Está en la página 1de 135
EMILIO PUJOL ESCUELA RAZONADA de la GUITARRA libro segundo basada en los pringipics lela técnica de TARREGA Edicion bilingiie prologo de Castellano, Francés MANUEL DE FALLA RICORDI A Emilio Pujol. Amigo muy querido: Bien quisiera ser un Llobet o un Segovia para poder hablar dignamente de su Método de Guita- rma, correspondiendo asi a la tan afectuosa bon- dad con que usted me honra al pedirme para él unas palabras de introduccién. Pero, qué podria yo afiadir a las brillantes ensehanzas practicas y tedrieas que todos le debemos? Si algo puedo Gecir es solamente para rendir homenaje a ese instrumento que en las estancias resonantes del ‘Hogar hispanico ha ocupado siempre un lugar de predileccién, y cuya historia va muchas veces ce- Aida, tanto a Ia nuestra como a 1a misma historia de la mmisica general europea, Instrumento admirable, tan sobrio como rico, que dspera o dulcemente se aduefia del espiritu, ¥ en el que andando el tiempo se concentran los valores esenciales de nobles instrumentos cadu- cados cuya herencia recoge sin pérdida de su pro- pio cardcter, de aquel que debe al pueblo por su origen. e¥ como no afirmar que, entre los instrumen: tos de cuerdas con mastil, es la guitarra el mas completo y rico por sus posibilidades harménico- polifdnicas? ... Pero si todo esto no fuese ya bas- tante para destacar su significacion, la historia de le musica nos demuestra su influencia magni- fica, como transmisora de esencias sonoras his: pinicas, sobre un gran sector del arte musical europeo. jCon qué emocion descubrimos su claro reflejo en Domenico Scarlatti, en Glinka y en los suyos, en Debussy y Ravel!... ¥ mirando luego a nuestra propia mmisica, que, secularmente, tan: to debe @ su influencia, nos bastaria citar, como ejemplo reciente, esa espléndida “Tberia” que Isaac Albéniz nos leg6. Pero volvamos a la obra con que usted nos re- gala, Desde Ios lejanos tiempos de Aguado, care- ciamos de un Método completo que nos transmi- tiera los progresos técenicos iniciados por Térre- ga. Usted, con el suyo, logra excelentemente esta finalidad, a la que une su magnifica aportacién personal, beneficiando asi, no sdlo al ejecutante, sino también al compositor de aguda sensibilidad, que hallaré on sx. Método motivos que la exalten al descubrir nuevas posibilidades instrumentales. Por todo ello reciba, con mi efusiva felicita- eign, un abrazo de su fiel amigo que le admira y quiere, Mae Pattie Granada, Diciembre de 1933 A Emilio Pujol. ‘Mon tres cher ami: Je voudrais bien étre un Llobet ou un Segovia pour pouvoir parler dignement de votre méthode de guitare, répondant tant soit peu a l'aimable bonté dont vous m’honorez en me demandant pour elle quelques mots d’introduction. Mais que pourrais-je ajouter aux brillants enseignements pratiques et théoriques dont nous tous lui som- mes redevables? Je ne puis dire rien d’autre que de rendre hommage a cet instrument qui a tou: jours eu sa place d’élection dans l'ambiance so- nore du foyer hispanique, et dont histoire est souvent lige & la notre et 2 celle de la musique générale européenne. Instrument admirable, aussi sobre que riche, qui avec rudesse ou avec douceur sait subjuguer Yesprit, et dans lequel, le temps aidant, sont ve- nus se concentrer, comme un riche héritage. tou- tes les valeurs essentielles des nobles instruments de jadis sans nuire en rien au propre caractére da, de par son origine, au peuple méme. Et comment ne pouvoir affirmer que parmi les instruments corde avec manche, la guitare est le plus complet et riche d’aprés ses possibilités harmoniques et polyphoniques? Et si cela ne suffisait pas pour mettre en relief sa signification, V'histoire de la musique vient nous démonther Vinfluence magnifique de cet instrument, semeur de sonores essences hispant: ques sur un grand secteur de I'art musical euro. péen. C'est avec émotion que nous voyons son Clair reflet se révéler en Domenico Scarlatti, en Glinka et les siens, en Debussy et Ravel. Et je tant un regard sur notre propre musique qui 2u cours des siécles a tant dQ son influence, qui'il nous suffisse de rappeler, exemple récent, cette superbe “Iberia” qui nous legua Isaac Albéniz. ‘Mais retournons & Yoeuvre dont vous nous comblez, Depuis les temps reculés de Aguado il nous manguait une méthode complete capable de nous transmettre les progrés techniques initiés par Tarrega. Vous arrivez excellemment au but avec la votre enrichle de votre magnifique apport personnel, favorisant ainsi non seulement l’exe- cutant mais aussi le compositeur dont la seri bilité profonde aura des motifs qui lexaltent en y découvrant des nouvelles possibilités instru: mentales. En vous félicitant avec effusion, agréez a cette occasion, l'étreinte d'un ami fidele qui vous aime bien et vous admire. INDICE DE MATERIAS ENTRODUCCION Pig. 9 LECCION 1—Manera de afinar Ja guitarra 1, ~ Guldado que debera obsorvarso en ta afipacion. 2. — Proce ‘imlonto que mas convione al principiante. 3, — Manera de com- >probar ai ln afinacin es fusta, 4.— Otra manera de comprobar sa ftinacidn, 5. — Las afinaciongs excepcionales. 6. — Toasién que Soberd conscrvarse on las euordss. LECCION 11-—Pulsacin iicial de los. dedos indice y medio Pig. 16 Pulsacidn. 8. — Sonido, 9, — Precisiones sobre la posielén ae i mano derecha. 10. — Ventajns de In posicin correcta. 11. — Tnstrucciones referentes a la mano izqulerda, 12. — Pulsacion alternada de los dedos indice ) medio. Ejereicio 1. Mancra de rocicazlo, LECCION 111.—Pulsacién nicial del dedo pulgar Pig. 17 13, — Instrueciones referentes Ia accidn de este dedo. 14, -— Pulsacion normal del pulgar. 18. — Tnstrucciones. jercicio 2 ‘Manera il de practicatlo. 16. — Pinalidad de los primeros ejer ‘tos. ECCION 1V—Pulsaclén sitmada de los dedos indice y meaio Pig. 18 17, — Convenieneia de aprender de memoria tocos los ejercicios. 18, — Preseripelones generales para la pulsecidn ritmada de estos eos. 19. — Instrucciones. Ejerelcio 3. —~ Manera de practicarlo, 20. — Convenienei. LECCION ¥—Pulsacién del pulgar Pig. 20 21; — Instruecionss. Ejerciolo 4, Manera ulti de practicario. LBCCION VI—Pulsacién sucesiva de los dedos pulgar, ‘nice Y medio Pig. 20 122. — Instrucciones. Bjercielo 5, Manera de practioari, LNCCION VIE—Inieiacién de Ia mano sequterda. Past clones + Pig, 2 28. — Posiciones relatives de la coloesessn y aceién de ta mano ‘equierda, 24. — Thflueneia de la presion de los dedos en le sono. Hidad, 25. — Resistencia del pulgar. 26. — EI primer euddruplo BI. — Posiciones, 28. — Posicion total. 20. — Posicldn parcial 30, — Posieidn normal 31. — Posten reunida, 32. — Posicion, abierta, $8. — Insirucciones, Hlercicio 6. Manera vil de practical. Jo. %. — Causns que suelen impedir la claridad en las notes pisadas y manera de evitarias. 5. — Causas que pueden impedir fa claridad de tas notas al aire y manera de evitaris. 36,” Ob secvacion. LECCION VIIL—Movilidad del pulsar Pg. 25 ST, — Instrueeiones. Rjercicio 7. Manera wil de practioaio, medio en Puerdas inmediatas Pie. 26 8, — Reglas que rigen tos miovimientos de los dedos en tos ambos de posicion. 28. Ensayo provio del eambio de posicion Ejereieio 8, instrucciones. 40. ~~ Prescripeiones referentes It fer y movimiento de los dedos. #1, El problema de la seg dad en Ja pulsacién y de la igualdad en las notas, 42, —— Ine {rucciones referentos ala mano derecha, Bjercicio 8. Manera do estudiario y practcarl. LBCCION X.—Inversién de la protien anterior Pig. 29 43, — Ensayo previo de movimientos, por los dedos de Ia mano ‘equierda, Pyercicio 10. 44. — Tastruoelones. Ejereiio Il, Manes de estudlarlo y pencticart, TABLE DES MATIERES INTRODUCTION Page, 9 lore LEQON.—Maniere d'sccorder la gultare Page. 13 1. — Dos soins & observer pour accorder. 2. — Proodé le plus approprié au débutant. 3. — De la fagon de vértier In Justesee le Taecord. «.— Un autre prooésé pour verifier Vaccard, &.— Les accords exceptionnels. 6." Tension h conserver dans lee cordes, Biome LECON—Pincement initial des doigts index ot ‘mse Page. 16 1. — Pincement. 8. — Son. 9, — Préolsions sur ia position de ts ‘main droite. 10, — Avantages d'une position correcte, It. — The. Guctions concernant te main gauche. 12. — Pincement. aliemée ‘des doigts index et médius. Exerclce 1. Maniére de Im pratiquer, seme LEGON.—Action initiale du pouce Page. 17 13, — Instructions sur te Jou de ee doigt. 14. — Pineement normal di pouce, 15, — Instructions. Brereice. 2. Mantbre utile ela pratiguer. 16. -- But final des premiers exerciees. ome LEGON —Action xythmée de l'index et du medius Page, 1 11. — UUllté dapprondre par coeur tous les exercices. 18. — Prescriptions générales sur Vaction rythinde de ces doigls. 10. — Instructions. Sxercice 3. Maniére de Io pratiquer. 20. — Avantages ome LECON.—Action rythmée at pouce Page. 20 21, — Instructions, Hxerelce 4. Manlére utile de le practquer Sime LEGON—Pincements successifs du pouce de I'm dex et du médins Page. 20 22, — Instructions. Exercice 5. Maniére de la pratiquer. Teme LECON.—Initiation do Ja main gawoke. Positions Page. 2 28, — Précisions relatives au. placement et jeu de la main ga ‘he. 24. — Influence de la pression dee dojgts sur la sonorite 25. — Resistance du pouce. 25. ~~ Le premier quadruple, 2. — Positions. 28. — Position totale, 29. — Position. particle. — Position normale. 31. — Position réunie, $2. — Position ouverte, 38. — Instructions. Exorcee 5. Maniére utile de le pratiquer. 3. Causes qui font pasfois obstacle & Ia nettets de. anotes appuyee. fet manitre de los éviter. 25, — Causes qui peuvent eanpacher la nettelé des note & vide et manlbre de les éviter. 35. — Observi- ons. ime LECON.—ofobiits au pouce Page. 25 57, — Instructions. Exoreice 7. Maniare utile de le pratiquer. Seme. LEQON.—Ragles & observer, dans les _change- Tents de position. Action des doigte fnder et me aus sur des cordes voisines Page. 25 38. — Régles qui président aux mouvements des doigts dans les changements de position. 99. — Hssai préalable du changement de position. Exercice 8, — Instructions. 40. — Prescriptions rele lives & Ia foree ot mouvement des doigts. 41. — Le. probleme ‘dc Ja streté dans le pincement ot de Vegatité des notes. @ Instructons relatives & la main droite, Excrelce 9. Maniére de Teiudler et de le pratiquer ame LECON.—inversion de la pratique précédente Page 29 48. — Rssai préalable des mouvements des doigts de la main auche. Exercice 10. «4. — Instructions. Exereice If. Maniore de Fétudier et de le pratiquer, LBCGION XI.—Pulgar, indice y medio en euerdas dis tints Pag, 31 45. — matrucciones referentes a Ia mano izguierda, 46. — Ins- luucciones roferentes a la mano dereoha, Ejercicio 12. LECCION XII—taversién de ta préetica anterior .... Pls, 92 41, — tnstrucciones referentes a Ia mano izquierda, 4, — Ins- trucciones reforentes a la mano derecha, Hyerclelo 13 EEOCION XIIT—Complomento do la précticn anterior Pig. 52 48, — Instrocciones referentes a Ia mano iaqulerda. 50. — Ins- trueciones referentes a Ja mano devecha. Ejercielo 14. Manera ‘Hl de practicaro. ERCCION 2C1V.—Pulsscidn alternada de los dedos amu ‘ery medio Pig, of 51, — Pulsneidn inicial del dedo anular. 52. — Preseripciones relalivas al movimlento de los dedos do 1a mano i2quierda. 53. — Instrucelones referentes a I mano fzquierda, para Ia correcta lecucion del ojercica 16. 54. — Instrucciones referents & la ma no derecha, Kjercicio 15. Manera util de practicarlo, LECCION XV.—Pricticn tnicial de Ia Cejo Pig. 96 55. — Significado y ulilidad de Ia Ceja, $8. — Manera de practi carla, 51. — Ceja, Media Cefa y Ceyla. 58. — Trastes en los. cum Jes pueden ser practicadas la’ Cojo, Media Ceja y Cefila. 59. — (Como se indican en ln escritura actual. 6. — Resistencia del {indice on la prictica de to Cola, 61. — Prictica iniclel do la Me- digCeja. Bjercicio 16. — Manera de practicario. 62. — Observa- idm. 63, —Instrucelones eferentes a la mano tequerda. Ch. — Instrucciones Teferentes a la mano derecha, Bjerciclo ¥?. Cémo ‘éeberd.practicarse. LRCCION XVI—Inversién de Ia misms précties para a mano derecha Pig. 39 (5, — Instrucciones referentes a la mano teguierda, 68. — Ins. trucciones Teferentes a la mano derecha, Rjercicio 1, Porma sn ‘que deberd practicarse. LECCION XVITSonidos simultincos. Acordes de dos nota Pig. 40 61, — Manera de pulsar los aoordes. 68, — Manera de evitar tos sonidos defectuosos, @®, — Volumen dei sonido en los acordes, ‘Ju. — Intrucolones referentes lo mano ieguierda. 7, — Int ttceiones referentes a la mano derecha, Tl, — Pulsaeidn inielal Gel scorde. jereiclo preparatorio, TS. — Hjercielo 20." Conve: UBCCION XVIIL.—Simuitancicad de accién entre el ‘ulgar y 10s dedos de la mano fequierda Pig. 1 ‘1M, ~ Presoripoiones relativas a Ia mano isquierda. 78. — Pres. cripeiones velativas la mano devecha, 78, — Rjerelcio 21. Como ddeberd practicarse LECCION XIx.—1Ms movilidad en los dedot de 1x ma wo lequierda Pig. 71. = Prescripciones referentes 6 Ia mano isguierda. 78. — rescripciones referentes a la mano derecha, Ejercicio 2, Ma era tl de practicario. EBCCION XX.—Complemento do la misma prictica pe va la mano derecka Pig. 18, ~ Instrucclones referentes a 1a mano izquierda. 80. — Ins- trucciones referentes a'la mano derecha, Bjerelelo 23, Cémo debe ter practicado. LECCION XXI—Pulger y acordes on orden sucesivo Pag. 45 BN, — Instrueciones referentes a la mano izqulerda, €2. — Ins: trucciones reterentes a In mano derecha. lercicio 24. UECCION XXIT—Mis movilidad en ol pulgar ......., POR. 8 4&5. — Inctruceiones referentes a la mano izgulerda. &. — Ins: truceionds rererentes a la mano dereoka, Ejercicto 2 Ba 9568 Heme LECON—Poxce, index et midius sur dos eordes ‘itterentes Page. 45, — Instructions relatives & la main gauche. 46, — instruc. ‘tons relatives & la main droite, Exereice 42 iReme LEGON.—Inversion do ln pratique précédente Page. 32 41, — Instructions relatives b la main gauche, 48. — Tastructions relativas 4 Ia main droite, Exereice 13, time LEGON.—Complément de la pratique précédente Page 49, — Instructions relatives & ta main gauche, 50. — Instructions relatives & ln main droiie. Byercice 14, Maniere wile de Ia pra quer. Weme LEGON.—Mouvement alterné des doigts onmu- aire et medi Page. 34 51, — Action initisle de Vannulaire, 82. — Prescriptions relatives ‘aux moulvements des doigts de la main pouche. 51. — Instrictions Tolatives & la main gauche pour Vexécution corrects de Yexereiee 15. 54. — Instructions relatives & Ia main droite. Exercice 1b, Mantbre utile de le pratique. Same LEGON—Pratique initisle du Aarré Page. 9 55, — Signification et wliité du Barré. 86. — Maniére de le pratiquer. 51. — Barre, Demi-Barré, Peti-Bareé, 58. —~ Touches Ou Ton pout pratiguer le Barré, to Dera-Barré ot lo Petit Barr 58, — Comment on les indique dans Tecriture actuelle. 6. — Re sistance de inder dans la pratique du Barré. 61. — Pratique initiale du Demi-Barré, Exarcice 16. Manitre de le pratiquer, 6. — Observation. 68. — Instructions relatives & la main gauche G4. “Instructions relatives la main droite. Exercice If. Com ‘ment al devra etre pratique Gime LECON.—tnversion de la méme pratique pour a main droite Page. 3 5, — tnsiructions relatives & a main gauche. 65. — Instructions relatives 4 la main droite, Exerclee 18. Forme & donner & fon ext emo FAGON.—Sons simultanés. aooord de deux notes Page. 10 Gt, — Maniore dlexsouter les accords. 68. — Manitre a’evitar Iee sons défectuess, £9, — Vole du son dans les accord. 70. — Instructions relatives A la main gawehe, Tl. — Instructions rele. fives & le main droite, 12, ~ Pineoment inliial de V'eccord. Hxer ice préparatoire. 13. — Exercice 20. Avantages. itme LECON.—Simultaneité dans le jeu du pouce ot ‘des doigts de ln main gauche Page 41 7A, — Prescriptions relatives & la main gauche, 15. — Preserip tions relatives & Is main droite, 7. — Exereloe 21. Comment le pratiguer 18eme LECON.—Mobiité accrue des dotgts de ta main ‘gauche . Page. ‘7, — Preseriptions relatives & Ia main gauehe, 78, — Preserip- tions relatives & la main droite, Hxercice 22, Manibre utile de te pratiquer vieme LECON—Complément de Ia méme pratique pour la main droite Page. 44 10.— instructions relatives & Ia main gexche, 20.— Instructions relaives & la main droite. Exerelce 25. Comment le pratiquer, ‘alte LEGON.—Pouce et accords en ordre succtesit Page. 15 81, — Instructions relatives & 1a main gauche. 82.— Instructions relatives & ln main droite, Exercioe 24 ‘tne LEGON —Mobiité acerue du pouce Poge. 46 88. — Instructions relatives & la main gawche. Bt. — Instructions relatives Ia main droite. Exereioe 25, LEOCION XXITT—Acordes de tres notes, Pa. 47 5. — Actin de 1s mano derecho en los acordes de tres notas. ta prescripciones generales reforentes & esla mano para 1a Drictica de acordes. Hjereiclo 2, &7.— Como se facilita la lectura Fotos acordes, 8. — Instruceiones referentes a In mano teguierds Ejereieio 71, LECCION XXIV—Simultaneidad de movimientos on ihe fos dedos de ambas manos en acordes de dos ¥ tres notas Pig, 49, — Instruceiones referentes a Ia mano izqulerda, 90. — Ob- serveciones referantes a la mano derecha. Bjereilo 28 LECCION XXV.—Arpegio ascendente de tres notas .. Pés. 49 1, — Preseripeiones referentes a la mano dereeha para 1a pric sea del srpeeio, #2, —~ Prescripeiones relativas a in mano izquter fio, Blereicio %. 88. — Instmucciones. lerelelo 80, Cémo debera pactiearse.proveenosemente. LECCION XXVI—Arpegio descendente de tres notes Pig. 52 ‘94, — Prescripeiones referentes a la mano derecha pars la price ica de arpegios descendentes. Rjercivio 31. 9, — Instmucciones SSterentae a la mano izquierda. Ejereicto 32, Observaciones sobre Ja manera de practicarlo, LECCION XXVII—Preparacién de los dedes para jeoueign de escalas Pig. ot 5, — Proseripelones generates para 1a mano iequierda, 91. — osiruccioes Telerentes a ia ejecuelin de los ejercicios 33, , fey 3 Como doberan praclicarse TECCION XXVITI—Empiega et elelo de excalas en to. ios 10s tonos imayores y menores dentro del primer Guidruplo, (Primer grupo). Bscalas de DO mayor, Sot" mhyor, RE mayor y sus relativos menores Pag. 5b oh, — Preseripetones relativas a la digitacion, EJereicios 87 a), by, 00; a8 a), DD, oP ¥ 3B a), By CD LEOCION XX1X.—(Grupo soxundo). Rscalas de LA mae yor, MI mayor, SI mayor ¥ sus relativos menores PAs. 99. — Instrucciones. Ejeroielos 40 0), 0), ©} 41 a), B) ed ¥ aapiyo TEROCTON 100% —CTeroer grupo), Bsclas de FAB ma ‘rapor, DOW mayor fenhermdnico 8 RIE mayor, Taper y'ats relatos, menores Pag, 9 too, — tastrueciones, Ejercicios 48 9), b), eh: 44 w), bie) ¥ wa, doye TECOION XXXI—(Cusrto grupo). Bscnlas de MT ‘mayor, SI mayor, FA mayor y sus relatives me notes, (Término del ciclo de escalas on t0d0s 10s tones dentro dal primer cuddruplo) Pag. 60 tot, — tnstruceiones, Ejerelcios 46 a), b), 6); 47 a), DD), ) ¥ aa), ye LEOCION XXXIL—Escalas de MI mayor y menor en ‘su mixcma extension deatro del primer eusdruplo Pag, ot 102, — Instruoeiones. Bjercicos 49, 60 y SL, 103, ~ Como deberd fesstribniese el trabajo de esculas en el estudio, LECCION XXXIIL—Independenela, soguridad y al: ‘and do Tos dodos 1, Sy & Pig. rot — Instrveciones. Bjercicio 52. Cémo devers practicarse LBOCION xxX1V—Indopendencia, seguridad y agile ‘dad de los dedos 2 y 2 Pig. 68 105, — Instrucctones, Ejerciio 53. Cémo deberdpracticarse. LECCION XXXV—Independencia, seguridad y agilidad ‘do los dedos 1, 2 ¥ 4 Pig. 63 106, Instrucciones. Bjercieio 54, Cémo deberd practicarse. LECOION XXXVI Independencia, soguridad y agilidad ‘e los decos 1, 2.3 4 Pig, 4 107. — Instrucciones. Bjercicio 58. como deberé practiearse. ‘meme LEGON —Aovords de trols notes Page. $7 85, — Jeu de la main droite dans les accords de trois notes, 6. Prescriptions gensrales relatives A cette main pur Texée tion des accords. Heercice 26. a7, — Comment a lecture des focords est rendue facil, 68, — Instructions relatives & la main fgoucho, Bxerelce 27 deme LEGON.—Simultanéité des _mouvements des “dolets des deur tains dans les accords de deux et ois notes Page. «8 59, — Instructions relatives & la main gauche. $0, — Observa tions relatives ola mein droite, Exercice 28 Sime LECON.—Arpége ascendant do trois notes... Page 49 91, — Prescriptions relatives & la main droite, pour la pratique ds Varpego, #2 Preseriptions relalives & la rain gouche. Exer fice 29 — Instructions, Exerciee 30. Comment on devra le pri ‘iguer avantageusement, ‘ieme LECON.—Arpage descendant de trois notes .... Page. 52 ot, — Preseriptions relatives & Ia main droite pour pratiquer tes arpeges descendants, Exercice 31. 95. — Instructions relatives fle main gauche Hxercice 52. Obcervations sur la maniére de Te Draiguer ‘mteme LEOON.—Preparation des doigts pour Vexscur ‘ion des gammes Pége, 5 88. — Prescriptions générales pour Io main gauche. 97. — Ts. tnuction relatives & execution es exerciees $8, 35 et 58, Com iment fis devront étre. pratiques ‘2peme LECON.—Commencement du cycle de gammes ‘dans tons Tes tons majeurs et mineurs compris Sans le premier quadruple, Premier groupe. Cam- fmes de DO majeur, SOL majeur, RE majeur et leurs. relate. minors Page. 58 9, Prescriptions relatives au doigté. Hxercioes 37 a), B), e) Ha), bh, che a), D) et 0) theme LRCON.—(Deuxiéme groupe). Gammes de LA majeur, Mi mojeur, ST majeur et leurs relatifs mi ners Page. 58 :0, — Instructions, Exercive 40 a}, b), 6); 41 a), b), 6) et 42 a), bd at © ime LEGON —(Troisigme groupe). Gammes de PAR ‘majeur, DO® majeur cenharmonique de REb ma Jour), LAD majeur et leurs relatifs minours .... Page. 50 100. — Instructions, Hxerctoes 42 a), 0), 0): 44 a), B), el: ot sear, Di evel ‘lee LEGON—(Quatriéme groupe). Gammes de ME majeur, Si majeur, FA majeur et leurs reais ‘incurs, (Fin ai eyele de -gammes dans tous les fons compris dane le premier quadruple) Page. 60 lol, — tastruetions. Exeretoes 46 a), D), ©); #7 a), DI, oh et war, bee) mbine LECON.—Gammes de MI majeur st mineur den leur slendile maximum ot dans fe premier quadruple Page. 61 102, — Insteuetions, Bxerclees 49, 0 et 51. 109. — Comment te travail des gammes devin étre eistripue dans étude, me LEGON.—De Vindépondance de ta sOreté et de Tagilté des doigts 1, 3 et 4 Page. 62 ot, — Instructions, Exercice 52, Comment it devra étre pr tig. Stéme LEQON.—De Vindépendance, de la sireté et de Tagilté des doigts 2 et 3 Pogo. 6 105, — tnstructions. Exercice 88. Comment il devra étre pratiaw seme LECON.—De Findépendance, de la sireté et de Tagiite des doigts =, 2 et Page. (08, — tnstruetions. Exercice 54, Comment il devra étre pratiaus skeme LEGON.—De Vindépendance, de la sireté et de Pegiité des doigts 4, 2, 3 et & Page. 4 107, — Instructions. Exerelee 55. Comment il devra étre pratiqus LRCCION X3XVIL—Dados inmediatos pulsando cuer os inmeciatas y separadas. Notas destacadas Pag. 6% 108, — Instruesiones, Bjereiclo 56. Manera de practicaro, LECCION XXXVIII—Esealaerométicn en el primer uaarupio Pig. ot ‘Wo, — tnstrucciones ruferentes a ia mano iaguterda. BJereicio 5. Manera de practieatlo. 110. — Instrucclones veferentes = 1a mano derceha. jercicio. 8. iil, —jereieio 59. Observaciones Sobre io manera de practicarto. LECCION XXXIX.—Camblos de movimientos en los dos de Ia mano faquierda Pg, 6 12, — Instruceionas. Bjercieio 60, Mtanera lil de practicarto. PARTE SEGUNDA SEGUNDO CURSO LECCION XL.—Movitidad de Ia mano tequlerda Pig. U8, — Notas comprendidas en cada euerda desde el truste V date ol traste IL 114, — Presezipeiones generales referentes 3 lee movimniontes agecndentes de la mano. 115. — Proseripciones Feferentes a los mismos movimientos descendantes. 116. — Ma hora do trabajar los elereieios 61 a) y-b); @2 4, D), ©) yd, ¥ Sm y by. 117. — Tnstruceiones sobre la manera’ de trabajar fas fscalas dauénieas mayores y menores sobre los nueve cusdruplos primeros. Bjercicios 6 y 65 LECCION XI—Séptimas. disminuidas y otros inter ‘alos Pig. 78 LR, — Instmiociones, Bjercieios 66) yb). 119. — Instruectones. bpjeroiolo #7 a) yb]. 120. — Tastruecionts. Bjercieio 68 a). 121.— Instrucciones. Bjercicio 68 b). ERCCION XLII—Movimlentos progresivos de Ia ma: "Ro tequierda Pig, 76 192, — Instrucciones, Eereicio 62. Manera de praciicaro, LRCCION XLIT.—Simultoneidad de accion entre el ‘palgar ¥ 108 dems dedos de la mano derecha .. Pag. 7 12, — Prescripeiones referentes 9 Ia mano derecha. Tlereicio 1a. BMunera de practicarlo, 12, — Instrucciones. jercicio 1 LBCCION XLIV.—misma préctica con més moviidad ‘para el pelgar Pig. 78 125, — tnstrucciones referentes a cada mano, Bjercicio 72. Como ‘debers practicarse LECGION XIW.—Més movilidad en el pulgar yen 10s, ‘dedos de la mano faguierde, Préciics de octaves Pag. 79 128, — Instrucciones, Rjereicio 78. Manera de practicario. 127. ‘nstrugelones, Ejerciolo 73. Manera de practical, LBCCION XLVI—Mis movilidad en los dedos do te ‘mano iaguerda Pig, at 18, — instrueciones. Ejereicio 15, Manera de practieart. LECCION XLVIL—atis movitidad on et pulgar Pig, at 129, — Instruceiones. ierciclo 7. LBCCION XLVEIT—aas movilidad © independencia en os dedos de’ la-mano tqulerda Pig, 82 a0, — tstrucoiones referentes a ta mano tsquterda, 181. — Ine ‘trucciones referentes ala mano derecha, Mjereicio LECCION 11.—Simultaneidad de accién entre el pulgar Yy los dedos indice medio o anular en ouerdas Tmedtatas Pag, 99 152, — Prosoripolones referentes a ta pulsaclén simultinea entre iipilgar y otro dedo en cusrdas inmedintas, Ejerciio TA. 13, Insinicciones, lereieio 78, Manera do. practicaro a 561 ‘Mlame LEGON —Des doigts woisins pingant des cores "porsines et sépanves, Notes détacades Page, 94 104, — Instructions. xereiee $6. Mantere de le pratiquer ‘Mleme LEGON —Gamme chromatique dans le premier ‘guddruple Page. 6 10, — mstrutions relatives & fa main gauche, Exorcice 57. Mi nldre de le pratiquer. 110. — Instractions relatives a lamin ‘Sroite. Exereice si. I, — Exerclee 69, Observations sur la. mt plore de le pratiquer, des mouvements des ‘doigts de ie main gauche Page, 67 112, — Instructions, Exereice 60, Manlére utile de le protiquer. PARTIE DEUXIEME DEUXIEME COURS tome LEGON —Mobilité de ta main gauche Page. 11 113, — Notes sur chaque corde comprises entre les touches, ct XIL_ 114 — Prescriptions genérales relatives aux mouverents fascendenis de in main. 115." Prescriptions relatives aux mémes ouverents descendants, 16, — Maniare de travallier les exere: fs OL a) of b); 02 a), B), €) et a) et 6) a) et bd. 117. — Instrve ‘ions sur Ia maniére de travaller les gammes diatoniques majeu- res ct_mineares sir les ‘neuf premiers quadruples. Pxereicos oe et i Aieme LEGON.—Septiomes ciminuées ot autres inter alles Page. 13 118, — instructions. Exorcieos 66 a ot b). 19. — Instructions ‘Exercioes 7 a) et 6), 120. — instructions, Hxercice af a). 21. Instructions, Txerciee 8). seme LEQON—Mouvements progressifs de la main anche Page. 18 122, — Instructions. Exoreico 69, Manibre de te pratique. seme LEGON —Jeu simultand du powce et dos autree Moights de I tain droite Page. 7 125, — Prescriptions relatives & le main droite. Exercice 70. Ma nieve de le pratiquer. 124. — Instructions. Bxercice 71 Hime LEQON.—Meme pratique aves. plus de molté ‘Dour Te pouoe Page, 78 125, — Instructions relatives & ehaque main, Fxercice 72. Com: ment fe pratiquer sstme LEGON. —Mobilité averue du pouce et des doiats ‘de Ia main goueke. Pratque actaves, Page. 79 136, — tnstruotions. Exereice 72, Maniére dee pratique, 127. — Instructions. Exerciee 7. Maniére de le peatiquer time LEQON.—Mobilité accrue des doigts de la main auehe Pago. # 128, — Instructions, Txercice 75. Maniere de le pratiquer. Teme LEGON. —Mobilité accrue du pouce Page. tt 129, instructions, Exereice 7 ‘steme LEGON.—Mobitité accrue ot indépendance du ipouce et des doigts de Ia main gauche Pave 52 190, — Instructions velatives & Iu main gawohe, 131, — Iastroe tone relatives & la main droite. Exereice 7. Gime LEGON.—seu simultané du pouee ot des doiets Tides, madius et annulaire sur des cordes volsines Page i 182. — Prescriptions relatives au pincement simultane au rover ef dun autre aaigt sur des cordes aoisines, Exercice 78. 182, — Instructions. Exercioe 70. Maniore de le pratiquer LECCION 1.—Miis indopendoncia entre los dedos do ta ‘mano izquierda Pig. 104, — Instruceiones referentes a la mano feguierdd. 195, — Ins- tmucciones referentes ala mano derecha Ejercicio Manet de practicarlo, LECCION L1—Acordes de exatro notes. Prictica de a Cefa Pig, 08 136. — Preseripeiones genoralos reforentes « los acordes de cu tro notas, 197, — Practica de la Ceje, Blercieio 1 a) y D). 138, — IManera de eorregir los defectos de ln Cla. 139. — Instmaociones, Ejercico 6, LEOCION L11—Arpeglo de cuatro notas pulsado eon. "es dedas ‘pulgar, tndice y medio 1M, — Modos de putestlo, 141, — Pulsseién que conviene a este srpogio sogiin su hilensidad o movimiento. 182. — Tnstrucciones Rjereilo #5. 143, — Tnstrueciones, Rjereicio 8 LECCION LIL—Arpeglo ascendente de cuatro notas Pig. 90 144, — Principios que rigen para In elecuclin de este arpeaio. 1445. Instrucciones. jercicio #5, 148. — Instrucelones. jer ciclo a LECCION LIV—Arpegio deseandente de cuatro notes Pig, 99 Pig 27 141, — Principios que rigen para la ejecucidn de este arpesio, 18. — Instrucciones. Bjercicio #f, 149. — Instrueciones. je. ‘to 6. LECCION LV.—Arpegio de seis notas pulsedo con los dodos pulgar, sndtee, medio ¥arular Pie. 94 150, — Principios que rigon para la ejecucién de este arpesio, 151, — Tostaucciones, Bjeroieto #9, 152, — Instruociones. jer: clo 0, LECCION LVI—Ligatos ascendentes 153, — Signifincidn musical del tigado. 164. — Signticacion det gad en la técnica del Instrumento. 185. Tmportancin del ligado 16. — Diterentes uspectos del ligndo, 157, — Ligndos ascendentes, Mescendentes y combinados. 158. — Ligado ascendente en sentido Gescendente dé las cuerdas y vice-versa. 159.-~ Practica de igados fascendentes. Tnstrveciones, 100. — Manera util de practice loc sjereicios preparatorios de tigados ascendentes. Biercicio 81. 16 Minsirucciones. joreielo 92 Pie. 98 LECCION LVIT—Ligndos descendentes Pig. 101 12, — Prescripeiones referentes a ta prctica del ligado descen dente. 165. — Manera util de trabajar los ajereicies preparatorios, Ejereiclo 96. 164. — Tastrucciones. Ejereicio 94 LRCCION LVIII—Ligudos combinados, Arrastre © por: Temento F Pig, 104 165, — Instrucciones roferentes a Ia pritica de ligados eombt- saidos, Rjerciclo 95 y 55 bis. 16h. — Atvastre 0 portamento. Como ‘se Indica'en la escritura y edmo se practca, Bleroicio BF LECCION LIX.—Harménicos naturales Pag, 108 101. — Leyos fundamentates que determinan los harmdnlcos, 10h. — Harmonicas ‘naturates proplos de cada cierda, 199, — Cun ‘dro do harménicos naturales. 170. — Préctica de harménicos. 11 "Devos de la mano iaquierda que se emplean en los. harmon ‘0s. 72. ~ Harménieos naturales que se obtienon en eada cugrda Sobre la division que separa ef traste XIT del traste XL. Ejer flcto 97 a). IS, — Harmdnions Taturates que se obtienen en el Uraste IX. Blerclcio 97 b). 1M. — Harménicos naturales que Se fobiienen en la divisién que separa el traste Vil del traste VIIL Sobre la que separa el taste V del traste VI. Ejereicio 97 6) y $1 4), 175. — Indlcacién referente a la mano derecha, 176. — Dedos ide le mano ‘aguerda cominmente empleados pare producir los Irarmsniooe LECCION IX.—La afinaclén on RE Pag. 116 171, — Afinacion en RE. 178. — Cdmo debers procederse para atinat Ia sexta cuerda. 179. — Harmdntoor naturales de Ia sexta cuerds afinada en RE, Ejercicio 06 ESTUDIOS COMPLEMENTARIOS DE LA PRACTICA ‘ADQUIRIDA studios 1.2, 3, 4,8, 6,7, 8,9, 10, it y 12 Melodins de Schumann (estudio para’ dos guitarras).. Pag, 15 some LEGON.—Pour obtenir plus d'indépendance dans Tes dogis de la main gauche Page. 2 13, — Instructions relatives & Ia main gaiehe, 138, — Instrue Hons’ relatives In main droite. Exercice 0. Maniére ‘de le ratiquer. Stame LEGON —Accords de quatze notes, Pratique du "Barre Page. 36 136. — Presoriptions générales relatives aux accords de quatre notws. 191. — Pratique. du. Barré, Exoreise #1) eb). 1a — Maniere de corriger les deéfaute dn Barre. 139." Instructions Exereiee 1 Wome LEGON.—Ampige de quatre notes pinoées par le ‘pouee, Pinder et le més Page. M0, ~ Manidres de Ie jouer. 181. — Pincement qui convient & eet arpige selon Intensité ow mouvement, 142, — Instructions. Exer fice #3. 143. -— Instructions. Exercice #4 time LECON.—Arpiye aseendant de quetre notes... Page, 90 144. — Prineipes qui réglent Vexécution de cet arpoge. 145. — Instructions. Bxerelce 85, 140, — Instructions. Exercice a6, Some LEGON —Arpége descendant de quatre notes .. Page. 8 147. — Principes qui réglont Voxéeution de cot arpége. 148, — Instructions. Exereice BT, 149, — Instructions. Exerciee 88. SSéme LEQON.—Arpége de six notes pineées par le ‘pouce. Uinder, Je médius ct Vanmulaire Pago. 150, — Principes qui réglent Vexéeution de cet arpége. 151. — ‘mscruction. Exereioe 89,182, — Instructions. Hxereioe 60 ‘heme LEGON —Coulés ascendants Page. 98 153, — Sigaifieacicn musieale de coué. 54. — Signitieation au coulé dans le technique de Tinstrument. 158. — Importance du ‘conls, 158, — Ditterents aspects dtr conte. 167. — Covlesoxcen ants, descendants et combinés. 158. Coulé ascendant dans lo sens descendant es. corden et vice versa. 199. — Pratique des oulés cseendante. Instructions, 160. Mane uile de pratiquer Jes exercices préparateires des coulés ascendants. Bxercice 4361, — Instructions, Everotoe #2. Steme LECON.—Coulés descendants Page. 101 102. — Prescriptions relatives b a pratique du could descendant 13, — Maniere wile de travatller les exercices préparatoires Eyorcico 45. 164, — Instructions, Exercioe 9 Same LEGON.—Coulés combinés, Glissé ou Porta: TEMEO eves Pago. 106 165, — Instructions relatives 2 Ia pratique des coulés combines Bxercices 95 y 96 bis. 166. — Glissé ou Portamento. Comment tl fest indigueé dans PGeriuire et comment on le pratique, Exercie Of S8ime, LEON —Harmoniques naturels ...... Page. 108 181, — Lois fondameniales qui régissent les harmoniaes. St Harmoniques naturels proptes a chaque corde. 169, — Talent ‘harmoniques naturels. 17, — Pratique des harmoniques. 17 — ‘Jeu devolu aux doigts de la main gauche dans les harmoniques 173, — Harmoniques neturele obtenus sur chaque corde et sur la division séparant la touche 2011 de la touche XII, Exercice 1 a) M15. — Harmoniques naturels que Ton obtient sir ln touche 1X. Exercice 07 b). If, — Harmoniques nsturels que fon obtient sur Ja divisién séparant a louche VII de ln touche VIII et sur calle ui sopare Is touche V de Ia touche VI. Exereice 91 e) et 97d. Is, "indications concernant la main arcs. 116. Doigte de li 7 (geuche employés communement pour produlre les harmoniques ote LEGON.—Linccord en RE 171. — Laveord en RE. 178, — Comment Von devra proséder pour accorder la sixiome corde. 170. — Harmonies natures de In eisteme corde accordée en RE. Exercios 8 Page. 114 ETUDES COMPLEMENTAIRES DE LA PRATIQUE DEJA ACQUISE 2 Pogo. us Etudes 1, 2.3, 4, 5, 6.7, 8, 8, 10, 11 et 13 Etude pour deux gultares (Milodle de Schumann) BA 660 SJERCICIOS ¥ ESTUDIOS AUXILIARES Siendo por lo regular distintas en cada alumno las facultades que permiten vencer los diferentes aspectos: de la técnica, los ejercicios, estudios y obras que a continuacién indicamos, podran contribuir eficazmente a dominar ¢) procedimiento a cuyo fin se estudien ¥ practiquen. ‘Trabajado el ejercicio Ne 23 (Leceién 20), serd itil estudiar y practicar el ejercicio que figura en la Lec: cion 19 det Método de Aguado. (Ver D. Aguado, Mé todo para guitarra, Pag. 25) Practicado el ejercicio Nv 25 (Leccién 22), seré igual mente titil el ejercicio N? 3 de Aguado. (Ver misma obr Seccidn Segunda, Pag. 56). Después del ejercieio Ne 27 (Leccién 28), serén utiles los ejercicios N? 6, 7, 9, 11 y 12 del mismo autor. (Ver obra eitada, Seccién’ Segunda, Pags. 58, 59 y 60). Practicados los ejercicios N: 30 y 32 (Lecciones 25 y 26), podrin estudiarse los ejercicios Ne 2, 10 y 14 de ‘Aguado, (Ver obra citada, Pags. 56, 59 y 61) Después del ejercicio N' 65 (Leccién 41), seré til practicar el ejereicio en LA mayor de Tarrega que fi gura en el cuaderno “Escalas y Arpegios” de D. Prat (Pg. 15). Practicado el ejercicio Ne 67 (LecciGn 42), seri igual: ‘mente util el ejercicio en MI mayor de Tarrega también, ‘que figura en la misma obra (Pig. 15) Después del ejercicio Ne 80 (Leccién 50), seré de utilidad el ejercicfo en sextas del Método de N. Coste (Pag. 28) y el ejercicio Ne 29 de la misma obra (Pag. 15). Contribuirén a la ulllidad del ejercicio Ns 90 (Lee: cion 56) la practica del ejercicio Ns 58 bis del Método de N. Coste (Pag. 41) y de la “Barcarola” del mismo autor que figura en el cuaderno “Recréation du guita- riste” publicado en Paris por Alfred Cottin (Pag. 14) ‘Tambien son utiles los ejercicios 15, 21, 23 hasta el 35 del Método de D. Fortea (Segunda edicién). Pueden igualmente contribuir a la utilidad de los Estudios complementarios los Estudios siguientes: Estudios de Aguado NY 1, 5 y 6 (Seccisn Tercera del Método citado, Pags. 92, 94 y 95). Estudios de Sor Nr 1, 6, 9 y 14 del Método de Sor corregido y aumentado por N. Coste, Pags. 54, 58, 60 ¥ 58 respectivamente, Estudio Ne 1 de Coste. (Ver N. Coste “Vingteing Etudes de Genre pour la guitare”, Pég. 1). Estudio en DO de Térrega (Acordes) que figura en el “Modern Methode for the guitar” de Pascual Roch (Segundo Libro, Pag. 104) y él preludio “Légrima” del mismo autor. Estos trabajos, sin embargo, podnin ser complemen- tados 0 substituidos por otros que el profesor consi dere mas apropiados con relacién a las facultades de cada disefpulo, A 856 EXERCICES ET ETUDES AUXILIARES Les facultés qui aident & vaincre les différents aspects de la technique étant, généralement distintes pour cha- que éléve, les exercices, les études et les oeuvres que hous indiquons & la suite pourront contribuer avec efficacité & faire acquérir le procédé en vue duquel on les étudie et on les pratique. Une fois pratiqué lexercice n: 23 (Legon 20) il sera utile d’étudier et pratiquer Yexercice figurant dans Ia econ 19 de la Méthode de Aguado. (Voir D. Aguado, “Método para guitarra”, Page 25). Lrexercice n® 25 (Legon 22) ayant été pratiqué, il sera de méme utile de pratiquer lexercice n° 3 de Aguado. (Voir la méme oouvre, Deuxitme Section, Page 56). ‘Apres Vexercice nv 27 (Legon 23), les exercices né 6, 7,9, 11 et 12 du méme auteur seront également utiles. (Voir Voeuvre citée Deuxieme Section, Pages 55, 59 et 60) Une fois que Von a répété les exercices m¢ 30 et 32 (Legons 25 et 26) on pourra passer aux exercices n° 2, 10 et 14 de Aguado. (Vour Vocuvre citée Pages 56, 59 et 61). TI conviendre aprés Vexercice nv 65 (Legon 41) de pratiquer Fexercice en LA majeur de Térrega figurant dans la brochure “Escalas y Arpegios” de D. Prat (Page 15) Lrexercioe n? 67 (Legon 42) ayant €té pratiqué on en. fera utilement de meme avec V'exercice en MI majeur du méme Tirrega figurant @ a la Page 15 de oeuvre citee. ‘A la suite de Vexercice m? 80 (Lecon 60) seront pra. tiqués avantageusement Vexercice en sixtes de la mé- thode de N. Coste (Page 28) et 'exercice n 29 du méme ouvrage (Page 15). La pratique de Vexercice nv 58 bis de la méthode de N, Coste (Page 41) et de la “Barcarolle” du meme auteur figurant dans la brochure “Récréation du gui: tariste” editée & Paris par Alfred Cottin (Page 14) ren dront plus utile Fexereice he 90 (Legon 56). ‘Les exercices 15, 21, 23 jusqu’au 35 de la Méthode de D. Fortea (Deuxigme edition) peuvent étre également, utiles, Les études suivantes peuvent aussi contribuer a I utilité des études complémentaires: Etudes de Aguado n 1, § et 6 (Troisi¢me Section de la Méthode citée Pages 92, 94 et 95). Etudes de Sor nv 1, 6, 9 et 14 de la Méthode de Sor corrigée et augmentée par N. Coste Pages 54, 58, 60 et 68 respectivement. Elude nm? 1 de Coste, (Voir N. Coste: “Vingtcing études de genre pour la guitare”, Page 1). tude en DO de Térrega (Accords) figurant dans le “Modern Method for the guitar” de Pascual Roch (Livre Deuxiéme Page 104) et le prélude “Lagrima” du méme ‘auteur. Ces travaux purront cependant étre compléiés our remplacés par d'autres gue le maitre jugera plus appro- priés aux facullés de chaque éleve INTRODUCCION La guitarra nos atrae con un poder de imiin fas- cinador. El Organo, el piano, el violin y atin otros instru- mentos, poseen cualidades que sobre encauzar nues- tro sentido artistico hacia un amplio concepto de la musica, proyectan en el horizonte de nuestro por- venir, la promesa de una justa recompensa. Y es natural, que, todo el que se sienta atraido por ellos, acepte con entusiasmo y fuerte voluntad, el deber que impone un plan de estudios bajo la direccion de un profesor. La guitarra en cambio, pudiendo resumir a sin- tesis de una polifonia orquestal y adaptarse mejor gue otro instrumento a géneros diversos y a la espi- ritualidad de cada artista, solo ofrece la misma re- compensa, al que logra destacarse por méritos ex. cepcionales. Y sin embargo, —jhe aqui la fuerza de su iman!— pocos hay que, siendo sensibles al conjunto de sus cualidades excepcionales, dejen de arrimarla a su pecho y pulsarla como el corazon les dicta y su propia razon les aconseja. De ahi, la fama de instrumento dificil que le es atribuida y que se debe en parte, a 1a manera de fectuosa como muchas veces se estudia. En primer lugar, porque los buenos maestros —que hoy son pocos— no siempre estan al alcance de todos; en segundo lugar, porque los Métodos conocidos son insuficientes para poder lograr el dominio de la técnica actual; y en tercer lugar, porque no todo aquél que desea aprender, sabe sujetarse a un plan eficaz ni seguirlo con la atencién y perseve- rancia que legan a vencer las dificultades més re- beldes. Por Io regular, el que se propone estudiar un instrumento, sabe de antemano que deberé apren. der solfeo y someterse durante una serie de cursos graduales @ un trabajo laborioso y tenaz, bajo la di. io INTRODUCTION La guitare nous attire comme un aimant au pou voir fascinateur. Liorgue, le piano, le violon et bien d’autres ins- truments possédent de qualités que non seulement font affluer notre sens artistique vers un concept large de la musique mais projettent aussi sur Yhorizon de notre avenir la promesse d'une Juste récompense. Et il est trés naturel que quiconque se sentira attiré par eux, accepte avec enthousias- me et avec ferme volonté, le devoir qu'impose un plan d’études sous Ja direction d’un professeur. La guitare par contre, pouvant résumer la syn these d’une polyphonie orchestrale et en s'adaptant mieux que tout autre instrument & des genres di vers et la spiritualité de chaque artiste, offre ls méme récompense seulement & celui qui réussit a se distinguer par des mérites extraordinaires. Ce pendant, —et voici le force de cet aimant— bien peu sont ceux qui sensibles & ensemble de ses qualités exceptionnelles, ne V’approchent de leur poitrine et ne le jouent sous la dictée de leur coeur et en suivant les conseils de leur propre raison. ‘De Id, la réputation d’instrument difficile atribuée & la guitare et qui tient en partie 4 la maniére défectueuse employée la plupart du temps dans son étude, Et cela est du, en premier lieu, au fait que les bons maitres, rares aujourd'hui, ne soni pas toujours & la portée de tous; en deuxiéme beu a Tinsuffisance des méthodes connues en vue de 1" acquisition complete de la technique actuelle; et en troisiéme leu parce que parmi ceux qui desirent apprendre il y en a qui ne savent se soumettre @ un plan efficace ou Ie suivre avec l'attention et persevérance griice auxquelles on a raison de diff! cultés les plus redoutables. En général, celui qui se propose de jouer un ins. trument, sait d’avance qu'il devra apprendre le sol A 963 reeeion de up maestro competente. (’) Poco a poco y solamente a medida que sus facultades 10 per- mitan, podra ir abordando las dificultades que con- ducen al virtuosismo audaz. Los impacientes que sin orden légico en sus estudios se aventuran a la ejecucién de obras cuya dificultad excede al grado de fuerza, agilidad y precisién de sus dedos, come- ten con frecuencia errores, adquieren vicios de eje- cucién difieiles de corregir y retardan sensiblemente el progreso gradual que conduce a la posesién de una técnica perfecta. Todas las dificultades que presenta la guitarra son vencibles si el que se propone dominarlas, cuenta con facultades naturales y consigue some terse a un trabajo consciente y ordenado, durante el tiempo necesario para vencerlas. Para ello, es conveniente: 1, desarrollar en los dedos de la mano derecha la precision, fuerza y elasticidad que dan a las notas todas las gradaciones de timbre, inten- sidad y velocidad posibles; 2", desarrollar igual- mente en los dedos de la mano izquierda Ia resis tencia, precisién y agilidad, que el dominio del dia- pason exige, y 3%, poder someter Ia simultaneidad de accion de ambas manos al sentido de la musica Hemos procurado en esta obra, revestir las ari- deces del estudio con formas musicales que, contri buyendo a desarrollar Ia fuerza, seguridad y elas- ticidad en los dedos, consigan encauzar las facul- tades del discipulo hacia un sentido esencialmente musical y artistico. El Primer Libro, integrado por una parte Téc; nico-Tedriea de cardcter expositivo, podra ser uti lizado igualmente corao preparacin, que como complemento de la parte Técnico-Préctica que em- pieza en el Libro Segundo. En este segundo libro encontrard el discfpulo, el material necesaric para egar al dominio de una parte de la técnica cuyo complemento aparecera su cesivamente en libros posteriores. Todas las lec ciones contenidas en él, siguen un orden progresivo de dificultad que conviene no alterar por razén de que cada ejexcicio es, a la vez, el complemento del ejercicio anterior y la preparacion del siguiente, Comprender la finalidad y manera de realizar es: tos ejercicios, no es suficiente. Para obtener un resultado eficaz, es preciso insistir en la préctica de cada uno de ellos mientras no se trabajen ma: quinalmente 0 con fatiga, (*) Ser, pues, convenien: (1) No ae llega 4 tocar bien un instramento, sf no se trabsja mucho, diarieinente, son loda ta ateneion, toda Ie observncion.§ toda i fefiexion, Veage Leopold ica, “A tous les instrument es!” pag. 13. Bosworth & Co. Bruxelles) 2) No ss Io cantitad Ge Tempo invertida en el estudio Ia que mas aprovechay, siis0 la intensidaal de epergia con que se estudis Tres orcs de’ trabaio deseuldady 9 superficial, no equivalen 6 ina horse trabajo” com voluntad y-rellexiba, "(Obra eitada, ie, 76 Six’ preciso estudiar eon regulandad. Si se pesan varios dias sin trabajar, se-siente Yesistencin en volver = emprender st tr Tnjo, Ia tglder de‘los smusenlos Cuesta’ de vencer y se’ stents. mas Dromio bs fatiga; mientras que tmibajindo todos lod digs, el mistne Ehurenuutiente aviva ol testo de taabajar y Tos museillos ovedenen on mae fuciidad resscen mucho masa fatten, (hems core bigs thy Tos gtandes artistas, aunque dotados de excepcionsles tacul tudes” fin tenido que icthafar (oder los diss, hacer muchos Wariados ‘ejereieios pare conbeguit sit vitueidad continue Sunstantemente para so perderia. ‘Obra eltads, pag. 2) Nunca tn esfierzo resulta init. Cada esfuerzo tee. Comsigo alga progreso, Un peso, noes nada, 1 se compara con la 10 sous fet Camino; peto piso a paso, se Moga al Tin. (Asma ODP, a S56 fege et quill devra se soumettre, pendant une série de cours gradués, a un travail incessant et tenace sous la direction d'un maitre compétent. (°) Peu a pon et au fur et & mesure que ses facultés Ie permettront. il pourra s'attaquer aux difficultes qui conduissent a la virtuosité audacieuse. Les im patients, qui sans ordre logique dans leurs études, s‘aventurent dans 'exécution d’oeuvres dont la difti ceulté dépasse le degré de leurs forces, de leur agilité et Ia précision de leurs doigts, retardent, sensible- ment le progrés graduel qui conduit & la possession d'une technique parfaite. Toutes les difficultés de la guitare peuvent étre vaincues si celui qui veut les surmonter posséde des Gispositions naturelies et réussit & se soumettre a un travail conscient et ordonné aussi longtemps quill est nécessaire pour les vainere. Pour cela il faut: 12. développer dans les doigts de le main Grvite la précision, la force et I’élasticité qui don. nent aux notes toutes leurs gradations de timbre, intensité et de velocité possibles; 2:. développer également Ia résistance, Ia précision et Vagilite des oigts de la main gauche pour pouvoir dominer les cordes sur la plaque de touches; 3°. soumettre la simultanéité daction des deux mains au sens de la musique, Nous nous sommes efforcés dans cette oeuvre de revélir les aridités de ’étude, de formes musicales ‘qui en aidant & développer la force, la streté et Velasticité des doigts acheminent les facultés de 'éleve dans un sens essentiellement musical et ar tistique. Le “Livre Premier” completé d'une partie Tech- nicoThéorique de caractére purement expositif peut étre utilisé également comme préparation et comme complément de la partie Technico'Theori- ‘que initiée dans le “Livre Deuxieme” Dans ce “Livre Deuxiéme” Y’éltve trouvera le ma tériel nécessaire lui permettant d’entrer en posses sion d'une partie de la technique dont le complé ment parditra dans Tes livres ultérieurs. Les legons y comprises obéissent & un ordre progressif de itficultés qu'il faut ne pas altérer pour cette sim- ple raison que chaque exercise est & Ia fois comple. ment du préeédent et Ia préparation du suivant. TI ne suffit pa’ de comprendre le but et la ma- niére de réaliser ces exercices. Afin que leur utilité soit efficace il faut insister dans la pratique de chacun d’eux tant qu'on ne les travaillera pas me- chinalement et avec fatigue. ©) 11 conviendra done de les apprendre par coeur, fidelement attentifs aux (1) On narrive a blen jouer eum instrument, que si Jourmele ment, one travails beaucoup, ave toute son atiention, inute son Shservation, toute. sa reflexion, (Voir Leopold Kacy, "A200 fer natrumentists”, pag. 18. Bosworth & Co, Bruelies) 'O) Ge nest pas ie temps quvon passe & Vétude qui linporte le plus, est Tenergie quony apporte. Trois heures de travat egligé, superficie ne valent pas-une etre do travall alent, olontaize, relléchi. (Laeo lt,"p. 76) DDemontres Vobligation du ‘travail nguler. ites que si fon. este quelques Jours saris Joust, on ade Ts peine 2 ae cemettre aYouvrage, on ade in gene, ae Ti fuldeur Gans tes muscles et [ons moins endurance, tanais que st Ton etude Jourlement, Inmise en tain Us mise tla besogne) est plus prompt ct plus tise, les muscles obeiavent phis facllement et resistent beauenuy pitts ‘in fatioue, (1900 ety b.i8 ct 11. te, aprenderlos de memoria, observando fielmente las advertencias que a ellos se refieren, (*) con el fin de poder prestar mayor atencion a la accién de los dedos y a los preceptos de la Musica. (“) Todo aquél que no habiendo tocado nunca la gut tarra quiera estudiarla a fondo, deberé practicar de antemano simulténeamente al menos, la entona cin ritmada del solfeo, procurando adquirir de paso, cuantos conocimientos sobre Musica y Arte en general, se encuentren a su alcance. El que habiendo estudiado de manera insuficiente quiera rectificar 0 completar sus estudios por me- dio de esta obra, compruebe primeramente la teoria de sus principios y si hubiese error, procure olvi- dar los procedimientos defectuosos —cosa dificil de conseguir sin firme empefio (*)— y practique los ejercicios de este Libro, siguiendo con fidelidad las indicaciones del texto. (+) Los que habiendo estudiado bien, hayan alcan- zado un relativo dominio del instrumento, encon- trardn igualmente en éste o en los libros subst- guientes, material de utilidad y la indicacion de obras y estudios de otros autores que contribuiran ‘8 consolidar o mejorar su técnica. Cada uno de los cursos en que estd dividida esta obra, suponen un afio de buen trabajo. (’) Las fa: cultades y laboriosidad de cada discipulo, podrén abreviar 0 prolongar si es preciso, el plazo de cada curso. Los afios de experiencia y el cuidado con que ha sido tratada esta “Escuela”, son la mejor garantia de éxito para el que desee estudiarla con la atencién y asiduidad debidas. (3) La memoria orginies es para nosotras de un valor inapre: ciable, $1 por tna parte puede producirse ol mmayor let, por ‘ota parte pede causarmos al peor mal. Valorizando de un’ tado smucstros eafuerzos, sumenta suestras cuslidades mientras que, Gevotre lado, afirmando nuestros errores, nos haco eontraer de: ectos. £] rewiltado es, pues, favorable © desfavorable, sen Be ‘sludie blet"o mal, (Obra eitada, pses. 22 9 23). (1 Cimalo mids Intense y constante sea Ia slenclde, mds pron to sem udauirida Ja costumbre ypodr uno berarse ‘del Una vee tutigudo, i elencién no puede fijarse ¥ solo puede tenerse un trapajo pasivo. (Obra citada, Dag. 28). (5) Las malas costumbres no se Horran con la misina failed co que se adquieren. Purn lograr venesria, hay que. combat ie dlrante mucho llempo ) sin cejar Yan as, no todas logran fer voncidas. Las hay tan refractarias, que ast que 1a voluntad fla atencion se-atentian, vuelven 4 aparecer-como sno. Se Bisse intentado Uberarse de ellas. (Vease misins obra, big. 2). 1G) Rstidiese con culdado desde et principio a fin de que se establegea come eostumbre, 1a ejocucién correcta, puss sl esta ostumbre ‘se estableciese. iguatmente en a incorreccion, seria ‘fie, s1-no: imposible, enmendaria auc, Me#is nore de cstuaio ser al princtpt, susiiente, 8 con elim de aumentar el Wempo tedida que la costumbre. vaya reandé a resistencia. 12 avertissements qui les concernent, (°) afin de pou voir porter une plus grande attention a Y'action des doigts et aux préceptes de la musique. (*) Celui qui, n’ayant jamais joué de la guitare, veut Vetudier a fond, devra pratiquer d’avance ou tout au moins simultanément, l'intonation rythmée du solfége tachant en passant d'acquérir sur la musi- que et sur Vart en général toutes les connaissances qui seraient & sa portée. Celui qui ayant fait des études insuffisantes vou: drait les rectifier ou les compléter en se servant de cet ouvrage, doit d’abord vérifier la théorie de ses principes et en cas d’erreur, oublier les procédés deffectueux —ce qui est difficile sans une ferme obstination (*)— et pratiquer les exercices de ce livre en observant fidélement les indications du texte. (4) Ceux qui ayant bien travaillé ont acquis une cer taine maitrise sur V'instrument trouveront égale- ment ici ou dans les livres subséquents du materiel utile et l'indication d'oeuvres ou des études d'autres auteurs qui les aideront a consolider et a ameliorer leur technique. Chaque cours constituant une division de cet oeuvre suppose une année de bon travail. (’) Les talents et V'application de chaque éléve pourront abréger ou prolonger, s'il était nécessaire, la durée de chaque cours. Les années d’expérience et les soucis dont cet “Beole” fut Yobjet sont la meilleure garantie de succés pour quiconque désire s’en ser vir avee Vattention et Vassiduité nécessaires. les grande artistes, bien qu'exceptionneliement. douts, ont ‘a6 adudier chaque jour, fire des exerciees nombreur ct anes pour posséder leur Wrtuosiis,quils doivent encore agir de meme our Fentretente, (Lio elt. 1) “iamais un effort nest perdu. Checun améne un progres, si rminime qui sol, chacun Papproche du but Un pas nest rien fcomperd ‘la fongueur de Ja route, mals pas & pas, on arrive aul Bout (Loco oft, p. at et (G) La'memolre ‘onganique est pour nous d'un secours inappré ciable. Dine part, elle capitalise nos lforts et nods fat fragner des qualilss) d'autre part, elle capitalise nos feiblesses et ‘pour fait contractor dee detsute.” Selon que neus travallons bien ‘Oa. nal, elle est pollr nous ou contre nous, (LOG) ell p. It G4) Pius Vattention sera vive et soutenue, plus vite Phabitude se prenda et plus vite aussi Tattention sera ‘bere. tLaco lt, 26)... esprit fotiue ne se tixe plus et nous nobenons Rueda ivavail passit. (Loco ‘it, ps0) “s) Les manvaises habitides né fen vont pas aussi rapidement ‘quelles ‘se prennent”_Pour les valnere, on dol les combattre sans ‘Git ot longtemps. Et encore, on ue vient pas b bout de toutes Gertaines. sont tellement retractulres que, sftoe que a ¥olonte et Fetention se veldchent, elles reviennent’ comme si rien favs ‘84 tente pour sen debarrasser™ (Voir méme ouvrage, p. 2) (G) Hetidier alventivement depuls le commencement 4 in dla. bile Thabitude due execution correcto, ear, si Ton contract Selig habllude dans Tineorrection, it sera eilfiele ow meme fn posse dia corriger ‘7 Au commencement, une demfe heure d'stude suftira 4 con ition ‘d'etre augmentée” afr eth mosure ate Tbabicude rere fp resistance PRIMER CURSO TEORICO-PRACTICO LECCION 1°. MANERA DE AFINAR LA GUITARRA 1, El primer cuidado del guitarristn —cuida- do extremado que deberd observar eonstantemen- te— es de tener siempre afinada su guitarra con justeza. 2.—Ia guitarra puede ser afinada por diversos procedimientos; el més propio para el prineipian- te ser sin embargo, el que basindose en los equt- sonos de eada euerda al aire (ver Libro Primero Cap. VID), permite comprobar si la afinacién es justa, por medio de las octavas que se formen en ‘cuerdas alternas o distantes. a) Tenganse presente las indicaciones dadas en el Libro Primero, Cap. IIT & 51 al 59), con respecto a las cuerdas y las que aparecen en el mismo libro Cap. XII (§ 180 al 186), referentes a la colocacién del instrumento. (Hjem. 1). ® Ejem. | PREMIER COURS THEORICO - PRATIQUE 1 LECON ‘MANIbRE D'ACCORDER LA GUITARE 1.--Le principal souei du guitariste, souei ex- tréme de touts les instants, est d’avoir sa guita- re toujours accordée avec justesse 2.—La guitare peut tre accordée suivant di- vers _proeédés. Néanmoins le plus approprié pour le débutant est celui qui se-basant sur P’unisson obtenu sur chaque corde 4 vide peut étre controlé au moyen des octaves se formar’, sur des cordes alternes ou distantes. ) Se rappeler les indications consignées au Premier Livre Chap. Ill. (§ 51 au 59) sur les cordes, et celles du méme livre Chap. XII (§ 180 au 186) se rapportant au placement de V'ins- trument. (xem. 1). ® b) Les cordes étant plaeées il faudra augmen- ter graduellement leur tension jusqu’au moment Quinta Exem. | Cortes Preeitee Deusitine b) Una ves colocadas las cuerdas, serd necesa- rio aumentar gredualmente su tensién hasta que pulséndolas al aire, cada una de ellas produzea la nota que por su disposicidn le corresponda. Estas notas son: ©) Sujetando la clavija de la quinta cuerda e1 tre los dedos indice y pulgar de la mano izquier- da, hagase girar aquella hacia el lado conveniente 1 Bim = Bieta 02 chaque corde, étant pineée @ vide, émettra la uote qui correspond & son emplacement Ces notes sont: ©) Saisissant la cheville de la cinquiéme corde entre Vinder et le pouce de la main gauche, la faire tourner du e6té approprié (généralement vers Ja gauchic) pingant en méme temps Ja corde avee le pouce de la main droite jusqu’A. ce que le son 1B (cast siempre el lado izquierdo), pulsando al mis- mo tiempo la cuerda con el pulgar de la mano derecha hasta que su soni.io sea igual al LA nor- mal del diapasén 0 de otro instrumento previa- mente afinado. d) Gradviese seguidamente en la misma forma la sexta cuerda hasta que, pisada con uno de los dedos de la mano izquierda en el traste V, produzea la misma nota que In quinta cuerda al aire. e) Del mismo modo se graduard la cuarta cuer- da hasta que produzea al aire, una, nota igual a Ja quinta pisada en cl traste V. f) Graddese igualmente la tercera, hasta que 6 el sonido de la cuarta pisada en ‘el traste V. g) Misma operacién en la segunda, hasta que produzca un sonido igual a la tereera pisada en el traste IV. h) Aumentar la tensién de la prima hasta ob- tener el mismo sonido que la segunda, pisada en el traste V. 3.—Para comprobar Ia exactitud de afinacién entre todas las cuerdas, ser necesario recurrir a la comparacién de Ins dctavas que se obtienen en- tre cuerdas separadas: a) La sexta cuerda al aire, deberd dar la octa- va inferior de Ia cuarta cuerda pisada en el tras- te II; 0 sea, (Hjem. 2). ‘Trastes | Cases | . iM Ejem. | Eenl2 Cuerdas | = Cordes J 6 4 _ b) La quinta euerda al aire, deberd dar Ia oc- tava inferior de la tercera cuerda pisada en el traste II; 0 sea, (Hjem. 3). ©) La euarta cuerda al aire, deberé dar la ov- tava inferior de la segunda cuerda pisada en el traste IIT; 0 sea, (Hjem. 4) reste No! OSA pete al Ejem. | = eb == Cuerdas x Cuerdas pe 3s 8 ace 4) La tercera cuerda al aire, debers dar la oc- tava inferior de ln prima pisada en el traste TIT; © sea, (Hjem. 5). ¢) La segunda cuerda al aire, deberé dar la oc- tava superior de la quinta cuerda pisada en el traste II; 0 sea, (Ejem. 6). f) La prima al aire, deberd dar la octava su- perior dela cuarte cuerda pisada en el traste II y Ja segunda octava superior de la sexta cuerda al aire; 0 sea, (jem. 7). “ atteigne le LA normal du diapason ou d’un au- tre instrument préalablement accordé, d) Graduer ensuite, suivant le méme_ procédé, la sixiéme corde jusqu’A ce que appuyée par un doigt de la main gauche sur la touche V, émette la méme note que la cinquidme corde a vide, ¢) On graduera de la méme fagon la quatriéme corde jusqu’a en obtenir @ vide une note identi- que & celle de la cinquiéme corde appuyée sur la touche V. f) On fera de méme pour Ia troisiéme jusqu’a émission du méme son que la quatriéme appuyée sur la touche V. 2) Méme opération pour In deuxiéme jusqu’a Gmission d’un son égal au son de la troisiime ap- puyée sur la touche IV. h) Augmenter la tension de la premidre jusqu’a Vobtention du méme son que la deuxiéme appu- yée sur la touche V. 3.—Pour vérifier Vexactitude de V'accord de toutes les cordes on aura recours aux octaves qui doivent se produire sur des eordes séparées, et d'aprés la suivante comparaison: 8) La sixiéme corde @ ride donnera Voctave in- férieure de la quatriéme corde appuyée sur la tou- che Il, c'est-A-dire: (Lixem. 2). b) La einquigme corde a wide devra donner Voetave inférieure de la troisiéme corde appuyée sur la touche IT, e'est-A-dive: (Exem. 8). ©) La quatriéme corde @ vide devra donner Voe- tave inférieure de la deuxitme corde appuyée sur la touche III, soit: (Exem. 4). d) La troisiéme corde a vide devra donner Yoetave inférieure de la premiére appuyée sur la touche III, soit: (Exem. 5). e) La deuxiéme corde @ vide devra donner V'oc- tave supérieure de la cinguiéme corde appuyée sur la touche II, soit: (Exem. 6). fee ee wes jem. ( jem { bash) Foon 8 cage} 31 GP 2s f) La premigre corde @ vide devra donner 'oc- tave supérieure de la quatrime corde appuyée sur la touche II, et la deuxime octave supérieure de Ja sixiéme corde @ vide, soit: (Exem. 7). ror rae! Bes Contest 4.—También puede comprobarse la afinacion mediante este otro sistema: a) La sexta cuerda al aire es Ia octava inferior de Ja quinta cuerda pisada en el traste VII. (Ejem. 8). ») La quinta cuerda al aire es. Ia octava infe- rior de le cuarta ouerda pisada en el traste VII. (Bjem. 9). HEL Sat a etd ie im! Een 8 Cuerdas s costae = Cordes 6 5 Cordes a4 ©) Ls cuarta cuerda al aire es la octava infer rior de la tercera cuerda pisada en el traste VU. (Ejem. 10). d) La tercera cuerda ai aire es la octava infe- rior de la segunda cuerda pisada en el traste VIL. (Hjem. 11). ‘Trastes Teastes Cee. 8 a Gee am uf <== Ejem. | = Een (10 Gee — Cuerdas | Cuerdas | Cordes | 4 3 Cordes j 5 2 ¢) La segunda cuerda al aire es la octava in- ferior de la prima pisada en el traste VII y la octava superior de Ia sexta cuerda pisada en el mismo traste. (jem. 12) £) La prima al aire es la octava superior de la quinta cuerda pisada en el traste VIT, y la segunda octava superior de la sexta cuerda al aire, (Ejem. 13). Cuando el principiante esté iniciado en la for macién y préctica de los acordes, podré compro- bar la justeza de afinacién mediante algunas po- siciones que abarquen varias o todas las cuerdas en un mismo acorde. Y, a medida que el ejecu- tante vaya familiarizAndose con los intervalos de cuarta y tereera mayor que separan las cuerdas entre si, la afinacién resultard més fécil de esta- blecer. 5.—Para las alteraciones requeridas por afina- ciones excepcionales iremos dando oportunamente Jas indieaciones necesarias. 6.— Algunos prefieren para mayor seguridad en Ja resistencia de las cuerdas, tener la guitarra afinada medio tono baja, es decir, tomando el LA bemol en vez del LA natural como base de entonacién de la quinta euerda. Sin embargo, la buena sonoridad del instrumen’. exije que ‘las cuerdas guarden en lo posible, la tension de su afinacién normal. 4, —On peut aussi vérifier accord au moyen du procédé suivant: a) La sixitme corde 4 vide est Vootave inf rieure de ta cinquiéme corde appuyée sur la tou- che VII: (Exem. 8). b) La einquiéme corde ¢ vide est Voctave infé- rieure_de la quatriéme corde appuyée sur la tou- che VII. (Exem. 9). ©) La quatriéme corde 4 vide est Voctave infé- ieure de la troisiéme corde appuyée sur la tou- che VII. (xem. 10). 4) La troisiéme corde @ vide est Voetave infé- rieure de la deuxiéme corde appuyée sur la tou- che VIII. (Exem. 11). e) La deuxiéme corde a vide eat octave infé- rieure de la premigre appuyée sur la touche VIT et octave supérieure de la sixime corde appuyée sur la mémé touche. (Exem. 12), cone 1 w u a Ben? | = Goeras | 2 1 6 Cordes f) La premiére @ vide est Votave supérieure de Ja cinguiéme corde appuyée sur la touche VII et la deuxiime octave supérieure de la sixieme @ vide, (Exem. 13). Trastes | ‘ " a Cases | Eiem. 143 Exem.| Cuerdas | Cordes J 1 5 6 ‘Dés que le débutant sera initié A la formation et Ala pratique des accords, il pourra vérifier la justesse de l'accordage au moyen de positions em- brassant quelques-unes ou toutes les cordes en un méme accord. ‘Au fur et A mesure que l’éxécutant progresse en se familiarisant avec les intervalles de quarte et de tierce majeure qui séparent les cordes entre elles, I'action d’accorder deviendra plus facile. 5.—Quant aux changements exigés par des ac- cordages exceptionnels, nous donnerons opportu- nement les indications nécessaires. 6.—Ily en a qui pour préserver Ia résistance des cordes préférent accorder la guitare un demi- ton plus bas, c’est-A-dire, en prenant le LA bémel au lieu du LA naturel comme base de la tonalité de la cinquidme corde. Néanmoins il est préférable pour Ia meilleure sonorité de Vinstru- ment que les cordes gardent, dans la mesure du possible, la tension de son accord normal. 16 LECCION 2+. PULSACION INICIAL DE Los DEDOs INDICE Y Mzp10 7.—Se entiende por pulsacién, la acci6n de los dedos que agita en movimientos vibratorios las cuerdas que se hallan en estado de reposo. 8. —Cada guitarrista refleja en el sonido que ob- tiene de su instrumento, algo que le es personal y que depende en parte de su propia sensibilidad y de la configuracién de sus dedos. Su primer ‘euidado deberé ser pues, el de procurar obtener desde el primer momento, Is mejor calidad y ma- yor cantidad de sonido posibles, teniendo en ouen- ta que solo una prictica asidua logra establecer en los dedos, el equilibrio de tacto y_consisten- cia que lo depuran, afirman y particularizan, La pulsaeién ha de ser para el ejecutante, la expre- sién fiel de su sensibilidad y de su temperamento. 9.—Antes de iniciar Ia accién simulténea de las dos manos, seré conveniente establecer la. mayor naturalidad y seguridad en la posicién y en los movimientos de la mano derecha. ‘Véanselas pres eripciones _ex- pnestas en el Li- bro Primero Cap. XT (§ 191 al 25 inclusive) con respecto a la po- sicién y accién de la mano de- recba. Para dar una idea mAs_precisa de la posicién de esta, mano, pro- cédase del _mo- gg, do siguiente: a) Abrase la mano teniendo los de- dos indice, medio, anwlar y mefvique reunidos y girese la mufieca de manera que uno mismo pueda verse la palma de la mano (fig. 1). b) En- ebrvese los dedos indice, me- dio y anular de manera que sus extremos coineidan en un 2 LECON PINCEMENT INITIAL Ds Dorots INDEX Br MEDIUS 7.—On entend par pincoment ’action des doigts agitant, par des mouvements vibratoires, les cor- des jusque 1d A V’état de repos. 8. —Chaque guitariste imprime au son qu’il ob- tient de son instrument un propre reflet per- sonnel dd en partie & sa propre sensibilité, et en partie A la configuration de ses doigts. Son pre- mier souci devra done étre de pouvoir obtenir dis le commencement Ia meilleure qualité et la plus grande sonorité possibles, en se souvenant que par Ia seule pratique assidue Yon arrive a établir sur les doigts, le toucher et la consistance gui purifient Je son, Vaffermissent et ‘le particu- larisent. Le pineement doit étre pour l’éxécutant Vexpression fiddle de sa sensibilité et de son tempérament. 9.—Avant d’entreprendre I'action simultanée des deux mains, il conviendra dobserver le plus grand naturel et stireté possibles dans la position et_mouvements de la main droite. Voir les pres- criptions expo- sées dans le Pre- mier Livre Chap. ‘XIII (§ 191 au 205. inclus) con- cernant la_posi- Pour établir avee exactitude Fig.2 approximative la position de cette main on obser- vera les indica- tions que voici. a) Ouvrir la main en joignant les doigts index, médius, annulaire et auriculaire, et tourner le poig- net de fagon A se voir la paume de ln main (fig. 1). b) Recourber les doigts index, tion et action de la_main droite. médius et annulaire de fagon mismo plano con la extremi- ™. ® ranger leurs extrémités sur dad del pulgar (fig. 2). ©) un méme plan avec Pextré- Vuélvase de nuevo la mano mité du pouce (fig. 2). ¢) y encorvando la mufieea eo- et Tourer de nouveat la, main squese en Ja posicién que indioan los pérrafos 191, 192 y 193 del capftulo eitado, procurando que la mu- jieca forme puente con la tapa y que el borde de cada dedo quede .en contacto con la prima 16 et en pliant le poignet, pren- Gre la position indiquée par Jes paragraphes 191, 192 et 193, en tdchant & ee que le poignet fasse pont sur Ia table d’har- monie et que le bord de chaque doigt resto’ en BA 8568 entre la cuarta y quinta parte de su extension total por el borde que queda atado al puente (fig. 3). d) el dodo pulgar, paralelamente a los trastes y junto al plano de las cuerdas, quedaré en ligero contacto con el indice por el borde lnte- ral de su falange extrema, 10. —Esta posicién de mano permitiré pulsar las cuerdas perpendicularmente y en sentido paralelo a la superficie del diapasin y de la tapa, lo cual resulta favorable a Ia prolongacién de las vibraciones de las cuerdas y a la robustex del so- nido. Ademas, estando los dedos equidistantes del plano de las cuerdas, todos tendrin Ja misma facilidad en sus movimientos, 11.—Para que la mano izquierda deseanse du- rante estos ejercicios de mano derecha sola, apé- yese Ia palma de aquella mano en el aro inferior de la guitarra cerea del mAstil, apoyando el dedo pulgar en In quilla y los otros dedos en el borde de Ia tapa, 12, —Recuérdense las indicaciones expuestas en el Libro Primero Cap. XIIL (§ 200) referentes Ja aceién de los dedos de Ia mano derecha y puil- sese la prima al aire con el dedo indice; luego la im misma cuerda, con el de- F \ do medio y repitase va- fk {1 — Tias veees este movimiento“ alternado proeurando ob- tener la mayor claridad, amplitud y regularidad en los sonidos. (Ej. 1) Péilsese al principio despacio y fuerte exage- rando el movimiento de los dedos. Estos deberin ser colocados después de cada pulsacién, cerea de a cuerda que deban pulsar seguidamente para que el ataque pueda hacerse con suavidad, sin golpear la cuerda, Hivitese que los dedos cedan en el angulo de sus articulaciones por eausa de la resistencia. de Jas cuerdas; que la mujieca se aproxime a la superficie de la tapa y que la ma- no se mueva innecesariamente. Repftase el mismo ejercicio en eada cuerda a excepeidn de la sexta, a causa de la falta de apo- yo que ofreee ésta para la pulsacién normal. LECCION 3+, PULSACION INICIAL DEL DEDO PuLcan 13,—Dada la situacién y configuracién del pul- ger en la mano y la importancia que su accién representa para el dominio de la técnica, ser ne- eesario observar con especial cuidado—sobre todo al us prescripciones que a é1 se refieren. Los movimientos del pulgar han de ser inde- pendientes del resto de la mano. Sin esta condi- 15a 960 contact avee la chanterelle entre la quatritiae et la cinquidme partie de sa longueur (fig. 3). d) Le pouce, parallélement aux touches et prés du plan des cordes effleurera Vindex par le bord la- téral de sa dernidre phalange. 10, —Cette position de la main permettra de pin- cer les cordes perpendiculairement et dans un sens parallale & la surface du manche et de Ia ta- ble d’harmonie, ce qui est favorable & In durée des vibrations des cordes et A la puissance du son. D'autre part, les doigts se tensat & une dis- tance égale du plan des cordes, auront tous la méme facilité de mouvements. 11,—Afin que la main gauche se repose durant Jes exereices de In main droite seule, Pappuyer du edté de sa paume sur I’éelisse inférieure pris du manche, le pouce restant. sur la quille ct les autres doigts sur le bord de la table dharmonic. 12,—Se rappeler_les_ indications exposées au «Premier Livre Chap. XIII», se rapportant & Vaction des doigts de Ia main droite, et pincer Ia chanterelle vide avec Vindex; Ia méme corde ensuite avee le médius et répéter plusieurs fois ces. movements alternés en essayant d’obtenir la plus grande netteté, am- plitude et régularité de sons. (Ex. 1). ® ‘Au début’ pincer lente- ment et avec foree, en exagérant Ie mouvement des doigts. Aprés chaque pincement, coux-ci, afin que Vattaque puisse @tre faite doucement et sans Jrapper, resteront prés de la corde qu’ils doivent pineer de noveau, Eviter que les articutations des doigts ne flanchent devant la résistance opposée par les cordes, que le poignet ne se rapproche de Ja table, et que la main ne bouge inutilement. Répéter le méme exercice sur chaque corde en exeptant jla sixiéme, laquelle ne présente aucun appui pour le pincement normal. 3 LEGON Action isiniaue pu Pouce 13. —Etant donné emplacement et Is configura- tion du pouee par rapport & la main, et Vimpor- tance que son action représente pour Ia complete possesion de la technique, il est nécessaire d’ob- server particuligrement et surtout au début les indications qui le concernent. Les mouvements du ponce doivent étre, dans iv ci6n, no se logrard evitar en ésta, las contrae~ ciones que son perjudiciales a su equilibrio y fle- xibilidad natural. 14. —Puesta la mano en la posicién deseripta an- teriormente, sepairese el dedo pulgar de su posicién paralela al indice hasta colocar Ia xiltima falange sobre la cuerda que ha de pulsarse, Pilsese In cuerda hacia abajo, es decir, hacia la eucrda su- perior inmediata y al mismo tiempo hacia afuera, © sei, separando la extremidad del dedo, del pla- no de las cuerdas, a fin de no rosur la encrda inmediata. Este movimiento se efectuaré doblando Ja articulacién de la dltima falange con objeto de aislar el esfuerzo en ella y terminard reuniénd eon el indice en forma do cruz; (ver Libro Pri- mero Cap, XIII § 201). 15,— Piilsese varias veces despacio la sexta cuer- da articulando el dedo en Ia forma antedicha: (Hj. 2). Pilsense igualmente las cuerdas quinta, euarta, ter- cera y segunda retroce- diendo seguidamente en et mismo orden La accion de este dedo no debe determinar contracciones en la mano. Hsta deberi seguir eon naturalidad el paso del pulgar a las cuerdas gra- ves 0 agudas sin que Ia muneea se acerque de- masiado a la tapa perdiendo su linea curva. Las notas han de tesultar claras, fuertes 6 iguales entre sf 16.—Este ejercicio, como el anterior, tiene por objeto fijar previamente lx posicién de la mano, iniciar a los dedos en su actuacién correcta y fi ordenada y obtener desde el principio una buena, sonoridaeL LECCION 4°. PULSACION ITMADA DE Los DEDOS INDICE Y MepIo 17, —Hl diseipulo deberd acostumbrarse desde el principio a solfear mentalmente las notas que ejecute. El que quiera obtener un resultado efieax de su trabajo, deberé leer con Ja mayor atencién las observaciones referentes a cada ejercieio y aprenderlo prdcticamente de memoria ® eon objeto ‘Sai o meta eters Wer esate tn tno mena ae 18 a p la main, absolument indépendants. Sans eette condition on ne pourra éviter les contractions de Ja main si nuisibles 4 son équilibre ct & sa flexi Dilité naturelle. 14,—Dts que la main aura pris Vattitude déeri- te dans la lecon préeédente, on éeartera le pouce de sa position paralléle A Pinder jusqu'a placer a dernitre phalange sur la corde qu'il doit atta- quer. Pincer Iu corde de haut en bas, c'est-a-dire, vers la corde supérieure immédiate et vers le de- hors, c'est-i dire, en éloignant le doigt du_plan des cordes pour éviter de frdler Ia corde voisine, On fera, par ce mouvement, fonetionner la der nidre articulation, afin d’isoler I’ effort de la der nigre phalanges le pouce s'arrétern en se eroisant sur lindex (§ 201). Voir Livre Premier Chap. XIIL 15.—Pincer plusieurs fois Ientement la sizi¢me corde, en faisant agir le doigt comme il vie —o—6 dit. (Ex. 2) eee Pineer de méme les cor- des cinguiéme, quatri¢me, troisiéme et deuxiéme, en rétrogradant ensuite également. Liaction de ee doigt ne doit pas provoquer des ntractions dans la main. Celle-ci doit suivre de une fagon naturelle la marehe du pouce vers les cordes ‘aigués ou vers les graves, suns que Te poignet perde de son courbement en’s'approchant, ‘trop de la table Wharmonie, Les notes doivent, étre nettes, fortes et égales. 16.—Cet exerciee ainsi que le précédent a pour but de fixer d’avanee la position de lu main, initier les doigts dans leur action correcte et ordonnés. et d'obtenir dés le commecement une bonne sonorité, 4 LEGON ACTION RYTHMER pp L'INDEX EY DU MEDIvs 17. —L'éléve devra s’habituer dés le commence- ment & solfier mentalement les notes qu'il exéeute. Celui qui veut tirer de son travail un résultat effieace, devra lire avee Ia plus grande attention Jes observations qui se rapportent a chaque exer- cice et les apprendre pratiquement par eocur ® afin de pouvoir diriger libremen} toutes ses fa- Buses meses apt fee m,n ee ne ea Ba 3568 de poder concentrar libremente todas sus facul- tades a esta finalidad: vencer las dificultades que cada cjereicio le presente. 18, — Ténganse presentes las observaciones hechas en el Libro Primero Cap. XIII (§ 241) y evitese ademds, toda rigidez en la mano y en los dedos. Estos deberin doblar sus articulaciones sin obligar a la mano a perder su equilibrio, resumiendo Ia fuerza de impulsién en Ja tltima falange ‘Al pasar de una cuerda a otra, la mano deberé seguir con naturalidad el movimiento de los dedos para que estos no pierdan su posicién ni alteren su flexibilidad. La mufiecs acompafiari la mano hacia abajo cuando los dedos pasen a pulsar las notas altas y hacia arriba cuando tengan que pul- sor las notas graves, es decir, que la. distancia entre Ia muficca y la cuerda que se pulse deberd, ser siempre la misma, 19.—Cuidar de obtener igualdad en el vokimen yen la intensidad de eada nota, justeza en’ la mim eultés vers ce but final: “rainere les difficultés que chaque exercice puisse présenter” 18.—Se rappeler les observations consignés au Livre Premier § 241, et éviter d’autre part toute raideur de la main et des doigts. Ceux-ei doivent, ployer sans que la main perde de son équilibre, concentrant 1a force d'impulsion dans la demniére phalange. En passant d’une corde & Yautre la main doit suivre d’une manigre naturelle le mouvement des doigts pour que ceux-ci gardent, leur position et ne perdent rien de leur flésibilité. Le poignet acccompagnera ln main vers fe bas quand les doigts iront attaquer les notes hautes, et vers le haut siils s‘apprétent i attaquer les notes basses, en dautres termes, In distance entre le poignet et la corde & pincer doit étre toujours la méme, n'im- porte qu'il s'agisse de la sixiéme corde ou de la chanterelle. 19.— Téicher d’obtenir de l’égalité de volume et dintensité dans chaque note, de la justesse dans yi Fae ee et === —- mimim i medida y regelaridad en el orden de Jor dedos. Ej. 3). Practiquese igualmente con la digitaci6m inver- tida 0 sea empezando con el dedo medio. 20.—Es conveniente que el disefpulo se escuche con atencién In ejecucion de cada ejercicic » fin de corregirse constantemente los defectos que en ella observe. A vst la mesure ei de ta régularité dans Varrangement des doigts. (Wx. 3) également en invertissant le doigis, c’esi-8-dire, en commengant avec le médius, 20.~-L'6leve devra s’6couter attentivement dans Vexéeution de chaque exercice afin de pouvoir & tout moment se corriger des défauts qui pourraient: se produire. 19 LECCION 5°. Pursacion Rrmwapa DEL PuLcaR 21, —Practfquece lentamente ol ejercicio siguiente teniendo en cuenta las advertencias hechas en la lecein tercera referentes a la actuacién del pulgar y obsérvese principalmente Ia regularidad de las notes en los tierapos de cada compés. (Bj. 4). sé LEGON Action RyTaMEE DU Pouce 21.—Pratiquer lentement Vexercice suivant en tenant compte des avertissements de la 3** legon Foceasion de action du pouce et faire attention a la régularité des notes aux temps de chaque mesure. (Bx. 4). Repftase con insistencia hasta conseguir claridad y-robustez en el sonido y regularidad y firmeza ‘en Is pulsacion. LECCION 6°. PULSACION SUCESIVA DE LOS DEDOS Putear, Inpice y Meio 22, —Proctirese obtener la mayor igualdad entre Jas notas pulsadas por los dedos indice y medio, ‘asf como las que sean dadas por el pulgar. Evitese mpi Répéter instamment jusqu’a V'obtention d’un son clair et intense et de Ia régularité ot fermoté dans le pineement. 6 LEGON PINCEMENTS sUccESsIFS DU Pouce, pe wINDEx eT pu M=prus 22,—Tacher d'obtenir ’égalité dans les notes données par Pinder, le médius et le pouce. Eviter les reasauts de la main ot la perte de sa position mig PAD kw Pot a Pm ———————— els SEES os aie ma Pim pim pim pin BA se que la mano salte o pierda su posieion normal y que se altere Ia digitacién indicada. Cufdese la regularidad en la medida y repitase el ejercicio con insistencia hasta lograr seguridad en la pulsacién. (Ej. 5). radtiquste igualmente con la digitacién p-m-i. Recomendamos al alumno trabaje ordenadamen- te y con asiduidad los ejercicios que preceden, fi- jando toda su atencién y voluntad en observar las instrucciones anteriormente expuestas. LECCION 7. INICIACION DE LA MANO IZQUIERDA Postciones 23.—Establecida la correcta posicién de la ma- no derecha y la precisién y orden en el movi- miento de ios dedos por los ejetcicios pre cedentes, ffjese principalmen- te la atencién en la leceién presente, sobre la colocacién y accién de la mano izquier- da, Véanse las indicaciones dadas en el Li- bro Primero Cap. XIIT (§ 206 al 220) con respecto al brazo y ala mano izquier- da, Para tener previamente tuna idea apro- ximada de como deberd colocarse la mano en el mistil, ensdyense sucesivamente los movimien- tos siguientes: a) Vuélvase de frente la palma de Ia mano a la altura del hombro izquierdo y encérvense los dedos. b) Abrase con fuerza sepa- rando los dedos entre sf, lo més posible (fig. 4). ©) Ciérrense las falanges de los dedos 1, 2,3 y 4 sin que queden en contacto unos con otros y sin cerrar Ia mano, y aproximese el pulgar al bor de lateral del indice (fig. 5). Sustituyendo la linea imaginaria que forma el borde de los cineo dedos por cl méstil, se tendré una idea de la actitud de la mano con respecto a éste. +s eS Fig.4 normale, ainsi que la possibilité d’altérer le doigté indiqué. Soigner attentivement Ia régularité dens la wesure et répéter l'exercice avec insistance jusq’d obtenir sureté dans le pincement. (Ex. 5). Pratiquer également le doigté pm i. Nous recommandons 4 |’éléve de travailler avec ordre et assiduité les exercices précédents. en por- tant toute son attention et volonté sur l'obser- vation des instructions antérieurement expos¢es 7 LECON INITIATION DE LA MAIN GAUCHE, Posrttons 23.—La position correcte de la main droite et la précision et Vordre dans les mouvements des doigts exigés par les précédents exercices ayant &6 acquis, concentrer principalement attention sur la présente leon qui traite de lemplace- ment et action de la main gauche. Voir tes in- dications don- nées aux (§ 206 -220 Chap. XII Premicr Livre) concer~ nant le bras et Ja main gau- ches. Pour se faire d’avance tune idée sur la manitre depla- cer la main gauehe sur le manche, on peut exécuter suecessive- ment les mou vements sui- vants:a) Tour- ner de face la main & hau- teur de Pépau- le gauche et courber les doigts. b) Eearter avec force les doigts autant que possible. (fig. 4). c) Fléchir les phalan- ges des doigts 1, 2, 3 et 4 évitant tout contact entre eux et sans fermer Ia main, et approcher le pouee du bord latéral de W'inder (fig. 5). En subs- tituant & Ia ligne imaginaire formée par le bord des cing doigts le manche de Ia guitare, on aura une idée de la pose de la main sur celui: Placer ensuite et simultanément les doigts 1, 2, ria. au Coléquense seguidamente los dedos 1, 2, 3 y 4 a un mismo tiempo sobre una cuerda cualquiera —tereera por ejemplo—de manera que el primero ocupe el primer traste; el segundo, cl traste in- mediato y los otros dos, los trastes tercero y cuarto (fig. 6). El pulgar apo- yard la parte blanda de su tl- ima falange contra el méstil, al nivel del indice. Una vez ar- queados y separados los cuatro dedos martillando cada uno la cuerda en el traste que le co- rresponde, levntense por un mismo impulso sin mover la mano ni separarlos demasiado de las cuerdas. La actitud en que habrin quedado los dedos y la mano sera la que pueda dar mejor idea de la posicién que deberin adoptar para tocar. 24,—La colocacién correcta de los dedos y la fuerza em- pleada en sujetar Ins cuerdas, contribuye también a obtener um buen sonido. 23,—La resistencia opuesta por el pulgar en la parte pos- terior del méstil es Ia que deberd establecer el equilibrio del instrumento neutralizando la pre- sién de los demss dedos. La prictica continuada de la accién de esta mano, da la costumbre al pulgar de emplear la resistencia justa: jem. | Erem| 14 Trastes 1 Cases F Cuerdas Cordes” Fig.6 3 et 4 sur une corde queleonque (la troisiame par exemple) de fagon que le premier ocoupe la pre- mire touche, le deuxiéme la tonehe voisine et les troisiéme et quatriéme les touches suivantes (fi 6). Le pouce appuiera sur le manche par la partie moll de sa demnigre phalange et au niveau de Winder. Les quatre premiers doigts étant ainsi ployés et Geartés et mar- telant chacun sa_corde respee- tive sur la touche correspon- dante, les lever d’un seul mou- vement sans faire bouger la main et sans trop les éloigner des cordes. L’arrangement pré- senté alors par les doigts et li main nous donnent la meilleure idée de In position quiils doi- vent garder pour jouer. 24.—Le placement eorreet des doigts et Ia force employée A tenir les cordes, concourent aussi a In beauté du son, 25.—La résistance déployée par le pouce & la partie posté. rieure du manche s'applique a maintenir Péquilibre de Vins- trument en neutralisant la pression des autres doigts. La pratique continuelle de l'aetion de cette main habitue le pouce & fournir la résistance nécessaire 26,— rappeler par coeur tout ce quia été re »|% » |e 7 : joo 5 e= 22 26.—Reténgase en Ia memoria cuanto queda expuesto en el Libro Primero Cap: VI (§ 97 al 110) con respecto al diapasén. Primer cuadruplo (Hjem. 14). dit aux § 97 au 110 (Livre Prémier Chap. VI) sur le manche. Premier quadruple (Exem. 14) 27.— Positions. On entend par position, la, for: § 100 y 101). Las posicio- 27,—Posiciones. Se lama posicién a la forma me et arrangement pris par les doigts de ld main y disposicién que toman los dedos de la mano gauche sur les cordes et touches, afin d’exécuter lnquierda sobre las cuer- ‘quelques notes simultanées das y los trastes para for- trastes 4 ou conséeutives. Voir § 100 mar varias notes simulté- Case} 0 ll Hof et 101. (Livre Premier eas 0 consecutivas. (Ver é Chap. V1). “VE Bjem.f Les positions peuvent Exem.| btre totales ow parlielles; nes pueden ser totales o 28, —Posicién total, es ta que pulsando las seis euer- das simulténea 0 consecutivamente, cada una de des —pisada o no por la mano izquierda— co- mresponde a la harmonfa de un mismo acorde. Ast la posicién (ejem. 15), 8 pesar de que solo las cuerdas segunda, cuarta y quinta estén pisa~ das por la mano izquierda, es una posicién to- normales, réunies et owver- parcidles; normales, reuni- gees} -"-~ 1h das y abiertas cher Pie 28,—Position iotale est celle qui corresyond APhar- monie d'un méme aceord par le pincement des six cordes, tan chacune appuyée ou non par les doigts de la main gau- che. Ainsi la position (Exem. 15) bien que Yon a appuyée seulement, en se servant de la main gauche, sur les cordes deuxi¢me, quatriéme et cin- quiéme, est folale, parce que les notes émises par les six cordes produisent un méme accord. 29.-—La position partielle est formée par les doigts en vue @obtenir un grou- pe de notes simultanées tal porque las notas que producen las seis cuer- das forman parte de un mismo acorde. a f.—Posicién parcial, cine’ | w la que forman los de- dos para obtener un gru- Ejem./ 46 Hilde notes consecutivas.q Exen.! ‘ou consécutives inférieur a six. Par exemple 16. simult‘neas inferior a seis; por ejemplo (ejem. 16). Bees} La elasticidad de la Gey mano permite dos direeaio- Geis} 4 nes opuestas en los movi- mientos de los dedos; uno de aproximacion entre ellos y otro de separaci6n. Mediante el primero se consigue pisar distintas cuerdas por diferentes dedos en un mismo traste; con el segundo se logra pisar distintas cuerdas por dedos inmediatos en trastes distantes. 30.—Llamamos posieién y el dedo 4, el traste 1V (Bjem. 17) 31. Posicién reunida, es la que oblign a ocupar con dos o mas dedos un nimero menor de trastes; es decir, que dos o tres dedos ocupan el espacio de un traste a ssc normal, aquella en la Zrastes | et cual cada dedo ocupa el C™** | traste que le corresponde — fjem, { en orden de numeracion flew. 17 © sea, en un euddruplo 5 eualquiera cl dedo 1, ocu- Petes | pa ol traste I; el dedo 2, el traste IT; el dedo 3, Cnerdas| ocupn el traste IIT Cordes f aoe TL’élostieité de la main permet dans le mouve- ment des doigis deux di- 2 rections opposées, une qui les rapproche, et Pan- tre qui les sépare. Par le premier mouvement on arrive A appuyer sur la. méme touche avee des doigts différents; par le second on arrive appuyer sur plusieurs cor- des avec des doigts voisins et sur des touches distantes. 30.—Nous appellerons position normale celle ob chaque doigt occupe la touche correspondante sui- vant Vordre de sa numé- ration, ainsi par exemple sur un quadruple queleon- que le doigt 1 occupera la touche I, le doigt 2 la touche II, le doigt 3 la touche ITT et le doigt 4 la touche IV. (Exem. 17). 31.—La position réunie sera celle qui oblige & occu per avee deux doigts ou plus un nombre moindre de touches, e'est-i-dire, que deux ou trois doigts doivent oceuper Vespace d’une ou deux touches et trois ou 23 © dos; ¥ tres 0 cuatro dedos, el espacio de dés-o tres trastes. (Ejem. 18). 32,—Se entiende por posiciin abierla In que ‘Drastes | Gases fee te. E18 Pe baa Cr cmek 4 30 o 4 obliga a ocupar con dos dedos inmediatos, un espa- io mayor al de dos trastes eonsecutivos. (Hjem. 19). 33.—Comprobada previamente la afinacin de a guitarra y abriendo y encorvando los dedos de Ja mano izquierda frente al primer euddruplo, co- Wquese el dedo 1 en el traste I de la segunda cuerda; el dedo 2, en el traste segundo de la euar- ta cuerda y el dedo 3, en el traste tereero de la quinta cuerda. Con esta posicién obtendremos el DO del tercer espacio'del pentégrama, en la 9e- gunda cuerds; el MI de la primera lines, en Ia cuerda cuarta; y el DO de debajo del pentégrama, en Is quinta cuerda. Si entre estes notes intercalamos les que son propias de las demés cuerdas' al aire, tendremos Jas seis cuerdas correspon- diendo al mismo acorde, 0 sea (Ejem. 20) (primera inversién del acorde ténieo de DO. mayor). Cufdese al formar la posicién que la mano quede perpendicular al méstil y los dedos colo- eados a manera de martillo sobre las cuerdas junto a la divisi6n del traste superior inmediato. Eom (20 {6 quatre doigts o V'espace de deux ou trois touches, (Exern. 18). 32.—On entendra par position ouverte, celle qui oblige & oceuper avec deux doigts voisins un es- ‘Trastes | Casex | aon 1 u Bn 9 Gee Kies te 7 es tte 4 Rok pace dépassant deux touches conséeutives. (Exem. 19). 33.—L’accord de le guitare vérifié d’avance et les doigts de Iz main gauche, face au premier quadruple, ayant été éeartés et ployés, placer le doigt 1 sur la touche I de la deuxitme corde, le doigt 2 sur la touche II de la quatriéme corde, et le doigt 3 sur Ia touche III de la cinquiéme corde. Grice & cette position nous obtiendrons le DO du troisiéme espace de la portée sur la se conde corde; le MI de la premiére ligne sur la quatriéme corde; le-DO de dessous la portée sur la cinguime corde. Si nous intercalons entre ces notes celles qui correspondent aux cordes pincées & vide nous aurons les six cordes répon- dant au méme accord, (soit exem. 20) (premiére inversion de l'accord tonique de DO majeur). Faire attention, en réglant Ia position, & ce que Ja main soit ‘perpendiculaire au manche et les doigts placés en marteau sur les cordes auprés de Ja division de la touche supérieure immédiate. La presién de los dedos contra el diapasén de- beré ser constante mientras dure el ejercicio y contrarrestada por la resistencia que opone el pul- gar en la parte posterior del méstil (ver Libro primero, Cap. XIII, § 212) (Bj. 6). 24 La presion des doigts sur le manche sera cons- tante durant V’exereice. Elle sera neutralisée par Vopposition du pouce a la partie postérieure du oe (Voir § 212. Livre Premier Chap. XIII). . 6). BA vss Para que este ejercicio resulte util hay que exigirse regularidad en ln medida; afinacién, cla ridad ¢ igualdad en Ins notas; orden riguroso en el movimiento alternado de los dedos de la mano derecha y seguridad y firmeze en la pulsacin. ‘Apliquense a la misma posicién de mano quierda Ins férmulas de mano derecha corres- pondientes a los ejercicios 4 y 5 y trabdjense con asiduidad en sustitucién de éstos. —Ls claridad de las notas pisadas suele ser Al Peinnpio defeatanm, lo puedo tener tres 1%. Que los dedos no hagan la presién faficiente sobre. las ouerdas. 2", Que pien las cuerdas en la mitad del traste 0 cerca del traste posterior y 3%. Que el diapasén — sobre todo si se toca un instrumento mediocre —no esté debi- damente nivelado. El primer caso se remediaré, aumentando la presién de los dedos y el segundo, eorriendo éstos todo lo posible hacia la barrit del traste superior inmediato. El tercer caso, teniendo por causa un defecto de construcci6n, solo podré corregirse mejorando el instrumento. 35.—Cuando las notas producidas por cuerdas al aire no suenan con bastante claridad — siem- pre que las cuerdas estén en buen estado y la pulsicién sea correcta — serd porque los dedos de la mano izquierda, al pisar cuerdas inmediatas, no estén suficientemente arqueados y rozan las que deberian vibrar libremiente. Bastar pus, acentuar la curva de los dedos, procurando que la iltima falange caiga perpendicularmente sobre las ouerdas. 36.—Por ms que al principio se acostumbra a experimentar un ligero escozor en Ia, extremidad de los dedos que pisan las cuerdas,” el disefpulo deberd insistir cuanto pueda en la préctica de estos ejercicios. La asiduidad en el estudio es la que logra dominar las dificultades, al mismo tiem- po que desarrolla en los misculos y en Ia piel, Ja consistencia necesaria para actuar sin molestia alguna. LECCION 8. Movinipap pet Putcar 37.— Como en la leccién anterior, sera conve- niente formar la posicién de mano izquierda an- tes de empezar a pulsar las cuerdas. Coléquese el dedo 3 en el traste IIT, sobre In sexta cuerda para obtener el SOL grave; y el dedo 2, en el traste IT sobre 1a euerda quinta, donde se forma ‘nD Hole Hotei de alohl en la exe de ln nde, ead A ase Pour que l'exercice soit profitable il faut s'as- treindre & la régularité dans la mesure; & Yacoord, netteté et régularité des notes; 4 Vordre rigou: reux dans le mouvement alterné des doigts de In main droite, et & la streté et fermeté dans le pineement. Appliquer & la méme position de main gauche les formules de main droite qui correspondent aux exercices 4 et 5 et les travailler assidiment en substitution de’ ces derniers. 34.—Au début la netteté des notes appuyées est souvent défectueuse. Cela peut étre da a trois causes: 1”. Les doigts n’exercent pas assez de pression sur les cordes. 2**. La, pression s’exer- ce au milieu de la touche ou tout pris de la touche postérieure. 3°. Le manche (surtout s'il s‘agit d'un instrument médiocre) est mal ajusté. On obviera au premier eas en augmentant la. pres- sion des doigts, et au second en glissant ceux-ci au possible vers le filet- métallique de la touche supérieure voisine. Quant au troisiéme cas, s’ag- gissant d’un défaut de construction, I’ améliora- tion de Vinstrument y rémédiera, 35.—Siil s'agissait de notes émises sans nettets par les cordes A vide dont 'intégrité est hors de cause, le pincement étant d’ailleurs correct, il fau- drait chercher la cause dans linsuffisanee de eour- Dement des doigts de la main ‘gauche -lesquels viendraient & fréler les cordes empéchant leur li- bre vibration. Il suffira done d’accentuer ee cour- bement des doigts en ayant. soin & ce que la der- niére phalange tombe perpendiculairement aux cordes. 36.—Bien qu'il arrive au début de ressentir une légére cuisson au bout des doigts quand on ap- pule sur les cordes, I’élave fera bien d’insister sur Ja répétition de ces exercices. L’assiduité dans Vétude aura raison de toutes les difficultées et développera en méme temps sur les muscles et sur Ia peau la consistance nécessaire A un jeu li- bre de toute entrave.® 8 LECON Movmiré pu Pouce 37.—Avant, que de pincer les cordes il convien- dra, comme il a été dit dans In lecon précédente, de faire la position de la main gauche. Placer le doigt 3 sur la sixiéme corde touche III pour ob- tenir le SOL grave, et le doigt 2 sur la cinquié- me corde touche IT, pour obtenir le SI de des- (0) Ba teionnant simplemente bore es date aves de Taleo, om ative A 2, 1 SI de debajo del pentagrama Con esta posicién quedarén Iss cinco cuerdas graves diepuestas en Is tonalidad de. SOL ma- yor. Bastaria eolocar el de- do 4.en el traste TIT de Is prima, donde se produ- ‘Trastes Caen | mot ce el SOL agudo, para te Eiem-(94 ner las seis cuerdas. en la Exel = misma consonancia, 0 sea —Dedosy_..---* © (eiemt. 21). Doig} ‘Valgan para esta leccién Cuerdas | Jas mismas observaciones Gordes. f Oh 5 hechas en la leccién pre- cedente con reapecto a la mano izquierda. ‘Como todas las notas que componen el siguien- te ejercicio pertenecen al mismo acorde, no se le- vantarén los dedos de las cuerdas mientras dure su ejecucién. (Ej. 7). El pulgar doblaré cada ves la artioulacién de su tiltima falange. Prootirese obtener un sonido robusto y claro, que las notas sean justas de nacién, iguales entre sf y perfectamente dist buidas segtin la. medida del compas. Practfquese despacio procurando que no salte la mano. Para evitar este defecto, et disefpulo po- °F F T dr permitirse, al principio, apoyar los dedos indice, medio y anular en la prima mientras el pulgar pulse las notas que integran el ejercicio. Aplicantlo las formulas de mano derecha eorres- pondientes a los ejercicios 5 y 6 al acorde com- pleto de la posicién que aparece en el § 37, pue- de variarse el trabajo ‘cotidiano del alumno, al- ternéndolo con las de la posicién anterior. LECCION 9. REGLAS QUE DEBRRAN OBSERVARSE EN LOS CAMBIOS DE POSICION. PULSACION DE Los DEpos INDICE ¥ MEpIO BN CUBRDAS INMEDIATAS. 38.—El enlace de dos posiciones diferentes exi- ‘ge un cuidado especial en el movimiento y en la 96 sous la portée. Dans cette position les cing cor- des graves sont dans la tonslité de SOL majeur. Tl suffirait' d’appuyer. le doigt 4 sur la chanterelle 4 Ia touche IE o& se pro- duit le SOL aigu pour avoir les six cordes dans la méme consonance, soit exem. 21. Les observations de. la legon qui précéde con- cernant la main gauche seront aussi valables pour Ia. présente legon. Toutes les notes composant Vexercice suivant appartenant au méme aceord, les doigts ne seront levés de dessus les cordes pendant Vexécution, (Ex. 1). Le powce ploiera & chaque pincement sa der- nitre phalange. Tiicher d’obtenir un son puissant et net, des notes justes et leur parfaite distribu- tion suivant Jes temps de la mesure. ‘Lexécuter lentement en faisant attention & ne pas faire sauter la main. Pour éviter ce défaut, Véléve pourra au début se permettre d’appuyer Tf T PT PT 2 feet les doigts index, médius et annulaire sur Ja chan- terelle, pendant que le pouce pince les notes qui composent. Pexerciee. En appliquant les formules de main droite qui correspondent aux exercices 5 et 6 & Vaccord complet dela position qui paratt dans le § 37, on peut varier le travail quotidien de l’éléve on Paltemant avee celles de la position préeédente. y= LECON REGLES A OBSERVER DANS LES CHANGEMENTS DE POSITION. ACTION DES DoIGTS INDEX BT MEpIvs SUR DES CORDES VOISINES. 38,—Pour Penchainement de deux positions dif- férentes il faut prendre un soin spéeial du mou- a so disposicién de los dedos dels mano izquierda. vement et de V'arrangement des doigts de la main Para ello, seréconveniente tener en cuenta las gauche. Il convient pour cela de se rappeler les instruceiones siguientes: prescriptions suivantes: 1*. Los dedos que intervengan en wus. posicién, 1*. Les doigts intervenant dans une position deberén colocatse por un movimiento simulténeo —_devront étre placés d’un seul mquvement, qui doit y coincidir exactamente con el ataque de los de- concider exactement avec l’attaque des doigts de dos de Ia: mano derecha. la main droite. 2. Si no es para marear un silencio o una in- 2". Ne pas lever les doigts d’une position quau Pees] 1 2 3 1 2 2 Peroe) Trases es gM nol aala oo iim om wt Ejem.| “y = ein 22 ae pe Por) 4838 4 9 2 4 8 4a 4 4-8 4-5 terzup. a obligate moment d’en former ria, no se levantardn los dedos de una po- sicién, hasta el _mo- mento en que tenga une autre, sauf aux cas ob il s'agirait de marquer un silence ou une interruption for que formarse otra. be. 3". Al levantar los 3°, Leverlesdoigts dedos de las euerdiis, 48, 0a I CaM peas oid de dessus les cordes se lo haré sin brus- sans brusquerie, en quedad, separdndolos les loignant le moins lo menos posible del nivel de las cuerdas. possible du plan des cordes. 48. El eambio de posicién debers efectuarse con 4. Le changement de position devra étre ef- la mayor naturalidad y rapidez, sin que sea ne- —_fectué avec le plus grand naturel et rapidité pos- cesario mirar 2. los dedos. sibles, sans tre obligé de regarder les doigts. 5%. Los movimientos de separacién 0 aproxima- f=" Les mouvements de séparation ow de rap cién entre los dedos, no deberdn alterar nunea la _prochement des doigts ne devront jamais ultérer posicién de la mano ni del brazo. Ja position ni de la main ni du bras. 6*. En caso de que una misma nota pisada en 6™, Quand une note appuyée par un doigt quel- uma cuérda por, un dedo : congue est commune 2 cualquiera, fuesé comin & — pysiciunes 7 5 deux positions consécuti- dos 9 mds posiciones con- Postuon } ves ou plus, le doigt qui secutivas, el dedo que pi- ‘Trastes_ | — appuie sur cette note dans sa dicha nota en la posi- Cases | Wi Ae Mt Ml) Ja premiéte position devra cién primera, seguiré pi- continuer A Je faire dans séndola en la posicién o Elem. (23. = 2 la. position ou positions posiciones sucesivas, si no “**™ fo suivantes, si aucune rai- hay razén expresa que lo Dedos 1. son précise ne s'y oppose. impida (ejem. 22). En caso Pests! (Exem. 22). de que un mismo dedo Cuerdas! erent gh eee Si le méme doigt sur la fuese comin en una mis- Cordes J ~ — méme corde était commun ma cuerda » dos notas di- A deux notes. différentes ferentes pertenecientes a dos posiciones consecu- _appartenant A deux positions consécutives il glis- tivas, al pasar de una posicidn a otra se desliza- sera, au moment de passer d’une position 4 V'au- x6 sobre el diapasén sin abandonar la cuerda. tre, sur le manche et sans quitter la corde. (Ejem. 23). (xem. 23). 7*. Cuando los dedos dela mane izquierda han 7*, Quand les doigts de la main gauche se pré- de actuar sobre lis cuerdas prima o segunda, parent A agir sur les cordes premigre ou deuxié- tienden al principio a obligar Ia mano a retirarse me ils ont au début une_tendance qui oblige la hacia atris —hacia el cuerpo— por la parte de main A se retirer (en arridre, vers le corps du a ae a Ja mufeca. Este movimiento debers evitarse, acen- tuando Ia Ifnea curva de la mufeca. 39.—Observaciones relativas a la mano izquierda. En el siguiente ejercicio intervienen dos posicio- ‘nes distintas. Los dedos deberfn pasar de una posicién a otra sin que se interrumpa la sonori- dad ni se altere la medida del tiempo. Seré con- veniente pues, ensayar con anticipacién los movi- mientos de los dedos de esta mano sin intervenciin de la mano derecha. Fijese el disefpulo en la disposicién de los de- dos que forman los scor- des (ejem, 24) y procuran- do colocar por un movi- miento simulténeo los dedos que intervienen en cada acorde, repitan el cambio va- rias veces hasta lograr Ei. efectuarlo Ex! con soltura y seguridad, ain necesidad de mirara los dedos. (Ej. 8). El antebrazo y mano derecha podrén descansar sobre el aro de la guitarra mientras se praetiquen estos ensayos. Al aplicar estas dos posiciones al ejercicio 9, se sostendré la primera durante los ‘ocho primeros compases; la segunda, durante los ‘ocho compases siguientes y otra vez la primera, todo el tiempo que duren los compases restantes, 40.—La fuerza y los movimientos de los dedos deberén administrarse con previsién y economfa, Teniendo en cuenta que el tiempo es una: de las bases primordiales de la mmisica, hay que procu- rar reducir y simplificar constantemente los mo- vimientos de los dedos para que puedan produ- cir cualquier sucesién de sonidos a la velocidad necesaria. Colocando los dedos frente a los tras- tes que les corresponda en un mismo eugdruplo y lo més cerca, posible de las cuerdas que tengan que pistr, se abreviard la distancia que deberfan recorrer de otra manera y se evitarén movimien- tos initiles de las manos. Disponiendo siempre que sea posible los dedos sobre las cuerdas de manera que pisen dos o més notas con anticipacién o contintien pisindolas después de haber sido pulsadas, se simplificarin y reducirén a un movimiento solo, varios movimien- tos que son contrarios a la facilidad de ejecucién. 41. —Ubsercaciones relativas a la mano derecha. El problema de la seguridad en el ataque de las euerdas y de la proporcién entre las notes, pro- viene: 1°. De la desigualdad en los dedos; 2°. Del distinto calibre y resistencia de las cuerdas y 3°. De su distribucién respectiva, El paso de una cuerda a otra, es la base de la igualdad y con- tinuidad melédica sobre todas las cuerdas. 28 coté du poignet). Pour éviter ce recul de la main on accentuera 1a courbe du poignet. 39.— Observations relatives a la main gauche, Dans Vexercice suivant interviennent deux positions dif- ferentes. Les doigts doivent passer d'une position i Vautre sans que la sonorité cesse, et sans chan- ger le temps de la mesure. Pour y réussir il fau- dra répéter d’avance les mouvements des doigts de cette main, sans aucune intervention de la main droite. Que I'élave surveille Varrangement des doigts formant les accords (exer 24) et qu’il fasse at tention a placer d’un seul mouvement simultané Jes doigts & intervenir dans chaque accord, répé- tant le chan- gement plu- sieurs fois jusqu’a pou- voir le faire avec sfroté et rapidité, sans étre obligé de regarder aux doigts. (Ex. 8). Lavant bras et la main peuvent se reposer sur Véclisse de la guitare durant ces exercices. En ap- pliquant ces deux positions & exercice 9 on maintiendra Ia premidre position pendant les huit premiéres mesures; la deuxiéme pendant les huit mesures suivantes, et l'on reprendra la premitre tout Je temps que durent les mesures restantes. 40.—On dont prévoir et ménager la force et les mouvements des doigts. Sachant que le temps est une des bases _pre- mires de la musique il faut agir de fagon a ré- duire et simplifier constamment les mouvements des doigts afin qu’ils puissent produire n’importe quelle suecession de sons & la vitesse nécessaire. En plagant les doigts sur les touches correspon- dantes d'un méme quadruple et le plus pres pos- sible des cordes 4 appuyer, on abrége la distance & pareourir et Von évite les mouvements inutiles de la main. En dispesant autant que possible les doigts sur les cordes de manigre & appuyer & Yavance sur deux ou plusicurs notes, ou A continuer A appu- yer aprés le pincement, on siriplifie et Yon réduit 4 un seul mouvement les quelques mouvements qui pourraient contrarier la facilité d’exécution. 41.— Observations relatives 4 la main droite. Le problaéme de la streté d’attaque sur les cordes et la proportion entre les notes provient: 1*. De Vinégalité des doigts. 2°. Du calibre différent, des cordes et de leur résistance. 3°, De leur distribu- tion respective, Le passage d’une corde & autre est In base de Végalité et continuité mélodique ‘sur toutes les cordes. A 9565 42,—Hsta mano seguiré el movimiento de los dedos hacia las cuerdas agudas.o graves segin las. indicaciones dadas en la leecién 4*. (§ 18) procurando al pasar a los compases 6, 7, 8, 9— 15, 16, 17, 18—24, 25, 26 y 27, queel cambio de cuerda no impida la seguridad en la pulsacién. ‘Téngase en cuenta al pulsar la sexta cuerda, cuan- to queda expuesto en el Libro Primero Cap. XIII IG 200)" relorensn = ia’ paleasion excepeional. Gi. 9). ‘Apréndase de memoria y practfquese despacio, con regularidad en la medida y acentuando la flexion de los dedos de la mano derecha. LECCION 10°. INVERSION DE LA- PRACTICA ANTERIOR 43.\—Mano izquierda. Por rasones andloges a las expuestas en Ia leccidn anterior, convendré ense- ia 1a se 42.— Cette main suivra le mouvement des doigts ver les cordes aigués ou vers les graves suivant Jes indications de la 4'™* legon (§ 18) en ayant, soin dans les pastages ‘aux’mesures 6, 7, 8 et.9- 15, 16, 17, 18-24, 25, 26 et 27,& oe que le chan- gement de corde ne fase obstacle & la ‘shreté dans le pincement. Tenir compte, en pingant la, sixiéme corde, de tout ce qui a été exposé. dans le Livre Premier Chap. XII 200 relatif au pin- cement exceptionnel. (Ex. 9). Lapprendre par coeur et le répéter doucement avec régularité dans la mesure et en accentuant le flexion des doigts de la main droite. 10 LECON INVERSION DE LA PRATIQUE PRECEDENTE 43.—Main gauche. Pour les mémes raisons ex- posées dans Ia lecon préeédente il conyiendra de ioe i ‘oz 29 yar previamente y sin intervencién de la mano — répéter d’avance et sans Pintervention de la main derecha el cambio de las dos posiciones (ejem. droile le changement de deux pasitions (exem. 25) 25) observando especial cuidado en colocar los en ayant soin specialement de placer les trois tres dedos junto la ba- doigts prés du filet de la ita del traste superior in- jem, | gx sj touche supérieure immé- Pratmtgh por un solo mo- “Ege, (20 = ge | diate: et d'un neal mowves vimiento. = T= ment Apliquense estas posi- id = Rapporter ces positions ciones al a Pexercice = 10 comme ejercicio 10. deigual mo- Fi {10 il a 6t6 fait do que se oS: pour celles hizo con las de la legon ecorrespondientes ala leccién anterior. (Ej. 10). précédente. (Ex. 10). 44.— Mano derecha. Valgan las mismas obser- 44.— Main droite. Suivre également les ob er- © git A sae 30 vyaciones hechas en Ja leccién precedente, con res- pecto al movimiento de la mano y_ procérese jigualmente al pasar a los compases 6, 7, 8, 9 15, 16, 17, 18-24, 25, 26 y 27, queel cambio de ‘cuerda no’ sea causa de inseguridad en la pulsa- cién. (Bj. 11). ‘Apréndase de memoria y practiquese despacio, sin alterar la medida del tiempo, ni el orden ri- guroso en la digitacién. LECCION 11°. Putear, Inpice y Mxpro BN CUERDAS DISTINTAS 45.— Mano isquierda. Para los efectos de esta mano, los grupos de notas arpegiadas, se trata- rin como si fuesen notas pertenceientes a un mismo acorde. Los seis grupos de corcheas de los dos prime- ros compases, se obtienen con una sola posicién de mano izquierda, sin necesidad de levantar un solo dedo, El cambio de posicién al pasar al ter- cer compés, déberd efectuarse por un movimiento simultiineo de los dedos 1-4. Igualmente al pasar al quinto compés, se levantardn los dedos por un movimiento simulténeo, sepurdndolos de las euer das el menor espacio posible, y colocando los de- dos 3 y 2 en las cuerdas y trastes que les corres- ponde. En el mismo compas, mientras el dedo 3 sostiene el DO # de la segunda cuerda y el dedo 2 el MI de la cuarta que forman parte de cada grupo de corcheas, el dedo 1 pisaré, independien- temente el LA # de la quinta cuerda al empezar el tercer grupo. Lo mismo sueederé al pasar al compés VII para poder pulsar el FA # dela sex- ta cuerda, En el diltimo compés del ejercicio, el dedo 2 pasaré del MI de la cuarta cuerda (se- gundo grupo) al LA final, sin levantar el dedo 3 de la segunda cuerda en el traste I. 46.— Mano derecha. Todas las notas dadas con los dedos indice y medio deberén ser pulsadas apoyando el dedo en In euerda inmediata des- pués de cada impulsién. El dedo pulgar doblaré cada vez la articulacién de su falange extrema y las notas que le pertenecen deberin oirse du- rante el tiempo que indica su valor. Evitese siempre que salte la mano y procirese obtener el mismo yolumen de sonido en todas las notas. i. 12). A 68 vations faites dans la legon préeédente concernant Ie mouyement de la main, et faire aussi attention, en passant aux mesures 6, 7,8, 9-15, 16, 17, 18- 24, 25, 26 et 27 A ce que le changement de cor- de ne soit cause d’hésitation dans le pincement. (Ex. 11). ‘apprendre par coeur et le répéter lentement, sans altérer les temps de la mesure ni Vordre ri- goureux du doigté. 11 LEGON Pouce, Inpex Er Mép1us sur pes CORDES DIFFERENTES 45.—Main gauche. Eu égard aux fonctions de cette main les groupes de notes arpégées seront tra tés comme des notes appartenant 4 un mémeaccord, Les six groupes de croches de deux premiéres mesures sont réalisés par une seule position de main gauche sans qu’il soit nécessaire de lever aut- cun doigt. Le changement de position, en passant 2 la troisigme mesure, devra étre réalisé par un mouvement simultané des doigts 1-4. Ces doigts seront aussi levés au moment de passer & la ein- quigme mesure par un mouvement d’ensemble, en les écartant des cordes 4 la moindre distance pox sible, et en plagant les doigts 3 ct 2 sur les cor- des et touches correspondantes. Dans la méme mesure, pendant que le doigt 3 soutient le DO de la deuxitme corde et le doigt 2 le MI de lu quatriéme qui font partie de chaque groupe de de croches, Ie doigt 1 appuiera indépendamnent sur Ie LA # de la cinquiéme corde en commen- cant le troisiéme groupe. On fera de méme en passant & la mesure VIE pour pouvoir pincer le FA # de la sixigme corde. Dans la dernitre me- sure de Vexercice le doigt 2 passera du MI de la quatriéme corde (2** groupe) au LA final, sans lever le doigt 3 de dessus la deuxiéme corde touche Il. 46.—Main aroile. Toutes les notes données par le doigt index, et médius devront étre pineées en appuyant le doigt sur la corde immédiate apris chaque attaque. Le pouee fléchira chaque fois la deuxiéme phalange sur son articulation et les no- tes lui appartenant devront étre entendues pen- dant la durée que leur valeur indique. Eviter tou- jours les sautillements de la main et tieher @arriver & donner a chaque note un son du méme volume. (Bx. 12). al LECCION 12+. INVERSION DE LA PRACTICA ANTERIOR 47.—Mano izquierda. Sirvan los principios enun- cindos en Ja leccién anterior respecto a la accién de los dedos de esta mano y procirese, al pasar a Jos compases 3, 5, 6, 7, y 8, que el cambio de posicién se efectie con flexibilidad y por un mo- vimiento simulténeo de los dedos. Cuidese de obtener regularidad en la 12" LECON INVERSION DE LA PRATIQUE PRECEDENTE 47.—Main gauche, Se servir des mémes princi- pes énoneés dans la legon précédente sur le jeu des doigts de cette main et ticher d’obtenir le changement de possition en passant aux mesures 3, 5, 6, 7 et 8 avec souplesse et par un mouve- ment simultané des doigts. Surveiller la régularité des temps de la mesure et medida del tiempo ylama- fie, avoir soin de la plus gran- yor claridad en las notas. xem de netteté dans les notes. 48, —Mano derecha, Mis- mas obseryaciones que las que se refieren a esta mano en la leccién ante- rior. (Ej. 13). LECCION 13". CoMPLEMENTO DE LA PRACTICA ANTERIOR 49.—Mano icquierda. En el -ejercicio de ‘esta leeci6n’ intervienen las posiciones siguientes: (Bjem. 26). ‘ 2 F Como las dos wltimas posiciones obligan a los dedos 2, 3 y 4 a colocarse sobre cuerdas distan- tes en un mismo traste (ver leccién 7*. “posicién 32 48.—Main droite. Mémes observations que pour Yexercice préoédente relatives & cette main. (Ex. 18). 13" LEGON COMPLEMENT DE LA PRATIQUE PRECEDENTE: 49.— Main gauche. Dans Vexercice de cette legon interviennent les positions que voici: (exem. 26). Puisque les deux demitres positions obligent les doigts 2, 3 et 48 se placer sur des cordes distantes et sur la méme touche (voir 7** leon “Position réunie”) i serait utile d’essayer d’avan- BA 168 reunida”), seré ‘til’ ensayar previamente y sin interveneién de la mano derecha, el paso de la primera’ posicién a la segunda y vice-versa. La segunda se diferencia de la tercera, tan solo por el paso del segundo dedo a la cuerda inmediata, y en el-mismo traste, guardando los demas dedos en la misma posicién. Proctirese que el movi- miento de los dedos sea simultaneo y hecho con flexibilidad para que puedan colocarse fécilmente en la cuerda y traste que a cada uno corresponds. Considérese cada grupo de. corcheas como per- tenecientes a una sola posicién y no se levanten los dedos de las cuerdas mientras no Jo exija el grupo de corcheas siguientes. 30.—Mano derecha. Como en los dos ejercicios anteriores, el pulgar deberé actuar independien- temente del resto de ln mano y articular cada yer su ultima falange. Los dedos indice y medio pulsarén apoyando cada vex la impulsién en la cuerda inmediata, procurando no equivocar el orden indicado en Is digitacién. No deberd inte- rrumpirse la sonoridad de las notas ni la regulari- dad del tiempo durante todo el ejercicio. (Bj. 14). Practiquese lentamente a fin de establecer la mayor seguridad posible en Ia pulsacién y en los movimientos combinados de la mano izquierda. LECCION 14%, PULSACION ALTERNADA DE LOS DEDOS AnuLAR Y Mzpio 51.—Antes de estudiar el ejercicio 15, el dis- cipulo deberé empezar por iniciar el movimiento de los dedos anular y medio como hizo en la lee- ein 2%. con los dedos indice y medio, preocu- pndose de la correcta articulacién del dedo anular. Practicaré seguidamente el ejercicio 3 de Ja leeciént 4°. con los dedos anular y medio en ven de indice y medio, repitiéndolo después con la digitacién invertida o sea, con medio y anular. 82.—Mano izquierda. A fin de evitar movi- mientos inttiles, siempre que pueda colocarse con anticipacién el dedo 0 los dedos que deben pisar Ja nota o las notas siguientes, seré conveniente efectuarlo por un movimiento simulténeo al pisar la. primera nota, Por la misma raz6n, cuando uno 0 ms dedos pisen una o més notas simultdneas ‘0 consecut- vas pertenecientes » una misma posicién, no se levantarin del traste y cuerda que oeupen, mien- tras no impidan la ejecucién de la nota 0 notas siguientes, 33.—Formar al empezar, la posieién (ejem. 27) eon los dedos 1, 8 y 2 en las cuerdas prima, se- a ce et sans Vintervention de la main droite le pas- sage de la premigre position A ls deuxiéme et viee versa, La deuxiéme différe de la troisi¢me par le seul fait du passage du deuxiéme doigt & la corde voisine sur la méme touche, les autres doigts gardant la méme position. Faire en sorte que le mouvement des doigts soit simultané et exécuté avec souplesse’ pour qu'il puissent étre placés facilement sur la corde et touche respec- tives. Considérer chaque groupe de croches comme une seule position et ne pas lever les doigts de des- sus les cordes tant que ne Vexigera le groupe sui- vant de eroches, 50.—Miin droite, Ainsi que dans les exercices précédents le pouce doit agir indépendamment de la main, en faisant. intervenir chaque fois sa deu- xigme phalange. L’inder et le médius pineeront en s'appuyant chaque fois sur la corde immédia- te et en ayant soin de ne pas changer l'ordre in- diqué dans le doigté. La sonorité des notes et Ia régularité dans la mesure ne doivent étre_inte- rrompues tant que l’exereice dure. (Ex. 14). Répéter lentement afin d’acquérir autant que possible la plus grande stireté dans le pincement et dans les mouvements combinés de la main gauche. 14° LECON MouveMENnTs ALTERNES DES DOIGTS ANNULAIRE Rr MEpius 51.—Avant d’entreprendre V'exercice 15 V’éleve devra commencer par initier le mouvement de Vannulaire et du médius tel qu’il le pratiqua dans la 2° legon avec. Vindex et le médius; portant toute son attention sur le jeu correct de Yannu- laire. Il répétera ensuite Vexercice 3 de la 4° le- gon avee Pannulaire et le médius, au lieu de Vin- dex et du médius continuant aprés avec le doigté inverse, clest-A-dire, avec le médius et Yannulaire. 52.— Main gauche. Afin d’éviter des mouve- ments inutiles, toutes les fois qu’avec anticipa- tion on pourra placer le doigt ou les doigts qui doivent appuyer la note ou les notes suivantes, il conviendra de Veffectuer d’un seul mouvement simultané dés que l'on appuie sur la premigre note. Pour la méme raison quand un doigt ou plus dun doigt appuient sur une note ou plus d'une note simultanée ou simplement consécutive appar- tenant A une méme position, ils ne seront pas levés de dessus la corde et touche qu’ils occu- pent, tant qu'ils n'empécheront lexéeution de la note ou notes suivantes. Ba 8563 gunda y tercera respectivamente y gudrdese esta posicion durante los ocho primeros compases. Al pasar al compas 9, se colocardn Jos dedos for- 53. —En commengant, former Ja position (exem. 27) avec les doigts 1, 3 et 2 sur les cordes pre- mitre, deuxidme et troisitme respectivement et la maintenir durant les buit premiéresme- sures, En passant & la mesure 9 on fera Ia position (exem.- 28) avec les mando la posi- eién (ejem. 28) con los dedos | Bem. (27 = ————S—— 2 y 1 en las ” = ike cuerdas sogun- = da y cuarta respectivamente, sosteniéndola durante los com- pases 9, 10, 11, 12, 13, 14 y 15. A partir de es te compas, ‘coldquense los dedos que van indica- dos en la nota primera de cada gripo de cor- cheas segin vaya exigiéndolo el ejercicio. Al eolocar el dedo 3 en el DO del compas 20, seré eonveniente colocar por un mismo impulso el de- do 1 en el SI bemol del compas 21. ‘Al pisar el RE del compés 24 con el gjem, { dedo 4, se colocardn a un mismo tiem- Exem.(28 po los dedos 2y 3 en el LA y FA de la tereera y cuarta euerda respec- tivamente, pertenecientes a los compases 25 y 26, sin necesidad de levantarlos hasta el momento dé pulsar el SOL del compés 27. 54, — Mano derecha. Tivitese toda rigides en los dedos y que el orden de la digitacién se altere El 15 3 BA st doigts 2 et 1 sur les cordes deuxiéme et quatriéme respectivement, la con- servant durant les mesures 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15. A partir de cette mesure pla- cer les doigts indiqués sur la premiére note de chaque groupe de eroches suivant les exigeances de Vexercice. Ainsi en plagant le doigt 3 sur le DO de la mesure 20-il faudra placer d'un seul mouvement le doigt 1 sur Ie SI p de Ia mesure 21. En plagant le doigt 4 sur le RE de la mesure 24, on placera, respective- ment et simul- = tanément les = doigis 2 et 8 surle LA et FA de la troisiéme et quatriéme cor- des appartenant aux mesures 25 et 26, sans né- cessité de lever ces doigts que juste au moment Wattaquer le SOL de la mesure 27. 54. — Main droite. Eviter toute raideur des doigts 95 en ningiin momento. Prociirese la mayor elaridad € igualdad entre las notas. (Bj. 15). Piilsese lentamente hasta tener firmeza en la pulsacién de los dedos anular y medio y practi- quese igualmente con los dedos medio e indice. LECCION 15°. PRACTICA INICIAL DE LA CESA 55.—La palabra “Ceja” expresa la accién de pisar con el indice de la mano isquierda varias cuerdas a la vez sobre un mismo traste. Este procedimiento presta a Ia téenica aetual un va~ liosfsimo eoncurso; hace las veces de una cejuela seccionable y mévil que permite realizar y soste- ner a manera de pequefio pedal, ciertos pasajes melédicos y harménicos que de otra manera se- xian diffeiles sino imposibles de ejecutar. 56,—Para practicar In “Ceja”, el dedo indice, en vez de acentuar Ia flexién de sus articulacio- nes como ocurre normalmente, se coloca tendido en forma horizontal y haciendo presién con los mniseulos de sus falanges sobre las cuerdas q necesita abarcar. El ntimero de éstas, depende siempre del orden y disposicién de las notas que intervienen en el acorde o pasaje que debe rea- lizarse. 57. —La “Ceja” actiia de tres maneras: a) Abar- cando cinco o seis cuerdas con las tres falanges del dedo. b) Pisando solamente tres 0 cuatro cuerdas con las dos falanges miis cortas y e) Apli- cando simplemente la falange extrema (falange- ta), sobre dos 0 tres cuerdas inmediatas. El. pri- met caso constituye la “Ceja” propiamente dick: el segundo, la “Media-Ceja" y el tercero la “Ce- filla’”. (ig. 7, Coja) (Fig. 8, Media-Ceja) (Fig. 9, Cejilla). 58.—La “Coja” y “Medin-Ceja” pueden ficil- mente realizarse en cada traste a partir del py mero hasta el noveno o décimo. En los. trastes més agudos, siendo forzoso levantar la mufieca para que los dedos puedan actuar perpendicular- mente sobre el diapas6n, no puede practicarse la “Coja” por la imposibilided de abarcar todas las cuerdas con el indice en posicién horizontal, La “Media-Ceja” ofreee ya mis posibilidades y la “Cejilla”, puede practicarse en cualquier traste y sobre cualquier grupo de dos y tres cuerdas in- modiatas. 59.—La “Ceja”, “Media-Coja”” y “Cojilla’”” se indican fuera del pentégrama y encima del acor- 36 et tout changement dans Vordre du doigté n’im- porte & quel moment. Tacher d’obtenir la plus grande netteté et égalité dans les notes. (Hx. 15). Pincer lentement jusqu’d ce que les doigts an- mulaire et médius acquidrent de la fermeté dans le pincement, et répéter également aveo les doigts médius et index. 15" LECON PRATIQUE INITIALE DU Barn 58.—Le mot “Barré” exprime lacte par lequel Vindex de la main gauche appuie a la fois quel- ques cordes sur la méme touche. Ce procédé préte & Ia technique actuelle un concours pré cieux; il joue le réle d’un sillet mobile & section- nement qui permet de réuliser et soutenir i la manidre d’une petite pédale certains passages mé= lodiques et harmoniques qu'il serait impossible dexécuter par un autre procédé, 56.— Pour faire le “Barré”, l’index, au lieu d’uc- centuer sa flexion sur ses articulations comme cela s‘opére par son jeu normal, doit étre tendu hori- zontalement, faissant pression, sur les cordes qu'il doit étreindre avec les museles de toutes ses pha- langes. Le nombre de cordes 4 étreindre dépen- dra de Vordre et de la disposition des notes tervenant dans l'accord ou passage a réaliser. 57.—Le “Barré” agit de trois fagons: a) Em- brassant cing ou six cordes avec les trois phalan- ges du doigt. b) Appuyant uniquement sur trois, ou quatre cordes avec les deux phalanges les plus courtes, et ¢) Appliquant. seulement la phalange extréme (falangette) sur deux ou trois cordes im- médiates. Dans le premier eas nous aurons le “ba- vré” proprement dit: dans le second le ‘“demi- barré”’ et dans le troisi¢me le “petit-barré”, (Fig. 7, Barré) (Fig. 8, Demi-barré) (Fig. 9, Petit barré). 58.—Le “barré” et le “demi-barré” peuvent fa- cilement se faire sur chaque touche depuis la premigre jusqu’a la neuviéme ou dixigme. Sur les touches plus aigués, étant de toute nécessité de lever le poignet pour permettre aux doigis de jouer perpendieulairement au manche, le “barre” ne peut éire réalisé A cause de Pimposibilité d’em- brasser plusieurs cordes sous l'index tendu en po- sition horizontale. Le “demi-barré” offre plus de possibilités et le “petit-harré” peut étre fait sur une touche queleonque et sur n'importe quel grou- pe de deux on trois cordes voisines, 59.—Le “barré”, le “demi-barré” et le “petit barré” sont indiqués en dehors de la portée et, BA 563 de o pasaje al cual'se refieren, con una C ma- yiiscula, una -€ maytscula partida o una c mi- niscula, seguidas de cifra o cifras romanas que precisan el traste donde deben efectuarse. Cuan- do cl valor de las notas obliga a sostener la ““Ce- ja”, “Media-Ceja” o “Cejilla” de manera conti- nuada, se extiende una Ifnea horizontal a la derecha de Jes cifras, prolongéndose hasta el If- mite de su duracién (véase Libro Primero Cap. IX § 146). 60.—Para que el indice al pisar las cuerdas pueda obte- ner Ia necesa- ria ola- ridad Fig.7 de sonido durante los. dife- rentes valores de las notas, es necesario no solamente que esté colocado por su parte interior mas ancha jun- toa la barrita del traste su- perior, sino que necesita también desarrollar en sus falanges una fuerza no acostumbrada que solo se adquiere mediante In préctien asidua de deter- minados ejercicios, 61.—Antes de empezar la realizacién del ejer- cicio 17, practiquese la “Media-Ceja” (como pre- paracién de la “Ceja"’) en el traste 1 abarcando lus cuerdas prima, segunda, tercera y cuarte, eon lo que se podré obtener las notas (ejem. 29). Piilsense repetidamente dichas notas procurando que el sonido sea lo més claro posible. El esfuer- 20 de la “Ceja’” deberé ser contrarrestado por el pulgar de la mano izquierda, sin que ello sea causa de rigidez en los demas dedos de esta ma- no (ej. 16) Repitase Ja misma operacién en el segundo, sur Vaecord ou passage auquel ils se. rapportent par un B majuscule, par un & majuscule barré, et par un 6 minuscule respectivement, suivis du ou des chiffres romains indiquant la touche ob ils vont s'accomplir. Quand d’aprés la valeur des notes on est obligé de soutenir l’effort du “barré’’, du “demi-barré” ou du’“‘petit-barré” d'une ma- nigre continue, ’on trace & droite des chiffres une ligne horizontale prolongée jusqu’a la limite de sa durée (voir § 146 Livre Premier Chap. IX) 60.— Pour que V’index, en appuyant sur les cor- des, puisse fournir un son net, nécessaire aux di- verses valeurs des notes, il faut non seulement qu'il Soit placé par la partie interne et plus large prés du sillet métallique de la touche supérieure, mais aussi qu’ll développe par le jeu de ses pha- langes une force inusitée que l'on obtient moyen- nant la répétition continuelle de certains exercices, 61.—Avant de commencer Ja réalisation de l'exercice 17 essayer de faire le ‘“demi- barré” comme initiation au “barré” sur la touche 1 em- brassant les cordes premiére, deuxigine troisiéme et qua- triéme, ce qui don- nera les notes (exem. 29). Pineer ces notes de maniére & obtenir autant que possible un son clair. L’effort du “barré” sera neutralisé parle pouce de la main gauche sans que cela occasionne de raideur dans les au tres doigts de cette main (ex. 16). Répéter la méme opération sur la _deuxiéme, isidme, quatriéme et cinquiéme touches jusqu’a sur ehacune d’elles une bonne sonorité. ar tereero, cuarto y quinto traste, hasta obtener una buena sohoridad en cada -Bno de ellos, 62. Lp fatfen que cau- sa al pfincipiante el esfuerzo continuado del dedo para sostener la “Ceja”, desaparece con la prdc- tica a medida que van fortaleciéndose los miiscu- Jos que intervienen en su accién. Es necesario Fem (29 62.—La fatigue que le débutant éprouve par le continuel effort dépensé & soutenir le barré, dispa- rait par la pratique au fur et A mesure que les muscles intervenant dans Vaction gagnent en force. Il faudra done faire alterner effort et le repos, insistant dans la ré- pétition sans désamparer. ws a pues, alternar la fatiga con el descanso, insistiendo en la préctica sin desalentarse. (63.—Mano izquierda. Intervienen en el ejercicio siguiente dos posiciones que son: (ejem. 30). Cé- rrase el indice hasta la 63. — Main gauche. Dans cet .exercice intervien- nent deux positions, savoir (exem. 30). Glisser le “barré” sur la touche II jusqu’d la quatriéme corde et en arrivant & la mesure 8 passer le doigt 2 de Ia deuxitme a la guarta cuerda en el segun- «tt chanterelle pour. retourner lo traste y pfsese el de- : = aprés a la premitre po- do 2 de la segunda a la Ei8™(30 5-8 =e = “$= sition au moment de pas- prima al legar al compés = = ser de la 14 3 la 15. Hu Ej. Ex.| 17 BA 8563 8 y, al pasar del 14 al 15, vuélvase a la primera posicién. 64.—Mano derecha. Acentiiese ligeramente Ia primera nota de cada grupo sin alterar el orden de la digitacién (ej. 17). Practfquese también con los dedos indice y medio. Este ejercicio podré practicarse en las sesiones asiduas de trabajo, en sustitucién de los ejerci- cios 9 y 11. LECCION 16*. INVERSION DE LA MISMA PRACTICA PARA LA MANO DERECHA 65.— Mano izquierda. Practiquese con cuidado el enlace de las dos posi- ciones (ejem. 31) tinicas 64.—Main droite, Accentuer légerement la pre- mire note de chaque groupe sans changer Vor- dre du doigté (ex. 17). Le répéter également avec les doigts index et médius. Cet exercice pourra étre pratiqué pendant les stances de travail assidu en substitution des exer- cices 9 et 11. 16 LEGON INVERSION DE LA MEME PRATIQUE POUR LA MAIN DROITE 65.—Main gauche. Faite avec soin V’enchatne- ment des deux positions, (exem, 31) les seules qui que intervienen en el pre- tervier Fait) sente ejercicio, procurando E131 intervienrient dans le pré- sent exercice, faisant en al pasar de una a otra, que no se interrumpa la sonoridad ni se altere la medida del tiempo. 66.— Mano derecha. Mismas observaciones que (18 sorte qu’au passage de I'u- ne a l’autre la sonorité ne soit pas interrompue, ni le temps dela inesure altéré. 66.—Main droite. Suivre les mémes indications BA ets 39) Jas qué se refieren a esta mano en la leccién pre- eedente (ej. 18) Practfquese asiduamente, como complemento del ejercicio anterior. LECCION 174, Sonmos sIMULTANEOS - ACORDES DE DOS NOTAS 67.—La ejecucién de acordes exige de los dedos indice, medio y'anular de la mano-derecha, una accién distinte ala que se ha practicado en los ejercicios precedentes. En vez de detener el im- pulso del dedo en la cuerda inmediata co- mo ocurre en la pulsacion normal, con- vendré regirse por la manera excepeionsl de pulsar sin apo- yo, expuesta en el Libro Pri- mero, Cap. XIII, & 200, pérrafo final), por razén de que si apoya- mos el dedo so- bre una cuerda que debe quedar vibrando durante un tiempo determinado, la sonoridad de ésta quedaré apagada; y en los acordes, su efecto harménico serfa’ nulo. Preparados los dedos de la mano derecha junto a las cuerdas que deberén pulsar si- multéneamente, tirarén de ellas en direeci6n eblfcua al plano de les euerdas doblando sus artieulaciones extremas hacia el interior de la ma- no sin detenerse en la cuerda inmediata ni rozar- Ja y procurando que Ia falta de apoyo para los dedos, no determine en la mano desequilibrio ni contraccién alguna, 68.—lLas notas de cada acorde deberin oirse con perfecta simultaneidad y con In mayor elari- dad, igualdad y amplitud posibles. Si, al forzar alguna ves la pulsacién se percibiera el ruido de las cuerdas batiendo contra el diapas6n, seré prue- ba de que los dedos tiran de ellas en sentido 40 de Vexereice préeédent concernant cette main (ex. 18) Le pratiquer assiddment comme complément de Vexerciee préeédent. 17 LEGON Sons smmuLtants - ACCORDS DE DEUX NOTES: 67.—Lrexécution des accords exige des doigts index, médius et annulaire de la main droite un jeu différent de celui déployé dans les exer- cices préeédents. Au lieu d’arréter Fimpulsion du doigt sur ta corde voisine, comme il arrive pour le pi cement normal, on devra adopter la maniére exceptionnelle de pincer sans appui (maniére exposée au paragraphe final (200) du Chap. ‘XIII du Livre Premier) pour la simple rai- son que la so- norité serait éteinte et son effet harmoni- que disparai- trait dans. les accords, si nous venions & appuyer le doigt sur une corde qui doit Tester en vibra- tion pendant un temps dé- terminé. Les doigts de la main droite étant préts auprés des cordes gu'ils devront pincer simulta- nément, ils ti- reront sur elles obliquement leurs plans, en ployant les phalanges extrémes vers Vintériour de la main sans s'arréter sur la corde voisine et sans la fréler, évitant que, vu leur manque d’appui, Ia main ne perde de son équi- libre et ne se contracte. Fig 68.—Les notes de chaque accord doivent étre entendues avec parfaite simultanéité et. la plus grande netteté, égalité et amplitude possibles. Si parfois, en forcant le pineement, on entendait le bruit des cordes frappant sur le manche, c'est par- ce qu’on les tire perpendiculairement, ce qui doit a se perpendicular, cosa que hay que evitar. Si la fuer- za de los dedos esté bien dirigida, por vigoroso que sea el ataque, nunea resultardn afeadas las vibraciones de las cuerdas. 69, —El volumen de las notas dependeré de la superficie de yema que se aplique a la cuerda en el momento de Ia impulsién. A medida que la ua interviene en el ataque de Ia cuerda, el so- nido de ésta disminuye de volumen y se acentiia la intensidad de su timbre. Por ests causa, en los acordes, donde mas contraste ofreee la di- ferencia de pulsacién con las ufias 0 sin elas. (Fig. 10, Actitud de los dedos antes de producir el acorde) (Fig. 11, Actitud de los dedos después del acorde). 10,— Mano izquierda. Instrufdo ya el diseipulo dela manera como se rigen los dedos de esta mano con respecto a posiciones y movimientos in- dependientes, dejamos la, interpretacién del ejerci- cio siguiente, a su criterio, 71.— Mano derecha. Las dos notas de cada acor- de deberdn ser perfectamente simultneas sin que por ello se detenninen saltos ni contracciones en Ja mano, cosa dificil de evitar al principio, sin un special euidado, porque la falta de apoyo tiende a alterar la estabilidad de la mano. Es necesario sentir Gata en estado de absoluto reposo y solo dar a los dedos el movimiento y la fuersi nece- sarios para producir el acorde. La mufeca acom- pafiaré siempre los movimientos de lu mano y de los dedos que deberdn estar encorvados — nunca estirados con rigidez — sin permitirse que doblen hacia afuera la MAYOR Y SUS RELATIVOS MENORES LA b MAJEUR ET LEURS RELATIFS MINEURS 100. — Valgan. las mismas instrucciones expuestas 100.— Les instructions exposées dans les deux en las dos precedentes lecciones. (Ej. 43: a-b-e). legons préeédentes gardent ici toute leur valeur. (Bj. 44: a-b-c). (ij. 45: a-b-e). (Ex. 43: a-b-c). (ix. 44: a-b-c). (Bx. 45: a-b-c). FA 2 Mayor —# RE 4 Menor (harméniea) —- RE 2 Mineur (harmonique) RE Menor (melédiea)— RE 2 Mineur (melodique? Spd ell ted . / = oe = Sth i Jayor enharméniea de RE Mayor fajour enharmonique de RAb Majew _ i i pant i 1 a . — a = aa Ss = a e RED Mayor enharménica de DO Mayor RE) Majeur enharmoniqne de DO # Majeur LAS Menor (harmonica) enharmonica de ST Menor LA# Mineur (harmonique) coharmonique de ST Mincur Eb (44 SEP Menor (harmignien) entiarmdnicn do LAH Menor SI? Mineur (harmonique) enharmonique de LA Mineur enor (melédiea) enharménica de S17 Menor ag Mineur (melodique) enharmonique de SI >. Mincur SSS . Bs L4de SI} Menor (melédiea) onbarménien de LA 4 Menor Minéne aH = ae + 7 SLD Mineur (melodique) enharmonique de LA = oe BA 9563 89 LA} Mavor — LA Majew ty Menor (harmonica) Ex.| FA Mincur (metodique) LECCION 31°. Cuarto grupo). Escauas DE Mi b Mayor, SI b mayor, FA MAYOR ¥ SUS RELATIVOS MENORES. (T&RMINO DEL CICLO DE ESCALAS EN TODOS LOS TONOS DENTRO DEL PRIMER CUADRUPL4). 101.—Siganse las .instrucciones anteriores. (Ej. 46: a-b-c). (Bj. 47: a-b-c). (Hj. 48: a-b-c). MI > Mayor — MID Majeur 31 LECON Quatriéme groupe: GAMMES EN MI » masmur, SI b MAJEUR, FA MAJEUR ET LEURS RELATIFS MINEURS.. (FIN DU CYCLE DE GAMMES DANS TOUS LES TONS COMPRIS DANS LE PREMIER QUADRUPLE) 101.—-Suivre les instructions précédentes. (ix. 46: a-b-c). (Ex. 47: a-b-c). (Ex. 48: a-b-c). l (eno ee nal Lo wher fatale PO Menor (harmdnica) ~ DO. Mineur (harmonique) F146" DO Menor (melédica) — DO Mincur (melodique) BA 9563, SI Mavor— SI, Majeur + gS oe SOL Menor (melédiea) SOL Menor (harménica)— SOL Mineur (harmonique) SOL Mineur (melodique) bes ow =p FA Mayor RE Menor (harméniea) — RE Mineur (harmoniau | 10) ” | i ee a a a jo SS SS RE Menor (metédica) ~ RE Mineur (melodique) gy ; Ei | gge & ae oe a asi j t i C Ex.| “Ze —o Se eee eee = = LECCION 32°. 32% LECON Escatas D& MI MAYOR Y MENOR EN SU MAXIMA EXTENSION DENTRO DEL PRIMER CUADRUPLO 102.—Practicadas las escalas anteriores sera f4- cil ejecutar correctamente las escalas siguientes, cuidando de no interrumpir la regularidad en las notas, la claridad y amplitud en el sonido y que no se invierta al descender, cl orden de digitacién de la mano derecha, (Ej. 49). (Hj. 50). Gij. 51). BA 9563 Games pE MI mMaseuR BT MINEUR DANS LEUR #TENDUE MAXIMUM ET DANS LE PREMIER QUADRUPLE 102 —Les gammes précédentes une fois répétées il sera facile d’exécuter correctement les gam- mes suivantes faisant attention 4 ne pas inter- rompre la régularité dans les notes, la netteté et Vamplitude du son, et de ne pas invertir, en descendant, V’ordre du doigté de la main droite. (Ex. 49). (Ex. 50). (Ex. 51). GL £ {50 4 se] mM { Fy 54 @ = a gaa? 103.— El alumno deber4 repetir asiduamente las escalas practicadas hasta aqui mientras otros ejer- cicios mds avanzados no le exijan el tiempo que pudiera dedicarles. No es necesario practicarlas todas cada vez; bastard repetir un dfa las del primer grupo; otro dia las del grupo segundo; otro, las del tercer grupo y otro, las del cuarto grupo. Este turno que representa cuatro sesiones consecutivas de trabajo, deberé ser completado en cada sesién, con la practica de las escalas que fi- guran en la leccién presente. LECCION 33. INDEPENDENCIA, SEGURIDAD Y AGILIDAD DE Los pEDos 1, 3 y 4 104. — Proctirese reducir en !o posibie los movi- mientos de los dedos de Ja mano izquierda y practicar el estudio desde el principio al fin sin equivocaciones ni interrupciunes (Hj. 52). Practiquese igualmente con la digitacién a-m. Bi 8o 103 —L’éléve devra répéter assidiment les gam- mes pratiquées jusqu’A présent toutes les fois que des exercices plus avancés ne lui prennenc le temps qu’il pourrait leur consaerer. [1 n'est pas nécessaire de les répéter tous les jours; il suffira d'un jour pour celles du premier groupe; d’un autre pour celles du deuxiéme; d’un autre jour encore pour celles du troisiéme, et d’un dernier pour celles du quatriéme. Cette revision représen- tée par quatre séances consécutives de travail sera completée pour chacune d’elles par la répétition des gammes qui figureat dans la présente legon. 33% LECON De L'INDEPENDANCE, DE LA SORETS ET DE Waciuiti pus porcts 1, 3 er 4 104— Tacher de réduire autant que possible les mouvements des doigts de la main gauche et pratiquer 1’étude du commencement 4 la fin sans se tromper et sans s’interrompre. (Ex. 52), Répéter également avee le doigté a-m. BA 9563 LECCION 34%, INDEPENDENCTA, SEGURIDAD ¥ AGILIDAD DE 10s papos 2 ¥ 3 105.—Valgan para este ejercicio las mismas ins- trueciones que las que se refieren al ejercicio au- terior. (Ej. 53). Practfquese igualmente con la digitacion a-m. EL 53 ste" LECON Dez u'mpSrunpanen, pe 1a sOueré er pe Vaciirré pes porers 2 er 3 103—Soient aussi valables por le présent exer cice les instructions donnés dans la legon préeé- dente. (Ex. 53). Répéter Sgalement avee le doigté am. LECCION 35", INDEPENDENCIA, SEGURIDAD Y AGILIDAD DE LOS DEDOS 1, 2 ¥ 4 106.—Mismas instrueciones que para los dos ejercicios precedentes. (Ej. 54). Practiquese también con la digitacién am. B15 35" LEGON DE L'INDEPENDANCE, DE LA SURETE ET DE saqiurré DES Dorars 1, 2 ur 4 105— Mémes instructions que por les deux exer- cices préoédents. (Ex. 54). Répéter également avec le doigté am. LECCION 36°. INDBPENDENCIA, SEGURIDAD Y AGILIDAD EN Los DEDOS 1,-2, 3 ¥ 4 107.—Sirvan para este ejercicio las mismas ins- trucciones que quedan hechas relativas a los ejer- cicios 38, 84 y 35. (Hj. 55). Practiquese igualmente con la digitacién m-c, 36%" LEGON Dw vinpSrENDANCE, DE LA séRuré wr DE VaGILIré DES Doras 1, 2, 3, Br 4 107 —Soient applicables A cet exercice es ins- tructions qui ont été données i l'occasion des exercices 33, 34 et 35. (Ex. 55). Répéter également avec le doigté m-a. LECCION 3% DEp0s INMEDIATOS PULSANDO CUERDAS INMEDTATAS ¥ smPARADAS. NOTAS DESTACADAS 108.—Cufdese de sostener el valor de cada now plana y del FA del compas 15. Los movimien- tos de los dedos para pisar las notas que integran los compases 26 y 27, no Weben ser causa de in- terrupeién en la rogularidad de la medida. Procirese pulsur con seguridad todas las notas, acentuando las que pertenecen a la melodia es- critas con la colita hacia arriba. (Bj. 56) Practiquese igualmente con la digitacién a-m. LECCION 38°, ESCALA CROMATICA BN RL PRIMER ‘CUADRUPLO 109.—Como preparacién de la eseala cromitica abareando las seis euerdas dentro del primer cus- druplo, seré conveniente practicar de antemano el movimiento sucesivo de los dedos 1, 2, 3 y 4 en sentido ascendente y descendente sobre eada cuer- da, cuidando: a) Que la mano esté bien colocada y los dedos abiertos y eneorvados, a fin de que cada uno de ellos pueda pisar junto « la barrita 4 37 LEGON Drs DOIGTS VOISINS PINCANT DES CORDES VOTSINES kD sépantes. Novus péraciirs 108-—Soutenir In valeur de chaque note blan- che ct du FA de Ja mesure 15. Les mouvements des doigts en appuyant les notes qui composent, es mesures 26 et 27 ne doivent pas interrompre la régularité de 1a mesure. ‘Tiicher de pincer avec stireté toutes les notes, en agcentuant celles. de la mélodie éerites le ero- het. vers le haut. (Ex. Répéter également avec le doigté am. 38 LEGON GAMME CHROMATIQUE DANS Tat PREMIER QUADRUPLE 109—Comme préparation & la gamme chroma- tique comprenant les six cordes dans les premier quadruple, il serait avantageux de pratiquer pre~ miérement le mouvement. successif des droigts 1, 2, 3 et 4 en montant et en descendant sur cha- que corde, en ayant soin A ce que: a) La main soit bien placée et les doigts écartés et ployés afin que chacun puisse appuyer, prés du filet de del traste inmediato y por el movimiento mds breve, la nota que le corresponda; b) Que los de- dos queden colocados sobre la cuerda en el disefio ascendente y se levanten sucesivamente en el des- cendente sin alejarlos demasiado de las cuerdas; ©) Que al pisar las cuerdas segunda y prima, se ovite de retirar Ia mnufieca hacia el cuerpo y se acentiie Ia curva de los dedos para que martillen Ta cuerda lo mas perpendicularmente posible. Repftase varias veces cada uno de los ejercicios siguientes: (Hj. 57: a) b) ) 4) ©) f) P DC. hasta Fin la touche voisine et d’un mouvement aussi bref que possible, la note correspondante: b) Les doigts restent plaeés sur la corde pendant la période ascendante et se Ievent successivement pendant la période descendante sans trop s’éloigner des cor des; c) En appuyant les eordes seconde et pre- miére on évite de retirer le poignet vers le eorps et Lon accentue la courbe des doigts afin qu’ils puissent marteler 1a corde Je plus perpendiculaire- ment. possible. « ‘Répéter plusieurs fois chacun des exerciees sur vants: (Bx. 57) a-b-e-d-e f. 65 110.—Praetfquese después con el ejercicio si- guiente, el paso de una cuerda a otra procurando que el eruce de dedos no haga vacilar la firmesa en la pulsacién. (Bj. 58). 110. —Répéter ensuite sur Vexercice suivant le passage d'une corde & Vautre, en tachant que le croisement des doigts ne fasse vaciller la fermeté du pincement. (Ex, 58). 111, — Una vex ejercitado el alumno en esta pre paracién, le sers fill ejecutar la eseala cromética, completa en la extensién del primer euddruplo (Bj. 59). En el perfodo ascendente no deberdn levan- tarse los dedos hasta pasar a la cuerda inme- diata, Al descender, procdirese colocar Ios cuatro dedos simultineamente en cada cuerda al pisar la nota que corresponde al dedo 4; una vex pulsada dicha nota, levéntense sucesivamente los cuatro dedos a medida que vaya siendo pulsada la nota que les eorresponda, hasta pulsar la cuerda al aire. Practiquese primeramente despacio y fuerte, alejando de las cuerdas lo mas que se pueda, los dedos de la msino derecha sin que por esta causa se altere el equilibrio de Ia mano. A medida que vaya estableciéndose la seguridad de pulsaci6n, acelérese 1a ejecucién reduciendo los movimientoz de los dedos. Cufdese de no alterar al descender, el orden de digitacién en Ia mano derecha. Prac- tiquese alternando las digitaciones im, m-i, m-a yam. Los ejercicios fragmentarios 57 y 58, asi como la eseala completa del ejercicio 59, deberdn tra- bajarse con insistente asiduidad por la utilidad que representan a la accidn de ambas manos. 111.—Une fois Pélave s'ayant bien exeroé dans cette préparation, il lui sera facile d’exéeuter la gamme chromatique compléte dans les premier quadruple. (Ex. 59). Pendant. la période ascendante les doigts ne seront levés que juste au moment de passer & la corde voisine. Tacher, en descendant, de placer les quatre doigts simultanément sur chaque corde au moment précis oi le doigt 4 appuie la note qui lui correspond, Cette note une fois pineée, on Tavera successivement les quatre doigts & me- sure que I’on pincera la note qui correspond & ehacun d’eux jusqu’au moment de pincer la cor de a vide. Répéter d’abord lentement et avec force on Gloignant des cordes autant que possible les doigts dela main droite et sans que l'équilibre de cette main en soit altéré. Au fur et & mesure que le pincement gagne en sireté, accélérer "execution en diminuant Vamplitude des mouvements des doigts. Faire attention en descendant a ne’ pas altérer ordre du doigté de la main droite. Répé- ter, en alternant les doigts i-m, m-i, m-a et a-m. Les exercices fragmentaires 57 et 58 ainsi que la gamme compléte de Pexercice 59 devront, tre travaillés avec insistance et assiduité, en raison de Vutilité qu’ils réprésentent pour Vaction com- binée des deux mains. Escala cromatica en el primer cuadruplo 4“ ou LECCION 39°. CAMBIOS DE MOVIMIENTO EN LOS DEDOS DE LA MANO IZQUIERDA 112.—Conservar el valor de cada negra y el orden de la digitacién de ambas manos. Acen- ‘tense Ins notas de Ja melodia. (Hj. 60) Praetiquese igualmente despacio y fuerte las pri- meras veces y acelérese a medida que vaya domi- néndose. ., Repftase con In digitacion a-m, Hn aes 39° LEGON CHANGHEMENT DES MOUVEMENTS DES DoIETS DE LA MAIN GAUCHE 112,—Rendre la valeur de chaque noire et ob- server I'ordonnanee du doigté des deux mains, Accentuer les notes de la mélodie. (Ex. 60) Répéter de méme en commengant lentement et avee force, et aceélérer au fur et A mesure qu’on le domine. Répéter avee le doigté a-m. fe {60 Recomenduinos al alumno la préctiea de leeturs a vista, Gicutandé en la guitarra leceiones de solfeo como las que figuran en el primer libro del “Solfeo de los Solfeos” de H. Lemoine, suje- tdndose a ln medida, estricta y procurando em- plear una digitacién légica. a SIN DEL PRIMER CURSO ae tah Nous recommandons a I’éléve le pratique de la lecture & vue en exéeutant sur la guitare les le- gons de solfége comme celles qui figurent sur Te premier livre du “Solfége des Solféges” de H. Lemoine so conformant strictement & la mesure, ot en se servant d’un doigté logique. FIN DU PREMIER COURS 1A PARTE SEGUNDA SEGUNDO CURSO PARTIE, DEUXIEME DEUXIEME COURS PARTE SEGUNDA TEORICO- PRACTICA SEGUNDO CURSO LECCION 40", MovimienTos De LA MANO 1ZQUIERDA 113.—Apréndanse de memoria las nota’ que puedan darse en cada cuerda desde el traste V al traste XII. (Bjem. 34 bis) Ejem.| 34 bis Exem| 34 Trstes | | Cases | Gnordas ' Cordes aL t an 38 ” a = fee ge geobe iF 114.—Para que los dedos puedan actuar con facilidad en cualquier altura del diapasén, la mano deberd acostumbrarse a pasar de un cuddruplo a otro, préximo o distante, con flexibilidad me- diante la articulaci6n natural del codo y sin per- PARTIE DEUXIEME THEORICO-PRATIQUE DEUXIEME COURS 40" LEGON Mosiuiré pe LA MAIN GAUCHE 113.——Apprendre par eoeur les notes qui peu- vent étre émises par chaque corde depuis la touche V jusqu’a la touche XII. (Exem. 34 bis). Notas comprendidas en cada cuerda desde el traste V al traste XII ae oo 114, —Pour que les doigts puissent agir aisément 4. n'importe quelle hauteur de la plaque de tou- ches, la main devra s'habituer & passer d’un qua- druple & Vautre, qu’il soit proche ou éloigné, avec flexibilité, moyennant le jeu naturel de Varticula- aT der su_posicién perpendicular al mdstil. En cada movimiento aseendente, el pulgar iré deslizAndose de manera que Ia mano pueda quedar con los de- dos preparados 0 colocados exi los trastes que les corresponda, sin contraccién ni brusquedad en los movimientos. 115.—En los movimientos descendentes, hacia a pala, el pulgar, desprendiéndose ligeramente del mastil, vendré ‘a colocarse al nivel que le co- rresponda ‘en Ia nueva, posicién de la mano para poder oponer resistencia a la presién de los de- dos. (véase Libro Primero Cap. XIII § 212). 116.--El disefpulo deberé continuar solfeando mentalmente los ejercicios que vaya practicando. Cuando un disefio cualquiera pase a ser répro- ducido en otro euédruplo, deberd entonarse inte- riormente con las notas propias del cuddruplo en el cual se reproduce, 0 sea, transportando las no- tas al tono que les corresponde. ‘Practiquense varias veces las esealas siguientes repitigndolas un mtimero igual de veces (tres 0 cuatro) en cada cuddruplo hasta el cuddruplo 1X. Retrocédase seguidamente en la misma forma has- ta el cuddruplo de origen. ‘Trabéjense primero con las digitaciones i-m, m-i, mea y a-m, (Bj. 61: a) b). y luego las siguientes: (Bj. 62: a) b) ¢) d). con las mismas digitaciones. Praetiquense igualmente las escalas siguientes: (Ej. 63: a) b) con In digitacin 7m y repftanse eon los dedos m-a. 117. — Apréndanse seguidamente las escalas dia- t6nica mayor y diaténiea menor repitiéndolas en los nueve cuddruplos primeros, con las cuatro digi- taciones de la mano derecha. Escala mayor diaténica. (Bj. 64). Escala menor diat6niea. (Ej. 65). La separacién entre los dedos 3 y 4 no deberé alterar Ja posieién de la mano. Practiquense estos ejercicios lo més asiduamente posible en sustitueién dei ciclo de escalas eorres- pondiente a las lecciones 28, 29, 30 y 31. tion du coude et sans quitter la position per- pendiculairo au manche. Pour chaque mouvement ascendant le pouce glissera de sorte que la main garde ses doigts toujours préts ou placés sur les touches correspondantes, sans contractions ni brus- querie dans les mouvements. 115.—Dans les mouvements descendants (vers Je choviller) le pouce, se détachant Iégérement du manche, viendra se placer au niveau qui corres- pondra a Ia nouvelle position de la main, afin de neutraliser la pression des autres doigts (voir Livre Premier Chap. XIII 212). 116.—L’éléve devra continuer A solfier_men- talement les exercices pendant leur répétition. Quand un dessin musical se reproduit sur_un autre quadruple, il devra étre chantonné intérieu- rement avec les notes propres A ce quadruple, cret-vdire, en le tranaposant au ton qui corres pond. Répéter les gammes suivantes le méme nombre de fois (trois ou quatre) pour chaque quadruple jusqu’au quadruple IX. Revenir aussitét en arrié- Te en suivant le méme procédé jusqu’au quadru- ple de départ. ‘Travailler d’abord avec les doigtés é-m, m-i, m-a et a-m.: (Ex. 61: a-b). et ensuite les suivants: (x. 62: a-b-c-d). aveo les méme doigtés. ‘Travailler de méme les gammes suivants: (Ex. 63: a-b). avec le doigté i-m et aussi avee les doigis m-a. 117. —Travailler ensuite les gammes diatoniques majeure et mineure en les répétant sur les neuf premiers quadruples avee les quatre doigtés de la main droite. Gamme majeure distonique. (Bx. 64). Gamme mineure diatonique. (Ex. 65). Vécartement de doigts 3 et 4 ne doit aucunement déranger la position de la main. Pratiquer ces exercices le plus assiddment pos- sible en substitution du cycle de gammes corres- pondant aux legons 28, 29, 30 et 31 W dtl zlor & = 2 raf 61 bs LECCION 41°. Sérrmas visMinvivas ¥ OTROS INTERVALOS 118.—Repftaso el ejercicio siguiente hasta apren- der de memoria los intervalos que sucesivamente lo componen y los dedos con que deben ejecu- tarse. (Ej. 66 a). 41 LEGON SEPTrEMEs DIMINUMES BT AUTRES INTERVALLES, 118. —Répéter lexerciee suivant jusqu’a appren- Gre par coeur les intervalles qui suecessivement Je composent et et connaitre les doigts qui doi- vent y intervenir. (Ex. 66 a). B Una vez aprendido practfquese en la forma si Une fois Vayant apprie, le pratiquer dans la guiente: (Ej. 66 b). 2 forme suivante. (Ex. 66 b). Repitase con las digitaciones im, m-a y a-m. Le répéter avec les droigtés i-m, m-a et a-m. cee Cee m 4 * i om is 4 oes mene a tis sal Fy a] a ‘ E | 66* Zz i ge is = Exe pe cs cP 7 re 266 CeO. me, cel ep pee ee oe ee 225s = Sl) Cele HH, cre Hi, Cee UL. coe ot cme Mt ts col Cee, T 4 , ae 119.—Procédase en el ejercicio 67 a) como se ha hecho con el ejercicio 66 a). Realizar el ejercicio 67 b) del mismo modo que se ha procedido para el ejercicio 66 b). 120.—Apréndase de memoria el ejercicio 68 a) y practiquese avanzando un traste cada vez hasta al cuddruplo X; retrocédase seguidamente por tras- tes hasta Hegar al euddruplo de origen. Practiquese con las cuatro digitaciones de mano derecha. 121.—Mismas observaciones para el ejercicio 68 b). 119, —Procéder pour Vexereiee 67 a) comme il a été fait pour Vexercice 66 a). Réaliser Vexereice 67 b) de la méme manitre que V’exercice 66 b). 120.— Apprendre par coeur Vexercice 68 a) et le répéter en avangant chaque fois d’une touche jusqu’au quadruple X; revenir en arriére de tou- che en touche jusqu’au quadruple de départ. ‘Répéter avee les quatre doigtés de main droite. 121, —_Mémes observations pour l'exereieo 68 b). ce. cee it jor & ‘ ——— Cr a id tas: Cet. cee I ce I cae em cee Bn ws he 68 Bs — = 5 8 A oe = shee LECCION 42", MOVIMENTOS PROGRESIVOS DE LA MANO IZqQUIURDA 122.—Para obtener de este ejercicio 1a mayor utilidad, convendré repetirlo con los mismos inter- valos y la misma digitacién de mano izquierda en diferentes caddruplos. (Fj. 69). Practiquese igualmente con los dedos medio y anular. 42 LECON MOoUVEMENTS PROGRESSIFS DE LA MAIN gauche 122.—Pour retirer le plus grand avantage pos- sible de cet exercice, il faudrait le répéter avee les mémes intervalles et, le méme doigté de snain gauche sur des quadruple différents. (Ex. 69). Tee répéter également aves lev doigts médius et annuilaire 6 LECCION 43", SIMULTANEIDAD DE ACCION ENTRE BL PULGAR Y LOS DEMAS DEDOS 123.—Como en la leccién 19 se colocarin a un tiempo los dedos de la mano izquierda que deban pisar las notas correspondientes a las dos voees, sosteniendo el dedo que pise In nota del bajo, en la cuerda y traste que le corresponda, mientras dure. su valor. Tos dedos indice y medio deberén pulsar la euerda como en los’ primeros ejercicios 0 sea apoydndose después de la impulsién en la cuerda inmediata. El pulgar pulsard en la forma acos- tumbrada_y simulténeamente eon el dedo que esté indicado para pulsar la nota que tenga que set dada al mismo tiempo. Proctirese que la ac- cién del pulgar sea independiente del resto de la mano para que los otros dedos puedan actuar libremente y sin que se produzca en clla ni en el antebrazo, enervamiento alguno. Proctirese, ademas, que las cuatro notas de eada grupo sean potentes e iguales entre sf. Ensdyese previamente el ejercicio siguiente: Gi. 70). Practiquese con las férmaulas de mano derecha mi, ma y am. 43%" LECON Jeu smmovrané pu Pouce BT DES AUTRES poIGTS DE LA MAIN droite 123. —Tout comme dans la legon 19 on placera en méme temps les doigts de la main gauche qui doivent appuyer les notes correspondants aux deux voix en posant le doigt qui appuie la note de la basse sur la corde et sur la touche correspon- dantes pendant la durée de sa valeur. Les doigts index et médius devront pincer la corde comme il a été fait dans les premiers exer- cices, c’est-A-dire, en venant se poser, aprés 'im- pulsion, sur la corde voisine. Le pouce pincera comme d’habitude et simultanément avec le doigt indiqué pour pincer Ia note qui doit étre enten- due au méme moment. Faire en sorte que le jeu ‘du pouce soit indépendant du reste de la main, afin de permetire aux autres doigts de jocur broment, sans qu'il so produise aucun énervement ni dans la main ni dans l’avant-bras. Tacher en outre que les quatre notes de chaque groupe soient. puissantes ct égales entre elles. Essayer davance Vexercice suivant. (Ex. 70). Répéter suivant les formules de main droite mei, moa et am. ar it 424, — Una vea fijada Ja accién de los dedos en pulsacién simultén-a, pract{quese el ejercicio si- guiente: (Ej. 71) Teer ® A so 124. —Une fois établi le jeu des doigts pour le pincement simultané, pratiquer le exereice sui- vant. (Ex. 71). 17 LECCION 44°, Misa redcrica con As MovILIDAD PARA EL PULGAR 125,—Sirven las mismas observaciones hechas en la leccién anterior referentes a cada mano. Procérese no equivocar la digitacién de la mano derecha y acentiiese ligeramente la nota primera, de eada grupo de corcheas. (Bj. 72) Practiquese igualmente con las férmulas: Gani, mei-m), (ma-a-m, a-mea) ¥ (a-mea, m-a-m). ? ® pe se br ® el 72 44 LECON ‘Méme pratique Avec PLUS DE MoBILITe POUR LE pouce 12 —Suivre les observations faites pour chaque main dans la legon précédente. Eviter toute erreur sur le doigté de la main droite et accentuer Iégerement la premi3re note de chaque groupe de eroches. (Bx. 72). Répéter également suivant les formules: (imi, m-i-m), (m-a-m, a-m-a) et (a-m-a, m-a-m). Bi ip. Bee PAlgD LECCION 45% ‘Mis MOVILIDAD EN EL PULGAR Y EN LOS DEDOS DE LA MANO IZQUIERDA. PRACTICA DE OCTAVAS: 126. — Mismas observaciones para ambas manos que en la leecién anterior. Cufdese la colocacién de los dedos de la mano izquierda sobre las cuer- das procurando que la accién de estos dedos, sea perfoctamente simultdnea con la de los dedos de is mano derecha. Antes de emprender la ejecucién del ejercicio 74 Serd conveniente ejercitarse en la prdctica de octa~ vas dentro del primer cuddruplo, Practiquese ol — ejercicio siguiente despacio y fuerte, procurando que los movimientos combinados de los dedos de Ia mano izquierda soan a base de flexibilidad, naturalidad e independencia sin perjuicio de resu- mir Ja fuera necesaria, en la tltims falange. Oetavas cromticas en el primer cuddruplo. ij. 73). ‘Trabéjese este ejercicio con las cuatro digitacio- nes de mano derecha lo ms asiduamente posible. 127.—Una vez dominada Ia accién de los dedos en la escala que precede, practiquese el ejercicio siguiente procurando obtener ¢laridad, robustes y regularidad en las notas. (Wj..74). Practiquese igualmente con las digitaciones: mi, moa y am, pp P 45 LECON Mosturré accrue Du pouce Er DES DOIGTS DE LA main gauche. Pravique p’ocraves 126, —Suivre les mémes observations de la leon précédente pour les deux mains. Surveiller le pla- cement des doigts de la main gauche sur les cordes et jouer de fagon & rendre simultané le jeu des deux mains. Avant que d’entreprende Vexeeution de Vexer- cice 74 il, serait bon de s’exereer dans les octaves du premier quadruple. Répéter Vexercice suivant, entement et avec foree, en tichant que les mou- vements combinés des doigts de la main gauche aient pour basse leur flexibilité, leur naturel et leur indépendance, sans mettre obstacle & Ia con- centration de la force nécessaire dans la dernicre phalange. Octaves chromatiques dans le premier quadruple. (Ex. 73). Travailler cet exercice avec les quatre doigtés de main droite et la plus grande assiduité possible. 127,—Dés que V’on aura acquis la streté du jeu de ses doigts dans la gamme qui préeéde on répé- tera Vexercice suivant on veillant & la netteté, AVintensité et la régularité des notes. (Ex. 74), Répéter également avee les doigtés: mi, ma et am PoP p Beene nas == Sa oer ie WP or LECCION 46°. Mis MOVILIPAD EN LO8 DEDOS DE LA ‘MANO IZQUIPRDA 128, —Sosténganse los dedos en las cuerdas siem- pre que no impidan dar las notas siguientes; pro- ciirese afirmar la pulsacién y acentuar Ia flexion del pulgar atin cuando éste pulse cuerdas dis- tantes con respecto a Ins que pulsa el indice y cufdese de que la accién entre ambas manos sea perfectamente simultdnea. (Bj. 75). Practiquese igualmente con la digitacién m-a, 46%" LEGON Mosturré accRUE DES DoreTs DE LA MAIN gauche 128.—Muintenir les doigts sur les cordes aussi longtemps qu’ils n’empécheront les notes suivan- tes de se produire; ticher d’affermir le pineement et accentuer la flexion du pouce méme quand eelui-ci pincerait des cordes distantes par rapport & celles pineées par Vindex, et tacher que le jeu de deux mains soit parfaitament simultané. (Ix. 75). Répéter également avec des doigté m-a. LECCION 47+, MAs MOVILIDAD EN BL PULGAR 129, —Mismas observaciones que para la leccién anterior. Cufdese, ademés, con atencién, que los movimientos frecuentes del pulgar no impidan la independencia de este dedo ni el equilibrio de esta mano. (Bj. 76). a so ? 47" LEGON Mosiuiré accrur pu pouce 129.—-Mémes observations que pour Ia legon préeédente. Faire en outre attention & ce que les mouvements fréquents du pouce ne nuissent en rien & son indépendanee et a 1’équilibre de la main. (Ux. 76). 81 LECCION 48+. ‘Mis MovILIDAD E INDRPENDENCIA EN EL PULGAR ‘Y¥ EN LOS DEDOS DE LA MANO 12QUIERDA 130.— Mano izquierda. Ténganse en cuenta las preseripciones dadas en el § 96, con respecto a la accién de loa dedos de esta mano. Sosténganse las notas blaneas todo el tiempo que indiea su valor mieutras los dedos libres pisen las notas del bajo, economizando los movimientos en. la forma acostumbrada. 131.—Mano derecha, El pulgar no deberé ine terrompir las vibraciones de las cuerdas pulsadas por los dedos medio e indice. Cuidese el paso de una cuerda a otra por el pulgar y la simultaneidad de accién entre las dos manos. (Ej. 77). 4g LEGON Monmuré: acorve et iNDEPENDANCE DU Pouce ET DES DOIGTS DE LA MAIN gauche 130.— Main gauche. Tenir compte des prescrip- tions eonsignées dans le Livre Premier § 96, rela~ tives au jeu des doigts de cette main. Soutenir Jes notes blanches tout le temps de leur valeur tandis que les doigts libres appuient, sur les notes de la basse en ménageant leurs mouvements sui- vant la forme habituelle. 131.—Main droite, Le pouce-ne devra_ point interrompre les vibrations des edrdes pineées par les doigts médius et index. Surveiller le passage du pouce d'une corde a l'autre et la simultanéité du jeu des deux mains. (ix. 7). Bn ose LECCION 49°. SIMULTANETDAD DR ACCION ENTRE EL PULGAR ¥ 10s pgpos indice, medio o anular EN CUERDAS INMEDIATAS 132. —Cuando los dedos indice, medio 0 anular han de pulsar al mismo tiempo que el pulgar dos cuerdas inmediatas, como ninguno de aquellos de- dos pueden apoyar su impulsién en la cuerda que pulsa el pulgar porque se interrumpirfan las vi- praciones de esta cuerda, se pulsarin las dos euerdas como ocurre en los acordes, 0 Fea, sin apoyar el dedo después de la impulsién. Practfquese de antemano en sentido de_pre- paracién inicial, el ejercicio siguiente: (Ej. 78). 133. —Culdense en el ejerciecio siguiente los pasa- jes en que se presente este caso (compases 2 y 3). Como la pulsacién simulténea entre el pulgar e indice, medio o anular en cuerdas separadas ofrece también dificultad, cufdese igualmente la ejecu- cién de los compases 1, 5, 9, 18, 14, 15 y 16, (Ej. 79). Practiquese con las cuatro digitaciones posibles entre los dedos indice, medio y anular de Ia mano derecha. E78 49 LEGON, Jeu smMULTANé DU Pouce ET DES DoraTs indes, médius ur annulaire sun pes CORDES VOISINES 132,—Quand les doigis index, médius ou an- nulaire ont 2 pineer simultanément avec le pouce deux cordes voisines, et Gtant donné qu’aucun de ces doigts ne pout étre posé sur I corde pineée par Ie pouce sans interrompre ses vibrations, on pineera les deux cordes A la manidre des accords c'est-A-dire, sans poser le doigt, aprés V'impulsion, sur le corde voisine. Répéter d’ayanco, comme s'il s’agissait de pré- paration initiale, Vexercice suivant. (Ex. 78) 133. — Surveiller dans Vexercice suivant les pas- sages oli co cas est présent. (mesures 2 et 3). Etant donné d’ailleurs que le pincement simultané du pouce et de Pinder, médius ou annulaire sur des cordes distantes offre certaine difficulté, surveiller également les mesures 1, 5, 9, 13, 14, 15 et 16. (Ex. 79). Pratiquer avec les quatre doigtés possibles des doigts index, médiys et annulaire de la main droite. ‘LECCION 50*. ‘Mis INDEPENDENCIA ENTRE LOS DEDOS DE LA MANO IZQUIERDA 134. — Mano, izquierda. Coléquense simultsinea- mente los dedos que han de pisar las notas de cada grupo de eorcheas. 138.—Mano derecha. Los dedos indice y medio pulsarin las notas que les correspondan dete- niendo el impulso en In cuerda inmediata después de cada pulsacién. (10j. 80) Practiquese igualmente con la digitacién de mano derecha p-m-p-a. Es 80 sot LEGON PouR OBTENIR PLUS D'INDAPENDANCE DANS LE DOIGTS DE LA MAIN gauche 134.—Main gauche. Placer simultanément les doigis qui aorvent appuyer les notes de chaque groupe de eroches. 138,—Main droite. Les doigts index et médius pinceront leurs notes respectives, et arréteront leur impulsion sur la corde voisine aprés chaque pincement. (Ex. 80). Répéter également avec le doigté de main droite pmp-4. LECCION 51°. AcorpEs pe cUaTRO NoTas. Practica DE LA Ceja 136.—Los acordes de cuatro notas se pulsan, salvo exeepeiones, con los dedos pulgar, indice, ‘medio y anular, en el sentido de las cuerdas gra- ves a jas agudas. El movimiento del anular de- berd ser igual al de los dedos indice y medio en os demés acordes practicados. Procérese que la accién de este dedo no determine contracciones ni enervamientos en Ia mano ni en el brazo. ‘Téngase presente cuanto queda expuesto en la leccién 15 sobre la Ceja; Media Caja y Cejilla. 137.—Ensfyese In Ceja sobre todas las cuerdas ‘en diferentes trastes procurando que se oigan eon claridad todas las notas. (Ej. 81 a y b). 138,—-Generatmente, los sonidos de la tercera y segunda cuerda no son claros al principio porque coinciden debajo de la segunda falange del dedo Indice que es la menos earnosn del dedo. Para lograr que se desarrolle suficientemente 1a fuerza, en los mtisculos de esta parte del indice, es nece- sario insistir sin desmayo en la préctica de la Ceja. 139. — Practiquese el ejercicio te s0s- teniendo los sonidos de cada acorde y procurando que no se interrumpa la sonoridad al cambiar de posicién, Recuérdese lo expuesto en la leccién 9 con respecto al movimiento de los dedos. (Bj. 82). fe fo si LEGON Acconps pr quatre Nores. Pratique ou Barré 136.—Les accords de quatre notes sont pineés (sauf exception) avee les doigts pouce, index, mé- dius et annulaire dans les sens des cordes graves vers les aigués, Le mouvement de V'annulaire de- vra égaler celui des doigts inde et médius dans les autres accords répétés. Agir de fagon que le jeu de ce doigt ne provoque aucune contraction ni énervement dans Ja main ou dans le bras. Se rappeler tout ce qui a été exposé dans la legon 15 & propos de Barré, Demi-Barré et Petit Barré. 137.—Pratiquer le barré sur toutes les cordes et sur des touches différentes, en faisant entendre clairement toutes les notes. (Hix. 81, a et 5). 138. —Les sons de la troisiéme et de la deuxiéme corde ne sont pas généraloment trés clairs au dé- but, du fait qu’ils sont sous Ia dépendance de la phalange la moins charnue de Vindex, ia deuxidme. Pour faire accroitre suffisamment la force muscu laire dans cette partie de Vindex, il est nécessaire de pratiquer le barré sans défaillance. 139, ~ Répéter Vexercice suivant en soutenant les sons de chaque accord, et sans interrompre la s0- norité au moment de changer la position. Se sou- venir de ce qui a été exposé dans Ja lecon 9 con- cerant Ie mouvement des doigts. (Ex. 82). adelantando y retrocediendo progresivamente de traste en traste, BA wet Ge We ae re qu LECCION 52", ARPEGIO DE CUATRO NOTAS PULSADO CON, os pepos pulgar, indice y medio 140, — Este arpegio puede pulsarse de dos ma- neras; como escalas 0 como arpegios ascendentes; (ver Leceion 25 § 91 y 92). 141. — Se pulsan generalmente como escalas, cuan- do se trata de movimientos lentos o de pasajes de sonoridad fuerte y como arpegios ascendentes, cuando pertenecen a un movimiento répido. Con- viene pues, practicarlo al principio, en la forma primera a fin de adquirir fuerza y seguridad en la pulsaci6n y Tuego, en In segunda forma procu- rando acelerar el movimiento. 142, —Antes de estudiar el ejereicio $4 sera util ejercitarse en Ia pulsacién del arpegio practicando con insistencia Ia formula siguiente: (15j. 83). a se TOT? iG Wes AS ak 52! LECON AnpBGE DE QUATRE NOTES PINCES PAR LE Pouce, Vindes er ie médius 140. ~ Cet arpage peut étre exécuté suivant deux modalités: & la maniére de gammes ou A la_ma- oe ‘arpéges ascendants (voir legon 25; § 91 et 92), M1. —Lorsqu’il s'agit de mouvoments Ients ou de passages de sonorité intense on les joue com- me des gammes. S’ils font partie d’un mouvement rapide on les joue comme des arpéges ascendants. U1 faudrait done Jes pratiquer dés le début sous la premiére forme afin d’acquérir de la force et. de la streté dans le pineement et-sous la deuxi’- me forme ensuite en ayant soin d'aceélérer le mouvement. 142,—Avant quo de travailler V'exercice 84 il importe de s'exereer dans le pineement de l'arpé- ge, Fépétant avee insistance la formule suivante: (Ex. 83). 87 as 7 a Ei 4 9 ile reeMacedsral ses ae se a ‘ - FE Sao cs a ASS ay . - envi aoe aiaed a rae. oe: a eS oe. pimi = fea = i nba eon * 2 (84 &. E 143.—Culdese en los compases tercero, cuarto y séptimo del ejercicio siguiente, que el dedo 4 que- de colocado lo més perpendicularmente posible sobre el SJ de la tercera cuerda; y que el dedo 2 pise el FA 4 de la sexta, sin inpedir la claridad Gel DO pisado en la segunda, Proctirese obtener la mayor regularidad en el arpegio, claridad ¢ in- densidad en las notas y trabdjese despacio al pri eipio, para aumentar gradualmente el movimiento hasta poder Mevarlo al tiempo de J =132 del metrénomo de Maélzel, que es el que le corres- ponde. (Ej. 84). LECCION 53". ARPEGIO ASCENDENTE DE CUATRO NOTAS 144, —Por raz6n de las vibraciones de cada cuerda, Ia ejecucién de este arpegio se basa en los mismos prineipios que el arpegio de tres notas. Por lo tanto, el mismo procedimiento que ha rogido pa- ra este ltimo practicado con los dedos pulgar, indice y medio, regiré para el expegio ascendente pulsado eon los dedas pulgar, indice, medio y anu- lar; (ver Leecién 25 § 91 y 92). Este iltimo de- do, pues, actuard como lo3 demis, sin apoyar en Ta ‘cuerda inmediate (como en la pulsacién de acor- des), a fin de no obstruir Ia sonoridad de la euer- da pulsada con cl dedo medio y de obtener In mayor igualdad entre Ins notas pulsadas por los dedos indice y medio. En casos de movimiento lento en que la nota del pulgar sea de igual du- racién que las demés notas del arpegio, puede pulsarse apoyando cada dedo como en las escalas. 145. —Practiquese antes de estudiar el ejercicio 86, el arpegio de cuatro notas sobre cada grupo de cuatr) cuerdas segiin Ia siguiente formula de ‘Térroga (utilisima a la vez para la resistencia de a Ceja), procurando obtener regularidad ¢ igual- dad entre las cuatro notas. Al principio, es poco menos que iniposible resistir In ejecucién de este cjercicio Ientamente y sin descanso sobre todos los cusdruplos que se indian; bastard pues, de momento, practicarlo en los cuddruplos que pue- da resistirse sin excesiva fatiga; pero, a medida que el indice de la mano inquierda vaya adqui- riendo fuerza suficiente, debers sostenerse en més niimero de cuddruplos hasta llegar a ejecutarlo integralmente conforme se recomienda. (Ej. 85) 146,—El ejercicio siguiente deberd practicarse despacio las primeras veces, procurando obtener el mayor volumen y claridad en todas las notas y la mds perfeota regularidad en el arpegio. El Uedo 3 quedaré fijo en el RE de la segunda euer- da durante todo el ejercicio. En el noveno com- pis, el dedo 4 deberd colocarse con flexibilidad 90 143. —Faire attention dans les mesures troisiéme, quatritme et soptigme de Vexercice suivant & ce gue le doigt 4 reste placé le plus perpendiculaire- ment possible au SI de la troisidme corde et & ce que le doigt 2 appuie sur le FA 4 de la sixitme sans troubler la netteté du DO appuyé sur la deuxigme. Tacher obtenir ln plus grande régu- larité dans Varpége, des notes claires et intenses, et travailler d’abord lentement, en augmentant aprés graduellement le mouvement jusqu’d at- teindre le temps ¢ =132 du métronome de Maél- zel qui est celui qui correspond. (Ex. 84). 53% LEGON Arphaz ASCENDANT DE QUATRE NOTES 144, —A cause des vibrations de chaque corde Pexécution de cot arpage est, basée sur les mémes principes que arpége de trois notes. Par eonsé- quent, le procédé appliqué & ce dernier ot inter- venaient le pouce, Pinder et le médius doit étre aussi appliqué & Parpége ascendant joué par Te powe, Vindex, le médius et Vannulatre. (Voir le- gon 25 § 91 et 92). Ce dernier doigt agira done comme les autres sans buter contre la corde voisine (comme pour le pincement des accords) afin de ne pas étouffer la sonorité de la corde pineée par le médius ct d’obtenir Pégalité la plus complete dans les notes pincées par Vinder et le médius. ‘Au eas od Je mouvement serait lent et que la note du pouce devrait durer autant que les restantes de l'arpge, on peut pincer en butant les doigts & la mani@re’ des _gammes. 145.—Avant de travailler V'exerciee 86, prati- quer Varpage de quatre notes sur chaque groupe de quatre cordes selon la formule suivante de ‘Tarrega (trés utile aussi pour Ia résistance du barré) en procurant que les quatre notes soient égales ct régulidres. Il est au début presque in- possible de résister, sans repos, & l’exécution len- te de cet exercice sur tous les quadruples indi- qués. I suffira done de le pratiquer momentané- ment sur les quadruples qui ne provoquent aucu- ne fatigue excessive, mais au fur et & mesure, que Vindex de la main gauche gagne en force suffisan- te, on doit augmenter le nombre des quadruples jusqu’a Pexécuter intégralement tel qu'il est re- commendé. (x. 85). 146.—Les premieres répétitions de l’exerciee sui- vant devront étre executées ave lenteur en s’ef- forgant d’obtenir Je plus grand volume et la plus grande netteté dans les notes et une régularité parfaite dans Varpge. Le doigt 3, restera en arrét sur le RE de la douxigme corde durant tout Yexereice. Le doigt 4 devra, dans la deuxiéme 1A 960 ae sobre cl SOL de Ia sexta cuerda, sin determinar por ello, contraceién en Ia mano. Toda posicién “reunida” se logra facilmente a condicién de que ta mano cctie con flevibilidad. Las notas del bajo que van acompaiadas de una pequena linea hori zontal, deberiin ser pulsadas con mds fuerza que las otras. Consérvese el valor de las notas blan- eas y sosténganse con fuerza los dedos sobre las cuerdas que deban ser pisadas, para que no se in- terrumpa la sonoridad de cada arpegio durante todo el ejercicio. El movimiento metronémico que corresponde a éste, es el de ¢ =120. (fj. 86). Bh gua (ell 7 ws 185° ental mesure, @tre placé avec souplesse sur le SOL de la sixiéme corde sans provoquer aucune contrac- tion de la main. Toute position réunie peut tre oblenue facilement, pourvu que la main agisse axee souplesse. Les notes de In basse marquées d’une petite ligne horizontale devront étre pineées plus Energiquement que les autres. Realiser la valeur des blanches et maintenir vigoureusement les doigts sur les cordes & appuyer afin que la sono- rité de Varpége ne soit pas interrompue durant Pexereice. Le mouvement métronomique corres- 120. (Ex. 86). pondant est de « Bll ascender sucesivamente hasta ef ewidruslo IX monter successivement jusqu’an quadruple IX gh mu. escender sucesivamente hasta el cwidruplo 1 descendre suecessivement jusqu’au quadruple T hu igual desarrollo que el axterior méme développement que Tantérieds a1 C7 ee LECCION 54°. ARPEGIO DESCENDEN DE CUATRO NOTAS 147, — Por causas andlogas a las expuestas en la Leccién anterior, la préctiea dle este arpegio se ri: ge por los mismos principios que Ia del arpegio descendente de tres notas. Asf pues, cl dedo anular pulsar apoydndose seguidamente en ta cwerda in mediata, como oeurre en la pulsacién de esealas; (ver Leceién 26 § 94). 148.—Como en la leecién precedente, antes de estudiar el ejercicio 88 seré eonveniente ejercitar se en la préctica de este arpegio. Trabijese la for- mula siguiente para la cual son igualmente tiles las reeomendaciones hechas con respocto al ejer- cicio' 85. Para més variedad en el trabajo diario, puede alternarse la formula de mano ‘derecha de este ejervicio, aplicsindole las de mano izquierda del ejercicio 85 y vice-versa. (Bj. 87) 54 LECON ARPRGE DESCENDANT DE QUATRE NOTES 147.—Pour les mémes raisons exposées dans Ia legon préeédente, la pratique de eet arpege obéit aux prineipes de l'arpége descendant de trois no- tes. Par conséquent Yannulaire bulera aussitét aprés, le pincement contre la corde voisine, comme il arti- ve dans le jeu des gammes. (Voir legon 26 § 94).. 148.—Comme il a été fait dans Ia Iegon précé- dente, il sera utile de s’exercer dans la pratique de cet arpége avant d'entreprendre l'étude de Vexercice 88, ‘Travailler la formule suivante A la guelle s'appliqueront également les recommenda tions faites d Voceasion de Vexercice 85. Afin de varier Te travail. quotidien on peut appliquer a la formule de main droite de cet exercice, celle de main gauche de l'exereice 85 et vice-versa. (Ex 87). cy Bil ascender sucesivamente hasta el euideuplo IX monter successivement jusqu’au quadeuple 1X £187 GE 15a 3 Aeseender sucesivamente hasta el cuidruplo T descendre successivement jusaw'as quadruple L Su t x ‘con igual desarrollo que el anterior méme développement que Tantérieur 93. 4 149, —Cufdese en el ejercicio siguiente, la regu Iaridad del arpegio destacando ligeramente las no- tas pulsadas con el dedo anular que van sefiala- das con un puntito encima. Procdrese al pasar el dedo 2 del MI del tercer compas al SI y al FA # del cuarto y en todos los casos andlogos, que no se interrumpa el sonido de ia cuerda que deja de pisar, hasta que termine el valor de la nota; lo cual supone, que el movimiento del dedo al pasar de una euerda a otra, ha de ser rapido pero sin brusquedad. El movimiento que corresponde a este ejercicio es el de ¢ =112. (Ej. 88). LECCION 55°. ARPEGIO DE SFIS NOTAS FULSADO CON LOS DEDOS pulgar, indice, medio y anular 180.—Este arpegio se compone de una parte ascendente y otra descendente. En los pasajes fuertes o en los movimientos lentos, las notas da- das con los dedos indice, medio y anular, deberén pulsarse apoyando el dedo en la euerda inmediata. A medida que la velocidad del arpegio vaya exi- giéndolo, les tres primeras notas deberén pulsarse con los dedos pulgar, indice y medio, sin apoyar, como en los arpegios ascendentes de tres notas; y la segunda mitad del arpegio, se pulsaré con los dedos anular, medio e tndice, apoyando cada dedo, como en los arpegios descendentes. En los movimientos répidos, solo deberé pulsar apoyando, el dedo anular. 151.—Practiquense previamente y despacio, los mecanismos siguientes de mano derecha, aplicsdos @ las mismas formulas de mano izquierda expucs- tas en las dos leveiones precedentes. (Hj. 89). 152.—La mano derecha no deberé, contraerse en aingtn momento. Los dedos deberin permanecer siempre flexibles, articulando libremento sus falan- ges. Si por efecto de la insisteneia en la ejecucién del arpegio se observara rigides en ellos, seri pre- ferible dejar la mano en reposo los instantes que sean necesarios para recuperar su flexibilidad na- tural. La mejor manera de estudiar el ejercicio siguiente, es"aprendiendo de antemano las posi- ciones de esda arpegio, como si cada uno de ellos correspondiese a un acorde; y, una vez adiestrada la mano izquierda en la formacién y cambio de posiciones, aplicar a estos acordes la formula de arpegio que eorresponde a la mano derecha; pro- eurendo obtener la mayor igualdad y regularidad entre todas las notas. (Bj. 90) 149. —Surveiller dans Vexerciee suivant In régu- larité de 'arpage, en détachant les notes pineées par Vannulaire, indiquées d’ailleurs par un petit. point placé au dessus. Faire attention en passant le doigt 2 du MI de la troisigme mesure au SI de la quatrime, et du FA # de celle-ci au SI grave de la cinquiéme mesure, ainsi que dans tous les cas semblables, A ce que le son de la cor- dé que Yon vient d’appuyer ne sois pas interrom- pu pendant toute ln durée de Ia note. Ceci im- plique done de la part du doigt un mouvement rapide, mais sans brusquerie, au moment de pas- ser d’une corde & Vautre. Le mouvemént qui. ¢o- rrespond & cet exercica est celui de J=112. (Ex. 88). 55% LEGON Arpice pe si NoTes PINCHES PAR LE pouce, LINDEX, Le médius er v’annulaire 150, —Cet arpége comprend une partie ascen- dante ot une partie descendante. Dans les passa- ges forts ou dans les mouvements Ients les notes émises par index le médius et Pannulaire seront pineées en butant le doigt sur la corde voisine. Lorsque la velocité de Varpege Vexigera, les trois premiéres notes devront étre pineées par le pow ce, Vindex et le médius, sans buter, comme dans Jes arpéges ascendant de trois notes; In seconde moitié de larpége sera pincée pur les doigts an- nulaire, médius et. index, qui buteront comme dans les arpéges descendants. Dans les mouvements rapides Pannulaire seul pincera. en butant. 151.—Pratiquer d’avance et lentement les mé- canismes suivants de main droite appliqués aux mémes formules de main gauche exposées dans les deux legons préeédentes. (Ex. 89). 152,—La main droite ne doit se contracter & aucun moment. Les doigts resteront toujours flexi- bles, jouant librement les articulutions de leurs phalanges. Si par suite de l'exécution répéiée de Varpége on y ressentait de la rigidité, i est pré- férable de laisser la main se reposer les quelques instants nécessaires au retour de sa flexibilité nor- male, Le meilleure fagon d’étudier V'exercice sui- vant clest d’apprendre dahord Ics positions de chaque arpdge comme s'il correspondait & un ac- cord, et une fois la main bien dressée dans la for- mation et changement des positions, on applique- Ta A ces accords Ia formule d’arpege qui corres- pond & lu main droite en tichant dohtenir des notes égales et réguliéres, (Ex, 90). Ma a5 1A 963 95, ¢ 8 at p tan i Pp imamip ima! 3 vim amiP me “ y E {39 i irae P tapet pimami 5 | gg 96 98 LECCION 56°. Licapos ASCBNDENTES 153,—En el vocabulario musical, la palabra figa- do, a Ia vex que signifiea la prolongacién de un sonido por el enlace de dos notas iguales, significa también la manera de unir diferentes notas su- cosivas. 154.—En términos guitarristicos, la misma pa- labra expresa casi siempre el enlace de diferentes notas consecutivas por la sola aceién de los dedos de la mano izquierda. Las notas que han de ser ndas, se indiean con una Iinea curva que une la primera a la segunda, cuando son dos; y que abarea desde Ia primera a la tltima cuando son mds. En Ia guitarra pueden ser ligadas dos, tres, cuatro y més notas consecutivas, pulsando sola mente Ia primera de cada grupo. 155.—El tigado, es otro de los factores impor tantisimos en la técnica del instrumento por lo que aporta de facilidad al movimiento y de due- tilidad y acento expresivo a los matices y al fraseo. 156.—Los ligados pueden ser ascondentes, des- cendentes y combinados. Los primeros son los que enlazan una o més notas con otra u otras més altas. (Ejem. 35), Los segundos, Jos que enlazan una 0 més notas con otra u otras mis bajas. (Bjem. 36). Y los terceros, son los que se componen de ligados ascendentes y descendentes sucesivos sin interrup- cién. (Ejem. 37). jem pen l35 b= 56% LECON Couns ascenpants, 153.—Le mot. cowlé signifie dans le vocabulaire musieal aussi bien le prolongement d’un son par la liaison de deux notes égales, que la fagon de lier différentes notes successives. 154.—En termes de guitare le méme mot ex- prime presque toujours la liaison de plusieurs no- tes conséeutives par le seul jeu des doigts de la main gauche. Les notes & lier sont indiquées par une ligne courbe qui unit, si elles ne. sont. que deux, Ia premigre 4 la deuxiéme, et qui s’étend depuis Ia premigre jusqu’A la derniére s'il y en a davantage. En guitare deux trois et quatre notes conséeutives et méme plus peuvent étre liées en ne pingant que la premiére note de chaque groupe. 155, — Dans Ia technique de Vinstrument le coulé est un des factours des plus importants gréce 3, Ja focilité qu'il apporte au mouvement, et a Ia ductilité et accent expressifs qu'il apporte aux nuances et au phrasé. 156. —Les coulés peuvent étre ascendants, descen- dants et combinés. Dans lea premiers on lie une ou plusieurs notes A une ou plusieurs autres plus hautes (Fxem. 35). Dans Jes deuxiémes on lie une ou plusieurs notes & une ou plusieurs autres plus graves (Exem. 36). Les troisiémes sont constitués par des coulés ascendants et descendants sueces- sifs et sans interruption (Exem. 37) gn (fat = wos | Ejem. Exem.| 157, —Los ligados ascendentes, se obtionen pisan- do y pulsando al mismo tiempo la primera nota, y dejando eaer luego con fuerza en ta cuerds. y traste correspondiente, el dedo que debe pisar In nota siguiente, Los ligados descendentes, exigen. que los dedos sean eolocados con antieipaeién sobre las notas que han do ser ligadas; una vex pulsada la mas alta, el dedo que la pisa, en vex de abando- nar la cuerda como en las notas sin ligar tirard Ge ella con fuerza para que se oiga claramente la nolx siguiente pisada por el dedo que le corres: ponda, Sabiendo que el Figado combinado ests cons- 157.— Les eoulés ascencants sont obtenus en ap puyant et en pincant simultanément la premitre note et en laissant tomber aussit6t avec force sur la corde et touche correspondantes le doigt qui doit appuyer la note suivante. Les coulés’descen- danis exigent: que les doirts soient plaeés d’avan- ce sur les notes qui doivent étre coulées; une fois que Von a pineé Ia plus haute le doigt qui ap- puie, au lieu de quitter Ia eorde comme il arrive pour les notes qui ne se lient pas, tirera sur elle avee foree pour faire entendre nettement a note suivante appuyée par le doigt correspondant. Su- titufdo por una sucesién de ligndos ascendentes y descendentes 0 viceversa, bastard proceder segin las instruceiones dadas para cada uno de ellos, pul- zando solamente la nota primera de cada grupo. 158. —Una nota puede ser ligada con otra més baja por ligado ascendente y viceversa. En estos casos, lus notas ligadas se encuentran sobre cuer- das diferentes. (Bjem. 38 y 39). Ben (38 P= Cuerdas |, Cordes |” 150.—Préctica de tigados ascendentes. -Antes de emprender Ia. ejecucién del ejercicio 95, seré con- veniente que el disefpulo se inicie en la préctica aislada de cuantos ligados puedan ofrecerse entre dos notas consecutivas dentro de un mismo cug- druplo. Cuide en primer lugar, que cada dedo esté co- locado frente al traste que Ie corresponda; pulse luego la primera nota de cada ligado, dejando caer seguidamente con fuerza y junto a la barrila ante~ rior del traste, el dedo que corresponds a la se- gunda nota del ligado. 160.—En concepto de ejercicio fisico para los dedos de le, mano izquierda, seré titil que ef dedo que efectia el ligado, desplegando las falanges primeramente y acentuando después el movimiento de sus flexores, se lance con fuerza desde la més abierta distaneia, sobre la nota que debe producir sin entorpecer por ello la independencia de los demés dedos y sin que esta accién repetida de- termine contraceién en la mano ni en el brazo. Generalmente, el dedo que ha de procicir estos ligados tiende a preeipitarse sobre la cuerda que ha de pisar; eonténgase este movimiento, si se da €l_caso, para no alterar el valor de las notas: (Bj. 91). Practiquese este mismo-ejercicio con igual dis- posicién de intervalos y con la misma digitacién en cada cuerda, A medida que los dedos vayan adquiriendo fuerza y seguridad, se accleraré el movimiento, normalizando su flexion. 161. — Practiquese el ejercicio siguiente cuidando en los compases 13, 14 y 15 el ligado de notas que se encuentran en cuerdas diferentes. (Bj. 92). a sea chant que le coulé combiné est formé par une suue- cession de coulés ascendants ct descendanis ou vice-versa, il suffira de procéder de la manigre indiquée pour chacun d’eux, en pingant unique- ment la premigre note de chaque groupe. 158.—Une note peut-étre lie A une autre plus grave par coulé descendant et vice-versa; dans ces cas les notes coulées se trouvent sur des cor- des différentes (Exems. 38-39). Cherdas | Cordes 159.—Pratique des coulés ascendants: Avant que dentreprendre Vexécution de Vexereice 95 il se- rait opportun que lélave s’initie dans la pratique isolée de tous les coulés qui puissent, se présen- ter entre deux notes consécutives dans un méme quadruple, Qu’il fasse’ d’abord attention a ce que chaque doigt soit placé en face de la touche correspon- dante; qu'il pince ensuite la premiiére note de chaque coulé en laissant tomber aisssitdt avec for- e et toul nrés du sillet antéricur de la touche le doigt qui correspond Ia deuxiéme note du coulé, 160.—Comme exereice physique pour les doigts de la main gauche, il serait utile que le doigt gui exécute le coulé en étendant d’abord ses pha- Janges et en accentuant 4 In suite les mouvements de ses fléchisseurs, se jette aveo foree de la plus grande distance de son ouverture sur la note qu’il doit produire, sans nuire & lindépendanee des au- tres doigts et sans que son jeu fréquemment ré- pété ne fasse contraeter In main out le bras. Gé- néralement le doigt qui doit exéeuter le coulé tend & se précipiter sur la corde qu’il doit appu- yer} il faut arréter ce mouvement si le cas ve- nait a se présenter, afin de ne pas fausser In va- leur des notes (Ex. 91). Répéter Ie méme exercice avee Ia méme dispo- sition des doigts et des intervalles sur chaque corde, Au fur et & mesure que les doigts gagneront en foree et en sOreté on aceélérera leurs mouve- ments en rendant normale leur flexion. 161. —Répéter attentivement Pexerciee suivant, surveillant dans les mesures 13,14 et 13 le could de notes placées sur des cordes différentes, (Ex. 92), 99 100 Bn 63 LECCION 87°. Ligapos DESCENDENTES 162.-— Prictica de ligados descendentes. Procédase eon estos ligados como se ha hecho con los as- eendentes, preparando la accion de los dedos por ejercicios ‘de ligados aislados que puedan presen- tarse entre notas sucesivas, sobre una misma euerda y dentro de un mismo cuddruplo. Coléquense los dedos que han de pisar las dos notas ligadas_y una ver pulsada In primera, la més alta, threse de Ia enerda eon el mismo dedo que la pisa en direccién a la cuerda superior in- mediata y paralclamente al plano de las euerdas y a la division de los trastes. El impulso de este Gedo deberd detenerse al contacto de lu euerda inmediata, micntras el otro deco, pisando la se- gunda nota del ligado junto a la’ barritw anterior del traste, sostendré Ia presidn sobre esta nota a fin de que pueda oirse con elaridad, todo el tiempo que dure su valor. La fuerza, al producir el ligado, deberd estar resumida en’ la extremidad del dedo sin que inter- venga en elia la de otros dedos ni la del resto de la_ mano 0 brazo. Los ligados que tengan que ser producidos. en Ja prima, no habiendo otra cuerda que pueda detener el impulso de los dedos, deberin efec- tuarse, como ocurre con la mano derecha al pulsar Ia sexta cuerda, acentuando la flexién de Jos dedos hacia el interior de la mano en el sen- tido natural de sus articulaciones 163. —Practicando los ejercicios siguientes como trabajo de gimnasia para los dedos de Ia mano izquierda, se tirard con fuerza de la cuerda y des- pués de detenerse en Ia cuerda inmediata sin que ésta, produzca vibracién ninguna, se acentuard la flexion del dedo en cada ligado hasta legar a sentir en la parte interior de la falange extrema, el contacto con la palma de la mano en el sitio de unién con Ja primer falange. Seguidamente se desplegaré el dedo con fuerza para reeomensar el ejercicio, eolocando Ia titima falange sobre Ia. pri- mera nota del ligado. Es condicién esencial en estos movimientos, evitar la menor contraccién en Ja mano y en el brazo. (Fig. 12) ligado del dedo 4. (Fig. 18) ligado del dedo 3. (Fig. 14) ligado del dedo 2. Practieacios en esta forma contribuirin a logcar en los dedos, la-fuerza y seguridad que son nece- satias para la ejecucién normal de las notas liga- das, al mismo tiempo que facilitardn la realizacin de otros movimientos ‘itiles a Ia técniea general. (Bj. 93). Practiquese en cada cuerda con la mismia dis- posicién de dedos y de intérvalos. BBA sas 57 LECON Counés DEsceNDaNTs 162. —Pratique des eoulés descendants. Faire pour ees coulés comme il a été fait pour les ascen- dants, préparant le jeu des doigts par des exer- ices de coulés isolés pouvant se présenter entre des notes successives sur une méme corde et dans un méme_ quadruple. f Placer les doigts qui doivent ‘appuyer les deux notes eculées ct une fois qu’on a pines la pre- mitre de ces deux notes ou soit la plus haute, tirer sur la corde en direction de la corde supé- rieure voisine avec le méme doigt qui l’appuie et parallélement. au plan des cordes et & la division des touches. L’impulsion de ce doigt devra s'arré- ter au contact de la corde voisine, tandis que Yautre doigt appuyant Ia deuxiéme note du eoulé pris du filet anlérieur de ia touche maintiendra la pression sur eette note afin qu'elle soit entendue nettement tout le temps de Ja durée de sa va- Teur. La foree devra se concentrer, en produisant le coulé, dans V'extrémité du doigt, sans qu'il y in- tervienne celle des autres doigts de la main ou celle du bras, En Vabsence de toute corde qui puisse arréter Vimpulsion des doigts, les coulés sur la chantere- le devront s'effectuer (comme il arrive pour la main droite quand on pince la sixiéme corde) en accentuant Iv flexion des doigts vers Vintérieur de la main, suivant le sens naturel de ses articula- tions. 163.-—Traitant les exercices suivants comme des travaux de gymnastique pour les doigts de la main gauche, on tirera avec force sur la corde, et aprés s'étre arrété sur Ia corde voisine sans la faire vi- brer on accentuera la flexion du doigt pour cha- que coulé, jusqu’d mettre en contact la partie in- terne de sa phalange extréme avec le pli qui fait la paume de la main avec Ia premigre pha- Innige. On redressera ensuite le doigt aveo force pour recommencer l’exercice en plagant Ia. derniére phalange sur la premiére note du coulé. Comme condition essentielle dans ce genre de mouvements, 6viter -toute contraction de la main ou du bras. (Fig. 12) Coulé du doigt 4. (Fig. 13) Coulé du doigt 3. (Fig. 14) Coulé du doigt 2. Ainsi pratiqués ils aideront les doigts a acqué- rir la force et la sécitrité nécessaires 4 Y’exéeution normale des notes coulées et faciliteront en méme temps 'accomplissement d'autres mouvements uti- les a In technique générale. (Ex. 93). Répéter sur chaque accord avec la méme dis- position des doigts et des intervalles. 101 102 164. —‘Trabijese cl ejereicio siguiente despa con fuerza para poder acelerar el movimiento una vea vl ejercicio dominado, normalizando la aceién de los dedos. En los easos de cjecucién normal, deberé pres- cindirse de In flexién exagerada de los dedos; se procurard, al contrario, producir los ligados por movimientos breves con el minimo esfuerzo que sea necesario. (Bj. 94). 5. {94 164, —Travailler l’exercice suivant lentement et ayee force pour pouvoir, une fois dominé, accé- Iérer Je mouvement en rendant normal le jeu des doigts. Dans les eas d’exécution normale on devra se dispenser de toute exagération dans la flexion des doigts, en tichant au contraire de produire le eoulé par des mouvements brefs et avec le mi mun d’effort nécessaire. (Ex. 94). 103 LECCION 58, Licapos co:aBINApos, ARRASTRE 0 Portamento 165. —Conovidos los procedimientos que rigen Jos ligados ascendentes y desceudentes, sera ficil enluzarlos, procediendo como en las dos leeeiones anteriores 0 sea, preparando de antemano la ac- cidn de los dedos por los ejercicios de ligados practicados aisladamente sobre cada cuerda, Practiquense ignalmente despacio y exagerin do Ja flexién de los dedos husta obtener segur dad en los movimientos y reducirlos a medida que vaya acelerdndose el tiempo en que se eje- cutan. Ténganfe presentes cuantas observacioncs han sido hechas con respecto a Jos ligados as- cendentes y descendentes para aplicarlas a los h- gados combinados que los resumen. (Ej. 95 y 95 bis). 58 LEGON Covuiis coupmvés. Grissé uv Portamento. 168.—Uno fois les procédés qui rérissent les coulés ascendants ou descendants étant connus, il sera facile de les lier en procédant comme il a été fait dans les deus logons préeédentes, o'est-a- dire, préparant d’avance le jeu des doigts par les exereives de coulés répétés isolement sur ehague vorde. Répéter également d'une fagon lente et aveo exagération Jos fléchissements des doigts jusqu’d obtenir de la sureté dans les mouvements, en di- minuant leur amplitude au fur et & mesure que Von accélére le temps de V'exéoution. Se rappeler les cbservations faites A Voecasion des coulés as- cendants et descendants afin de pouvoir les ap- pliquer aux coulés combinés qui les résument. (Eixs. 95 y 95 bis). [enetets| eels los A B56 mano isquierda sola tain gauche seulement eas — mano iequierda sola main gauche seulement Bi. (Q5> ractiguese sobre cada cuerda doit dtre pratiqué sur chaque corde ascender hasta el euidruplo IX v deseender monter jusqu'au quadruple 1X ‘et descendre ensuite a: Ba, euerda Ae, corde sno inquierda sola in gauche seulement practiquese también sobre las otras cuerdss con doit le pratiquer aussi sur les autres cordes ‘ascender hasta ol cuidruplo IX y descender rmonter jusgu’au quadruple 1X, ‘et descendre ensuite 166.—El portamento o arrastre, es un ligado producido por un mismo dedo. Se indica por me- dio de una Iinea recta que parte de la nota don- de empieza y termina en la nota siguiente. Colocado el dedo 1 sobre el FA # de la cuarta cuerda (traste IV), deslizarlo después de pulsar esta nota, hasta el traste VIII de la misma cuer- da, con la fuersa neeesaria para que sin volver @ pulsarla, se oiga con claridad el LA # que co- rresponde a este traste. (Hjem. 40). Repitase lo mismo con los dedos 2,3 y 4. Ejem.{ En 0G == El portamento puede efectuarse acentuando el esfuerzo del dedo que Jo produce, a medida que se acerca a la nota terminal (como ocurre cuan- do esta nota coincide en parte fuerte del compés) (Bjem. 41) o sin acentuar el esfuerzo (como ocu- tre cuando se dirige hacia una nota que coincide en parte débil) (Ejem. 42). é 5 wee Bigs ey Ex. 9% 3a, cuerda practquese en todas las everdas 3e. corde doit ttre pratiqué sur toutes les cordes ascender hista ol cudruplo IX y descender rmonter jusq'at quadruple TX et puis, descendre 166.—Le glissé ou Porlamento est un coulé pro- duit par le méme doigt. On V’indique au moyen d'une ligne droite allant de la note od il commen- ce jusqu’d la note suivante. Le doigt 1 étant pla- cé sur le FA # de la quatriéme corde (touche IV) Je glisser, aprés avoir pineé cette note, jusqu’d la touche VIL dela méme corde et avec la force nécessaire pour-quo, sans V’aide d’un nouveau pin- cement, on puisse entendre nettement le LA # correspondant A cette touche (exem. 40). Le ré- péter pareillement avec les doigts 2, 3 et 4. Le glissé pout s'effectuer en accentuant Veffort du doigt qui le produit A mesure que ce doigt approche dela note qui le termine, (comme il arrive quand cette note répond & un temps fort de la mesure) (exem. 41) ou sans accentuer cet effort (comme il arrive quand on se dirige vers une note qui- correspond & une partie faible) (exem, 42). 105 Em El portamento puede ser aseenaente 0 descen- dente y puele producirse con cualquier dedo so. una o varias cuerdas a la vez y entre trastes inmediatos o distantes. (Bjems, 43, 44, 45 y 46). Elem 45 Las definiciones @ indieaciones que se refieren al cardcter expresivo del porlamento, iremos ex- poniéndolas oportunamente en el momento de su aplicacién. En el ejereicio siguiente, el portamen- to solo tiene carSeter de ligado (Ej. 96). Ejem.f == Le gussé peut étre ascendant ou descendap TI peut se faire sur une ou plusieurs cordes fois et par n’importe quel doigt, et étre compr. entre des touches voisines ou distantes. (Exem 43, 44, 45 et 46). Les définitions et les indications relatives att caractere expressif du glissé seront exposées au moment de leur application. Dans Vexereice su vant le glissé présente uniquement son caractére de coulé. (Ex. 96). Lo Exem.| Jems) ‘ees 106 Ee T cass ESTUDIO E PUJOL do i a a3 107 LECCION 59%. HARMONICOS NATURALES 167.— Teoria actistion de los harménicos. Toda cuerda vibrante es susceptible de producir diver- s0s sonidos sin que para ello sea necesario alte- rar su longitud, tensién ni volumen. ‘Mientras no sean modificadas estas condiciones, Ia cuerda que vibra aisladamente en toda su ex- tensién, produce un sonido invariable, el mds gra- me de cuantos es susceptible de producir. Este es el sonido fundamental que crea, por razones pro- pias de la vibracién de la cuerda, otros sonidos més agudos en los cuales se apoya el principio de todo el sistema harménico de la misi.a. ‘Si tomamos como ejemplo la cuerda, més grave de la guitarra, la sexta, pulsada al aire nos daré la nota. (Rjem. 47). Esta cuerda, ejecutando en toda su extension un némero determinado de vi- braciones por segundo, presenta entre sus dos ex- tremidades una configuracién aproximada a le de esta, forma: ‘celuela tnfertor 59" LEQON HARMONIQUES NATURELS. 167.—Théorie acoustique des harmoniques. Toute corde vibrante peut produire des sons différents sans qu’il soit nécessaire d’altérer sa longueur, se tension ou son volume. Tant que ees conditions ne sont pas modifiées, la corde qui vibre isolement dans toute sa lon- gueur produit un son invariable et le plus grave qu’elle puisse produire. C'est ce qu’on appelle le son fondamental qui, pour des raisons propres & la vibration de la corde, erée d'autres sons plus aigus cur lesquels s’appuie le principe de tout le syst?me harmonique de la musique. Si nous prenons comme exemple la corde la plus grave de la guitare, ln sixitme, elle nous donnera, pineée A vide, Ia note (exem. 47). Cet- te corde produisant sur toute se longueur un nom- bre determiné de vibrations par seconde, présen- te entre ses deux extrémités la configuration apro- ximative que voici: Bastar4 con interrumpir la totalidad de esta convexidad, Ilamada vientre de vibracién, colo- cando ligeramente un dedo sobre la cuerda en Ta Inca, que divide Jos trastes XII y XIII, cen- tro de los dos extremos, para determinar inme- diatamente vibraciones parciales en cada una de las Ylos mitades a cada lado del punto precisado por el dedo y que constituye uno de los puntos nodales de la cuerda. (ver Libro Primero Cap. XY, harménicos naturales), Este fenémeno actistico dobla el mimero de vi- braciones y eleva de una octava el sonido funda- mental. La cuerda toma entonces este aspecto: xt xin Ty HA vente node y continéa vibrando a la octava aguda, atin des- pués de haber dejado de tocarla en su mitad Justa. ‘La misma operacién puede efectuarse rozando Ja cuerda con un dedo de la mano izquierda en la tercera parte de su longitud, sobre la barrita divisoria entre los trastes VII y VIII. vit vin, Siendo el ntimero de vibraciones triplicado, la cuerda suena a la quinta sobre el sonido funda~ mental. En la cuarta parte de su longitud, el mimero de vibraciones cusdruplicado hace que la ouerda suene dos octavas més altas que el so- nido fuadamental. En la quinta parte de su extensién, 0 sea s0- bre Ia linea divisoria del cuarto traste, rs BA ose Il suffire d'interrompre la, totalité de cette con vexité appelée “‘ventre de vibration” par le con- tact d’un doigt plac légérement sur la corde & la limite qui sépare les touches XII et XIII (cen- tre entre les deux extrémes) pour pouvoir dé- terminer immédiatement des vibrations partielles sur chacune de deux moitiés situées de chaque coté du point de contact, lequel constitue un des points nodaux de la corde. (Voir Livre Pre- mier Chap. XV. Harmoniques naturels), Ce phénomene seoustique double le nombre des vibrations et hausse d’une octave le son fonda mental. La corde prend alors cet aspect: vtentre et continue & vibrer & octave aigué, méme aprés la cessation du contact en son milieu. La méme opération peut étre faite en frolant la corde avee un doigt de la main gauche sur Is troisiéme partie de sa longueur, au dessus du fi- let limitant les touches VII et VIII. Le nombre des vibrations ayant triple, 1s cor de sonnera In quinte du son fondamental. Sur Ia quatriéme partie de ea longueur Je nombre des vibrations ayant quadruplé la cor- de sonne deux octaves au dessus du son fonda- mental. Sur la cinquiéme partie de sa longueur, ou soit sur la ligne divisoire de la quatriéme touche 109 el niimero de vibraciones est4 quintuplicado; la cuerda suena una tercera mayor.” En la sexta parte de su longitud, sobre el tras- te IV junto a la barrita que lo separa del traste 1, al niimero de vibraciones esti sextuplicado y Ia cuerda suena una octava sobre su quinta. Cada uno de estos sonidos diferentes contintia dejéndose oir micntres la cuerda vibra. Estos seis primeros harménicos obtenidos natu- ralmente, forman en relacién al sonido generador, los intervalos de octava, quinta, doble octava, tercera mayor y octava de ls quinta; o sean (Bjem. 48). Te nombre des vibrations est quincuplé; la corde sonne une tieree majeure." Sur la sixiéme partie de sa longueur sur la tou- he TV, prés du filet qui la sépare de Ia touche Te nombre des vibrations est sextuplé et la corde émet Voctave de sa quinte. Chacun de ces sons différents est entendu tant que la corde vibre. Ces six premiers harmoniques obtenus nature- Hement forment par rapport au son générateur les intervalles d’octave, quinte, double octave, tierce majeure et octave de la quinte, soit: (Exem. 48). 168. —Los sonidos harménicos naturales propios de cada cuerda son: En la sexta (Bjem. 49). En Ia quinta (Ejem. 50). ‘rastos | 168, —Les sons harmoniques naturels propres chaque corde sont: Dans la sixigme (Exem. 49). ‘Dans la cinquiéme (Exem. 50). Gases Meee Wes eee Ejem. em ¥ = = = vage8 Trastes cee ee ee ee SSeS Sl ) ° + ra z = ° == i= = apes Sg ida or anti eo ad ent red te color #1 dodo (0 pai 1 Kau ice ool bts et de Inoue ay 9555 En la cuarta (Bjem. 51). En la tereera (Bjem. 52) En la segunda (Bjem, 53). En Ja prima (Ejem. 54). peat Dans la quatriéme (xem. 51). Dans la troisitme (Bxem. 52). Dans la deuxigme (Exem. 53) Dans Ia premidre (Exem, 54). = oe, Geel imperceplibles Correspondiendo a los trastes XII, IX, VII, V, IV, IIL y Il; y hacia el puente, partiendo’ del traste XII, en los trastes XVI, XIX, XXIV (fue- ra del diapas6n) y espacios proporcionales impre~ cisables. 169.—Cuadro de Harménicos naturales sobre todas las cuerdas. (Bjem. 55.) 170.— Practica de harménicos. Para produeir un harménieo cualquiera, bastar4 colocar un dedo de Ja mano izquierda en ligero contacto con la cuer~ da, en el punto donde se forme uno de los nodos de sus vibraciones, pulsarla y levantar inmedia- tamente el dedo de la cuerda. El dedo se coloca casi siempre transversalmente estirado como en la Ceja, aunque sin hacer pre- sién sobre la cuerda, en el punto preciso donde se encuentne el harménico. 171, —Cualquiera de los aedos 1, 2, 3, y 4 po- dré utilisarse para producir los harménicos. Ba 6 correspondant aux touches XII, IX, VIL, V, IV, Il et Il, et vers le chevalet en partant de la touche XII aux touches XVI, XIX, KXIV (en dehors du manche) et aux espaces proportionnels imprécis. 169.—Tableau d’harmoniques naturels sur tou- tes les cordes. (xem. 55). 170.—Pratique des harmoniques. Pour produire un harmonique queleonque il suffira de placer un des doigts de la main gauche en contact Iéger sur la corde au dessus du point od se forme l'un des noeuds de ses vibrations, et Ia pincer en le- vant immédiatement le doigt de dessus la corde, On place presque toujours le doigt étendu trans- versalement comme dans le, barré (mais sans fai- re pression sur la corde) et au dessus du point précis of se trouve V’harmonique. 171. —N'importe lequel des doigts 1, 2, 3 et 4 peut étre utilisé pour produire les harmoniques. i tullll| alll] au aul TH ttttet Ai a ai) dis Tt. i tt Ht i He bh SH alt) 4% He i : Uy. \ j fin oie Hie Have ? 1 8 = sil 4l 4 g B a H fl { a 3 i> rf] 9 b i 8 i “4il 4 a itt ry Bui) gail] 4 4 Kl el nT QUILL at 4 Al >) i Cinitme af Bab oho XL XM UXIL XIV. XV XVEXVIXVI XIX vil ovil XX vt Touches! | Trastes 172. — Enséyese de obtener los harthénicos que se forman en el traste XII, con el dedo 4. Ex- tigndase éste, sobre la barrita que separa el traste XII del traste superior inmediato y piilsese Ia sexta cuerds con el dedo pulgar; luego la quinta, luego la cuarta y sucesivamente las otras cuer~ das. (Ej. 97 a). 172.—Essayer d’obtenir les harmoniques qui correspondent & Ia touche XII avec le doigt 4, Etendre celui-ci sur le filet qui s6pare la touche XII de la touche supérieure attenante et pinoor la sixiéme eorde avec le pouce; ensuite la cin- quiame, Ia quatrigme aprds ct. successivement le trois restantes. (Ex. 97+). at & {97 = i 1% 173.—Hagase la misma operacién en el traste IX junto a la barrita que lo separa del traste X. (Kj. 97 b) to *% tip +9 iF Fp tt %@ 173. — Répéter la méme opération sur Ia touche IX prés du filet la séparant de ia touche X, Gx. 975. un a 4 97> i i 46, ‘ea os 174,—Repitase Ix. misma _operaciun sobre la barrita qu cl traste VII del traste VIII, (Ej. 97 c), y Incgo sobre la barrita que separa los trastes V y VL. (Bj. 97 a). Repftanse las mismas operaciones eon los de- dos 3,2 y1 174, -— Méme opération sur le filet qui sépare la touche VII de Ja VIII. (Ex. 979, et sur celui séparant les touches V et VI. (Ex. 974). Répéter les mémes opérations avec les doigts 3,2 et 1. e{97° ea 175.— Aunque todos los harménicos pueden ser pulsados por cualquier dedo de la mano derecha, siempre que tengan que ser pulsados por el pul gar, efecttiese cerea del puente donde los harmé- nicos adquieren su miixima claridad. 176.—Generalmente para los harménicos na- turales que se forman en la regién grave o media del diapasén, se emplean los dedos 1 6 2 de la mano iaquierda y para los que se forman en las regiones agudas y sobre-aguda, los dedos 3 6 4. Como siempre, sin embargo, la digitacién de la mano izquierda dependers de la disposicién de las notas anteriores, simulisineas 0 posteriores al har- ménico. BA 368 175.—Quoique tous les harmoniques puissent étre pineés par n'importe quel doigt de la main droite, chaque fois qu’ils le seront par le pouce on le fera prés du chevalet, 18 of les harmoniques acquidrent leur maximum ‘de clarté. 176.—On emploie généralement les doigts 1 ou 2 de la main gauche pour les harmoniques na urels qui se forment sur la région grave ou moyenne du manehe, et les doigis 3 ou 4 pour les harmoni ques so formant sur les régions aigués ou surai- gués. Cependant le doigté de la main gauche dé pendra comme toujours de la disposition des no- tes antérieures, simultanées ou postérieures & Pharmoniaue. 3. LECCION 60°. La armvaciOn EN Re BR a as ee a eon LEGON L’accorp EN Re. town oem a m= —S=S5 SSS 177.—Esta afinacién consiste en bajar de un tono la tesitura de la sexta cuerda de manera que la afinacién total de la guitarra queda en la disposicién siguiente: (Hjem. 56). 177.— Accord en RE. On obtient cot. aecord en baissant d’un ton Ia tessiture de la, sixiéme corde, de manigre que l'accord total de la guitare ré- pondra & la disposition suivante. (Exem. 56). Een (56 Cuerdas Cordes 178.—Bastaré pues, comparar la sexta cuerda al aire con la cuarta al aire también, de manera que aquella de, la octava inferior de esta cuerda y una doble octava debajo del RE de la segunda cuerda pisada en ol traste TTT, Para evitar que la cuerda descendida de tono suba por tendencia a recuperar su afinacién normal, antes de fijarla en el RE grave desciéndase con ezceso para que al establecer el RE, sea por un movimiento gradual de tensién ascendente, 179.—Los harménicos naturales de la sexta cuerda afinada en RE por efecto de su tesitura resultan: (Ejem. 57) 178.—I suffira done de comparer la sixiéme cor- de & vide & la quatriéme aussi A vide, de sorte que la promidre émette Voctave inférioure de cet- te demniére et. une double ‘octave au dessous du RE de la seconde corde appuyée sur la touche IIL. Pour éviter que la corde dont on a baissé le ton ne remonte de nouveau en obéissant A la tendanee de son accord normal, il faut avant de la fixer dans le RE grave la baisser au dessous, pour arriver ensuite au RE en question par un mouvement graduel de tension ascendante. 179.—Les harmoniques naturels, de. la sixitme corde accordée en RE d’aprés sa tessiture résul- tent. (Exem. 57). Me Ue el == = Practiquese el ejereicio siguiente con la digita- cién indieada para cada mano, teniendo en cuenta las instruceiones dadas sobre Ia pulsaoién de los harménieos y sobre los acordes. Cufdese que la pulsacién de acordes en cuerdas separadas no al- tere el equilibrio de la mano derecha. (Bj. 98) 4 t= — Pratiquer Vexercice suivant avee le doigté indi- qué pour chaque main sans oublier les instrue- tions données pour pincer les notes harmoniques et pour pincer les accords. Faire attention & ce que Vattaque des accords sur des cordes séparées, ne puisse altérer Péquilibre de la main droite. (Bx. 98). sn 555 P Esropi0s COMPLEMENTARIOS DE LA PRACTICA ‘ADQUIRIDA El alumno deberé practicar eon asiduidad la lectura a vista. Las colecciones de ejercicios y estudios de Fernando Sor op. 81 y 35 le ofrecerdin entre otras, material oportuno en proporeién al grado de dominio adquirido en este curso. BA 9563 ? ‘Ervpes compLéMENTATRES DE LA PRATIQUE ACQUISE Liélave devra déchiffrer assidiment. Parmi les collections d’exercices et d’études, celles de Fer- nando Sor, op. 31 et 35 lui offriront un matériel opportun proportionné au degré d’avangement atteint dans ce cours. ns ALLEGRETTO ‘om autorisacion de Ia casa MAX ESCHIG de Paris. op A sms BSTUDIO I i eit eu P all, motto BA 568 uz ESTUDIO I qe she $o_ (seo ean Shu Sige ee 8 A 63 ESTUDIO IV MODERATO (M. d= 63) ¥ v aU U9 ESTUDIO V 120 BA 9563 ESTUDIO VII ANDANTINO sa 565 123 \edicado a O. O. CABOT ESTUDIO VI 124 BA 836 ESTUDIO IX ANDANTE QUAS! ADAGIO M.(d-= 22) B. IL mp reese as Sige core eases oa 126 BA 8565 con pessione B.A Pose a a Le 127 a 9563 ESTUDIO"X ALLEGRETTO oe ee ov Bedeb dee ioe q as 56 129 ESTUDIO XI ALLEGRETTO. Con grazie cll 130 1a 9561 11 ms ase ESTUDIO XI ALLEGRETTO GRAZIOSO (M. d\= 168) eS, = Ren ae om ao os = —— aw neon ee sha Leas eles et eft Leesa rpc er oe = 133 MELODIA Con el fin de que el discfpulo adquiera el sen- tido de ejecucién simulismea, incluimos esta sen- cilla pégina de Schumann que debers tratar de pratcticar con otro ejecutante, alternando sucesh mente la parte que corresponde a enda guitarra 134, SCHUMANN Afin que Példve aequidre le sens de VexGeution ensemble nous y ensérons cette page simple de Schumann qu'il devra pratiquer avec un autre exéeutant, en alternant avee Ini suecessivement les parties qui correspondent & chaque guitare. Las 24 lecciones para dos guitarras que contiene el Método de Fernando Carulli (Tereera Parte) ofrecerdin al alumno materia «itil para afirmarse en la ejecucién de obras de conjunto. mA a6 Les 24 legons pour deux guitares qui se trow- vent dans la Troisiéme Partie de 11 Méthode de Ferdinand Carulli permettront Véleve de s'exercer d’avantage a l’exéeution des oeuvres d’ensemble. OBRAS DE EMILIO PUJOL OBRAS ORIGINALES BA 11109 EL ABEJORRO. Estudio. BA 11006 BAGATELLA. BA 13205 CANCION AMATORIA. BA 11110 FANTASIA BREVE. BA 12046 FESTIVOLA. Danza catalana. BA 11448 MANOLA DEL AVAPIES. Tonadilla. BA 9584 ONDINAS. Estudio NF 7. BA 9585 PAISAJE. Estudio de trémolo sobre un motivo inédito de Tarrega. ———* BA 11007 PRELUDIO ROMANTICO. BA 11112 SALVE. BA 11113 SEGUIDILLA. BA 11111 LOS TRES TAMBORES. Glosa de la cancién popular catalana. BA 12352 VILLANESCA. Danza campesina. OBRAS TEORICAS: rs BA 9587 LA ESCUELA RAZONADA.DE LA GUITARRA. Tomo 1° (espafiol y francés). BA Tomo 2° (esp., fr). BA 10845 Tomo 3° (esp., fr). BA 12838 Tomo 4° (esp., fr.). BA 11836 EL DILEMA DEL SONIDO EN LA GUITARRA (esp., fr. e inglés) ‘TRANSCRIPCIONES: BA 11665 DE ANTEQUERA SALE EL MORO. (Romance viejo), de Morales- Fuenllans. Transcripcin de la cifra pera guitarra o vihuela y canto. RF 7695 .AL ATARDECER EN LOS JARDINES DE ARLAJA, de C. Pedrell. RF 7688 AY, MI VIDA! Estilo, de A. Broqua. BA 10831 LA CAMPANA DE LA TARDE, Boceto, de &. Granados. CAPRICHO XVI, de N. Paganini. | CORDOBA, de |. Albéniz. Para 2 guitarras. 2 DONA MENCIA. De “Danzas de las tres princesas cautivas” de C. Pedrell. IMPROMPTU, de C. Pedrell. INTERMEDIO. De “Goyescas” de E. Granados. Para 2 guitarras. SONATA, de M. Albéniz, = SONATA N° 104, de D. Scarlatti. Para 2 guitarras. SOUS LE PALMIER. Danza cubana, de G. Villate. TANGO, de |. Albéniz. Para 2 guitarras. ZORAIDA. De “Danzas de las tres princesas cautivas", de C. Pedrell. ‘ TODA MI VIDA OS AME. Villancico, de L. Milan. Transcripcién TAU ») Wy

También podría gustarte