la mano.
Eres una maldita estpida murmur Jim. Acto seguido, se desmay.
Sally estaba aterida y cansada. Le entreg a Miss Susan Walsh un taln por la
cantidad que le haba conseguido sacar a Bellmann y estall en sollozos, lo cual la
enfureci profundamente.
Mi querida nia! dijo Miss Walsh. Qu ha estado usted haciendo?
Una hora ms tarde, Sally le haba contado la historia. Cuando la oy entera,
Miss Walsh sacudi la cabeza con asombro. Luego tom el cheque y se lo puso a
Sally en el regazo.
Quiero que invierta este dinero en su empresa dijo.
P ero
La anciana la cort en seco con una severa mirada.
El ltimo consejo que me dio dijo con brusquedad no fue muy acertado.
Creo que estar de acuerdo conmigo. Esta vez, Miss Lockhart, pienso hacer con mi
dinero lo que crea conveniente. Y en mi opinin, Garland & Lockhart ser mejor
inversin que cualquier compaa naviera.
Y no hubo forma de convencerla de lo contrario. Si la emancipacin femenina
tena algn sentido, dijo, era el de que una mujer tuviera el derecho de apoyar el
trabajo de otra, y no haba ms que hablar. El tema acab aqu. Compartieron la
comida de Miss Walsh, a base de sopa y queso, y hablaron de Cambridge. Cuando se
separaron, eran ya grandes amigas.
Jim estuvo tres semanas en cama. Durante el rescate de Sally se haba lesionado
gravemente la pierna, y el doctor sospechaba que quedara cojo para el resto de su
vida. Estaba en una habitacin que le quedaba libre a Trembler Molloy, en Islington,
y ocupaba su tiempo leyendo novelas de aventuras y enfurecindose con la poca
enjundia de las tramas; tambin escribi una novela y la rompi en pedazos en un
arrebato, recort y construy un teatro de juguete que haba mandado a Sally a
comprar, ensay una obra con las figuritas de cartn y perdi la paciencia, escribi
seis cartas distintas a lady Mary y luego las arroj al suelo, se revolva y remova en
la cama, apartaba las mantas de un manotazo, sudaba de dolor y utilizaba las peores
palabrotas de su vocabulario para maldecir su suerte y todo lo que ocurra con una
fiereza capaz de rajar las piedras.
Ms pronto o ms tarde, es posible que hubiera llegado a enviar una carta a lady
Mary, pero a los quince das de su vuelta a Londres tuvo noticias de Mackinnon.
En la carta, Mackinnon le explicaba que haba decidido marcharse a Amrica con
su esposa. All dispondra de locales ms espaciosos y mejor equipados para
desarrollar su arte que los que le ofrecan los teatros de variedades britnicos.
Tambin tendra ocasin de atender a sus responsabilidades de hombre casado sin los
impedimentos que haba encontrado hasta el momento. Eso era por lo menos lo que
deca.
Jim le mostr la carta a Sally.
Me pregunto cunto durara este matrimonio dijo con amargura. La verdad
es que al final se port bien, el viejo Mackinnon. P uso mucho de su parte para
rescatarte, y no se larg con el oro, como hubiera hecho en otro momento. Supongo
que debo desearle buena suerte. P ero si no se porta bien con ella
Se preguntaba secretamente cmo era posible que Mackinnon hubiera
convencido a aquella muchacha tan encantadora, triste y soadora para que se casara
con un mago que actuaba en teatros de variedades, y puestos a preguntar, cmo
reaccionara el padre de la chica cuando supiera que se marchaba tan lejos.
Lord Wytham, sin embargo, ya tena suficientes problemas. No tard en darse
cuenta de que Bellmann haba sabido desde el principio que lady Mary estaba casada
y que haba estado intentando provocarle para que confesara; pero l no haba dicho
la verdad, y ahora empezaba a sospechar que no cobrara nunca el dinero que haba
pedido a cambio de la mano de su hija. Estaba atrapado en varios frentes. Si le
hubiera confesado a Bellmann que saba que su hija ya estaba casada, habra perdido
el dinero, pero al no haberlo confesado, poda ser acusado de complicidad en un caso
de bigamia, y no saba qu era peor. Su nica posibilidad de salvacin haba
consistido en simular que no saba nada del casamiento, confiando por una parte en
que la verdad tardara un tiempo en conocerse, y por otra en que, mientras tanto,
llegara a serle tan til a Bellmann que pudiera mantener su puesto en la empresa.
Sin embargo, abrigaba la sospecha de que ya no le resultaba de utilidad a
Bellmann. Haba asistido a varias reuniones del comit de direccin y no haba
entendido nada, y le haba presentado a Bellmann a tantas personalidades del cuerpo
de funcionarios que su influencia ya no resultaba necesaria.
Entonces se produjo el accidente de Barrow. En el mundo financiero, la muerte de
Bellmann caus un gran revuelo. Aunque la investigacin calificaba la muerte de
accidental, empezaron a circular rumores de que el desastre de la North Star, como se
lo conoca, estaba relacionado con ciertas irregularidades en las empresas de
Bellmann que ahora empezaban a salir a la luz. Se dijo que un tal Mr. Windlesham
ayudaba a las autoridades en la investigacin. Las acciones de la North Star cayeron
en picado, y al mismo tiempo, aparentemente por pura coincidencia, una serie de altos
funcionarios renunciaron a su cargo o fueron discretamente depuestos. Slo una
pequea parte de estos datos aparecieron en la prensa, y poco despus, la empresa
quebr totalmente. Casi al mismo tiempo, lord Wytham se declar en bancarrota.
En aquellas circunstancias, Jim no dudaba de que lo mejor para lady Mary era
marcharse a Amrica con Mackinnon. Y le dese buena suerte.
Los diseadores y tcnicos de la North Star encontraron trabajo en otras
En cuanto pudo levantarse del lecho, Jim se hizo con un bastn y, cojeando, tom un
mnibus hacia Streatham para ir a visitar a Nellie Budd.
Bajo los cuidados de su hermana Jessie, la mujer se haba recuperado del ataque,
aunque ahora estaba ms delgada y haba perdido gran parte de su vivacidad. Al
verla, Jim se sinti orgulloso de todos los golpes y puetazos que haba asestado a
Sackville y a Harris. Nellie le cont que su hermana Jessie haba regresado al norte, y
ella pensaba vender todas sus pertenencias y reunirse con ella. Haban arreglado sus
diferencias. De todas formas, Nellie ya se estaba empezando a cansar del espiritismo.
En cuanto estuviera ms repuesta, ella y su hermana pensaban ensayar un nmero de
lectura de la mente y recorrer con l los escenarios. Jim le asegur que las ira a ver
algn da.
Y as pas el tiempo.
P oco a poco, Sally se fue dando cuenta de la sutileza con la que funcionaban las
cosas; comprendi que nada era tan sencillo como pareca, y que todo estaba teido
de irona.
Isabel Meredith, por ejemplo. Los dos seres que Sally ms haba amado en el
mundo, Chaka y Frederick, haban dado su vida por ella. Sally habra podido abrigar
resentimiento hacia ella, pero no poda. En realidad slo senta lstima.
O las fotografas. A lo largo de los aos, Frederick haba hecho algunas
fotografas de Jim y bastantes ms de Sally, pero de l no haba ni una foto. Ni
siquiera Webster recordaba haberle hecho una. Haba vivido rodeado de cmaras,
lentes, placas y emulsiones, pero nadie haba tomado una fotografa de su rostro
sonriente y lleno de vida. Ni siquiera haba un dibujo.
Y por ltimo, ella misma. sta era la irona ms grande de todas. Sally no
encontraba palabras para expresarla, pero saba que pronto las encontrara.
Un da, a finales de abril, Charles Bertram les anunci que tena una sorpresa para
ellos. Era un domingo, un da suave, fresco y soleado. Los condujo en direccin a
Twickenham en un carruaje de dos ruedas altas, pero no les dio ninguna pista acerca
de su destino.
Era un retrato de cuerpo entero, de gran claridad y una maravillosa definicin. Era
un retrato tan vivo y lleno de calidez como slo Charles, aparte de Webster, era capaz
de hacer. Era realmente Frederick, sonriente y lleno de vida, como si fuera a moverse
de un momento a otro; era una fotografa milagrosa.
Sally estall en llanto. Era incapaz de pronunciar palabra, pero estrech a Charles
entre sus brazos y le bes en la mejilla.
Gracias dijo, en cuanto recuper la voz, es el mejor regalo que
Bueno, no el mejor, pens un poco ms tarde, cuando estaba a solas en el huerto.
El mejor regalo era imposible. Ni siquiera el espiritismo era capaz de devolver las
personas a la vida. Todo aquello estaba envuelto en el misterio, era mitad fraude y
mitad milagro; mejor era olvidarse de ello y atenerse a los milagros de verdad, como
la fotografa. Un rectngulo de papel en blanco y negro que poda contener tanta
vida! Extasiada, volvi a contemplar el retrato. No era suficiente, porque no era l; y
sin embargo era l, y tendra que bastarle, porque era lo nico que tena.
Y sin embargo, otra irona de la vida, no era l.
Vamos le susurr al retrato. Es hora de que se lo contemos.
Los encontr sentados a la mesa, hablando sobre la casa, el nmero de
habitaciones, el alquiler, la posibilidad de construir en el jardn Al verla llegar le
hicieron un sitio entre ellos, como a su camarada, su igual.
Sally tom asiento y dijo:
Creo que deberamos quedrnosla. Es un sitio ideal, Charles, justo lo que
necesitamos. Y no me importa en absoluto el fantasma. Hay tanto espacio No s por
qu os digo esto, en realidad quiero hablaros de algo muy distinto. Os lo dir ahora.
Voy a tener un hijo de Fred. Estis sorprendidos? Si l siguiera con vida, ya
estaramos casados. No, por supuesto no os sorprende. Bueno, ya lo sabis. Voy a
tener un beb de Fred. Esto es lo que os quera decir.
Se sonroj. Coloc la fotografa sobre la mesa, apoyada contra la botella de vino.
Y luego los mir a todos. P rimero a Webster, luego a Jim, luego a Charles, y vio que
todos estaban sonrientes, casi como si hubieran llevado a cabo una hazaa, los muy
tontos.
As estn las cosas dijo.
Notas
[1]
[2]
[3]
Anteojos con manija, usados por las seoras (N. del E.) <<
[4]
[5]
[6]