Está en la página 1de 25

PLATN

MENXENO
INTRODUCCIN
El Menxeno es un epitafo o discurso fnebre convencional,
enmarcado en dos partes dialoadas !ue sirven de pre"mbulo
# ep$loo% El interlocutor de &'crates es, en este caso, el (oven
)en*+eno, perteneciente a una familia de cierta raiambre en
la vida pblica, !ue ,a lleado a la edad de la efeb$a # est" en
posesi'n de los derec,os !ue confere la leislaci'n ateniense%
)en*+eno, !ue se muestra mu# interesado por la oratoria,
informa a &'crates sobre la elecci'n del orador encarado de
pronunciar la oraci'n fnebre anual% &'crates, en un tono
ir'nico # arroante, # en un conte+to !ue desvirta alunas de
sus afrmaciones ,abituales, desmitifca ante el (oven las
tareas de los oradores e insiste, sobre todo, en la facilidad con
!ue elaboran este tipo de discursos
-
% .l mismo se ofrece a
pronunciar uno mu# concreto/ el !ue ,a aprendido de 0spasia,
la famosa ,etera (onia, compa1era de 2ericles, compuesto a
base de la soldadura de partes improvisadas # restos de un
anterior discurso !ue ,ab$a escrito para a!u*l% 0 continuaci'n,
&'crates comien3a su peroraci'n por el eloio de los muertos
en el combate, contina con la relaci'n de los acontecimientos
,ist'ricos m"s destacados ,asta la pa3 de 0nt"lcidas, # fnali3a
con la prosopope#a de los muertos 4!ue e+,ortan a sus
descendientes a tenerlos presentes e imitarlos4 # con una
consolaci'n a los padres, en !ue se recuerdan los desvelos del
Estado para con ellos # para con los ,u*rfanos de los
desaparecidos%
- 2ara el persona(e de &'crates en el "mbito del Menxeno,
v*ase R% C5060UD, Le Mnexne de Platon et la rhtorique
de son temps, Pars, -789, p"s% --9 # sis%
De todas las obras de 2lat'n, el Menxeno es, en relaci'n
con su brevedad, la !ue m"s controversias ,a suscitado% 5a
vast$sima e+*esis cr$tica desencadenada desde el silo :I:,
!ue en ocasiones ,a contribuido a acrecentar su car"cter
enim"tico, da buena prueba de ello% 5a ra3'n para tantas
difcultades en la interpretaci'n es !ue resulta dif$cil ,allar, en
una obrita tan corta, ma#or nmero de errores 4por no decir
falsedades4, anacronismos # e+aeraciones% Todo ello, por otra
parte, sustentado en una iron$a convenientemente mati3ada #
en una constante ambi;edad% 2or lo dem"s, no faltan
tampoco a lo laro del discurso las suerencias de tipo moral #
las dis!uisiciones pol$ticas% En cuanto a los planteamientos
flos'fcos !ue cabr$a esperar, son m"s bien marinales,
escasos # se encuentran supeditados a la particular si4
nifcaci'n del "mbito del discurso%
El Menxeno contina la antiua tradici'n del epitafo
<
%
Cierto es !ue ,a# en el tratamiento plat'nico alunas
innovaciones=, pero, en eneral, el parentesco con la
concepci'n anterior del *nero es mu# notable% &u estructura
es la ,abitual en los discursos fnebres conservados, desde el
de 2ericles >Tuc$DmE&,--?@ ss%A, ,asta el atributo a
Dem'stenes >5:A, pasando por el !ui3"s aut*ntico de 5isias >IIA
# el, con toda certe3a, enuino de
Biperides >6IA% En todos ellos encontramos el es!uema ca4
racter$stico/ en primer luar, el encomio de los ,*roes muertos
o desaparecidos en el combateC en seundo luar, la
consolaci'n a los vivos, padres # ,u*rfanos de a!u*llos% 0 su
ve3, en la composici'n de la primera parte aparecen los temas
usuales de la autocton$a del pa$s, el eloio de la noble3a de
crian3a # educaci'n, el cat"loo de las le#endas, etc% 0 esto
seu$a la relaci'n de ,a3a1as, tanto en tierra como en el mar,
comen3ando siempre por la esta de las Duerras )*dicas%
<% &obre la formaci'n # desarrollo de las oraciones fnebres,
cf% E% FIERDORG, HErlebnis und Darstellun der 2erserIrieeJ,
Hypomnenzata -K >-7KKA% 2ara la incorporaci'n del discurso
fnebre a las ceremonias de las epitphia, cf% ibid, p"% 7@%
?% 5a m"s importante de las cuales es, sin duda, la
prosopope#a de los muertos, fura ret'rica ausente de los
dem"s epitafos% Cf% C5060UD, Le Mnexne, p"s% <<-4
<<?C <9? # sis%
En cuanto a la seunda parte, la consolaci'n a los padres # el
tema de la solicitud del Estado por los ,u*rfanos, son
iualmente t'picos constantes%
0dem"s de la identidad tem"tica, destacan tambi*n los
paralelismos en los aspectos estil$sticos, aun!ue 2lat'n ,a
llevado a los ltimos e+tremos el tratamiento de las furas de
ret'rica # de pensamiento
L
% 2or eso, est" fuera de toda duda
!ue, en este aspecto de la cuesti'n, la vinculaci'n del
Menxeno con el discurso fnebre de Dorias, modelo
primer$simo para la elaboraci'n de la prosa art$stica, es
obliada% En el te+to de Dorias >Gr% M @ 0, D% F% 4 Cf% 0 -, D4FA,
a pesar de la brevedad del framento !ue conservamos, se
encuentran #a recoidas la ma#or parte de las furas
utili3adas por 2lat'n%
Tampoco son e+clusivas del Menxeno las falsedades #
e+aeraciones% 2recisamente, &'crates se refere en el pr'loo,
con sutil iron$a, a la e+traordinaria ,abilidad de los oradores
para, por as$ decirlo, apa1ar el discurso # ,ec,i3ar con sus
palabras al auditorioC la pr"ctica consist$a en aprovec,ar, ante
todo, los datos !ue aportaba la tradici'n # en elaborar con
ellos un encomio eneral, en el !ue las deformaciones de lo
real 4ocultamiento de lo adverso # neativo, e+altaci'n de lo
favorable # lorioso4 conformasen el tono solemne # patri'tico
del discurso%
L% Cf%, para el inventario # an"lisis de estas furas, C5060UD,
ibid, p"s% <<74<LL%
)"s dif$cil resulta determinar !u* motivos impulsaron a
2lat'n a escribir este epitafo # con !u* fnalidad% Determinar,
en suma, el sentido del discurso%
El contenido del pr'loo es, a este respecto, sumamente
ilustrador% Na la primera referencia a la temporalidad del
!ue,acer flos'fco # de la paidea est" planteada en funci'n
de la iron$a% &abemos, con certe3a, !ue tanto 2lat'n como
&'crates propon$an una actividad flos'fca duradera en contra
del pensamiento sofsta, !ue ,ac$a de la flosof$a una mera
etapa del saber, inferior en sus cometidos a la pra+is pol$tica%
2or tanto, la opini'n a!u$ recoida no de(a duda acerca de su
car"cter anecd'tico !Menx <?LaA% Tampoco ofrece duda el
car"cter par'dico de la descripci'n de las oraciones fnebres
!ue ,ace &'crates/ ellas desde1an la verdadC e(ercen como
una especie de encantamiento sobre el auditorio, #a
predispuesto, a base de recursos de oratoriaC encomian no s'lo
a los muertos, sino tambi*n a los antepasados, al Estado e,
incluso, a los vivosC en fn, buena parte de esos discursos est"n
#a elaborados de antemano ><?Lc, ss%A% Tambi*n es preciso in4
terpretar en el mismo sentido las referencias a 0spasia, o
me(or a su m*todo de HsoldaduraJ para construir discursos, #
a Conno, un msico mediocre, ob(eto, a menudo, de las burlas
de los c'micos% Resulta dif$cil, en efecto, creer !ue 2lat'n pod$a
poner en situaci'n de inferioridad, como se deduce del te+to,
al orador 0ntifonte # al msico 5ampro, ambos de e+celente
reputaci'n, en relaci'n con los otros dos persona(es% 2ero,
adem"s, &'crates no esconde sus prop'sitos acerca del
discurso !ue se dispone a pronunciar/ )en*+eno ,a replicado a
sus primeras palabras con un reproc,e a sus incesantes burlas
de los oradores% 0 esto responde &'crates !ue *l mismo podr$a
pronunciar una oraci'n fnebre H sin emplear nada de su
propia cosec,aJ% Da a entender, de este modo, !ue no est" en
su "nimo pronunciar un discurso modelo, un epitafo !ue co4
rri(a los defectos o modif!ue los matices descuidados por otros
epitafos% 2arece claro !ue el discurso !ue seuir" s'lo puede
entenderse como una brillante ilustraci'n de la parodia !ue
previamente se ,a desarrollado en el pr'loo% N, en realidad,
su estructuraci'n obedece a esta premisa, pues adem"s de las
distorsiones de la verdad # del tono de ena1osa e+altaci'n en
!ue se encuadra el eloio, el uso de las furas de estilo # de
pensamiento siuen tambi*n el es!uema convencional propio
de las escuelas de la ret'rica%
)as si no cabe duda de !ue el *nfasis est" puesto en la
iron$a, tampoco puede pasarse por alto el patetismo # la
ravedad de la seunda parte del discurso% 2lat'n no renuncia
a!u$ a los procedimientos deformantes de los oradores, pero
introduce planteamientos # suerencias de car"cter moral !ue
,acen pensar en !ue mu# bien pudo verse inclinado a adoptar,
al maren de la parodia, una actitud comprometida%
Estar$amos entonces, aun!ue no parece probable, ante una
dualidad de criterios para la elaboraci'n de la obrita% En
cual!uier caso, son *stos los e+tremos sobre los !ue ravita la
cr$tica del Menxeno !ue se preunta si, en defnitiva, se trata
de una obra seria o de una obra par'dicaC si el acento est"
puesto en la iron$a o en las reOe+iones !ue se deducen de la
seunda parte del discursoC si ambos tratamientos, en fn,
tienen acomodo a lo laro de la oraci'n fnebre propiamente
dic,a%
5as menciones del Menxeno en la anti;edad no son mu#
abundantes% &on escasos tambi*n los datos !ue aporta esta
cr$tica, sobre todo, formal/ el Menxeno aparece valorado en
relaci'n con otras obras similares, siempre en funci'n del arte
de la ret'rica, # no se le anali3a en su con(unto, como un todo
,omo*neo, sino separadamente, en(uiciando las partes en su
opini'n m"s destacadas # prescindiendo del di"loo, donde
casualmente reside la clave de la iron$a% De todas formas,
Dionisio de Balicarnaso, aun sin ver en ello un deliberado
prop'sito de 2lat'n, ,a estimado como an'malos # carentes de
sentido alunos planteamientos de la primera parte del
discurso !"em#tenes <L4<PA, lo !ue no es poco, si, como
parece, el Menxeno es una composici'n par'dica% 2or el
contrario, 2lutarco considera superfcial # burlesco el pr'loo,
pero no as$ el discurso !$ida de Peri%les <L, PA% En este an"lisis
es!uem"tico abundan otros autores, #a de la anti;edad tar4
d$a, como Clemente de 0le(andr$a !Peda&o&o -- K7, ?A #, par4
ticularmente, Estobeo >L, -, 8KC ?, ?8, L7C ?, 7, <8C L, ?7, <LC
etc%A, !ue se limitan a detraer, de alunas partes de la pro4
sopope#a, ciertas suerencias de tipo moral
@
%
En cuanto a la cr$tica moderna, las soluciones propuestas son
mu# diversas% El punto de partida m"s notable siue siendo la
e+celente disertaci'n de T,% Merndt
K
%

Es crita en el riuroso
lat$n acad*mico, alunas de sus conclusiones resultan
defnitivas an ,o#% 5a tesis fundamental de Merndt es !ue el
Menxeno forma un todo co,erente # !ue 2lat'n ,a utili3ado
maistralmente los recursos de los oradores con el fn de
ridiculi3arlos% Todas las e+travaancias, e+aeraciones,
anacronismos, etc%, !ue nos es dado reconocer en el te+to
est"n al servicio de un pro#ecto voluntario de 2lat'n/ criticar
con sus mismas armas a los cultivadores de la ret'rica, # mu#
especialmente a Dorias% En este sentido, no puede ,ablarse
de dos partes diferenciadas en el Menxeno, una burlesca #
sat$rica, otra seria, sino de una sola estructura, esencialmente
par'dica, en la !ue no tienen cabida ni las ideas morales, ni las
pol$ticas ni si!uiera las flos'fcas%
@% Un completo estudio de los testimonios de los escritores
antiuos sobre el )en*+eno puede verse en C5060UD, ibid,
p"s% -P4?@%
K% TB% MERNDT, "e ironia Menexeni Platoni%i, )iinster, -88-%
0 partir del traba(o de Merndt podemos distinuir tres rupos
bien diferenciados de int*rpretes% Un primer rupo concibe el
Menxeno como una obra seria, comprometida, en la !ue los
anacronismos # dem"s deformaciones de lo real ser$an tan s'lo
pinceladas anecd'ticas a(enas a su aut*ntica sinifcaci'n
P
%
Un seundo rupo trata, ante todo, de conciliar lo !ue de
serio e ir'nico se nos aparece en el te+to% De acuerdo con la
opini'n m"s eneral de estos estudiosos, 2lat'n ,abr$a
!uerido, en un principio, competir con las escuelas de oratoria,
entonces tan en boa, # demostrar su capacidad en la
elaboraci'n del *nero, pero, al mismo tiempo, ,abr$a
introducido otras cuestiones *tico4flos'fcas # pol$ticas, !ue
oblian a anali3ar ciertas partes del discurso al maren de los
l$mites de lo par'dico% 0lunos, como 2o,len3, Griedlaender,
Fenned#
8
, pretenden, de este modo, insertar una obra, a la
!ue, en eneral, consideran bufonesca # sat$rica, en el
es!uema de las ,abituales preocupaciones del pensamiento
plat'nico% Otros autores, dentro de esta misma tendencia,
acentan an m"s, si cabe, lo profundo, lo comprometido, #
relean lo superfcial e ir'nico a un plano secundario% De
acuerdo con su interpretaci'n, 2lat'n intentar$a acomodar
estas ltimas manifestaciones a su ob(etivo primordial de
adoptar una actitud cr$tica, con respecto a la situaci'n pol$tica
o social de la 0tenas de la *poca
7
%
P% 2ara O% EICB)0NN, Platon 'deelle (esamidarstellun& und
)tudien*er+, Darmstadt, -7KK, p"s% <?@4<L?, el )en*+eno
debe inscribirse en el marco de la concepci'n plat'nica de la
man$a, del ideal del instinto divino !ue posibilita la abstracci'n
de lo real # la inclinaci'n ,acia las m"s elevadas empresas, lo
cual e+plicar$a el tono pat*tico del discurso% &'crates
representar$a, de este modo, un papel similar al de su apari4
ci'n en el ,rit#n >cf% n% -@ al te+toA% 2or su parte U% 6ON
EI50)OE-TQ, 2laton, Merl$n, -7<9, p"s% -<P # sis%, sostiene
la tesis de !ue el )en*+eno es un testimonio evidente del af"n
de 2lat'n por sustraerse a los planteamientos e+clusivamente
esot*ricos, con el fn de divular su concepci'n de la
supremac$a de las ideas aristocr"ticas%
8% )% 2OB5ENQ, -us Platos .erdezeit, Merl$n, -7-?, p"s%
<@K4?97C 2% GRII/D50ENDER, 2latonisclie &c,riften, --, Merl$n,
-7?9, p"s% <-74<?-C D% FENNEDN, /he art o0 persuasion in
(ree%e, 2rinceton, -7K?, p"s% -@84-KL%
7% 0s$, para 2% )% BUMN, HT,e Menexenus reconsideredJ,
Phronesis II, < >-7@PA, -9L4--L, lo m"s destacable del
contenido del Menxeno ser$a el testimonio de rec,a3o de la
supresi'n de las medidas econ'micas !ue amparaban a los
,u*rfanos de los desaparecidos en la uerra% >Cf% n% 8 al te+to%A
2ara I% 6ON 5OEEENC50U, "er platonis%he Menexenos,
&tuttart, -7K-, p"s% -9L # sis%, 2lat'n se ,abr$a propuesto
con el discurso de(ar una muestra de su simpat$a por la antiua
0tenas, en oposici'n a la ciudad imperialista # autoritaria !ue
aparece en la descripci'n de Tuc$dides% 4 5os mismos
derroteros siuen las tesis de N% &CBO55, "er Platonis%he
MenexenosJ, Roma, -7@7C F% D0I&ER, Platons un&es%hriebene
Lehre, &tuttart, -7K?, p"s% <@94<@-C #, sobre todo, C% B%
F0BN, H2lato=s funeral oration/ t,e motive of t,e Menexenos,
,lassi%al Philolo&y @8 >-7K?A, <<94<?L, para !uien el
)en*+eno, R partir de la supuesta vinculaci'n !ue se1ala entre
2lat'n # Tuc$dides, vendr$a a constituir, de ,ec,o, una especie
de panOeto pol$tico diriido contra el imperialismo ateniense
Ginalmente, un tercer rupo de autores, entre los !ue
sobresalen 5% )*ridier, # N% 5orau+
-9
,

ve, sobre todo, en el
Menxeno una perfecta parodia del arte de la elocuencia # un
acabado modelo de Hpastic,eJ en el !ue se recoen, siempre
mati3adas por la iron$a, las e+aeraciones # deformaciones
,abituales de los oradores% 0 esta tendencia interpretativa
pertenece tambi*n el estudio de R% Clavaud, el m"s reciente #,
a nuestro (uicio, el m"s importante de los !ue interan la
ampl$sima biblioraf$a sobre el Menxeno 2ara su an"lisis,
Clavaud toma como punto de partida el traba(o #a mencionado
de T,% Merndt, de !uien acepta la consideraci'n de la obrita
como un todo orani3ado, en el !ue aparecen, en estrec,a
relaci'n, las partes dialoadas # el discurso propiamente dic,o%
De Merndt aprovec,a tambi*n el m*todo de an"lisis para in4
ventariar las furas de estilo # pensamiento # las suerencias
respecto de la inOuencia de la ret'rica # la sof$stica, sobre todo
de Dorias% 2ero su an"lisis va muc,o m"s le(os/ en su opini'n,
2lat'n ,abr$a compuesto Hun arme de uerreJ
--
, una
demostraci'n de lo !ue un discurso no debe ser, una
e+posici'n absolutamente par'dica de los m*todos de la
elocuencia tradicional, sin tener en cuenta cual!uier otra
consideraci'n flos'fca o moral% 2or tal motivo, 2lat'n no
,abr$a diriido su cr$tica a un persona(e concreto, sino, en
eneral, a determinados ,"bitos de la *poca presentes, sobre
todo, en los oradores% No ,abr$a !uerido desautori3ar tan s'lo
a Dorias, sino a todos los !ue se serv$an del ,ec,i3o de las
palabras para enmascarar las ideasC no s'lo a Tuc$dides, sino a
todos los !ue interaban en el campo de la ,istorioraf$a los
es!uemas deformantes de los epitafosC al referirse, en fn,
ir'nicamente a 0spasia # 0ntifonte, ,abr$a criticado a los !ue,
como ellos, compon$an discursos 4#a fueran fnebres, pol$ticos
o (udiciales4 a partir de pie3as previamente elaboradas
-<
%
-9% 5% ).RIDIER, Platon 1eu2res %ompltes >C% U% G%A, vol% 6,
2ar$s, -7@K?C cf% la introducci'n al Menxeno, p"s% @-48<% N%
5OR0U:, H&ocrate contrepoison de l=oraison funSbre% En(eu et
sinifcation du Mnexne, L -ntiquit ,lassique >-7PLA, -P<4
<--%
-- C5060UD, Le MnexneJ%%%, p"s% <L@ # sis%
5a cuesti'n es, como se ve, mu# comple(a #, en ocasiones,
parece !ue la e+*esis s'lo ,a contribuido a oscurecer an
m"s el sinifcado del di"loo% De todos modos, una cosa es
bien notoria/ 2lat'n ,a manifestado en otros muc,os te+tos
sus puntos de vista sobre el encomio # ,a defnido la veracidad
como principal fundamento de la elocuencia
-?
% 2or esta ra3'n,
las interpretaciones !ue destacan en el Menxeno la parodia,
la iron$a # un ob(etivo burlesco # sat$rico, todo ello considerado
como un pro#ecto voluntario de 2lat'n contra los e+cesos de
los oradores, nos parecen las m"s co,erentes% 2or otra parte,
esas tesis se corresponden perfectamente con la tradicional re4
serva plat'nica con respecto a los epitafos, al menos como
pr"ctica enerali3ada
-L
, # con la pol*mica sostenida por la
0cademia, desde los primeros momentos de su fundaci'n,
contra las escuelas de ret'rica%
En relaci'n con la autenticidad del Menxeno, los diversos
testimonios de los escritores antiuos no de(an luar a dudas
-@
%

Tan s'lo alunos autores modernos, pertenecientes a la
corriente ,ipercr$tica ermana, ,an e+presado sus dudas
-K
%
2ero, en eneral, los estudiosos de las diversas tendencias son
un"nimes en este punto%
En cuanto a la fec,a en !ue fue compuesto el di"loo,
podemos f(arla con cierta apro+imaci'n% Entre otros ana4
cronismos, !ue impiden determinar el momento de la acci'n,
&'crates menciona el tratado de pa3 de 0nt"lcidas, posterior a
su muerte en el ?77% Ello indica !ue el Menxeno no puede ser
anterior al ?8P a% C%, ni tampoco mu# posterior, si tenemos en
cuenta !ue no se alude a ninn acontecimiento m"s tard$o%
Esta fec,a se corresponder$a perfectamente con la de la
publicaci'n reciente de la 0spasia de Es!uines
-P
# con la de
apertura de la 0cademia, cuando #a 2lat'n ,ab$a tomado la
decisi'n de romper con las escuelas de ret'rica%
-<% C5060UD, ibid, p"s% 8847<, sostiene !ue las referencias
a 0spasia # 0ntifonte !Menxeno, <?@e4<?KcA nos remiten a la
cr$tica plat'nica contra el m*todo de los oradores # los
diversos *neros de discursos% 0spasia representar$a los l#&oi
polti%o i>cf% Menxeno, <L7eA, esto es, las oraciones fnebres
en primer luar, pero, adem"s, todos los discursos de car"cter
pblico% 0ntifonte, por el contrario, simboli3ar$a la actividad del
lo'rafo, los discursos de car"cter (udicial >cf% C5E)ENTE DE
05ET0NDRU0, )tromata I ?K@C 2&EUDO425UT0RCO, $ida de los
diez oradores, -nti3onte @A%
-?% Cf% 4edro <@7eC <K@eC <P-bC 5anquete -78b4-78eC
(or&ias @<<c%
-L% Cf% /eeteto lP@a4bC (or&ias @<?eC # 6ep7bli%a LK8d,
donde 2lat'n suiere, para las ,onras a los !ue se ,an
distinuido en el combate, ,imnos # otras prebendas en luar
de discursos% Cf%, tambi*n, Leyes 89<a4e, a prop'sito de los
!ue ,abr"n de llear al t*rmino de sus d$as, despu*s de
,aberse distinuido por sus acciones%
-@% Cf% 25UT0RCO, $ida de Peri%les <L, PC 2RI&CI0NO,
'nstitu%iones <P9 >p"% ?LP FEI5AC BER)D%, )obre el Mtodo
de la elo%uen%ia <L >p"% LL- R0MEAC DE)ETRIO, )obre el
estilo <KK >p"% @L R0DER)0CBERAC 0RI&TTE5E&, 6et#ri%a -
-%?KPb, III -%L-@bC 2&EUDO 5ONDINO, "e lo sublime <8, <C
CICERN, 1rator -@-%
-K% Entre otros, E% QE55ER, Platonis%he )tudien, Tubina,
-8?7, p"% -L@C G% &CB5EIER)0CBER, Platon s .er+e, Merl$n,
-897, --, ?, suprime el di"loo inicialC B% C0GGI0U:, "e
,oraison 0unbre dans la (r%e painne, 6alenciennes, -8KL,
p"s% 7@47P, supone !ue la mano de un sofsta ,a retocado el
discurso% U% 6ON EI50)OEITQ, en -ristoteles und -then,
Merl$n, -87?, --, p"% 77, n% ?@, sostuvo, en un principio, !ue la
parte dialoada era ap'crifa, aun!ue no el discurso%
2osteriormente, en Plat#n, Merl$n, -7<9, p"% -<K, reconoci'
tambi*n como aut*ntico el di"loo%
-P
Es!uines, el &ocr"tico, adversario de 2lat'n, compuso
una -spasia >cf% CICERN, "e in2entione 8, ?<A en la !ue
tambi*n la ,etera (onia
)EN.:ENO
&CR0TE&, )EN.:ENO
2RO5ODO
&CR0TE&% 4VDe d'nde viene )en*+eno
-
W

VDel "ora, o de
aln otro luarW
)EN.:ENO% 4 Del "ora
<
, &'crates, # de la sala del Conse(o
?
%
&C% 4 VN !u* asunto te llev', precisamente, a la sala del
Conse(oW Est" bien claro !ue crees ,aber lleado al t*rmino de
la educaci'n # de los estudios flos'fcos # !ue piensas,
convencido de !ue #a est"s capacitado, inclinarte ,acia
empresas ma#ores
L
% VIntentas, admirable amio, a pesar de tu
edad, obernarnos a nosotros !ue somos m"s vie(os, para !ue
vuestra casa no de(e de proporcionarnos en todo momento un
administrador
@
de nuestros intereses
K
W
)EN% 4 &i t, &'crates, me permites # aconse(as obernar,
*se ser" mi ma#or deseoC en caso contrario, no%
Concretamente, ,o# ,e acudido a la sala del Conse(o por!ue
sab$a !ue la asamblea se dispon$a a eleir a !uien ,a de
pronunciar el discurso sobre los muertosC pues #a sabes !ue
tienen intenci'n de orani3ar una ceremonia fnebre
P
%
-% &e trata del mismo persona(e !ue aparece como
adolescente en el Lisis >en <-lb se le defne como un ran
disputadorA, # #a con m"s edad en el 4ed#n >@7bA, donde se le
representa como uno de los disc$pulos !ue acompa1an a
&'crates en sus ltimos momentos% El conte+to del p"rrafo
><?LaA permite con(eturar !ue se ,alla en la edad de la efeb$a,
es decir, los diecioc,o a1os, # !ue, por tanto, ,a accedido a la
plena e(ercitaci'n de los derec,os civiles reconocidos por la le#
ateniense%
<% El "ora del Cer"mico estaba al noroeste de la 0cr'polis%
?% 5a sala del Conse(o formaba parte del Metr#on, templo de
la )adre de los dioses # se ,allaba al sur del "ora del
Cer"mico%
L% El pasa(e es fuertemente ir'nico% &en las tesis de
Calicles, en su discurso del (or&ias >L8@a4dA, es ,ermoso
flosofar en la edad (uvenil por!ue de este modo la flosof$a,
fundamentada en los ob(etivos de la paidea, no pierde su
car"cter de estudio liberal% 2ara Calicles, como para todos los
('venes pol$ticos con educaci'n sofsta, la actividad flos'fca
duradera era est*ril por cuanto constitu$a un importante
condicionamiento para las cuestiones de tipo pr"ctico, en
especial para la pol$tica% En un di"loo de la 6ep7bli%a >L8Pc4
dA, 0dimanto replica a &'crates !ue Htodos cuantos se
entrean a la flosof$a, no s'lo en su (uventud # para completar
su educaci'n, sino !ue se mantienen en ella muc,o tiempo, no
sacan otro provec,o !ue la incapacidad para servir al EstadoJ%
>Cf% tambi*n /eet -P?c, # 4ed#n KLK%A 2ara 2lat'n, por el
contrario, la flosof$a era la coronaci'n de todo el proceso de
formaci'n ,umana, perenne paidea de la !ue las otras
ciencias formaban parte tan s'lo como una mera etapa de
inferior madure3% >Cf% Leyes 6II 897e48-8dC 6ep7bli%a @<@a4
@?9c%A En cuanto a &'crates, la 0polo$a ><7dA es mu# e+pl$cita
234a
b
respecto a su esfuer3o por un flosofar permanente, de a,$ !ue
los sofstas le consideraran como el paradima ideal del
individuo pol$ticamente incapa3% 2or estas ra3ones, s'lo el tono
ir'nico del te+to nos permite apre,ender el aut*ntico
pensamiento socr"tico4plat'nico, aparentemente desvirtuado%
@% 0lude a la familia de )en*+eno, al parecer fecunda en dar
,ombres de Estado a 0tenas%
K% Tomado no en el sentido de autoridad con funciones
e+traordinarias, a diferencia de los arcontes o maistrados
ordinarios, sino en un sentido en*rico%
P 5as 9pitphia, ceremonia fnebre de car"cter pblico,
instituida, al parecer, por &ol'n >DID% 50ERCIO, 6IIIA, !ue se
celebraba anualmente% En el momento de la in,umaci'n en el
Cer"mico de los restos de los soldados muertos, un orador
desinado por el Conse(o pronunciaba un discurso% >Cf%
TUCUDIDE&, II ?L, ?%A 5a elecci'n del Conse(o era ratifcada por
la 0samblea >cf% ibid: DE)&TENE&, "e %or <8@A%
&C% 42erfectamenteC pero Va !ui*n ,an eleidoW
)EN% 4 0 nadieC ,an de(ado el asunto para ma1ana% Creo, sin
embaro, !ue ser"n eleidos 0r!uino o Di'n
8
%
&C% 4 Ciertamente, )en*+eno, en muc,as ocasiones parece
,ermoso morir en la uerra% 2ues, aun!ue uno muera en la
pobre3a, se obtiene una bella # man$fca sepultura, # adem"s
se reciben eloios, por mediocre !ue uno sea, de parte de
,ombres doctos !ue no reparten sus alaban3as a la liera, sino
!ue ,an preparado durante muc,o tiempo sus discursos
7
%
Bacen sus alaban3as de una manera tan bella, diciendo de
cada uno las cualidades !ue posee # las !ue no posee
-9
#
mati3ando
--
el lenua(e con las m"s ,ermosas palabras, !ue
,ec,i3an nuestras almas% Ensal3an a la ciudad de todas las
maneras # a los !ue ,an muerto en la uerra # a todos
nuestros antepasados !ue nos ,an precedido # a nosotros
mismos !ue an vivimos nos eloian de tal forma
-<
, !ue por mi
parte, )en*+eno, ante sus alaban3as, me siento en una
disposici'n mu# noble # cada ve3 me !uedo escuc,"ndolos
como encantado
-?
, imain"ndome !ue en un instante me ,e
,ec,o m"s fuerte, m"s noble # m"s bello% Como de costumbre,
siempre me acompa1an # escuc,an conmio el discurso
alunos e+tran(eros
-L
, ante los cuales en seuida me vuelvo
m"s respetable% 2arece, en efecto, !ue ellos, persuadidos por
el orador, tambi*n e+perimentan estas mismas sensaciones
con respecto a m$ # al resto de la ciudad, a la cual (u3an m"s
admirable !ue antes% N esta sensaci'n de respetabilidad me
dura m"s de tres d$as% El tono aOautado de la palabra # la vo3
del orador penetran en mis o$dos con tal resonancia
-@
, !ue a
duras penas al tercer o cuarto d$a vuelvo en m$ # me do#
cuenta del luar de la tierra donde esto#C ,asta entonces poco
falta para creerme !ue ,abito en las Islas de los
Mienaventurados
-K
C ,asta tal punto son diestros nuestros
oradores%
8% 0r!uino fue uno de los restauradores de la democracia
ateniense, (unto con Trasibulo, despu*s de la ca$da de los
Treinta% Introductor, asimismo, del alfabeto ('nico para los
documentos, ba(o el arcontado de Euclides >L9L a% C%A, alunos
testimonios >p% e(%, Gocio, <K9A le atribu#en un epita;o de ran
inOuencia en el 2ane$rico isocr"tico% No parece, sin embaro,
!ue en el Menxeno la menci'n de su nombre resulte determi4
nante para un en(uiciamiento sobre posibles inOuencias% En
cual!uier caso, el papel !ue le concede 2% )% BUMN, en HT,e
c
235a
b
c
Menexenus reconsideredJ !Phr#nesis II, < X-7@PY, -9L4--LA, de
acuerdo con su tesis de !ue el Menxeno es, sobre todo, una
cr$tica contra las medidas econ'micas !ue suprim$an las
subvenciones del Estado a los ,u*rfanos >cf% 5I&I0&, :I: --A, #
de !ue el nombre de 0r!uinos vendr$a a suerir, (ustamente, lo
contrario, la benevolencia, # la (usticia en el conte+to de la
restauraci'n democr"tica !ue llev' a cabo, es cuando menos
e+aerado% Cf%, a este respecto, R% C5060UD, Le Mnexne
de Platon et la rhtorique de son temps, 2ar$s, -789, p"s% @P #
<@P n% -P9% 0lunos comentaristas suieren, con respecto a
Di'n, el otro orador citado, !ue se trata del mismo persona(e
!ue cita TENOGONTE !Helni%as I6 8,-?A como emba(ador en
2ersia cuando el tratado de 0nt"lcidas >?7<A%
7% El pasa(e recoe, en el "mbito de la cr$tica plat'nica
contra el epitphios l#&os como eloio !painos<, los t'picos
m"s usuales del *nero/ la idea de la H,ermosa muerteJ # el
,omena(e de la ciudad concediendo a los !ue ,an perecido en
el combate una sepultura # un discurso% Cf% TUCIDIDE&, II L?, <C
5I&I0&, 9pit 89C DE)&TENE&, 9pit -C ?K% 0l maren de esa
cr$tica, mati3ada de iron$a, cf% por e(emplo, a prop'sito de la
sepultura, el tono de desd*n con !ue &'crates se dirie a
Crit'n/ H&epulta mi cuerpo como te pla3ca # del modo !ue
creas m"s conforme al usoJ !4ed#n --@eA% 2ara la cr$tica
contra el painos, cf% 5anquete -78d # ss%
-9% N% 5OR0U:, H&ocrate contrepoison de 2oraison fun*bre%
En(eu et sinifcation du Mnexne, L-ntiquit ,lassique
>-7PLA, -P@, n% -8, ve a!u$ una parodia de las primeras l$neas
de un framento de la oraci'n fnebre de (or&ias >D4F, 8, KA%
2ero cf%, tambi*n, para este recurso de e+altar las cualidades #
disimular los defectos, propio de los autores de painoi,
I&CR0TEs, 5usiris L% 2ara la cr$tica a este sistema, cf%
5anquete -78d%
--% &e traduce Hmati3arJ, pero concibiendo el t*rmino en
una acepci'n pe#orativa% &e alude a la ,abilidad de los
oradores para variar o colorear las palabras !poi+llontes en el
te+toA, acepciones "mbas v"lidas para la versi'n del vocablo
rieo, con el fn de componer un lenua(e abiarrado !ue
confunda # admire al auditorio% Cf% la misma acepci'n neativa,
en 6ep% 6III @K-eC II ?K@bC )o;sta <<Ka% El sentido m"s propio
del t*rmino aparece en 'on @?@d% Cf%, con el sentido de
HadornarJ, I&CR0TE&, ,ontra los so;stas -K%
-<% El poner en el mismo plano de iualdad el eloio de los
muertos, de los vivos # de la ciudad evidencia !ue no se trata
tanto de desarrollar un epitphios l#&os, con la alaban3a
estricta de los muertos, cuanto sobre todo un amplio
pane$rico de la ciudad% 5a pr"ctica es comn a todos los
epitafos, si se e+cepta el de BI2ERIDE&, donde la m"+ima
alaban3a recae sobre el estratea # sus soldados% Cf%, incluso,
el de 2ericles, TUCUDIDE&, II L<, -4<% El propio I&CR0TE&
reconoce utili3ar temas #a empleados en los epitphioi l#&oi al
componer su Pane&ri%o de 0tenas >PLA% >Cf% 5OR0U:, H&ocrate
contrepoison%%%J, -P7, Hles morts ne sont pas seulement
*vinc*s par la louane de la polis, mais on les perd de vue
dans la serie, deroul*e depuis l=oriine, des randes
*n*rations d=0t,*niensJ%A
-? Cf% Pr#ta& ?-@a4b% Cf% supra, Menxeno <?@a <4?, a
prop'sito de otro t*rmino en el mismo "mbito sem"ntico/
H,ec,i3an nuestras almasJ !&o=te7ousin tas psy%hs< Cf%,
para &o>tea, (or&ias, D4F 8<b, --% 2ara &#>s, )o;sta <?@a -,
8% &e presenta ir'nicamente el lenua(e de los oradores como
una suerte de sortileio !ue ,ec,i3a # encanta a los !ue es4
cuc,an sus discursos% Cf%, tambi*n, 6ep7bli%a III L-?, cL%
C5060UD, Le Mnexne, p"s% 7<47@, # n% LP, remite, a
partir de estos recursos, a Dorias # su escuela, como ob(etivo
de la iron$a # la cr$tica plat'nica/ HCe !ue 2laton devait
reprouver dans cet art, c=est le mensone !ui consiste R utiliser
les mots par eu+4mZmes et non pas pour l=id*e !u=ils
e+priment% J Cf%, a este respecto, 0RI&TTE5Es, 6et#s
-%L9@b@%
-L% 0l parecer la asistencia de e+tran(eros a las ceremonias
fnebres era usual% Cf% TUCUDIDE&, II ?L, LC DE)&TENE&,
9pist -?% &e supone !ue se trata tambi*n de los e+tran(eros de
la ciudad, e incluso de los aliados% Cf% 2% D0UTBIER, H5es :ENOI
dans les te+tes at,*niensJ, 6e2ue des ?tudes (re%ques 8L
>-7P-A, P8% Cf%, tambi*n, 5OR0U:, H&ocrates contrepoison%%%J,
-8- n% KK% )as en este caso conviene tener en cuenta !ue el
discurso plat'nico es fcticioC de lo contrario, mal podr$a
pensarse en la asistencia de e+tran(eros !ue no podr$an evitar
el esc"ndalo ante el cmulo de distorsiones ,ist'ricas !ue a lo
laro del discurso les aluden directamente% Cf% C5060UD, Le
Mnexne, p"% 88, n% <@C p"% -L7%
-@% Reco(o, para naulos, del te+to una versi'n !ue respeta
la idea del sonido de la Oauta, sustra#*ndome a verter tan s'lo
la idea de resonancia% ?naulos se dice, en efecto, del lenua(e
!ue, a uisa de sonido de Oauta, penetra en los o$dos # de(a
,uella con su peculiar resonancia% &e trata de un recurso
auditivo m"s de los incluidos en la n% -?% Cf% tambi*n ,rit#n
@Ld, donde &'crates escuc,a las voces de 5as 5e#es, con el
mismo sonido% Cf%, adem"s, 6ep7bli%a ?77dC (or&ias @9-d% No
me parece tener ninn fundamento la tesis de O% EICB)0NN,
Platon 'deelle (esamtdarstellun& und )tudien*er+, Darmstadt,
-7KK, p"s% <?@4<L?, para !uien el conte+to de la parodia !ue
se constru#e con estos recursos, de(a paso a uno m"s
sinifcativo, el de la mana o entusiasmo socr"tico, al modo
del 4edro, p e(%, de suerte !ue, a su (uicio, con ello se
e+plicar$a el particular tono del Menxeno # sus anacronismos,
#a !ue la fuer3a misma de la reOe+i'n se sustrae a los
pe!ue1os detalles de lo real% Eic,mann remite, adem"s, al
pasa(e <?@c, en el !ue &'crates dice !ue, por los efectos del
orador, apenas al tercer o cuarto d$a vuelve en s$% 2ero
casualmente este pasa(e est" sobrado de iron$a # dif$cilmente
pueden verse en *l ,uellas del entusiasmo tal como se plantea
en el 4edro De lo !ue a!u$ se trata no es de sustraerse a lo
real, por la v$a de la inspiraci'n # la posesi'n, sino, !ui3"s, de
sustraerse a los artiluios de la ret'rica abocando la capacidad
cr$tica a lo !ue es real% Cf%, a este respecto, C5060UD, Le
Mnexne, p"% L@% Tustamente en este pasa(e nos
encontramos en el punto culminante de la iron$a del pr'loo%
2ues el lector f"cilmente podr$a preuntarse c'mo !uedar"n
de aturdidos los !ue escuc,an los discursos ante el cmulo de
,abilidades del orador, si el propio &'crates, en posesi'n de un
m*todo !ue busca siempre la verdad >cf% -polo&a -PbA, no
puede escapar al aturdimiento%
-K% Otro punto culminante de la iron$aC las Islas de los
Mienaventurados son un "mbito propio de ,*roes, o de
personas de vida e+celente e irreproc,able, pero un "mbito
para despu*s de la muerte% Cf% (or&ias @<?dC 4ed#n 888 a4cC
cf% tambi*n 6ep7bli%a 6II @L9bC en la parodia, &'crates
l'icamente encarna a cual!uiera de los atenienses !ue o#en
los discursos% Cf% 5OR0U:, H&ocrates contrapoison%%%J, -8<4-8?%
)EN% 4 T siempre te est"s riendo de los oradores, &'crates%
Esta ve3, sin embaro, creo !ue el desinado no tendr"
muc,as facilidades
-P
C la elecci'n ,a sido decidida de repente,
de modo !ue !ui3"s el orador se ver" obliado probablemente
a improvisar%
&C% 4 V2or !u*, mi buen amioW Cada uno de *stos tiene
discursos preparados #, adem"s, improvisar
-8
sobre temas de
esta clase no es dif$cil% &i fuera preciso ,ablar bien de los
atenienses ante los peloponesios o de los peloponesios ante
los atenienses, se necesitar$a un buen orador !ue convenciera
# se anara la aprobaci'n del auditorio
-7
C pero cuando se
compite ante a!uellos a !uienes se eloia, no cuesta muc,o
parecer !ue se ,abla bien
<9
%
-P% No se dice, como piensa 5OR0U:, ibid, -7K, !ue el
orador no va a tener materia !ue tratar en el discurso, sino !ue
no tendr" muc,as facilidades !eupor>sein<, por el poco tiempo
!ue media entre la elecci'n # la celebraci'n de la ceremonia
fnebre% Este t#pos de la brevedad del tiempo del orador >cf%
5I&I0&, 9pita;o -A #a ,a sido contestado en <?LeC el la
respuesta de &'crates a )en*+eno, en <?@d%
-8% 2ara el arte de la improvisaci'n # su principal te'rico,
0lcidamas, Cf% C5060UD, Le Mnexne, p"s% -9- # sis%
-7% Cf% 0RI&TTE5E&, 6et#ri%a I -%?KPb, # III -%L-@bC cf%
C5060UD, op, %it, p"s% 8K48P%
<9% El car"cter aon$stico de la oraci'n fnebre >cf% 5I&I0&,
9pita;o -C DE)&TENE&, 9pita;o -A est" en relaci'n con los
discursos anteriormente pronunciados # #a conocidos% En <?7c,
I, la rivalidad se sita en la confrontaci'n con los poetas%
)EN% 4 VT no lo crees, &'cratesW
&C% 4 Desde lueo !ue no, por Qeus%
)EN% 4 V0caso crees !ue t mismo ser$as capa3 de ,ablar, si
fuera preciso # la elecci'n del Conse(o reca#era en tiW
&C% 4 En efecto, )en*+eno, nada de e+tra1o tiene !ue #o
tambi*n sea capa3 de ,ablar, pues casualmente teno por
maestra a una mu(er mu# e+perta en la ret'rica, !ue
precisamente ,a formado a muc,os otros e+celentes oradores
# a uno en particular, !ue sobresale entre los de Drecia,
2ericles, ,i(o de Tantipo%
)EN% 4 V[ui*n es ellaW Es evidente !ue te referes a
0spasia
<-
, VnoW
&C% 4 0 ella me refero # a Conno
<<
,

el ,i(o de )etrobio% Ellos
son mis dos maestros, el uno de msica, la otra de ret'rica% No
es nada e+tra1o !ue un ,ombre educado as$, sea ,"bil en el
,ablar% 2ero, incluso, cual!uiera !ue ,a#a recibido una
educaci'n inferior a la m$a, instruido en la msica por 5ampro
<?
# en la ret'rica por 0ntifonte de Ramnuntio
<L
, ser$a iualmente
capa3, alabando a los atenienses ante los atenienses, de
obtener renombre%
<-% Cf% la Introducci'n%
<< )aestro de c$tara de &'crates, al !ue *ste se refere
siempre con una cierta iron$a >cf% 9utidemo <P<cC <7@dA% 2odr$a
tratarse del mismo persona(e !ue es ob(eto de burla por
0RI&TG0NE& >cf% -2ispas KP@C ,aballeros @?LC cf%, tambi*n, U%
6ON EI50)OEITQ, Platon, Merl$n, -7<9, p"% -?7A N 2or
CR0TINO >Gr% ?-P FOCF, mencionado, como en ,aballeros @?L,
con el derivado pe#orativo @onns<, # del !ue toma su nombre
una comedia de GRUNICO >II ?P- FOCFA # otra de 0)EI2&I0& >I
KP- FOCFA%
d
e
236a
<?% )aestro de msica de &'focles% Cf% $ida de )#0o%les ?,
-74<9, p"% :6III 2E0R&ON% Cf% tambi*n C% NE2OTE, 9pam IIC
0TENEO, --KC II <% 5a alusi'n a Conno, como, asimismo, a
5ampro, podr$a simboli3ar la cr$tica diriida contra Dorias, a
prop'sito de su t*cnica de la armon$a, !ue busca m"s los
efectos de las palabras por s$ mismas !ue por su contenido% Cf%
C5060UD, Le Mnexne, p"s% 7L47@% Cf%, en el mismo
"mbito de sinifcaci'n, las referencias al sonido de Oauta de
las palabras del orador, # a la imaen de la poi+ila >nn% -- #
-@A% Cf% Menxeno <?@aC <?@c%
)EN% 4VN !u* podr$as decir, si tuvieras !ue ,ablarW
&C% 4 Tal ve3 nada de mi propia cosec,aC pero a#er
precisamente escuc,* a 0spasia !ue elaboraba una oraci'n
fnebre completa sobre este mismo tema% &e ,ab$a enterado
de lo mismo !ue t dices, de !ue los atenienses se dispon$an a
eleir al orador% Entonces, de improviso, e+puso ante m$ una
parte del discurso, sen lo !ue era preciso decirC para la otra
parte, !ue #a ten$a pensada de antes, de cuando, sen creo,
compuso la oraci'n fnebre !ue pronunci' 2ericles, (untaba
alunos restos de este discurso
<@
%
)EN% 4 VN podr$as recordar lo !ue dec$a 0spasiaW
&C% 4 &i no pudiera, me sentir$a culpable% 5o aprend$a de
ella # poco falt' para !ue me olpeara por!ue me Oa!ueaba la
memoria%
)EN% 4V2or !u*, pues, no me lo e+ponesW
&C% 42ero !ue no va#a a eno(arse conmio mi preceptora, si
divulo su discurso%
)EN% 4 No tenas cuidado, &'crates, # ,abla% )uc,o me
complacer"s, #a sea !ue !uieras contarme el discurso de
0spasia, o de cual!uier otro% Babla solamente%
<L C5060UD !Le Mnexne, p"s% 8847<C <K@ # sis%A
,a de(ado bien claro !ue 0spasia simboli3a la elocuencia
concerniente a los discursos pblicos, mientras !ue la alusi'n a
0ntifonte ,ace referencia al *nero (udicial% 0 prop'sito de este
ltimo, cf% TUCUDIDE&, 6 K8C C5E)ENTE DE 05ET0NDRU0,
)tromata I ?K@% Cf% la Introducci'n, n% -<%
<@ No ,a# por !u* reconocer a!u$ el fundamento de una
pol*mica contra Tuc$dides, como suiere buena parte de la
cr$tica tradicional del Menxeno 5a cr$tica va diriida, sobre
todo, en este pasa(e contra el m*todo de composici'n de las
pie3as oratorias, cual!uiera !ue fuera su *nero, a base de la
soldadura, en buena parte de las mismas, de tro3os
anteriormente elaborados% Cf% C5060UD, Le Mnexne,
p"s% 7K # sis% 0spasia simboli3a tal proceso de elaboraci'n
de los discursos, sean fnebres o no%
&C% 4 2ero tal ve3 te burles de m$, si, vie(o como so#, te
produ3co la impresi'n de !ue an (uueteo como un ni1o%
)EN% 4 En absoluto, &'crates, ,abla de todos modos%
&C% 4 2ues bien, sin duda debo complacerteC ,asta el punto
de !ue incluso si me pidieras !ue me !uitase el manto #
dan3ara, casi te ,ar$a el usto, puesto !ue estamos solos%
Escuc,a, pues% Empe3' ,ablando, sen creo, de los muertos
mismos # dec$a as$/
DI&CUR&O DE 0&20&I0
H2or lo !ue toca a los actos
<K
, estos ,ombres ,an recibido de
nosotros las atenciones !ue se les deb$an #, tras recibirlas,
b
c
d
d
237a
emprenden el camino f(ado por el destino, acompa1ados
pblicamente por la ciudad # privadamente por sus familiares%
En lo !ue concierne a la palabra
<P
, la le# ordena tributar a
estos ,ombres el postrer ,omena(e, # ello es un deber% 2or!ue
con un discurso bellamente e+puesto sobreviene el recuerdo
de las acciones loriosamente efectuadas # el ,omena(e para
sus autores de parte de los !ue las escuc,an% &e re!uiere,
pues, un discurso tal !ue ensalce cumplidamente a los
muertos # e+,orte con beninidad a los vivos, recomendando a
los descendientes # ,ermanos !ue imiten la virtud de estos
,ombres, # dando "nimos a los padres, las madres, # a los
ascendientes m"s le(anos !ue an !ueden% V[u* discurso se
nos revelar$a como talW
<K 5a oposici'n r&on 3 l#&os ,ace referencia a las ,onras
debidas a los muertos/ la sepultura >los funeralesA # el discurso
fnebre% Cf% n% 7% El pasa(e puede ponerse en relaci'n con
TUCUDIDE&, II ?@, pero una oposici'n seme(ante puede ,allarse
tambi*n en otros oradores% Cf% 5I&I0&, 9pita;o <C DE)&TENE&,
9pita;o -?C BI2ERIDE&, 9pita;o -4<%
<P% Cf% TUCUDIDE&, II LK%
E5ODIO DE 5O& )UERTO&
JV2or d'nde dar$amos comien3o correctamente al eloio de
unos ,ombres valientes, !ue en vida aleraban a los su#os con
su virtud # !ue ,an aceptado la muerte a cambio de la
salvaci'n de los vivosW Creo !ue es preciso ,acer su eloio
sen el orden natural en !ue ,an sido valientes% 6alientes lo
fueron por ,aber nacido de valientes% Eloiemos, pues, en
primer luar, su noble3a de nacimiento #, en seundo luar, su
crian3a # educaci'n% Despu*s de esto, mostremos cu"n bella #
dina de ellas fue la e(ecuci'n de sus acciones% 2rimer
fundamento de su noble lina(e es la procedencia de sus
antepasados, !ue no era for"nea ni ,ac$a de sus descendientes
unos metecos en el pa$s al !ue ,ab$an venido desde otro luar,
sino !ue eran aut'ctonos
<8
# ,abitaban # viv$an realmente en
una patria, criados no como los otros por una madrastra, sino
por la tierra madre en la !ue ,abitaban, # a,ora, despu*s de
muertos, #acen en los luares familiares de la !ue los dio a lu3,
los cri' # los acoi'% 2or tanto, lo m"s (usto es tributar, en
primer luar, un ,omena(e a la madre misma, por!ue de esta
forma resulta enaltecida, adem"s, su noble3a de nacimiento%
<8% El tema de la autocton$a es 'tro de los t'picos ,abituales
de las oraciones fnebres% Cf% 5I&I0&, 9pita;o -PC
DE)&TENE&, 9pita;o LC BI2ERIDE&, 9pita;o P% El pasa(e suele
ponerse en relaci'n con TUCUDIDE&, II ?K, pero conviene tener
en cuenta !ue *ste ,abla m"s bien de los 0tenienses como
pueblo estable, !ue como aut'ctono, t*rmino !ue s'lo utili3a a
prop'sito de los ,abitantes de &icilia% Cf% ibid, -<C 6I <, y
tambi*n, a prop'sito de este t'pico fantasioso, I&CR0TE&,
Pane&ri%o <LC Panatenai%o -<L4-<@C BERDOTO, 6II -K-%
JNuestro pa$s es dino de ser alabado por todos los ,ombres
# no s'lo por nosotros, por muc,as # diversas ra3ones, la
primera # principal por!ue resulta ser amado de los dioses% Da
fe de esta opini'n nuestra la disputa # el (uicio de los dioses
!ue por *l rivali3aron entre s$
<7
% &i los dioses lo ,an eloiado,
Vc'mo no va a ser (usto !ue lo eloien todos los ,ombresW &e
le deber$a en (usticia otro eloio% [ue en a!uel tiempo en !ue
b
c
d
e
238ab
toda la tierra produc$a # ,ac$a crecer animales de toda especie,
salva(es # dom*sticos, entonces la nuestra se mostr' est*ril #
limpia de bestias salva(es # de entre los seres vivos escoi'
para s$ # procre' al ,ombre, el cual sobresale entre los dem"s
seres por su inteliencia # es el nico en reconocer una (usticia
# unos dioses% Una prueba importante de mi arumento de !ue
esta tierra enendr' a nuestros antepasados # a los de estos
,ombres es !ue todo ser vivo procreador tiene el alimento
apropiado para su cr$a, # en esto se distinue claramente la
mu(er !ue realmente es madre de la !ue no lo es, pero lo
fne, si no lleva consio las fuentes del alimento para el reci*n
nacido% 2ues bien, nuestra tierra #, al propio tiempo, madre nos
da una prueba convincente de !ue ,a enendrado ,ombres/
s'lo ella en a!uel tiempo produ(o, la primera, un alimento
id'neo para el ,ombre, el fruto del trio # la cebada, con el
cual se alimenta el *nero ,umano de la manera me(or # m"s
bella, por ,aber enendrado en realidad ella misma este ser
?9
%
N este tipo de pruebas conviene admitirlas m"s para la tierra
!ue para la mu(er/ no ,a imitado, en efecto, la tierra a la mu(er
en la estaci'n # en el alumbramiento, sino la mu(er a la tierra%
N no ,a reservado celosamente para s$ este fruto, sino !ue lo
,a distribuido tambi*n a los dem"s% Despu*s de esto, ,a
suscitado para sus ,i(os el nacimiento del aceite, au+ilio contra
las fatias% N despu*s de ,aberlos criado # ,aberlos ,ec,o
crecer ,asta la (uventud, ,a introducido como sus
obernantes
\
#
=
educadores a los dioses, cu#os nombres 4!ue #a
conocemosconviene omitir en una ocasi'n como *sta
?9
% Ellos
,an orani3ado nuestra vida de cara a la e+istencia cotidiana,
al ,abernos educado, los primeros, en las artes # ,abernos
ense1ado la ad!uisici'n # el mane(o de las armas para la
defensa de nuestro pa$s
?-
%
<7% 0tenea # 2oseid'n rivali3aron entre s$ por dar nombre a
la ciudad, resultando vencedora 0tenea% 0l maren del
conte+to par'dico del Menxeno, cf% el verdadero pensamiento
plat'nico con respecto a las creencias sobre las disputas de los
dioses en 6ep7bli%a ?P8 b4cC ,ritias -97b, donde la posici'n
contraria es evidente%
?9% Cf% DE)&TENE&, 9pita;o @C I&CR0TE&, Pane&ri%o <8%
?-% 0l parecer, era imp$o nombrar a los dioses ol$mpicos en
las ceremonias fnebres%
?<% 0tenea # Befesto, !ue ense1an las artes, # 0res, !ue
ense1a el uso de las armas% Cf% Leyes :I 7<9d4eC 5anquete
-7Pa4b%
JNacidos # educados de esta forma, los antepasados de
estos muertos viv$an sen el r*imen pol$tico !ue ,ab$an
orani3ado, el cual es oportuno recordar brevemente% 2or !ue
un r*imen pol$tico es alimento de los ,ombres/ de los
,ombres buenos, si es bueno, # de los malos, si es lo
contrario
??
% Es necesario, por tanto, demostrar !ue nuestros
padres ,an sido criados ba(o una buena forma de obierno,
merced a la cual tambi*n ellos fueron virtuosos como lo son los
,ombres de ,o#, entre los cuales se ,allan estos muertos a!u$
presentes% 2ues estaba viente entonces, como a,ora, el
mismo sistema pol$tico, el obierno de los me(ores, !ue
actualmente nos rie # !ue desde a!uella *poca se ,a
mantenido la ma#or parte del tiempo% Unos lo llaman obierno
del pueblo, otros le dan otro nombre, sen les place, pero es,
en realidad, un obierno de selecci'n con la aprobaci'n de la
ma#or$a% 2or!ue re#es siempre tenemos
?L
C unas veces lo son
c
d
e 239a
por su lina(e, otras veces por elecci'n% 2ero el poder de la
ciudad corresponde en su ma#or parte a la ma#or$a, !ue
concede las maistraturas # la autoridad a !uienes parecen ser
en cada caso los me(ores% N nadie es e+cluido por su endeble3
f$sica, por ser pobre o de padres desconocidos
?@
, ni tampoco
recibe ,onra por los atributos contrarios, como en otras
ciudades% &'lo e+iste una norma/ el !ue ,a parecido sensato u
,onesto detenta la autoridad # los caros% 5a causa de este
sistema pol$tico nuestro es la iualdad de nacimiento% 2or!ue
otras ciudades est"n interadas por ,ombres de toda
condici'n # de procedencia desiual, de suerte !ue son
tambi*n desiuales sus formas de obierno, tiran$as #
oliar!u$as% En ellas viven unos pocos considerando a los
dem"s como esclavos # la ma#or parte teniendo a *stos por
amos% Nosotros, en cambio, # nuestros ,ermanos, nacidos
todos de una sola madre, no nos consideramos esclavos ni
amos los unos de los otros, sino !ue la iualdad de nacimiento
sen naturale3a nos oblia a buscar una iualdad pol$tica de
acuerdo con la le# # a no ,acernos concesiones los unos a los
otros por ninn otro motivo !ue por la estimaci'n de la virtud
# de la sensate3%

??% Una opini'n mu# diferente, (usto la contraria, aparece
reOe(ada en 6ep7bli%a @LLd4e% Cf%, tambi*n, ibid, L?@a%
?L% Cf%, sobre el tipo de obierno, id*ntico parecer en
TUCUDIDE&, II ?P # K@C #, asimismo, 5I&I0&, 9pita;o -P4-7C
DE)&TENE&, 9pita;o <@4<KC I&CR0TE&, Panatenai%o -?-C
-eropa&ti%o <9% En cuanto a la invariable e+istencia de un s'lo
obierno, la ma#or parte del tiempo, el conte+to par'dico es
evidenteC cf% la opini'n opuesta en 6ep7bli%a @L@e, @LKa%
5asil>s >Hre#esJA se refere a los arcontes%
JDe a!u$ !ue, criados en plena libertad
?K
los padres de estos
muertos, !ue son tambi*n los nuestros, # estos muertos
mismos, de noble cuna, adem"s ,a#an mostrado a todos los
,ombres muc,as acciones bellas, privada # pblicamente,
convencidos de !ue era preciso combatir por la libertad contra
los rieos en favor de los rieos # contra los b"rbaros en
favor de todos los rieos% C'mo rec,a3aron a Eumolpo # a las
0ma3onas
?P
# a otros an antes !ue a ellos, !ue ,ab$an
invadido el pa$s, # c'mo defendieron a los arivos contra los
cadmeos # a los ,er"clidas contra los arivos
?8
,

*l tiempo es
corto para contarlo dinamente% 0dem"s, los poetas #a lo ,an
dado a conocer a todos, celebrando en sus cantos man$f4
camente su virtud% &i, por tanto, nosotros intent"ramos
celebrar las mismas ,a3a1as en prosa, !ui3"s parecer$amos
inferiores% 2or estas ra3ones creo !ue pasar por alto estas
estas, pues #a tienen tambi*n su estimaci'n% En cambio, creo
!ue debo recordar a!uellas otras, de las cuales ninn poeta
,a obtenido una fama dina de temas tan dinos # !ue an
est"n en el olvido, ,aciendo su eloio # facilitando a otros el
camino para !ue las introdu3can en sus cantos # en otros tipos
de poes$a de una manera dina de los !ue las ,an llevado a
cabo% De las ,a3a1as a !ue me refero, ,e a!u$ las primeras/ a
los persas, !ue eran due1os de 0sia # se dispon$an a someter a
Europa, los detuvieron los ,i(os de esta tierra, nuestros padres,
a !uienes es (usto # necesario !ue recordemos en primer luar
para enaltecer su valor% &i se !uiere ,acer un buen eloio, es
preciso observar ese valor traslad"ndose por la palabra a
a!uella *poca, en !ue toda 0sia estaba sometida, #a por
tercera ve3, a un re#% El primero de ellos, Ciro, tras conceder la
libertad a los persas, someti' con la misma soberbia a sus
b
c
d
e
240a
propios conciudadanos # a los medas, sus se1ores, # puso ba(o
su mando el resto de 0sia ,asta Eipto
?7
C su ,i(o puso ba(o el
su#o Eipto # 5ibia, ,asta donde le fue posible penetrar
L9
% El
tercero, Dar$o, f(' por tierra los l$mites de su imperio ,asta los
escitas% Dominaba con sus naves el mar # las islas, de modo
!ue nadie se atrev$a a enfrentarse con *l
L-
,

# las opiniones de
todos los ,ombres se ,allaban sometidas a esclavitud/ ]tan
numerosos # randes # belicosos eran los pueblos !ue el
poder$o persa ,ab$a sub#uado^
?@% Cf% TUCUDIDE&, II ?P%
?K% Cf% ibid, <, L9C I&'CR0TE&, Pane&ri%o @<4@?%
?P% Cf% 5I&I0&, 9pita;o ? ss%C I&CR0TE&, Pane&ri%o KK ss%
?8% Cf% BERDOTO, I: <PC TENOGONTE, Helni%as 6I @, LK%
?7% Cf% TUCUDIDE&, I -KC BERDOTO, I P@48?C -<PC -K<4<99%
L9% Cf% BERDOTO, III -4-?%
L-% Cf% ibid, III -LLC -@-4-@7C I6%
JEntonces Dar$o, tras ,abernos acusado a nosotros # a los
eretrios de conspirar contra &ardes
L<
,

envi' con ese prete+to
!uinientos mil ,ombres en barcos de transporte # de uerra #
trescientas naves al mando de Datis, con la orden de !ue
reresara conduciendo a los eretrios # a los atenienses, si
!uer$a conservar su cabe3a% N Datis, tras navear en direcci'n
a Eretria, contra unos ,ombres !ue se contaban entonces
entre los m"s famosos de los rieos en el arte de la uerra #
eran no pocos, los someti' en tres d$as
L?
#, para !ue ninuno
pudiese ,uir, escudri1' todo el pa$s del modo siuiente/ una
ve3 !ue llearon a las fronteras de Eretria, sus soldados se
situaron a intervalos de mar a mar #, coidos de las manos,
recorrieron todo el pa$s, para poder decir al Re# !ue ninuno se
les ,ab$a escapado
LL
%

Con el mismo prop'sito, desde Eretria
desembarcaron en )arat'n, cre#endo !ue les era f"cil conducir
tambi*n a los atenienses, despu*s de ,aberlos sometido al
mismo #uo !ue a los de Eretria% De estas acciones, unas
,ab$an sido #a efectuadas # las otras estaban a punto de
llevarse a cabo, pero ninuno de los rieos prest' a#uda a los
de Eretria
L@
ni a los atenienses, e+cepto los lacedemonios 4pero
*stos llearon al d$a siuiente de la batalla44
LK
C todos los
dem"s, aterrori3ados, se manten$an inactivosC dic,osos de su
seuridad presente% Traslad"ndose a a!uel momento, se
comprender$a !u* valientes fueron los !ue recibieron en
)arat'n el asalto de los b"rbaros, castiaron el orullo de toda
0sia # eriieron, los primeros, un trofeo sobre los b"rbaros,
convirti*ndose en caudillos # ense1ando a los dem"s !ue el
poder$o persa no era invencible, # !ue toda multitud como
toda ri!ue3a ceden al valor% No afrmo, pues, !ue a!uellos ,om4
bres fueron los padres no s'lo de nuestras personas, sino
tambi*n de nuestra libertad # de la de todos los pueblos !ue
,abitan en este continente% Con sus o(os puestos en a!uella
empresa, los rieos tuvieron la audacia de arriesarse en
posteriores uerras por su salvaci'n, convirti*ndose en
disc$pulos de los ,ombres de )arat'n%
L<% Cf% ibid, 6 774-9?%
L?% En seis d$as, sen BERDOTO, 6I -9-% Cf%, tambi*n,
para esta e+pedici'n, Leyes III K78c%
LL% BERDOTO ,abla de la misma t"ctica persa referida a
otros episodios, en III -L7C 6I ?-% Cf% el escepticismo del mismo
2lat'n respecto a esta estrataema en Leyes III K78d% 6*ase,
b
c
d
e
tambi*n, para esta cuesti'n, R% EEI5, L ar%holo&ie de Platon,
2ar$s, -7@7, p"s% -L74-@9%
L@ Cf%, sin embaro, BERDOTO, 6I -99%
LK No se menciona el continente de mil soldados de
2latea, !ue a#udaron a los atenienses% Cf% BERDOTO, 6I -9K4
-98% Cf% Una distinta versi'n del episodio en Leyes, III K78d4e%
En cuanto a la tardan3a de los lacedemonios en llear a
)arat'n, el mismo 2lat'n la (ustifca por los impedimentos de
la uerra de )esenia% Cf% Leyes III K78e% Cf%, tambi*n, para este
episodio, BERDOTO, 6I -9KC -<9%
JNuestro discurso, pues, debe otorar la primera distinci'n a
a!uellos ,ombres% 5a seunda, a los !ue combatieron en las
batallas navales d &alamina # 0rte misi'n
LP
# resultaron
vencedores% 2or!ue de estos ,ombres tambi*n se podr$an
contar muc,as ,a3a1as, !u* asaltos sostuvieron por tierra #
por mar # c'mo los rec,a3aron% 2ero lo !ue, tambi*n de ellos,
me parece m"s lorioso, lo recordar* diciendo !ue coronaron
la obra comen3ada por los de )arat'n% 2or!ue los de )arat'n
s'lo ,ab$an demostrado a los rieos !ue por tierra era posible
rec,a3ar a un ran nmero de b"rbaros con pocos ,ombres,
pero con naves an era dudoso # los persas ten$an fama de ser
invencibles en el mar por nmero, ri!ue3a, ,abilidad # fuer3a%
Esto, precisamente, merece ser alabado de los ,ombres !ue
entonces combatieron por mar/ !ue disiparon el temor !ue
pose$a a los rieos # pusieron fn al miedo !ue les inspiraba la
multitud de naves # de ,ombres% Result', pues, !ue por obra
de unos # otros, los !ue combatieron en )arat'n # los !ue
participaron en la batalla naval de &alamina, fueron educados
los de m"s rieos !ue, racias a los !ue combatieron por tie4
rra # por mar, aprendieron # se acostumbraron a no temer a
los b"rbaros%
LP% No se menciona la batalla de las Term'pilas% Tampoco a
los aliados !ue tomaron parte en las batallas de 0rtemisi'n #
&alamina, # cu#o concurso fue decisivo% Cf% BERDOTO, 6III -4
<C LL4L8C v*ase, tambi*n, Leyes I6 P9Pc4d% 2ara la presencia de
los aliados, cf% 5I&I0&, 9pita;o ?L, # tambi*n, ibid, ?94?-, a
prop'sito de 0rtemisi'n # de las Term'pilas%
J)enciono en tercer luar, tanto por el nmero como por el
valor, la esta !ue, por la salvaci'n de Drecia, tuvo luar en
2latea
L8
, tarea comn en esta ocasi'n a lacedemonios #
atenienses
L7
% Todos ellos rec,a3aron la amena3a m"s rande #
temible, # por su valor a,ora nosotros ,acemos su eloio # en
el futuro nuestros descendientes% 2ero despu*s de estos
sucesos, muc,as ciudades rieas estaban an al lado de los
b"rbaros, # se anunciaba !ue el Re# en persona ten$a intenci'n
de atacar de nuevo a los rieos% Es, pues, (usto !ue
recordemos tambi*n a a!uellos !ue culminaron la empresa
salvadora de sus predecesores, limpiando el mar # e+pulsando
de *l a todos los b"rbaros% Gueron *stos los !ue combatieron
con las naves en el Eurimedonte
@9
, los !ue participaron en la
campa1a contra C,ipre
@-
# los !ue ,icieron la e+pedici'n a
Eipto
@<
# a otros muc,os pa$ses% Es preciso !ue les re4
cordemos # les arade3camos ,aber lorado !ue el Re#,
atemori3ado, pensara en su propia salvaci'n en luar de
ma!uinar para la ruina de los rieos%
JNuestra ciudad toda, pues, sostuvo ,asta el fnal esta
uerra contra los b"rbaros por ella misma # por otros pueblos
de id*ntica lenua% 2ero una ve3 ,ec,a la pa3, # cuando
241a
b
c
d
e
242a
b
c
nuestra ciudad o3aba de respeto, le lle' lo !ue suele
suceder de parte de los ,ombres a los !ue tienen *+ito/
primero una rivalidad #, despu*s de esta rivalidad, una
envidia
@?
% N esto puso en uerra a nuestra ciudad, contra su
voluntad, con los rieos% Despu*s de esto, iniciada la uerra,
vinieron a las manos con los lacedemonios en Tanara,
combatiendo por la libertad de los beocios% 5a batalla tuvo un
resultado incierto
@L
, pero la acci'n !ue le sucedi' fue decisiva%
2or!ue el enemio se retir' # parti' abandonando a los !ue
socorr$an, mientras los nuestros, vencedores en En'fto
@@
, al
cabo de tres d$as ,icieron volver con (usticia a los in(ustamente
desterrados% Estos ,ombres fueron los primeros, despu*s de
las uerras m*dicas, !ue a#udaron a unos rieos contra otros
rieos en defensa de la libertad% &e comportaron como
valientes #, despu*s de ,aber liberado a los !ue socorr$an,
fueron sepultados los primeros en este monumento con la
veneraci'n de la ciudad%
JDespu*s de estos acontecimientos, la uerra se enerali3'
# todos los rieos ,icieron una e+pedici'n contra nosotros
@K
,
devastando el pa$s # paando de un modo indino la ratitud
debida a nuestra ciudad% 5os nuestros, despu*s de ,aberlos
vencido en una batalla naval # de ,aber capturado a sus (efes,
los lacedemonios, en Esfaia
@P
, aun!ue les era posible darles
muerte, les perdonaron la vida, los devolvieron
@8
e ,icieron la
pa3, pensando !ue contra los pueblos de la misma estirpe es
preciso combatir ,asta la victoria, # no destruir la comunidad
de los rieos por el resentimiento particular de una ciudad, #
contra los b"rbaros ,asta la destrucci'n% &on, por tanto, dinos
de eloio estos ,ombres !ue reposan a!u$ despu*s de ,aber
,ec,o esta uerra, por!ue a !uienes sosten$an !ue en la
anterior uerra contra los b"rbaros otros ,ab$an sido
superiores a los atenienses, les demostraron !ue no estaban
en lo cierto% Demostraron entonces, al superar a la Drecia
sublevada en la uerra # al capturar a los caudillos de los
dem"s rieos, !ue pod$an vencer con sus propias fuer3as a
a!uellos con los !ue un d$a ,ab$an vencido a los b"rbaros en
comn%
L8% Cf% BERDOTO, I: K4-<C ?94?<%
L7% Cf% ibid, <84<7C 5I&I0&, 9pita;o LK4LP%
@9% Cf% TUCUDIDE&, I -99%
@-% Cf% ibid, I --<
@<% Cf% ibid, I -974--9%
@?% Cf% 5I&I0&, 9pita;o L8%
@L% DIODORO, :I 89, confrma este e+tremoC sin embaro,
TUCUDIDE&, I -98, afrma !ue resultaron vencedores los
lacedemonios% C5060UD, Le Mnexne, p"% -?<, n% --L,
se preunta si el testimonio de Diodoro no ,abr$a sido
inOuenciado vor el Menxeno
@@% Cf% TUCUDIDE&, I -98% Refero a +at&a&on la e+presi'n
trit hmra en el te+to rieo, con tal de sosla#ar tanto la
idea de un combate de tres d$as de duraci'n en En'fto, como
la de una batalla librada en En'fto al cabo de tres d$as de la
Tanara% El testimonio citado de Tuc$dides dice, efectivamente,
!ue la e+pedici'n contra Meocia, en la !ue tuvo luar la batalla
de En'fto, se llev' a cabo a los sesenta # dos d$as de la
Tanara% 2or otra parte, sen el mencionado testimonio de
DIODORO la batalla se resolvi' en un d$a entero >cf% :I 8?A%
@K% Tampoco a!u$ se ,ace menci'n de los aliados con !ue
contaba 0tenas% Cf% TUCUDIDE&, II 7%
@P% Cf% ibid, I6 8%
d
e
@8 En realidad, los prisioneros no fueron devueltos ,asta
despu*s de la pa3 de Nicias% Cf% ibid, I6 ?-4L-%
JDespu*s de esta pa3, sobrevino una tercera uerra
inesperada # terrible, en la cual perecieron muc,os valientes
!ue reposan a!u$% )uc,os murieron en la rei'n de &icilia,
despu*s de ,aber eriido numerosos trofeos por la libertad de
los leontinos
@7
, en cu#a a#uda ,ab$an acudido, en
cumplimiento de los pactos
K9
, naveando ,acia a!uellos
luares% 2ero como a causa de la lonitud de la traves$a, la
ciudad se ,allaba en difcultades # no pod$a au+iliarlos
K-
renunciaron a esta uerra # sufrieron reveses% &us enemios,
incluso despu*s de ,aber combatido contra ellos, tienen para
su sensate3 # valor m"s eloios !ue para los otros sus propios
amios% )uc,os murieron tambi*n en las batallas navales del
Belesponto, tras ,aber apresado en una sola (ornada todas las
naves enemias # ,aber vencido a muc,as otras
K<
% Cuando
dio !ue la uerra fue terrible e inesperada, me refero a !ue
los dem"s rieos llearon a un rado tal de celos contra nues4
tra ciudad, !ue se atrevieron a neociar con su peor enemio,
el Re#
K?
% 0 a!u*l a !uien ,ab$an e+pulsado en comn con
nosotros, de nuevo lo ,ac$an venir por su iniciativa, un b"rbaro
contra los rieos, # reun$an contra nuestra ciudad a todos los
rieos # los b"rbaros% 0!u$, ciertamente, se manifest'
tambi*n la fuer3a # el valor de la ciudad% 2ues cuando cre$an
!ue #a estaba vencida # sus naves blo!ueadas en )itilene,
enviaron una a#uda de sesenta naves, en las !ue embarcaron
los mismos ciudadanos #, mostr"ndose como ,ombres
valeros$simos, sen la un"nime opini'n, vencieron a los
enemios # liberaron a los amios
KL
C pero, v$ctimas de una
suerte inmerecida, sin !ue pudieran ser recoidos del mar,
reposan a!u$
K@
% Debemos recordarlos # eloiarlos siempre%
2ues racias a su valor anamos no s'lo a!uella batalla naval,
sino adem"s el resto de la uerra% Dracias a ellos la ciudad ,a
ad!uirido la fama de !ue (am"s ser$a so(u3ada en la uerra, ni
si!uiera por todos los ,ombresC reputaci'n cierta, pues ,emos
sido derrotados por nuestras propias disensiones # no por lo
dem"s% 0n ,o# no ,emos sido vencidos por a!uellos
enemios, sino !ue nosotros mismos nos ,emos vencido #
derrotado%
@7 TUCUDIDE&, III 8K, atestiua !ue el aut*ntico motivo de
la e+pedici'n era cortar el aprovisionamiento del 2eloponeso%
K9% En realidad, ,ubo dos e+pediciones% 5a primera tuvo
luar en L<K a C% >cf% TUCUDIDE&, III 8K479A, con el prete+to de
los leontinos% 5a seunda, con el prete+to de su solicitud por
parte de los eesteos, tuvo luar en el L-@ a% C% >cf% Abid, 6I K
ss%A% Esta ltima, desde lueo, no fue una uerra HinesperadaJ,
como se deduce del amplio testimonio de TUCUDIDE& sobre el
debate entre Nicias # 0lcib$ades !ibid, 6I P4<@A%
K-% &en TUCUDIDE& >cf% 6II -K ss%A, 0tenas envi' dos
e+pediciones de au+ilio%
K<% Cf% TENOGONTE, Helni%a I -, -</ &e trata de la batalla de
C$cico >L-9 a% C%A% &in embaro, Tenofonte afrma !ue no
pudieron apresar las de los siracusanos, a las !ue *stos
prendieron fueo% En cuanto a las Hmuc,as otras navesJ !ue
fueron vencidas, sen el te+to, todo parece indicar !ue se
trata de una referencia a otras batallas de resultado m"s o
menos incierto para los atenienses, concretamente C#nosema
# &estos% Cf% TUCUDIDE&, 6III -9@ ss%
243a
b
c
d
K?% &e refere al tratado de L-< a% C%, concertado # renovado
por los lacedemonios # sus aliados con el re# de 2ersia% Cf%
TUCUDIDE&, 6III -8C ?K4?PC @P4@7% Tambi*n en L98 a% C% se lle'
a un acuerdo entre Esparta # 2ersia >cf% TENOGONTE, Helni%as I
?, -?A #, en L9P a% C%, se sell' la alian3a de 5isandro con Ciro
>cf% ibid -@, @4-9A% &in embaro, tambi*n los atenienses ,ab$an
enviado #a una emba(ada al Re# >cf% TUCUDIDE&, I6 @9A e,
incluso, ,ab$an concertado un tratado de pa3 >cf% 0NDCIDE&,
)obre la paz <7A%
KL% Matalla de las 0rinusas >L9K a% C%A% &in embaro,
TENOGONTE ,abla de ciento die3 naves atenienses, m"s die3 de
&amos # treinta de los restantes aliados, ,asta un total de
ciento cincuenta >cf% Helni%as I K, -KA% En cuanto a la e+clusiva
participaci'n ateniense, tambi*n TENOGONTE confrma !ue, por
el contrario, ,ubo una movili3aci'n eneral, !ue incluso
comprend$a a los esclavos >cf% ibid%, I K, <LA%
K@% &e entiende en una tumba fcticia, dispuesta con el fn de
celebrar el encomio de los desaparecidos en el combate% Cf%
TUCUDIDE&, II ?L%
JDespu*s de estos acontecimientos, una ve3 !ue se res4
tableci' la calma # se ,i3o la pa3 con los otros, la uerra civil
se desarroll' entre nosotros de tal forma !ue, si el destino
determinara a los ,ombres a tener disensiones, nadie desear$a
!ue su propia ciudad sufriera de otro modo este mal% ]Con !u*
buena disposici'n # familiaridad se entreme3claron los
ciudadanos entre s$, tanto del 2ireo como de la ciudad #, contra
toda esperan3a, con los dem"s rieos^ ]Con !u*
comedimiento pusieron fn a la uerra con los de Eleusis^
KK
% N la
causa de todo esto no fue otra !ue el parentesco real, !ue
procura una amistad s'lida, fundada sobre la comunidad de
lina(e, no de palabra sino de ,ec,o% Es preciso tambi*n
recordar a a!uellos !ue en esta uerra perecieron, v$ctimas
unos de otros, # reconciliarlos en la medida en !ue nos sea
posible, con plearias # sacrifcios, en ceremonias como *stas,
invocando a los !ue son sus due1os
KP
, puesto !ue tambi*n
nosotros estamos reconciliados% 2ues no llearon a las manos,
unos contra otros, por maldad ni por odio, sino por un a3ar
adverso% Nosotros mismos, los !ue vivimos, somos testios de
ello/ siendo de su mismo lina(e, nos perdonamos mutuamente
lo !ue ,emos ,ec,o # lo !ue ,emos sufrido%
KK% Cf% TENOGONTE, Helni%as II L, <L4L?, donde los ,ec,os
se narran de mu# distinta manera, tanto en lo tocante al
comportamiento de los Treinta, como con respecto a la actitud
de los atenienses con los enviados de Eleusis, a !uienes dieron
muerte%
KP% 0lusi'n a los dioses infernales% Cf% n% ?-%
JDespu*s de esto, restablecida por completo la pa3 entre
nosotros, la ciudad se manten$a tran!uila, perdonando a los
b"rbaros !ue se tomaran cumplida venan3a del mal !ue ella
les ,ab$a ,ec,o, e indinada con los rieos al recordar c'mo
,ab$an paado los benefcios !ue ella les dispens', uni*ndose
a los b"rbaros, destru#endo las naves !ue en otro tiempo
fueron su salvaci'n # abatiendo las murallas, a cambio de las
cuales nosotros ,ab$amos impedido !ue las su#as ca#eran
K8
%
JResuelta a no defender m"s a los rieos en caso de ser
esclavi3ados los unos por los otros o por los b"rbaros, as$
transcurr$a la vida de la ciudad% )ientras est"bamos en esta
disposici'n, los lacedemonios cre#eron !ue nosotros,
e
244a
b
c
salvadores de la libertad, est"bamos abatidos # !ue era asunto
su#o reducir a los dem"s a la esclavitud # lo llevaban a la
pr"ctica
K7
%
J2ero V!u* necesidad ,a# de e+tendernosW 5os acon4
tecimientos !ue podr$a contar despu*s de *stos, no son de un
tiempo le(ano ni de ,ombres de otra eneraci'n
P9
% Nosotros
mismos sabemos c'mo recurrieron a nuestra ciudad,
despavoridos, los primeros de los rieos, los arivos, los
beocios, # los corintiosC # c'mo, lo m"s e+traordinario de todo,
incluso el Re# lle' a un rado tal de difcultad !ue, al
cambiarse para *l las tornas, de ninuna otra parte pod$a
llearle la salvaci'n sino de esta ciudad !ue con tanto ardor
,ab$a !uerido destruir% N, ciertamente, si aluien !uisiera ,acer
a nuestra ciudad un reproc,e (usto, s'lo uno podr$a ,ac*rsele
con leitimidad/ !ue siempre es compasiva en e+ceso # se
cuida del m"s d*bil
P-
% En efecto, en a!uel tiempo no fue capa3
de mostrarse frme # mantener la decisi'n !ue ,ab$a tomado
de no a#udar contra la esclavitud a ninuno de los !ue la ,a4
b$an tratado in(ustamente, sino !ue se de(' doblear # los
socorri'% Tras prestar a#uda ella misma a los rieos, los
H
liber'
de la esclavitud
P<
,

de modo !ue fueron libres ,asta !ue de
nuevo ellos mismos se ,icieron esclavos
P?
% 0l Re# no se atrevi'
a socorrerlo por respeto a los trofeos de )arat'n, &alamina #
2latea, pero al permitir !ue s'lo los e+iliados # voluntarios
acudiesen en su a#uda, lo salv', sen opini'n un"nime
PL
%

N
despu*s de ,aberse reedifcado las murallas # ,aberse
construido una Oota, acept' la uerra una ve3 !ue se vio
for3ada, # combati' a los lacedemonios en favor de los de
2aros
P@
%
K8% Cf% TENOGONTE, Helni%as II <, <9%
K7% Cf% ibid, III <, <?%
P9% .ste es el pasa(e culminante de todas las distorsiones
,ist'ricas !ue ,an aparecido en el te+to, pues tales
acontecimientos son todos posteriores a la muerte de
&'crates%
P-% Cf% TUCUDIDE&, I P9%
P<% Cf% TENOGONTE, Helni%as I6 <, 8%
P?% Cf% ibid, 6 <4L%
PL% 0lude a la a#uda !ue prest' Con'n a los persas, con el
consent$miento ateniense, en la luc,a contra los lacedemonios%
&en I&CR0TE& >cf% 92&oras @<4@PA, Con'n asesor' a los
persas sobre la conveniencia de ,acer la uerra contra los
lacedemonios por mar% El Re# le encomend' el mando de la
Oota, con la !ue venci' a los lacedemonios en la batalla naval
de Cnido >?7L a% C%A% Cf% I&CR%, 4ilipo K?%
P@% 5a referencia a esta campa1a ,a promovido no pocas
enmiendas en el te+to% EI50)OEITQ, Platon, p"% -?K, #
C5060UD, Le Mnexne, 2"s% -8K4-8P, suieren !ue se
alude a!u$ a la toma de 2aros por 2asinos, persona(e
desconocido, de la !ue nos ofrece testimonio I&CR0TE&, en su
9&inti%o -8%
J2ero el Re#, temeroso de la ciudad, cuando vio !ue los
lacedemonios renunciaban a la uerra por mar, !uer$a
abandonarnos # reclamaba a los rieos del continente, !ue
anteriormente los lacedemonios le ,ab$an entreado
PK
, si
,ab$a de seuir combatiendo con nosotros # los dem"s aliados,
cre#endo !ue no acudir$amos # !ue esto le servir$a de prete+to
a su defecci'n% En cuanto a los otros aliados se ena1'/ los
corintios, los arivos # los beocios # el resto de los aliados
d
e
245a
b
c
d
consintieron en entrear a los rieos del continente, lo
aceptaron por escrito # lo frmaron, si estaba dispuesto a
darles dinero% &'lo nosotros no osamos ni entre"rselos ni
prestar (uramento% 0s$ es en verdad de seura # sana la
enerosidad # la independencia de nuestra ciudad, ,ostil por
naturale3a al b"rbaro, por!ue somos rieos puros # sin
me3cla de b"rbaros
PP
% 2ues no ,abitan con nosotros ni 2elops
ni Cadmos ni Eiptos o D"naos, ni tantos otros !ue son b"r4
baros por naturale3a # rieos por la le#, sino !ue ,abitamos
nosotros mismos, rieos # no semib"rbaros, de donde el odio
puro a la ente e+tran(era de !ue est" imbuida nuestra ciudad%
0 pesar de eso, fuimos de(ados solos una ve3 m"s por no
!uerer perpetrar un acto veron3oso # sacr$leo entreando
unos rieos a los b"rbaros
P8
%

5leados, pues, a la misma
situaci'n !ue #a anteriormente ,ab$a causado nuestra derrota,
con la a#uda de los dioses terminamos la uerra me(or !ue
antesC por!ue desistimos de las ,ostilidades conservando las
naves, las murallas # nuestras propias colonias
P7
, de tal
manera !ue tambi*n los enemios las fnali3aron con arado%
&in embaro, tambi*n perdimos ,ombres valientes en esta
uerra, v$ctimas de las difcultades del terreno en Corinto # de
la traici'n en 5e!ue'n
89
% Tambi*n fueron valerosos los !ue
libraron al Re# # e+pulsaron del mar a los lacedemonios/ #o os
los traio a la memoria% 0 vosotros corresponde (untar vuestras
alaban3as a las m$as # lorifcar a tales ,*roes%
PK% Cf% TUCUDIDE&, 6III -8%
PP Cf% n% <8%
P8% Referente a la pa3 de 0nt"lcidas >?8P a% C%AC cf%
TENOGONTE, Helni%as 6 -% Del testimonio de l&CR0TE&,
Pane&ri%o -P@, se deduce !ue los atenienses tuvieron iual
responsabilidad # actitud !ue los lacedemonios en la
aceptaci'n de las condiciones de la pa3%
P7% Cf% TENOGONTE, Helni%as 6 -, <84?-%
89% Cf% ibid, I6 L, KC DIODORO, 5ibliote%a -L, 8K%
E:BORT0CIN 0 5O& 6I6O&
J.stas son, pues, las obras de los ,ombres !ue reposan a!u$
# de los otros !ue ,an muerto en defensa de la ciudadC
numerosas # bellas las !ue ,e e+puesto, pero m"s numerosas
an # m"s bellas las !ue omito% )uc,os d$as # noc,es no
bastar$an al !ue tuviera la idea de enumerarlas todas% Es
preciso, por tanto, !ue, al recordarlas, cada uno recomiende a
los descendientes de estos ,*roes !ue, como en la uerra, no
deserten del puesto de sus antepasados ni retrocedan
cediendo a la cobard$a% No mismo, pues, ,i(os de valientes, os
lo recomiendo a,ora, # en el futuro, cuando encuentre a
aluno de vosotros, tambi*n se lo recordar*, # os e+,ortar* a
desear vivamente ser lo m"s valerosos posible% En esta ocasi'n
es (usto !ue mencione lo !ue los padres nos encaraban
comunicar a los !ue en cada ocasi'n de(ar$an, si les pasaba
alo, cuando se dispon$an a afrontar un peliro% Os repetir* lo
!ue de ellos mismos escuc,* # lo !ue con arado os dir$an, si
pudieran, con(etur"ndolo de lo !ue entonces manifestaban%
Ten*is !ue imainar, por tanto, !ue escuc,"is de sus propios
labios lo !ue vo# a e+poneros%
JBe a!u$ lo !ue dec$an
8-
/
8-% &e inicia a,ora la prosopope#a de los muertos !ue se
dirien, primero, a sus ,i(os #, posteriormente, a sus padres%
e
246a
b
c
Esta innovaci'n, en el "mbito de la oraci'n fnebre, acoe sin
embaro una serie de t'picos usuales% Cf% R% C5060UD, Le
Mnexne, p"s% <9? # sis%
_)uc,ac,os, !ue sois de padres valerosos, este mismo acto
de a,ora lo demuestra/ aun!ue pod$amos vivir sin ,onor,
escoimos morir con ,onra, antes !ue precipitaros a vosotros #
a vuestra posteridad en el oprobio # antes de des,onrar a
nuestros padres # a todo el lina(e !ue nos ,a precedido,
convencidos de !ue no ,a# vida posible para !uien des,onra a
los su#os # de !ue un ,ombre tal no tiene ninn amio ni
entre los ,ombres ni entre los dioses, ni sobre la tierra ni ba(o
la tierra despu*s de muerto% Es preciso, pues, !ue recordando
nuestras palabras, cual!uier tarea !ue emprend"is, la realic*is
con virtud, sabedores de !ue, sin ello, todo lo dem"s, las
ad!uisiciones # las actividades son veon3osas # viles% 2or!ue
ni la ri!ue3a da prestiio a !uien la posee con cobard$a 4un
,ombre tal es rico para otro # no para s$ mismo4, ni la belle3a
del cuerpo # la fuer3a asociadas a un cobarde # malvado
parecen apropiadas, sino inapropiadas, por!ue ponen m"s en
evidencia al !ue las tiene # revelan claramente su cobard$a% En
fn, toda ciencia separada de la (usticia # de las dem"s virtudes
se revela como astucia, no como sabidur$a% 2or estas ra3ones,
en primer luar, en ltimo luar # en todo momento, intentad
poner vuestro empe1o en aventa(arnos sobre todo en loria a
nosotros # a los !ue nos precedieron% En caso contrario, sabed
!ue, si nosotros os superamos en virtud, nuestra victoria nos
aver;en3a, mientras !ue nuestra derrota, si somos vencidos,
nos ,ace felices # sobre todo ser$amos vencidos # vosotros nos
vencer$ais, si estuvierais dispuestos a no ,acer mal uso de la
loria de vuestros antepasados # a no dilapidarla, sabedores
de !ue para un ,ombre !ue cree tener aluna val$a nada ,a#
m"s veron3oso !ue pretender !ue se le estime no por s$
mismo sino por la reputaci'n de sus antepasados% 5os ,onores
de los padres son para sus descendientes un tesoro bello #
man$fco% 2ero ,acer uso de un tesoro de dinero # ,onores #
no transmitirlo a los descendientes, por no ,aber ad!uirido uno
mismo bienes personales # buena fama, es veron3oso e
indino de un ,ombre%
J=&i pon*is en pr"ctica estos conse(os, vendr*is a nosotros
como amios a casa de amios, cuando os traia a!u$ la suerte
!ue os est* reservada% 2ero si los descuid"is # os mostr"is
cobardes, nadie os acoer" de buen rado% [ue se dia esto a
nuestros ,i(os%
J=0 nuestros padres, si an viven, # a nuestras madres es
preciso e+,ortarlos sin cesar a soportar de la me(or manera
posible la desracia, si se llea a producir, # no lamentarse con
ellos 4no necesitar"n !ue se les aOi(a, pues el infortunio
acaecido les causar" sufciente pesar4, sino cuid"ndolos #
calm"ndolos, recordarles !ue los dioses ,an escuc,ado sus
principales splicas% 2or!ue no ,ab$an pedido tener ,i(os
inmortales sino valientes # famosos
8<
% N esos bienes, !ue se
cuentan entre los m"s randes, los ,an obtenido% N no es f"cil
para un mortal !ue, en el curso de su e+istencia, todo suceda
sen deseo% &oportando virilmente las desracias, parecer"
!ue realmente son padres de ,i(os valerosos # !ue ellos
mismos tambi*n lo son/ si, por el contrario, ceden a su dolor,
levantar"n la sospec,a de !ue no son nuestros padres o de
!ue !uienes nos eloian mienten% Ninuna de las dos cosas es
conveniente, sino !ue ellos deben ser !uienes, sobre todo, nos
eloien con su conducta, mostrando claramente !ue son ,om4
d
e
247a
b
c
d
e
248a
b
bres # en verdad padres de ,ombres% 2or!ue ,ace #a tiempo
!ue el dic,o nada en demasa parece acertado
8?
% N realmente
lo es% El ,ombre !ue ,ace depender de s$ mismo todo a!uello
!ue conduce a la felicidad o se le apro+ima, # no lo supedita a
otros, cu#a buena o mala fortuna for3ar$an tambi*n a la su#a
propia a Ootar a la deriva, ese ,ombre tiene ordenada su vida
de una manera 'ptimaC *se es el sabio, *se el valeroso #
saa3% N *se, sobre todo, tanto si le vienen ri!ue3as e ,i(os
como si los pierde, dar" cr*dito al proverbio/ no se le ver" ni
demasiado alere ni demasiado triste, por!ue conf$a en s$
mismo
8L
% 0s$ pretendemos !ue sean tambi*n los nuestros, lo
deseamos # lo afrmamos, # as$ nosotros mismos nos
presentamos ,o#, ni indinados ni temerosos en e+ceso si
tenemos !ue morir a,ora% 2edimos, pues, a nuestros padres #
a nuestras madres !ue, sirvi*ndose de esta misma disposici'n,
pasen el resto de su vida # !ue sepan !ue no nos alerar"n
m"s con !ue(as # lamentos, sino !ue si los muertos tienen
aluna sensaci'n de los vivos, de ninn otro modo nos
podr$an disustar m"s !ue ,aci*ndose da1o # de("ndose
abrumar por las desracias, mientras !ue muc,os nos
alerar$an si las soportaran con liere3a # mesura% 2or!ue
nuestra vida tendr" el fn m"s bello !ue e+ista para los
,ombres, de suerte !ue conviene celebrarla m"s !ue
lamentarlaC # en cuanto a nuestras mu(eres e ,i(os, si se
cuidan de ellos, si los mantienen # aplican a ello su mente, tal
ve3 olviden me(or su infortunio # lleven una vida m"s bella,
m"s recta # m"s aradable a nosotros% Es sufciente con !ue
comuni!u*is esto, de nuestra parte, a nuestros parientes% 0 la
ciudad le recomendar$amos !ue se nos ,iciera caro de
nuestros padres e ,i(os, educando convenientemente a los
unos, # manteniendo dinamente a los otros en su ve(e3% 2ero
#a sabemos !ue an sin nuestras recomendaciones, se cuidar"
de ello sufcientemente`
8@
%
8<% Cf% 5I&I0&, 9pita;o PP4P7%
8?% )"+ima atribuida a uno de los &iete &abios% 6*ase
2rot"oras ?L?a4bC BE&UODO, /rabaBos y "as L9% Cf% T%
DEGR0D0&, Les /hmes de la propa&ande delphique, 2ar$s,
-7@L, p"s% <PL4<P8%
8L% Cf% 6ep7bli%a ?8Pd4e%
8@% Cf% TUCUDIDE&, II LKC 5I&I0&, 9pita;o P-4PK%
JEstas palabras, ,i(os # padres de los muertos, me ,an
encarado trasmit$roslas # #o lo ,ao con la me(or buena
voluntad de !ue so# capa3% 2or mi parte pido, en nombre de
ellos, a los ,i(os !ue imiten a sus padres # a los otros !ue
tenan confan3a sobre su propia suerte, convencidos de !ue
privada # pblicamente os mantendremos en la ve(e3 # de !ue
cada uno de nosotros, cada ve3 !ue encuentre en cual!uier
luar a aln pariente de los muertos, le prestar" su a#uda% En
cuanto a la ciudad, vosotros mismos sin duda conoc*is su
solicitud/ despu*s de ,aber establecido le#es a favor de los
,i(os # de los padres de los muertos en la uerra, cuida de ellos
# tiene ordenado a la m"+ima maistratura viilar !ue los
padres # las madres de los muertos, m"s !ue el resto de los
ciudadanos, no sean v$ctimas de la in(usticia% 0 los ,i(os la
ciudad misma contribu#e a educarlosC deseosa de !ue su
orfandad les pase inadvertida, asume ante ellos las funciones
de padre mientras an son ni1os #, cuando llean a la edad
adulta, los env$a en posesi'n de sus bienes, despu*s de ,aber4
los revestido de una armadura completaC ella les ense1a # les
c
d
e
249a
b
c
recuerda las ,a3a1as de sus padres, d"ndoles los 'ranos del
valor paterno # al mismo tiempo, a modo de buen auurio, el
permiso para entrar por ve3 primera al ,oar paterno para
obernarlo con fortale3a, revestidos de sus armas% 0 los
muertos mismos no de(a de ,onrarlos/ cada a1o celebra en
comn para todos las ceremonias !ue es costumbre celebrar
para cada uno en privado% 0dem"s de esto, establece
cert"menes imn"sticos e ,$picos # concursos musicales de
todo tipo
8K
% En una palabra, respecto a los muertos ocupa el
luar de ,eredero # de ,i(oC respecto a los ,i(os, el de padre, #
respecto a los padres de *stos, el de tutor, dedicando todo su
cuidado en todo momento a todos%
JCon estas reOe+iones, deb*is sobrellevar con m"s
tran!uilidad vuestra desracia% 0s$ ser$ais m"s !ueridos para
los muertos # para los vivos # os ser$a m"s f"cil dar atenciones
# recibirlas% N a,ora !ue #a vosotros # los dem"s todos ,ab*is
llorado a los muertos sen la le#, retir"os
8P
% J
8K% Cf% 5I&I0&, 9pita;o 89
8P% Cf% TUCUDIDE&, II LK%
E2U5ODO
0,$ tienes, )en*+eno, el discurso de 0spasia de )ileto%
)EN% 4 2or Qeus, &'crates, dic,osa es, sen dices, 0spasia
si es capa3, siendo mu(er, de componer seme(antes discursos%
&C% 4 Mien, si no me crees, acomp"1ame # la oir"s ,ablar en
persona%
)EN% 4 )uc,as veces, &'crates, me ,e encontrado con
0spasia # s* lo !ue vale%
&C% 4VC'moW VNo la admiras # no le aradeces ,o# su
discursoW
)EN% 4 )u# aradecido le !uedo, &'crates, por este discurso
a ella o a !uien te lo ,a contado, !uien!uiera !ue sea% N,
adem"s, le !uedo mu# aradecido al !ue lo ,a pronunciado%
&C% 4Est" bien% 2ero no me delates, si !uieres !ue aluna
otra ve3 tambi*n te d* a conocer muc,os # ,ermosos
discursos pol$ticos de ella
88
%
)EN% 4 Ten confan3a, no te delatar*% T s'lo comun$camelos%
&C% 40s$ ser"%
88% 0lusi'n a los discursos de car"cter pblico >cf% C5060UD,
Le Mnexneu, p"s% 88 # sis%A, entre los !ue se inclu#en
las oraciones fnebres, aun!ue no parece !ue a!u$ el conte+to
se refera e+clusivamente a estas ltimas% Cf% la Introducci'n,
n% -<, # n% <L del te+to%
d
e

También podría gustarte