Está en la página 1de 24
ee MANUAL DE INSTALACION Y USO C\O|P|P|E|N|S SS abst Convector Tiro Balanceado Modelos C25AC-C40AC-C60AC CIO|PPEINS Descripcién del convector Perla de encenido Miia yreguicion Encendido Preroelectco LF ( i sali Ae “alente 3 l Tapa del Tugye Later (Opeionab Ail sida ie caliente ]]) \ \ Entrada ire feo Precauciones importantes ‘Antes de hacer instalar el convector, verifique que el tipo de gas disponible corresponda al indicado para el aparato. Lainstalacion de todo convector 0 cualquier forma de conversion, debe ser realizada por un instalador matriculado yen un todo de acuerdo con lo establecido en las dlisposiciones y normas minimas para la ejecucién de instalaciones domiciliarias de gas . Recuerde que el 90% de las fallas se produce por no tener una correcta instalacién, puesta a punto, calibrado y mantenimiento. PeltreACERO Caracteristicas téct WD Ty WY THodele_______asne “cane “cone Potencia max kcal 2500 4000 6000 Espacio a calefaccionar im 50 20 116 Consumo maximo en GN (mTh)_—___0,27 043 082 Consumo maximo en GE (ka/h O21 O31 0.49 17,76 Kpa (180 mm-ca) (GN) 2,74 Ka (280 mm ca) (GE) Tateral y posterior izquierda Presion de gas normal: Coreaetiple Lateral y posterior derecha Tipo de tale Tiro Balanceado (TB) - Tro Balanceado"U"(TBU) Peso embalado: 15,0 (kg) 155 (kg) 25,5 (k Volumen embalado (0,080 m* Bm __O,1S1 ‘Ancho total, A 38,6 (em) 45,6 (cm) 56,0 (em) ‘Alto total, B 605 (cm) 60,5 (cm) 80,0 (em) Profundidad total, C 78.8 (em) 188 (em) 21,0 (em) je frontal tiraje, D 8,0 (cm) 80 (cm) 9,1 (em) Eje lateral tiraje, E (cm) 83 (em)__11,0 (em) Entrada de aire, HI 40,6 (em) 39,1 (cm) 42.6 (em) ‘Salida de gases, HZ 48,2 (cm) 47,6 (cm) 53,6 (cm) Didmetro cafos tiraje 25 (Pula) 3,0 Pulg) 4.0 (Pulg) 3 CO)PPENS PARA EL INSTALADOR Instalacién del convector TB/TBU Desmontaje del gabinete Antes de retirar el gabinete desconecte el cable del encendido piezoeléctrico de su terminal en la bujia. Para desmontar el gabinete apoye el artefacto sobre el piso, retie los tornillos de sujecién y tomando el panel inferior, tire del mismo hacia arriba para liberar las trabas inferiores y luego empuje hacia adelante para destrabar elenganche superior. Tamil de Sujecon Coble del Tomilo Eneendido de Syjecton Importante Se debe tener especial cuidado de que el cable no toque las partes interiores del convector durante su funcionamiento, anualdelnsalacién y Uso, Modelos C26AC-CANAC-CSOAC PeltreACERO Instalacién del convector TB/TBU Conversién del tipo de gas (opcional) El convector se entrega de fébrica configurado para su instalacién con Gas Natural, pero ha sido disentado con sistema Multigas, que permite su conversiOn a Gas Envasado, utilizando el kit de conversién provisto. Para efectuar la conversién de Gas Natural a Gas Envasado proceda de la siguiente mahera AA) Retire el gabinete del convector. 8) Extraiga el quemador de la cimara de combustién. © Retire el inyector para gas natural, uitilizando una lave de 7mm, D) Instale en su lugar el inyector para ‘gas envasado. B) Retireel cafio de conexién piloto- valvula. F) Retire l inyectorpiloto para gas natural. 6) Instale en su lugar, el inyector piloto para gas envasado. H) Vuelva a colocar el cao conexién piloto-valvula retirado en el paso F. 1) Retire el regulador de presién, (solo para CA0ACy CB0AC, (C25AC no lleva regulador) do sujecion J) Instale en su lugar, un codo V/A" M Gas - 1/4" H Gas de bronce. IK) Instale el quemador en la cémara de combustién. ‘solo pre Importante Esta operacién deberd ser realizada por un GASISTA MATRICULADO y su costo no esté cubierto por la Garantia Verifique que la junta de papel cerémico no se estropee durante el proceso. En caso de que haya sido dafiada, reemplacela por una nueva para asegurar la estanqueidad de la cémara de combustién. CO\P P\E\N|S Instalacién del convector TB/TBU Orientacién de la placa de salida de gases (opcional) El convector Coppens puede ser instalado con la salida de gases por la parte posterior o lateral (derecha 0 izquierda). Para cambiar la orientacién original de posterior a lateral, se procedera como sigue: a} Una vez retiado el gabinete, desmonte la tapa del taje lateral opcional, que forma parte del gabinete, cortando las sujeciones que la mantienen. ') Desmonte la cmara de la funda de proteccién 6) Retire la placa con los cuellos de conexién y la placa ciega afojando los respectivostorills cuidando de no dafarlas juntas de papel cerdmico. 4) Cambie ls placas y las juntas de posicién, colocando a placa con cuellos en el lateral, y ia placa ciega en la espalda de la cémara. Luego ajuste bien los respectivos tornilos. @) Vuelva a montar la cémara en la funda de proteccién para terminar la conversién Camara de Combustion Importante Se debe tener en cuenta al adquirir el convector que existen dos versiones de este ‘modelo, uno para salida posterior o lateral derecha y otro para salida posterior 0 lateral quierda, debiendo solicitar al comerciante el que se requiera en cada caso, 6 Jn Uso. Modelos C25AC-CAOAC-CEOAC PeltreACERO Instalacién del convector TB/TBU Preparacién dela pared Este convector ha sido disefiado para ser instalado sobre muros de mamposteria, Hay que tener presente que la funda de proteccién posterior alcanza altas temperaturas. Si se va a instalar en superficies allerables por el calor (madera, empapelado, etc.), se recomienda poner entre el muro y el convector una placa de material aislante térmico, Colgado del convector Este calefactor ha sido especialmente disefiado para ir colgado, debiendo dejarse Una distancia minima de 12 em de la pared lateral mas cercana (en caso de uso de la salida lateral opcional el equipo debe ir pegado a la pared para evitar el ‘contacto con los cafios), y de 10 om entre su parte inferior y el piso. No instale el artefacto apoyado sobre el piso. Correcto Incorrecto Utilice la planilla de instalacién provista para tal efecto, Si la salida del convector es posterior, apoye la planilla sobre la pared que va apoyado el equipo y marque los agujeros correspondientes. Si la salida del convector es lateral apoye la planilla de instalacién sobre la pared en la que se ubicara el accesorio TB o la caja adaptadora TBU, y marque los agujeros correspondientes, Instalacién del convector Tiro Balanceado (TB) Dependiendo del lugar de instalacién, el accesorio puede ser instalado de dos maneras distintas. ~ Acceso desde el exterior ~ Sin acceso del exterior Acontinuacién se explicaran los métodos de instalacién para cada caso. CIO|P PEINS Instalaci6n del convector Tiro B: Marcado y perforacién de la pared Si el accesorio puede ser introducido de: ‘se podran hacer en la pared los agujer caafios de traje, y el agujero para pasar | la placa con el accesorio. Diémetro agujero cafios Distancia a eafio entrada do aire (C25AC—H + 40,50 em CA0AC —H+ 39m CBOAC —H + 42,50 em jalanceado (TB) ssde el exterior hacia el interior, os para introducir por alll los la varilla rascada que engancha i Re eS Jats, Agios placa pared Ni Cuando el accesorio no pueda ser H (Minimo 10 em) Introducido desde afuera, la abertura deber ser lo mas ajustada posible y que permita el paso del mismo desde el interior de la vivienda hacia el exterior. Aon pra Abertura para accesorio ore c25aC— 18x 11om G4OAC— 18x11 em (CBOAC -— 24,60 x 13.50 om Distancia @extremo inferior ‘abertura para accesorio, / ©2540 —H* 36 om fats ‘bers pare Nivel Piso Importante: Al colocar el accesorio, sobre la tapa apunte hacia arriba. HMinime 10 em) verifique que la flecha moldeada Manual ¢ensalacion y Uso, Modelos C2SAC-CA0AC-CEOAC PeltteACERO Instalacién del convector Tiro Balanceado (TB) Adaptacién de los caiios del Accesorio TB al espesor de la pared. Los cafios de entrada de aire y salida de gases han sido disefiados para na pared de 30 cm de espesor. Si la pared es de menor espesor, corte ambos cafios y la varilla roscada provista en el kit de instalacién, como se explica a continuacién. Una vez realizada las perforaciones para los cafios, |a varilla roscada y la placa pared, coloque los tarugos correspondiente. Corte los cafios de tiraje para adecuarlos al espesor de la pared Para determinar su longitud, introduzca el extremo curvado de la varila roscada en el agujero previsto en la tapa intera del accesorio, D Luego arme el conjunto por completo colocando el tornillo que posiciona la placa conexién con respecto a los caios. El extremo libre de la varilla se hard pasar por el agujero que se halla entre los orificios de la placa para posicionar los cafios en la misma. Tomando el conjunto desde la varila roscada tire hacia adentro, hasta que el accesorio apoye sobre el lado exterior de la pared. A continuacién mida la diferencia *D" centre la placa y el interior de la pared, Esa sera la medida que deber cortar los cafios del lado donde se inserta ol accesorio, manteniendo de esa manera los cuellos del otro extrema, COPPENS Instalaci n del convector Tiro Balanceado (TB) Montaje del sistema de tiraje desde el exterior Una vez cortados los cafios a Ia longitud necesaria, se quitara el tomillo para liberar la placa de conexién. Retire el accesorio sin quitar la varilla roscada del mismo. Tomilo, ‘Tome la placa conexién con los cafios insertos en ella y hagalos pasar por las perforaciones realizadas en la pared Desde el exterior conecte el Accesorio TB a los cafos, teniendo en cuenta que la fecha moldeada sobre la tapa indique hacia arriba, y haga pasar la varila roscada por la perforacisn. fe Tarugo“ Pasé la varilla roscada por el ofificio de la placa pared, Rellene los espacios con mezcla y cascotes, Fife la placa a la pared, colocando los 4 tornillos €en los tarugos previamente colocados. Finalmente coloque en la varilla una arandela y una tuerca que se enroscard hasta que hagan tope en la placa de conexién. Corte el sobrante de la varilla, Montaje del sistema de tiraje desde el interior En el caso que el Accesorio TB no pueda ser insertado a los cafios desde exterior, arme el conjunto de Accesorio TB, cafios, varilla roscada y placa pared,fijando los carios a esta tltima mediante el torillo usado ‘cuando cortamos los cafios. Una vez armado el conjunto de trae, inroduzcalo en la abertura realizada en la pared segiin se explico en la pagina 9. Fije la placa pared mediante los 4 tornillos a los tarugos previamente colocados. Rellene con mezcia el espacio que haya quedado alrededor del accesorio si fuera posible. Importante: verifique que el extremo exterior del cafio (accesorio) quede 3.0 4 mm mas bajo que el extremo interno del cafio (convector) para evitar la entrada de agua de lluvia 10 Manuaide rssicon y Uso, Modelos CZ8AC-C4AC-C50AC PeltreACERO Instalacién del convector Tiro Balanceado “U” (TBU) Instalacién de la caja adaptadora TBU embutida en la pared Una vez marcada la posicion de los cuellos con aeptadon a segiin lo explicado en la pag. 9, se realizaré a epeacor la perforacion en el muro donde se alojara la caja adaptadora, cuidando que el frente de la misma quede al ras dela pared y los. ‘cuellos de conexién sobresaliendo de la 7 pr misma como indica la figura. Es conveniente forrar con lana de vidrio © papel de aluminio el cafo de salida de «gases quemados, ya que con ello se onserva la temperatura, se evita la condensacién y se acelera la salida de gases. Una vez que la caja quede embutida, se rellenara con mezcla y cascotes en las partes accesibles y se permitiré fraguar ara que el conjunto quede finalmente inmovilizado en esa posicién. Toa Convector Instalacién de la caja adaptadora TBU sin embutir en la pared Cuando la caja no se pueda instalar en la pared, iit TO esta es muy delgada, se tiene la opcién de colocarla del otro de la pared donde se ubica el calefactor ‘como indica la figura. En este caso, se deberdn utilizar cafios de alargue para unr la caja adaptadora TBU con el calefactor. El largo maximo de los mismos sera de 195 mm, lo que nos asegura el correcto funcionamiento del equipo. ‘También se debe construir una estructura metalica que Impida entrar en contacto con la caja y los cafios. ie Es conveniente forrar con lana de vidrio 0 papel de ™**"* aluminio el cao de salida de gases quemados, ya que con ello se conserva la temperatura, se evita la condensacién y se acelera la salida de gases. Fije a caja adaptadora a la pared mediante los tornillos con tarugos. COPPIENS Instalaci6n del convector Tiro Balanceado (TBU) Instalacién del sombrerete del TBU ‘Sombrerete / del TEU / Ena parte superior de los caiios de ventilacién se ubicaré el sombrerete que se provee con el equipo, cuidando de conectar el cafio de entrada de aire y el de salida de {gases en los respectivos cuellos del sombrerete. Para ello, tanto los Ccuellos de conexién de la caja adaptadora como los del sombrerete estan identificados con las palabras. “entrada’ y “salida’ respectivamente, Elcafo de entrada de aire que une el accesorio con la caja adaptadora, deberd tener una altura minima de 3 metros, para permitir el correcto funcionamiento del equipo, ya que si la distancia fuera menor, podrian producirse problemas en la combustion del calefactor. Elsombrerete debe sobresalir por encima del techo, y es necesario que se encuentte a los cuatro vientos, Salida de gases Entrada de aire Se recomiends uslizarloscuelos adaptadores provitor con el equipo para faclitar la instalacion de = Gelsombrerete THU. Calefactor ATENCION: Los convectores con sistema de tiraje TBU solo se utilizan segin NORMA de ENARGAS en casas de planta baja ‘ene ultimo piso de un edificio, por tal motivo la longitud total de los cafios verticales no deberan superar en ningun caso los 6 metros, Manuaide rssicon y Uso, Modelos CZBAC-CAOAC-C60AC PeltreACERO Instalaci6n del convector Tiro Balanceado “U” (TBU) Desviacién de conductos verticales en “U El articulo 7.7.2 de las “Disposiciones y norma minimas para la ejecucién de instalaciones domiciliarias de gas’ de Gas del Estado, reglamenta Ia instalacién de artefactos con conductos verticales en*U A efectos de sortear obstaculos insalvables (cafterfas, vigas, ete) dicha institucion considera aceptable que el punto *b” del citado articulo, admita la instalacién de hasta dos (2) curvas de 45° en cada uno de los conductos de evacuacién y que la separaci6n entre los ejes de un mismo conducto, como consecuencia de dichas ccutvas,no sea mayor de 0,30 m (30 cm). Laaltura minima admisible para la colocacién de dichas curvas es de 1 metro partir de la caja TBU. Viga Salida de gases \ / E Entrada £ de aire _ Calefactor 8 COPPENS Instalacién del convector TB/TBU Conexién lateral derecha o izquierda Para la conexién del convector en su opcién de salida lateral, seguir las indicaciones de "Orientacién placa salida de gases" de pag. 7,y luego los pasos explicados para la conexién posterior de los mismos. Montaje del conjunto espalda-cémara Con el gabinete desmontado, proceda almontaje del conjunto ‘espalda/camara sobre la pared, A). Apoye la espalda sobre la pared y verifique que los cuellos de la ‘camara queden bien insertos en los cafios del tiraje. 8). Fiieel conjunto con los tres tornillos ‘como indica la figura. Montaje del gabinete ‘A) Conecte el extremo del cable en el terminal de la buj B) Trabe primero el enganche superior, teniendo especial cuidado que el agujero del panel de comando coincida con la perila, Q Realice el enganche en las trabas inferiores. D) Coloque los tornillos de sujecién. Conexién dela entrada de gas La conexién del equipo a la cafteria de gas domicialiria se realiza mediante un cao de de cobre 5/16" de longitud no mayor de 50 cm.Se prove una reduccién de 1/2" G a 1/4" G conjuntamente con una tuerca de conexién y virola para facilitar la instalacion. Puesta en funcionamiento del convector Durante los primeros minutos de funcionamiento se recomienda mantener el ambiente ventilado durante 20 minutos,ya que se terminaran de evaporar Componentes volatiles de las partes internas del convector.. “ Manualdensaacién y Uso, Modelos CZ8AC-CA0AC-CSOAC PeltreACERO PARA EL USUARIO Encendido, regulacién y apagado convector TB/TBU Para encender el convector siga los siguientes pasos: ‘A Abra llave de paso. B-Gire la perilla de comando hasta que la marca dela perila coincida con la indicacién Piloto" del panel indicador. Oprima la perilla en ese lugar G Manteniendo oprimida la perila, ppresione el boton del “Encendido Piezoeléctrico” las veces necesarias ppara que se encienda el pilot. (Observe por la "Miilla” superior del convector para verificar el encendido. Una vez encendido el piloto, mantenga oprimida la perilla durante unos 20 segundos. D-Suelte la perila. Dejar en posicién *Piloto” durante 3 minutos y luego giraria hasta la Posici6n “Minimo” © "Maximo" del panel indicador, seguin el consumo que se desee En el caso de convectores TBU se recomienda dejar otros 3 minutos en Posicién *Minimo" antes de pasar a"Maximo! E Para apagar el convector por un periodo breve de tiempo, gire la perilla hasta la indicacién Piloto. F- Para apagar completamente el convector, gire la perilla hasta la indicacién Apagado y cierre la llave de paso Precauciones importantes Cuando se encienda el convector por primera vez, el gas puede tardar més de lo ‘acostumbrado en llegar al Piloto, por lo tanto se debera mantener presionada la Perilla por un tiempo més prolongado. No reencienda el equipo en caliente, espere 3 minutos para realizar nuevamente el proceso normal de encendido Se recomienda mantener el convector en posicion Piloto’, excepto en el caso de ue no piense utilzarlo por un period de tiempo prolongado. COPPIENS Mantenimiento del convector Limpieza del convector Para limpiar el gabinete exterior utile un paio seco y suave. En el caso de que la superficie estuviera muy sucta,utilice un pafio suave humedecido con desengrasante liquide no inflamable. Para la limpieza del panel inferior de acero inoxidable, se recomienda pasar en primer lugar un trapo limpio humedecido con agua jabonosa (abén blanco de lavar la ropa disuelto en agua) para sacar las manchas, enjuagar bien el trapo y pasarlo solo humedecido en agua para quitar los restos de jabén,y por Gitimo tna franela limpia para darle bill. Para limpiar la cdmara y protecciones internas del convector, retire el gabinete y limpie la tierra con un plumero o un trapo humedecido con agua, Precauciones para periodos prolongados de inactividad Cuando el calefactor vaya a permanecer apagado por un tiempo prolongado, se recomienda colocar una proteccion en el accesorio de ventilacién para evitar la posible entrada de polvo, o de pequefios insectos que pueden llegar a alojarse en el piloto 0 en el quemador. Estos elementos extrafios pueden llegar a tapar los orificios, de los inyectores impidiendo el normal funcionamiento del equipo. ‘Antes de volver a encender el equipo se recomienda realizar las siguientes operaciones: Retire la proteccién sobre la rejilla de salida de aire caliente, ya que de no hacerlo, el convector funcionara de manera defectuosa, Verificar que no existan pérdidas en la cafieria de gas, Nunca intente localizar pérdidas con una llama, utilice para ello espuma de jabén. En caso de que exista alguna pérdida,cierre la llave de paso de gas del convector y lame a un instalador matriculado, Realizar una limpieza tanto del interior como del gabinete del convector para evitar que la tierra ye! polvo que alli se hubieran depositado, se volatilicen al ambiente y produzcan olores desagradables. Inspecciones periédicas Es conveniente realizar una inspeccién general del convector, una vez al afio como ‘minimo, para asegurar su correcto funcionamiento. Verifique la posible existencia de pérdidas de gas en la cafieria y el correcto funcionamiento de la valvula de seguridad, la termocupla, el inyector del quemador y el inyector del pilot, Esta inspeccién debe ser realizada por un instalador matriculado. 16 hatalacon y Uso. Modelos C25AC-C40AC-C0KC PeltteACERO Guia de resolucién de problemas frecuentes Probl -Eleonvector no enciende 2.Elconvector no calientalo Sufclente 3.Elpiloto hace mucho raid. 4-Elcolorde'allama noes azul, ‘Causa probable 1 No hay suministo de 93s Trencendido no funciona Faistema de ‘ventilacion esté mal instalado ono funciona Eltipo degas suminisrado no ese! adecuado para su Elconvector extd instalado en una habtacion demasiado sande para su Capac. No hay presion de gas sufcente Eltipe de gas suministrado no ese adecuado para su To hay presion de gas sulfciente Elconvector esta instalado.en un lugar olvoriento Elquemador de gas ests sco, Que hacer ‘.intente encender otto artefactoa gas para constata'la provisén de 93s, 2.Verifque que lalave de paso de convactor este abierta T.Werifaue por la milla, que se produzca chispa al accionar el encendida, 2.Sina se produce la chspa lame al Servicio Técnico Ofiial Coppens. T.Werifaue que is rejilas yor orion de entrada ysallda del accesori TBestén sespejacos 2.Verifque que los caros estén enchufados correctamente, tanto al convector come al Secesorio de ventiscion T303 los Sombreretes yaa caja adaptadora TRU 1.Nerfque que los inyectores de quemador 'y de pilot sean lot correctos para el po gas suministados al convector. 1. Verifique que ls dimensiones del espacio a.calefacconar sean menores o'guales a iss incicadas en la seccion caractensticat erieas de este manual T-llame a su compatia de gas para coreg el problema 1.Nerique que ls inyectores de! quemador 'y de pilot sean lot correctos para el po gas suministados al convector. T-llame a su compatia de gas para cortegir el problema 1. neste caso el funeionamiento del corvector es normal 1: Lame al Servicio Téenico Ofial Coppens. C\O|P|P E|N|S Problema Causa probable ‘Que hacer Siklconvectorse __1Fleonvectorno.esté 1. Corrjala ublcacion delconvecton. ‘allenta demasiado, instalad a mas de oem de altura, Eltipo de gas suministrado no ese! adecuado para su Convector. ay excesva presion degas. los eafos de 1. Cora la ubicacion del convector “Werique que os inyectores del quemador| dal piloto sean los correctos pars el tipo de gas suministrados a convector. TTllame a su compatia de gas para conegir el probleme. 1. Verfique que ls cats de ventilacion| GElconvector se ventilacion no estan instaiados correctamente, Telaccerorio de estén paalels ente siy perpenciculares al convector yal accesoria de ventlacion enelTB 2.Veriique que los cafos verticles no tengan curvas en TEUy las horizontales no superen los 33¢m de argo entiaje TB 5. Veritique que los cahos de ventilacién no presenten aboladuras y/o perfraciones. 4 Verifique que los cafos estén enchufados correctamente, tanto alaccesorio de ventilacion en el TB como alos, Sombreretes yla caja adapradora TBU. ‘TElacesorode 1 Verfique que el accesorio de ventilacion ventlacion TB no funciona cotrectamente 0 ests ‘ral instalado 8 est instalad alas de la pared 2.Verlque que no haya paredes, objetos u otro tipo de elemento que obstruyan a paso del areal accesorio de ventilacion en tina distancia minima de Sdcm. en todas las cirecciones. 5. Veriique que la lecha moldeada sobre a cata exterior del accesorio de ventlacion ‘TBapunte hacia aba 4.Verifique que las rejlasyorficios de entrada y salda estén despejados 5.Verlque que los dos cas de tiaje estén lenchufados correctamente, tanto al Calefactor como al accesorio de venta, Manual densa y Uso. Modelos C25AC-CAOAC-C50AC Lacaunas {S88 Zora Ces Bahis Banca farra Oone Shey Dobres cere Merde ap Niseds Pee Febaes Pearer Tanai ‘erque Lue ‘Testonas ‘omake Repuosnons Eecrenoe Herat, Rechorge Wool, Cores Soteter Moree lise sere Rep.tus arid Juan 6 Fogane aeons ex Bence Seni Re Lips, Rat dog Redrgucz Galsim> Denes, aosee Seip Cates tow Gia dese Ln Raven, ierso PeltreACERO Listado Servicio Técnico Autorizado Annee come ce or 25 crstask eeu Leva 215) ce ede Lo Qulnae 088 1876 Mekerssmpannse. eo Paenen star 228 ea Pele 1738 ree crraey ce Cao iMG ws 1228 7163 Ine Mosareng 62 ene Doves Ameren 75 ons ‘aceon Sal y Queot ne seein 4738 ca Ae DNURHD Pha HDR E7600 Del Camps @08 Die? 480 Del reare 877 ue wre . ie Cormes Grarasa 0 et Bikar Rac «0 acs TELEFONO 12) 42-70% nro 026 10201 457-004"/156-472812 So oenyeze 9090 ozs 8812008 weaeasbe 858 sen 7-0) 685638 ciaasi 40 oct "sen7 snzeTs sean 0cZEMN3559250 355) 58-1368 102385) 56.85008 zz “3646 ee e08 (r260) 62.5187 56-"4458 fuasagrarraseaa5te 20 SeLITI8 (oeten annged sare ces “sete (oetou azn sess COPPENS Listado Servicio Técnico Autorizado Pen eey Apne: nga Kio, Bou TS 2608 nse) s-5t36 ‘efaGoena tra Ae bere Gambon Pagina 823 SoS (sen penaeans:saa8 ae Dobrin, Meme Cabrrea 2 2380 (cbse esc8000 CoralewBusbs Paras ing Beorquy 533 245, (asso 3030 AbAbuci Pate SarianoG. AV, Coan 2504 5003 ae NGEereeat eg aatze AAbsos GMerin Peet, Mair est Yerey Zao 272 Boos (0851 4BottTE5 s7ON8 Cra Dehexm Gers Gisaro BY Aw Sur 172 5003 nse) 6.2258 wsrayea Dorado. Serpe Beano Suh 353 ses0 assy se245016 sowie LowanDavd_—_deeie oo Vale 888 527 Resa aS" se 8776 scares Cargone,Ecaade eras 2510 936k) «2 USD 5628 Cale Boleasto se Ra Son er 2 Sovran e254 osaze aPayoe Nara CarssB. Sate g7D eo 250) 480.0511 cavanlas — Rorare, car, tab oem (03504) <2. 081213693580 Nornssiver Serer Renee) eden 187 sao ose a.suaseszi? RoCetales —NacgnoE Mo AN. Sanlarn 318 5 102523 282-436 ReGurm Sow ArwnoD. Esco de teal 052 Seon (0s) ete12485 2856 Sar Frances Areuco, omer 10 2ico—— aebe e804" 3-80778 SinFranssso Pata, ar 1878 non (case. c15458 2008 Vevfettaxeme Calas lis Gee Wie 135 avo 58g 21598 laDalvos —Funak Nan Ceres oy Cur 1890 sen sa. 307 17585166 te Marat nan Carbs uy 825 S000 0353 45.605 82.89306 Gener ceca Conieabs —Gavn,Mvesiho Brad 68 3400 (C3738 25 865 enero) Ressencs Agro, nate Marcas. vear 6 100 aT 25:9 Ener cen rs Exe THe Cores =) Riracaie 1320 200 (0215886067156 26898 Gmc oa hee eranifuber tea Ceutre D9 sae (Mast) s2-NoSTSEIZIET Core Galuwugay Sue lo vO 13 ee te 2.989.085, Gudeguay——Cammps, Petro Ayarctoy Mais 2a (caste coms Gudequaychi Caro. Faves Sequ'38 2520 ra 22680 Parana Voos wen Lic Rsque Cigosio 1029 S100 not 426.0014 121300 eee eee) cana qua. bave Beara a gs 136.8070 Gea Pho Mn Ose Cal Wo 118 0 (ans 4360 ee wat foam 4aea8 Seresos —CeePh.ces Mayo ro. 082 eto (o2e5e 41768 2 Manuaide neal y Uso. Moles CZEAC-CAOAC-C50AC PeltreACERO Listado Servicio Técnico Autorizado Gemnnrrobere 5 NdeLos Arles, Gordo. Tene Raman 88 ED 72,2258 REMneeRoe meric) Beibsre Cast. Lscnso Sard 141 e400 ease) az aan. 7o80 Cpa aon Cares Oo oso 5 ee EE emerng Gina Re Bas 58, tour sete Carin Beasts Rove, Season Cértta'S8 oes patron saesac2 cate empl neem 5 oper 2i84 rose) compare zr owen ‘Mare Jose arch Cases 280 on) 54 Fr Darron teseleooce a Tare 172 {og 6 51888 cove Alon dren ee aren seca aeaTaRRS SE Woro.ure — Ganparwo Caras tind’ 406 47 -OFBABE TEE Wore era Frans Jun Mig! Vite 585 (cs) s72.977 2a bre, SartagaUrlea 069 sore (oss aren ss.ezece Sake Hak abem Peco Sods rao) rea <2 esas e868 SommFe ——Deho,fioa—_Brabre ne 62 00) ma) 91 eT SampToné Rube Neods ss aca? 218 Foren 20 Areznnoeee 2 santa 06) 20) ico 23821 REM er) tonic Rano spec Nr. 161 0 7 4 8 ReMnrer cerca S.MdeTucsnin Gather Gavos Sara Fed3 200 «ca as. Emcee ae) Ro Giarce OvesoDarlncin Roses 853 oy abe 154 50 RoGarc —Yientonuar Pressure hava. 12059220, Consulte en www.coppens.comar por actualizacién de nuestro Listado Servicio Técnico Autorizado o via e-mail a service@coppens.comar. a ‘COpP\PIEN|S GARANTIA Coppens S.A. Garantiza al comprador el normal funcionamiento de su Convector Coppens porel término de 1 (un) afio partir de a fecha de adquisicién. La empresase compromete a su reparacién cuando la fallas se originen en condiciones normales de uso, ose presente cualquier defecto de fabricacién y/o vicio del material, dentro dela Repiiblica Argentina, Esta Garantiano seré valida sise observan enmiendas o raspaduras en losdatos del Certificado de Garantia ofalta la Factura de Compra, osielconvectorha sido objeto de mal uso, golpes o reparaciones por parte de personas no autorizadas. Asimismo, invalidars la Garantia una instalacién domiciliaria defectuosa, y/o que no cumpla con las especificaciones contenidas en el Manual de Instrucciones que acompana cada unidad, y que se considera parte integrante del presente Certiicado. Lasuspensionde laGarantia subsistiré hastatanto los defectos sean subsanados. En el caso de falla, el fabricante asegura al comprador la reparacién, y/o la reposicién, de piezas para el correcto funcionamiento del Convector, en un plazo no mayor de 60 dias, ratindose de modelos vigentes. La reposicién de os repuestos de los modelos de fabricacién discontinua estd sujeta a la existencia en stock. Coppens S.A. asegura que este producto cumple con las Normas de Seguridad vigentes y no sume responsabilidad alguna por los dafios personales, ola propiedad, que pudiera ‘ausarlamalainstalacién ol uso indebido del convector. Toda intervencién de nuestro Servicio Técnico Oficial autorizado, realizada a pedido del comprador dentro del plazo de la Garantia, que no responda a falla o defecto cubierto por este certificado, debera ser abonada por el interesado de acuerdo: conlatarifavigente. El presente Certificado anula cualquier otra Garantia, implicita o explicta, por lo cual y expresamente, noautorizamos aninguna otra persona, sociedad o asociacién,a asumirresponsabilidad alguna con respecto anuestros productos. Responsabilidades del usuario Leer y seguir las indicaciones del presente manual de instalacién y uso antes de poner en funcionamiento el mismo. Conservar la factura de compra ya que la misma es necesaria para demostrar la vigencia de la garantia, Presentar los datos personales y ntimero de matricula del instalador que instalé la unidad, 2 Manual de nstalacign y Uso, Modelos C2SAC-CANAC-CEOAC PeltreACERO GARANTIA Fabrica, Distribuye y Garantiza Coppens.$.A.- CUIT: 30-51967820-5 Fabrica, administracién y ventas :AV.Champagnat 1775 (87604GWF} - Mar del Plata - Prov. de Buenos Aires - Argentina Telefax: (+454 223) 477-3859 E-mail: coppens@coppens.comar wwnw.coppens.comar DATOS DEL CONVECTOR Numero de Serie... Identificacién del Vendedor. Fecha de Compra:...J.ufu... En la localidad de: N° de Factura:, DATOS DEL INSTALADOR Apellido y Nombre: N° de Matricula: Las Intervenciones que se realicen deberén ser efectuadas por el Servicio Técnico Oficial de Coppens S.A. , por cuanto si se efectian por personas no autorizadas la garantia perderd su validez Las reparaciones de Convectores en garantia serdn sin cargo alguno en los Servicios Técnicos Autorizados Coppens S.A, 23 C\O|P|P|E|N|S SOLUCIONES PARA EL HOGAR ye" CCoppens S.A. Av.Champagnat 1775. (B 7604 GWF) Mar del Plata. Pla. Buenos Aires. Argentina. “elsfono: (54 223) 477 3859 (ineas rot)e-mall: coppens@coppens.comar www.coppens.com.ar

También podría gustarte