Está en la página 1de 33

EL SANCTO EVANGELIO DE NVESTRO SEOR IESV CHRISTO SEGVN S. MATTHEO.

I

1 LIBRO de la generacion de Ieu Chrito hijo de David, hijo de Abraham.
2 Abraham engendr Iaac. Y Iaac engendr Iacob. Y Iacob engendr Iudas, y us herman
3 Y Iudas engendr de Thamar Phares y Zar. Y Phares engendr Erom. Y Erom engendr
4 Y Aram engendr Aminadab. Y Aminadab engendr Naaon. Y Naaon engendr Salmon.
5 Y Salmon engendr de Raab Booz. Y Booz engendr de Ruth Obed. Y Obed engendr Iee.
6 Y Iee engendr l rey David. Y el rey David engendr Salomon de la [que fue muger] de
Vrias.
7 Y Salomon engendr Roboam. Y Roboam engendr Abia. Y Abia engendr Aa.
8 Y Aa engendr Ioaphat. Y Ioaphat engendr Ioran. Y Ioran engendr Ozias.
9 Y Ozias engendr Ioathan. Y Ioathan engendr Achaz. Y Achaz engendr Ezechias.
10 Y Ezechias engendr Manae. Y Manae engendr Amon. Y Amon engendr Ioias.
11 Y Ioias engendr < Ioacim. Y Ioacim engdr> Iechonias, y us hermanos en la tranmig
on de Babylonia.
12 Y depues de la tranmigracion de Babylonia Iechonias engendr Salathiel. Y Salathi
el engendr Zorobabel.
13 Y Zorobabel engendr Abiud. Y Abiud engendr Eliacim. Y Eliacim engendr Azor.
14 Y Azor engendr Sadoc. Y Sadoc engendr Achin. Y Achin engendr Eliud.
15 Y Eliud engendr Eleazar. Y Eleazar engendr Mathan. Y Mathan engendr Iacob.
16 Y Iacob engendr Ioeph marido de Maria, de la qual naci IESVS, el qual es llamado
, el CHRISTO.
17 Demanera que todas las generaciones dede Abraham hata David, [on] catorze genera
ciones. Y dede David hata la tranmigracion de Babylonia, catorze generaciones. Y ded
e la tranmigracion de Babylonia hata Chrito, catorze generaciones.
18 Y el nacimiento de IESV Chrito fue ani: Que iendo Maria u madre depoada con Ioeph, a
ntes que e juntaen, fue hallada etar preada del Epiritu Sanckto.
19 Y Ioeph u marido, como era juto, y no la quiiee infamar, quiola dexar ecretamente.
20 Y penando el eto, heaqui que el Angel del Seor le apparece en ueos, diziendo: Ioeph
hijo de David no temas de recibir Maria tu muger: porque lo que en ella es enge
ndrado, del Epiritu Sanckto es.
21 Y parir hijo, y llamars u nombre IESVS: porque el alvar u Pueblo de us peccados.
22 Todo eto aconteci paraque e cumpliee lo que fue dicho por el Seor por el Propheta q
ue dixo,
23 Heaqui que [una] Virgen er preada, y parir hijo, y llamars u nombre Emmanuel, que e
s i lo declres, Con nootros Dios.
24 Y depertado Ioeph del ueo, hizo como el Angel del Seor le avia mandado, y recibi u
uger.
25 Y no la conoci hata que pari u hijo Primogenito: y llam u nombre IESVS.
II
1 Y Como fue nacido IESVS en Bethlehem de Iudea en dias del rey Herodes, heaqui [
que] Magos vinieron del Oriente Ierualem.
2 Diziendo, Dde et el rey de los Iudios, que ha nacido? Porque u etrella avemos vito e
n el Oriente, y venimos adorarlo.
3 Y oyendo eto el rey Herodes turbe, y toda Ierualem con el.
4 Y convocados todos los principes de los acerdotes, y los Ecribas del Pueblo, pre
guntles donde avia de nacer el Chrito.
5 Y ellos le dixeron, En Bethlehem de Iudea; porque ani et ecripto por el Propheta:
6 Y tu Bethlehem [de] tierra de Iuda, no eres muy pequea entre los principes de Iu
da: porque de ti aldr Guiador, que apacentar mi Pueblo Irael.
7 Entonces Herodes, llamados los Magos en ecreto, entendi deellos [diligentemente]
el tiempo del aparecimiento del etrella:
8 Y embiandolos Bethlehem, dixo, Andad alla, y preguntad [con diligencia] por el
nio: y deque lo hallardes, hazedmelo aber, paraque yo venga y lo adre.
9 Y ellos, aviendo oydo l rey, fuere: y heaqui que la etrella, avian vito en el Orien
te, y va delante dellos, hataque llegdo e puo obre donde etaba el nio.
10 Y vita la etrella gozarone mucho de gran gozo.
11 Y entrando en la caa, hallron l nio con u madre Maria: y potrandoe, adorronlo: y ab
endo us theoros, offrecieronle dones, oro, y encieno, y myrrha.
12 Y iendo aviados por revelacion en ueos, que no bolvieen Herodes, bolvierone u t
por otro camino.
13 Y partidos ellos, heaqui el Angel del Seor apparece en ueos Ioeph, diziendo, Leva
ntate, y toma l nio y u madre, y huye Egypto, y ette all, hata que [yo] te [lo] dig
orque ha de acontecer, que Herodes bucar l nio para matarlo.
14 Y depertando el, tom al nio y u madre de noche: y fuee Egypto:
15 Y etuvo all hata la muerte de Herodes: paraque e cumpliee lo fue dicho por el Seor
or el Propheta, dixo, De Egypto llam mi Hijo.
16 Herodes entonces, como e vido burlado de los Magos enoje mucho: y embi, y mat todo
s los nios que avia en Bethleh, y en todos us terminos, de edad de dos aos baxo, cform
e al tiempo que avia entendido de los Magos.
17 Entonces fue cumplido loque fue dicho por el Seor por el propheta Ieremias, qu
e dixo,
18 Boz fue oyda en Rham, lamentacion, lloro, y gemido grande: Rachel que llora us
hijos: y no quio er conolada, porque perecieron.
19 Mas muerto Herodes, heaqui el Angel del Seor apparece en ueos Ioeph en Egypto.
20 Diziendo, Levantate, y toma al nio, y u madre, y vete tierra de Irael; que muert
os on los que procuravan la muerte del nio.
21 Entonces el e levant, y tom al nio, y u madre, y vinoe tierra de Irael.
22 Y oyendo que Archelao reynava en Iudea por Herodes u padre, uvo temor de yr al
l: mas amonetado por revelaci en ueos, e fue las partes de Galilea.
23 Y vino, y habit en la ciudad e llama Nazareth: paraque e cumpliee lo fue dicho por
los Prophetas, que avia de er llamado Nazareo.
III
1 Y En aquellos dias vino Ioan el Baptita predicando en el deierto de Iudea,
2 Y diziendo, Emmendaos, que el Reyno de los cielos e acerca.
3 Porque ete es aquel del qual fue dicho por el propheta Iayas, que dixo, Boz delq
ue clama enel deierto. Aparejad el camino del Seor, enderead us veredas.
4 Y tenia Ioan u vetido de pelos de camellos, y [una] cinta de cuero arredor de us
lomos: y u comida era langotas, y miel monts.
5 Entonces alia el Ierualem, y toda Iudea, y toda la provincia de alderredor del I
ordan.
6 Y eran baptizados deel en el Iordan, confeando us peccados.
7 Y viendo el muchos de los Pharieos y de los Sadduceos, que venian u baptimo, dezi
ales. Generacion de bivoras, quien os ha eneado huyr de la yra que vendr?
8 Hazed pues frutos dignos de converion.
9 Y no peneys deziros, A Abraham tenemos por padre: porque yo os digo, que puede
Dios depertar hijos Abraham aun detas piedras.
10 Aora, ya tambien la hacha et pueta la rayz de los arboles: y todo arbol que no h
aze buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
11 Yo la verdad os baptizo en agua para cverion: mas el que viene tras mi, mas pod
eroo es que yo: los apatos del qual yo no oy digno de llevar. El os baptizar en Epiri
tu Sanckto y fuego:
12 Su ablentador en u mano, y ablentar u era: y allegar u trigo en el alholi, y quema
r la paja en fuego que nunca e apagar.
13 Entonces IESVS vino de Galilea Ioan l Iordan, para er baptizado de el.
14 Mas Ioan le reitia mucho diziendo, Yo he meneter de er baptizado de ti, y tu vien
es mi?
15 Empero repondiendo IESVS le dixo, Dexa aora: porque ani nos conviene cumplir to
da juticia. Entonces lo dex.
16 Y IESVS deque fue baptizado ubi luego del agua, y heaqui los cielos le fueron ab
iertos, y vido l Epiritu de Dios que decendia, como paloma, y venia obre el.
17 Y heaqui [una] boz de los cielos que dezia, Ete es mi hijo amado enel qual ten
go contentamiento.
IIII
1 Entonces IESVS fue llevado del Epiritu l deierto, para er tentado del diablo.
2 Y aviendo ayunado quarta dias y quarenta noches, depues tuvo hambre.
3 Y llegandoe el el Tentador, dixo, Si eres Hijos de Dios, di que etas piedras e ha
gan pan.
4 Mas el repondiendo, dixo: Ecripto et, No con olo el pan bivir el hombre: mas contoda
palabra que ale por la boca de Dios.
5 Entces el diablo lo paa la anckta ciudad; y puolo obre las almenas del Templo:
6 Y dixole, Si eres Hijo de Dios, echate [de aqui] abaxo: que ecripto et, Que us ang
eles mandar por ti: y alartehn en las manos, para nunca trompieces [con] tu pie pied
ra.
7 IESVS le dixo, Otra vez et ecripto, No tentars l Seor tu Dios.
8 Otra vez lo paa el diablo un monte muy alto, y muetrale todos los reynos del mund
o, y u gloria:
9 Y dizele, Todo eto te dar, i potrado me adorres.
10 Entonces IESVS le dize: Vete Satanas: que ecripto et, Al Seor tu Dios adorars, y e
l olo ervirs.
11 El diablo entces lo dex: y heaqui los angeles llegron, y ervianle.
12 Mas oyendo Ieus que Ioan era preo, bolvie Galilea:
13 Y dexando Nazareth, vino y habit en Capernaum [ciudad] maritima, en los confin
es de Zabulon y de Nephthali:
14 Paraque e cumpliee lo que fue dicho por el propheta Iayas, que dixo,
15 La tierra de Zabulon, y la tierra de Nephthali, camino de la mar, de la otra
parte del Iord, Galilea de las Gentes:
16 Pueblo aentado en tinieblas, vido gr luz: y los aentados en region de ombra de muer
te, luz les eclareci.
17 Dede entonces comen Ieus predicar, y dezir: Emmendaos, que el reyno de los cielos
, e ha acercado.
18 Y andando IESVS junto la mar de Galilea vido dos hermanos, Simon, que es llam
ado Pedro, y Andres u hermano, que echavan la red en la mar: porque eran pecadores
.
19 Y dizeles, Venid en pos de mi, y hazerosh pecadores de hombres.
20 Ellos entonces, dexando luego las redes, lo iguieron.
21 Y paando de alli, vido otros dos hermanos, Iacobo hijo de Zebedeo, y Ioan u herm
ano, en la nave con Zebedeo, u padre, que remendavan us redes; y llamlos.
22 Y ellos luego, dexando la nave, y u padre, lo iguieron.
23 Y rode Ieus toda Galilea enedo en las ynogas deellos, y predicando el Evangelio del
Reyno: y anando toda enfermedad, y toda flaqueza en el pueblo.
24 Y corria u fama por toda la Syria: y trayan el todos los que tenian mal, los t
omados de diveras enfermedades, y tormentos, y los endemoniados, y lunaticos, y p
erlaticos: y anavalos.
25 Y eguianle muchas compaas de Galilea, y de Decapolis, y de Ierualem, y de Iudea,
y de la otra parte del Iordan.
V
1 Y Viendo IESVS las compaas, ubi en el monte; y entandoe el, llegarone el us Dicipu
2 Y abriendo [el] u boca, eneavalos diziendo:
3 Bienaventurados los Pobres en Epiritu: porque deellos es el Reyno de los cielos
.
4 Bienaventurados los Trites: porque ellos recibirn conolacion.
5 Bienaventurados los Manos: porque ellos recibirn la tierra por heredd.
6 Bienaventurados losque tienen hambre y ed de juticia: porque ellos ern hartos.
7 Bienaventurados los Miericordioos: porque ellos alcanarn miericordia.
8 Bienaventurados los de limpio coraon: porque ellos vern Dios.
9 Bienaventurados los Pacificos: porque ellos ern llamados hijos de Dios.
10 Bienaventurados los que padecen perecucion por caua de la juticia: porque de ell
os es el Reyno de los cielos.
11 Bienauenturados oys, quando dixer mal de vootros, y [os] periguieren, y dixeren d
e vootros todo mal por mi caua, mintiendo.
12 Gozaos, y alegraos; porque vuetro alario es grande en los cielos: que ani perigui
eron los prophetas que [fueron] antes de vootros.
13 Vootros oys Sal de la tierra: y i la al e devanecire, c er alada? no vale mas p
no ea echada fuera, y ea hollada de los hbres.
14 Vootros oys Luz del mundo. la ciudad aentada obre el monte no e puede econder:
15 Ni e enciende el candil, y e pone debaxo de un almud: mas en el candelero, y al
umbra todos loque etan en caa.
16 Ani [pues] alumbre vuetra luz delante de los hombres: paraque vean vuetras obras
buenas, y glorifiquen vuetro Padre, que et en los cielos.
17 No peneys que he venido para deatar la Ley, o los prophetas: no he venido para
deatar [la], mas para cumplirla.
18 Porque decierto os digo, [que] hata perezca el cielo y la tierra, ni una jota,
ni un tilde perecer de la Ley que todas las coas no ean hechas.
19 De manera que qualquiera que deatre uno de etos mandamientos muy pequeos, y ani ene
los hombres, muy pequeo er llamado en el Reyno de los cielos. Mas qualquiera hizire
, y enere, ete er llamado grande en el reyno de los cielos.
20 Portto [yo] os digo, que i vuetra juticia no fure mayor que la de los Ecribas y de
los Pharieos, no entrareys en el reyno de los cielos.
21 Oytes fue dicho los antiguos, no matars: mas qualquiera matre, er culpado de juy
o;
22 Yo pues os digo, que qualquiera que e enojre locamente con u hermano, er culpado d
e juyzio: Y qualquiera que dixere u hermano, Raka, er culpado de ayuntamiento: y qu
alquiera que [ u hermano] dixre, Loco, er culpado del quemadero del fuego.
23 Portanto i truxeres tu Preente al altar, y alli te acordres, que tu hermano tien
e algo contra ti:
24 Dexa alli tu Preente delante del altar, y v: buelve primero en amitad con tu her
mano, y entonces ve, y offrce tu Preente.
25 S amigo de tu adverario preto, entretanto que ets con el en el camino: porque no a
contezca que el adverario te entregue l juez, y el juez te entregue l alguazil; y ea
s echado en priion:
26 Decierto te digo, que no aldrs de alli, hata que pagues el potrer cornado.
27 Oytes que fue dicho los antiguos, No adulterars:
28 Yo pues os digo, qualquiera mira la muger para cudiciarla, ya adulter c ella en
u coraon.
29 Portanto i tu ojo derecho te fure ocaion de caer, acalo, y echalo de ti: que mejo
r te es que e pierde uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo ea echado l que
madero.
30 Y i tu ojo derecho te fure ocaion de caer, cortala, y echala de ti: que mejor te
es, que e pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo ea echado al quem
adero.
31 Tambien fue dicho, Qualquiera que embire u muger, d le carta de divorcio.
32 Mas yo os digo, que elque embire u muger, fuera de caua de fornicacion, haze que
ella adultere: y elque e caare con la embiada, comete adulterio.
33 Item, oytes que fue dicho los antiguos, No te perjurars: mas pagars l Seor tus jur
amentos.
34 Yo pues os digo, No jureys en ninguna manera, ni por el cielo, porque es el t
hrono de Dios:
35 Ni por la tierra, porque es el etrado de us pies; ni por Ierualem, porque es ciu
dad del Gran Rey.
36 Ni por tu cabea jurars: porque no puedes hazer un cabello blanco o negro.
37 Mas ea vuetro hablar, Si, i: No, no: porque lo que es mas deeto, de mal procede.
38 Oytes que fue dicho los antiguos, Ojo por ojo: y diente por diente:
39 Mas yo os digo, No reitays con mal: antes qualquiera que te hiriere en tu mexil
la dietra, buelvele tambien la otra.
40 Y lque quiire ponerte pleyto, y tomarte tu ropa, dexale tambien la capa.
41 Y qualquiera que te cargre por una legua, v con el dos.
42 Alque te pidire, dale: y l que quiire tomar de ti empretado, no le refues.
43 Oytes que fue dicho, Amars tu proximo: y aborrecers tu enemigo:
44 Yo pues os digo, Amad vuetros enemigos: Bendezid losque os maldizen: hazed bie
n losque os aborrecen, y orad por losque os calunian y os periguen:
45 Paraque eays hijos de vuetro Padre que et en los cielos: haze que u Sol alga obre
los y buenos: y llueve obre jutos y injutos.
46 Porque i amardes losque os aman, que alario tdreys? No hazen tambien lo mimo los
publicanos?
47 Y i abraardes vuetros hermanos olamente, que hazeys de mas? No hazen tambien ani l
os publicanos?
48 Sed pues vootros perfecktos, como vuetro Padre, que et en los cielos es perfeckto
.
VI
1 Mirad que no hagays vuetra limona delante de los hombres, paraque eays mirados de
ellos: de otra manera no avreys alario acerca de vuetro Padre que et en los cielos.
2 Pues quando hazes limona, no hagas tocar trpeta delte de ti, como hazen lo hypocr
itas en las Synogas y en las plaas, para er etimados de los hombres: decierto os di
go [que ya] tien u alario.
3 Mas quando tu hazes limona, no epa tu yzquierda loque haze tu derecha.
4 Que ea tu limona en ecreto: y tu Padre, que mira en lo ecreto, el te pagar en publi
co.
5 Y quando orres, no eas como los hypocritas: porque ellos aman el orar en los ayu
ntamientos, y en los cantones de las calles en pie: paraque ean vitos. Decierto qu
e [ya] tienen u alario.
6 Mas tu, quando oras, entrate en tu camara: y cerrada tu puerta, ora tu Padre,
que et en ecreto: y tu Padre que vee en lo ecreto, te pagar en publico.
7 Y ordo, no eays prolixos, como los Ethnicos, que pienan que por u parleria ern oydos
.
8 No os hagays pues emejtes ellos. porque vuetro Padre abe de que coas teneys neceida
antes que vootros le pidays.
9 Vootros pues orareys ani: Padre nuetro, que ets en los cielos, Se ancktificado tu Nbr
e.
10 Venga tu Reyno. Se hecha tu voluntad, como en el cielo, [ani] tambien en la ti
erra.
11 Danos oy nuetro pan quotidiano.
12 Y ueltanos nuetras deudas, como tambien nootros oltamos nuetros deudores.
13 Y no nos metas en tentacion: mas libranos de mal: porque tuyo es el Reyno, y
la potencia, y la gloria, por [todos] los iglos. Amen.
14 Porque i oltardes los hombres us offenas, oltarosh tambien vootros vuetro Padre
al.
15 Mas in oltardes los hombres us offenas, tampoco vuetro Padre os oltar vuetras of
16 Y quando ayunays, no eays como los hypocritas auteros, que demudan us rotros para
parecer los hombres que ayunan. Decierto os digo, [que ya] tienen u alario.
17 Mas tu, quando ayunas, unge tu cabea, y lava tu rotro:
18 Para no parecer los hombres que ayunas, ino tu Padre que et en ecreto: y tu Padre
que vee en lo ecreto, te pagar en publico.
19 No hagays theoros en la tierra, donde la polilla y el orin corrompe: y donde l
adrones minan, y hurtan.
20 Mas hazeos theoros en el cielo, donde ni polilla ni orin corrompe: y donde lad
rones no minan ni hurtan.
21 Porque donde etuviere vuetro theoro, alli etar vuetro coraon.
22 El candil del cuerpo es el ojo: anique i tu ojo fuere incero, todo tu cuerpo er lu
minoo.
23 Mas i tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo er tenebroo. Anique i la lumbre que en ti a
y, on tinieblas, quantas [ern] las mimas tinieblas.
24 Ninguno puede ervir dos eores: porque o aborrecer l uno, y amar l otro: o e llega
o, y menopreciar l otro. No podeys ervir Dios, y Mammon.
25 Portanto os digo, No os congoxeys por vuetra vida, que aveys de comer, o que a
veys de beber: ni por vuetro cuerpo, que aveys de vetir. La vida no es mas que el
alimento, y el cuerpo que el vetido?
26 Mirad las aves del cielo, que no iembran, ni iegan, ni allegan en alholies, y v
uetro Padre celetial las alimenta. No oys vootros mucho mejores que ellas?
27 Mas quien de vootros podr cgoxandoe aidir u etatura un cobdo?
28 Y por el vetido porque os congoxays? Apprended [de] los lyrios del campo, como
crecen: no trabajan ni hilan:
29 Mas digo os, que ni aun Salomon con toda u gloria fue vetido ani como uno deello
s.
30 Y i la yerva del campo, que oy es, y maana es echada en el horno, Dios la vite a
ni, no [har] mucho mas vootros [hombres] de poca f?
31 No os congoxeys pues diziendo, Que comeremos, o que beveremos, o conque nos c
ubriremos?
32 Porque las Gentes bucan todas etas coas. porque vuetro Padre celetial abe que de to
das etas coas teneys neceidad.
33 Mas bucad primeramente el Reyno de Dios, y u juticia, y todas etas coas os ern aidi
s.
34 Anique, no os congoxeys por lo de maana: que el maana traer u congoxa; bata l dia u
fflicion.
VII
1 NO juzgueys: porque tambien no eays juzgados.
2 Porque con el juyzio que juzgays, ereys juzgados: y con la medida que medis, [c
on ella] os bolvern medir.
3 Y Porque miras el arita que et en el ojo de tu hermano: y no echas de ver la viga
que et en tu ojo?
4 O como dirs tu hermano, Epera echar de tu ojo el arrita: y heaqui [una] viga en tu
ojo?
5 Hypocrita echa primero la viga de tu ojo: y entonces mirars en echar el arita de
l ojo de tu hermano.
6 No deys lo anckto los perros: ni echeys vuetras perlas delante de los puercos: p
orque no las rehuellan con us pies, y buelvan y os depedacen.
7 Pedid, y dareosh. Bucad, y hallareys. Tocad, y abrireos h.
8 Porque qualquiera que pide, recibe: y elque buca, halla: y l que toca, e abre.
9 Que hombre ay de vootros quien i u hijo le pidiere pan, darle h [una] piedra?
10 Y i le pidiere pecado, darleh erpiente?
11 Pues i vootros, iendo malos, abeys dar buenas dadivas vuetros hijos, vuetro Padre q
ue et en los cielos quto mas dar buenas coas los que piden deel?
12 Anique, todas las coas querriades los hombres hizieen c vootros, ani tambien haz
ootros con ellos: porque eta es la Ley, y los prophetas.
13 Entrad por la puerta etrecha: porque el camino que lleva perdicion, es ancho y
epacioo: y los que van por el, on muchos.
14 Porque la puerta es etrecha, y angoto el camino que lleva la vida: y pocos on lo
s lo hallan.
15 Tambien, Guardaos de los falos prophetas, que vienen vootros con vetidos de ovej
as: mas de dentro on lobos robadores.
16 Por us frutos los conocereys. Cogene uvas de los epinos? o higos de los ecambrone
s?
17 Deta manera, todo buen arbol, lleva buenos frutos; mas el arbol podrido, lleva
malos frutos.
18 No puede el buen arbol llevar malos frutos: ni el arbol podrido llevar buenos
frutos.
19 Todo arbol que no lleva buen fruto, cortae, y echae en el fuego.
20 Anique por us frutos los conocereys.
21 No qualquiera que me dize, Seor, Seor, entrar en el Reyno de los cielos: mas el
que hiziere la voluntad de mi Padre que et en los cielos.
22 Muchos me dirn al dia, Seor, Seor, no prophetizamos [en] tu nbre, y [en] tu nbre aca
mos demonios, y [en] tu nbre hezimos muchas grdezas?
23 Y entonces les confear, Nunca os conoci: apartaos de mi obradores de maldad.
24 Pues, qualquiera que me oye etas palabras, y las haze, compararloh l varon prude
nte que edific u caa obre pea.
25 Que decendi lluvia, y vinieron rios, y oplaron vientos, y combatieron aquella c
aa, y no cay: porque etava fundada obre pea.
26 Y qualquiera que me oye etas palabras, y no las haze, compararloh l varon loco,
que edific u caa obre arena.
27 Que decendi lluvia, y vinieron rios, y oplaron vientos, y hizieron impetu en aq
uella caa, y cay, y fue u ruyna grande.
28 Y fu [que] como Ieus acab etas palabras, las compaas e epantavan de u docktrina.
29 Por los eneava como quien tiene authoridad, y no como los Ecribas.
VIII
1 Y Como decendio del monte, eguianlo muchas compaas:
2 Y heaqui un leproo vino, y adorlo diziendo, Seor, i quiieres, puedes me limpiar.
3 Y etendiendo Ieus u mano, toclo diziendo, Quiero: limpio. Y luego u lepra fue limpia
da.
4 Entonces Ieus le dixo, Mira no [lo] digas nadie: mas v, muetrate l Sacerdote, y of
frece el preente que mand Moyen paraque les cte.
5 Y entrando Ieus en Capernaum, vino el el Centurion rogandole,
6 Y diziendo, Seor, mi moo et echado en caa paralytico gravemente atormentado.
7 Y Ieus le dixo, Yo vendr, y lo anar.
8 Y repondi el Centurion, y dixo, Seor, no oy digno que entres debaxo de mi techumbr
e: mas olamente di con la palabra, y mi moo anar.
9 Porque tambien yo oy hombre debaxo de potetad: y tengo debaxo de mi [potetad] olda
dos: y digo ete , V, y v: y l otro, Ven, y viene: y mi iervo, Haz eto, y haze [lo].
10 Y oyendo [lo] Ieus, maraville: y dixo los que [lo] eguian, De cierto os digo, que
ni aun en Irael he hallado tanta fe.
11 Mas [yo] os digo que vendrn muchos del Oriente, y del Occidte, y e aentarn [ la mea
con Abrah, y Iaac, y Iacob, en el Reyno de los cielos:
12 Y los hijos del Reyno ern echados en las tinieblas de afuera. Alli er el lloro, y
el batimiento de dientes.
13 Entonces Ieus dixo l Centurion: V, y como creyte, ea hecho contigo. Y u moo fue ano
n el mimo momento.
14 Y vino Ieus caa de Pedro, y vido u uegra echada en la cama, y con fiebre:
15 Y toc u mano, y la fiebre la dex: y levante, y irviles.
16 Y como fue ya tarde, truxeron el muchos endemoniados, y ech [de ellos] los dem
onios con la palabra, y an todos los enfermos:
17 Paraque e cumpliee lo que fue dicho por el propheta Iaias, que dixo, El tom nuetras
enfermedades, y llev [nuetras] dolencias.
18 Y viendo Ieus muchas compaas arredor de i, mand que e fueen de la otra parte [del la
go.]
19 Y llege un Ecriba, y dixole: Maetro, eguirteh donde quiera que fueres.
20 Y Ieus le dixo, Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos: mas el
Hijo del hombre no tiene donde acuete su cabea.
21 Y otro de us Dicipulos le dixo: Seor, Dame licencia que vaya primero, y entierre
mi padre.
22 Y Ieus le dixo, Sigueme, y dexa que los muertos entierren us muertos.
23 Y entrando el en [un] navio, us Dicipulos lo iguieron.
24 Y heaqui fue hecho en la mar un gran movimiento, la nao e cubria de las ondas:
y el dormia.
25 Y llegandoe us Dicipulos depertarlo, diziendo, Seor alvanos, perecemos.
26 Y [el] les dize, Porqu temeys [hombres] de poca fe? Entonces, depierto reprehen
di los vientos y la mar, y fue grande bonana.
27 Y los hombres e maravillaron diziendo, Que [hombre] es ete, que aun los vientos
y la mar lo obedecen?
28 Y como el vino de la otra parte en la provincia de los Gergeenos: vinieronle l
encuentro dos endemoniados que alian de los epulchros, fieros en gran manera, que
nadie podia paar por aquel camino.
29 Y heaqui clamaron, diziendo, Que tenemos contigo Ieus hijo de Dios? Has venid
ya ac moletarnos antes de tiempo?
30 Y etaba lexos de ellos un hato de muchos puercos paciendo:
31 Y los demonios le rogaron diziendo, Si no echas, permittenos que vamos en aqu
el hato de puercos.
32 Y dixoles, Id. Y ellos alidos fuerone en al hato de puercos: y heaqui, todo el h
ato de los puercos e precipit de [un] depeadero en la mar, y murieron en las aguas.
33 Y los porqueros huyeron, y viniendo la ciudad, contaron todas las coas, y loqu
e auia paado con los endemoniados.
34 Y heaqui, toda la ciudad ali recebir Ieus: y quando lo vieron, rogavanle que e fu
ee de us terminos.
IX
1 Entonces entrando en [un] navio pa de la otra parte, y vino u ciudad.
2 Y heaqui, le truxer [un] paralytico echado en [una] cama: y viendo Ieus la fe de
llos, dixo l paralytico: Confia hijo; tus peccados te on perdonados.
3 Y heaqui algunos de los Ecribas dezian dentro de i: Ete blaphema.
4 Y viendo Ieus us penamientos, dixo, Porqu penays malas coas en vuetros coraones?
5 Qual es mas facil, Dezir, Los peccados te on perdonados: o, dezir, Levantate y
anda?
6 Mas porque epays que el Hijo del hombre tiene potetad en la tierra de perdonar p
eccados, dize entonces l paralytico, Levantate, toma tu cama, y vete tu caa.
7 Entonces [el] e levant, y fuee u caa.
8 Y las compaas viendo [lo,] maravillarone, y glorificaron Dios, que oviee dado tal
potetad hombres.
9 Y paando Ieus de alli, vido un hombre, que etaba entado l vco [de los publicos trib
os,] el qual e llamava Mattheo: y dizele, Sigueme. Y levante, y iguilo.
10 Y aconteci que etando el entado la mea en caa, heaqui [que] muchos publicanos y pe
ccadores, que avian venido, e entaron juntamente la mea con Ieus y us dicipulos.
11 Y viendo [eto] los Pharieos, dixeron us dicipulos, Porqu come vuetro maetro con lo
publicanos y peccadores?
12 Y oyendo [lo] Ieus, dixoles, Losque etan anos, no tienen neceidad de medico: ino lo
s enfermos.
13 Andad, antes apprended que coa es, Miericordia quiero, y no acrificio: porque no
he venido llamar los jutos, ino los peccadores penitencia.
14 Entonces los dicipulos de Ioan vienen el, diziendo: Porqu nootros y los Pharieos
ayunamos muchas vezes, y tus dicipulos no ayun?
15 Y dixoles Ieus, Pueden los que on de bodas tener luto entre tanto que el epoo et co
n ellos? Mas vendrn dias, quando el epoo er quitado deellos, y entonces ayunarn.
16 Item, nadie echa remiendo de pao rezio en vetido viejo: porque el tal remiendo
tira del vetido, y hazee peor rotura.
17 Ni echan vino nuevo en cueros viejos: de otra manera los cueros e rompen, y el
vino e derrama, y pierdene los cueros: mas echan el vino nuevo en cueros nuevos:
y lo uno y lo otro e conerva juntamente.
18 Hablando el etas coas ellos, heaqui un principal vino, y adorlo, diziendo, Mi hi
ja es muerta poco h: mas ven, y pon tu mano obre ella, y bivir.
19 Y levte Ieus, y iguilo, y us dicipulos.
20 Y heaqui una muger enferma de fluxo de angre doze aos avia, llegandoe por detrs,
toc la fimbria de u vetido.
21 Porque dezia entre i, Si tocare olamente u vetido, er libre.
22 Mas Ieus bolviendoe, y mirandola, dixo, Confia hija, tu fe teh librado. Y la mug
er fu libre dede aquella hora.
23 Y venido Ieus caa del principal, viendo los taedores de flautas, y la compaa que
azia bullicio,
24 Dizeles, Apartaos, que la moa no es muerta: mas duerme. Y burlavane deel.
25 Y como la compaa fu echada fuera, entr, y trav de u mano: y la moa e levant.
26 Y ali eta fama por toda aquella tierra.
27 Y paando Ieus de alli, iguieronle dos ciegos dando bozes, y diziendo, Ten miericor
dia de nootros, Hijo de David.
28 Y venido caa, vinieron el los ciegos, y Ieus les dize: Creeys que puedo hazer et
o? Ellos dizen, Si Seor.
29 Entces toc los ojos deellos diziendo, Conforme vuetra fe os ea hecho.
30 Y los ojos deellos fueron abiertos: Y Ieus les defendi [riguroamte] diziendo, Mir
ad, nadie [lo] epa.
31 Mas ellos alidos, divulgaron u fama por toda aquella tierra.
32 Y aliendo ellos, heaqui le truxeron un hombre mudo endemoniado:
33 Y echado fuera el demonio, el mudo habl. Y las compaas e maravillaron diziendo,
Nunca h ido vita coa emejante en Irael.
34 Mas los Pharieos dezi, Por el principe de los demonios echa fuera los demonios.
35 Y rodeava Ieus por todas las ciudades y aldeas, eneando en las ynogas deellos, y
predicando el Evangelio del Reyno, y anando toda enfermedad y toda flaqueza en el
pueblo.
36 Y viendo las compaas, uvo miericordia deellas, que eran derramados y eparzidos,
como ovejas que no tienen pator.
37 Entces dize us dicipulos, A la verdad la miee es mucha: mas los obreros, pocos.
38 Rogad pues l Seor de la miee, que embie obreros u miee.
X
1 Entonces llamando us doze Dicipulos, diles potetad contra los epiritus immundos, pa
raque los echaen fuera, y anaen toda enfermedad y toda flaqueza.
2 Y los nombres de los doze Apotoles on etos. El primero, Simon, que es dicho Pedro
, y Andres, u hermano: Iacobo, hijo de Zebedeo, y Ioan u hermano:
3 Philippe, y Bartholome: Thomas, y Mattheo el publicano: Iacobo [hijo] de Alphe
o, y Lebeo por obrenombre Thaddeo:
4 Sim de Cana, y Iudas Icariota, que tambien lo entreg.
5 Etos doze embi Ieus, los quales di mandamiento, diziendo, Por el camino de las Gen
tes no yreys, y en ciudad de Samaritanos no entreys:
6 Mas yd antes las ovejas perdidas de la Caa de Irael.
7 Y yendo predicad, diziendo, El Reyno de los cielos h llegado.
8 Sanad enfermos, alimpiad leproos, reucitad muertos, echad fuera demonios: de grac
ia recebites, dad de gracia.
9 No poeays oro, ni plata, ni dinero en vuetras bolas:
10 Ni alforja para el camino: ni dos ropas de vetir, ni apatos, ni bordon: porque
el obrero digno es de u alimento.
11 Mas en qualquiera ciudad, aldea, donde entrardes, bucad [con diligencia] quien
ea en ella digno, y repoad alli hataque algays.
12 Y entrando en la caa, aludalda:
13 Y i la caa fuere digna, vuetra paz vendr obre ella: mas i no fuere digna, vuetra paz
e bolver vootros.
14 Y qualquiera no os recibiere, ni oyere vuetras palabras, alid de aquella caa, ci
udad, y acudid el polvo de vuetros pies.
15 Decierto os digo, [que el catigo] er mas tolerable la tierra de Sodoma, y de los
de Gomorrha en el dia del juyzio, que aquella ciudad.
16 Heaqui, yo os embio, como ovejas en medio de lobos: ed pues prudentes, como erp
ientes: y enzillos, como palomas.
17 Y guardaos de los hombres: porque os entregarn en concilios, y en us ynogas os ao
tarn.
18 Y aun principes y reyes ereys llevados por caua de mi, para les cte ellos y la
s.
19 Mas quando os entregren no os congoxeys como, o que aveys de hablar: porque en
aquella hora os er dado que hableys.
20 Porque no oys vootros losque hablays, ino el Epiritu de vuetro Padre, que habla en
vootros.
21 El hermano entregar l hermano la muerte, y el padre al hijo: y los hijos e levan
tarn contra los padres, y hazerlos han morir.
22 Y ereys aborrecidos de todos por mi nbre: mas el que upportre hata la fin, ete er
.
23 Mas quando os periguieren en eta ciudad, huyd la otra: porque de cierto os digo
, que no acabareys de andar todas las ciudades de Irael, que no venga el Hijo del
hombre.
24 El Dicipulo no es mas que u maetro; ni el iervo, mas que u eor.
25 Batale al dicipulo er como u maetro: y l iervo, como u eor: i l mimo padre de
lamar Beelzebub, quto mas los de u caa.
26 Anique no los temays: porque nada ay encubierto, que no aya de er manifetado: y
nada occulto, que no aya de abere.
27 Lo os digo en tinieblas, dezildo en luz: y loque oys la oreja, predicaldo, de
los tejados.
28 Y no ayays miedo de los que matan el cuerpo: mas al alma no pueden matar: tem
ed antes al puede detruir el alma y el cuerpo en el madero.
29 No e venden dos paxarillos por una blanca? Y uno deellos no cae tierra in vuetro
Padre.
30 Y vuetros cabellos tambien, todos etan contados.
31 No temays pues: mas valeys vootros que muchos paxarillos.
32 Pues qualquiera que me confere delante de los hombres, confearloh tambien yo delant
e de mi Padre, que et en los cielos.
33 Y qualquiera que me negre delante de los hombres, negarloh yo tambien delante d
e mi Padre, que et en los cielos.
34 No peys he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter paz, ino
cuchillo.
35 Porque he venido para hazer dienion del hombre contra u padre, y de la hija contr
a u madre, y de la nuera contra u uegra.
36 Y los enemigos del hombre, los de u caa.
37 Elque ama padre, madre mas que mi, no es digno de mi: y el que ama hijo, hija
mas que mi, no es digno de mi.
38 Y el que no toma u cruz: y igue en pos de mi, no es digno de mi.
39 El que hallre u vida, la perder: y el que perdiere u vida por caua de mi, la halla
r.
40 Elque os recibe vootros, mi recibe, y el que mi recibe, recibe l que me embi.
41 El que recibe propheta en nombre de propheta, alario de propheta recibir: y el
que recibe juto en nombre de juto, alario de juto recibir.
42 Y qualquiera que diere uno detos pequeitos un jarro de agua fria olamente en nom
bre de Dicipulo, de cierto os digo, [que] no perder u alario.
XI
1 Y Fu, que acabando Ieus de dar mdamientos us doze Dicipulos, fuee de alli enear
icar en las ciudades de ellos.
2 Y oyendo Ioan en la priion los hechos de Chrito, embile dos de us dicipulos,
3 Diziendo, Eres tu aquel que avia de venir, eperaremos otro?
4 Y repondiendo Ieus, dixoles, Yd, hazed aber Ioan las coas que oys, y veys.
5 Los ciegos veen, y los coxos andan: los leproos on alimpiados, y los ordos oyen:
los muertos on reucitados, y los pobres es annunciada la alegre nueva:
6 Y bienaventurado es el que no fuere ecandalizado en mi.
7 Y ydos ellos, comen Ieus dezir de Ioan las compaas: Que alites ver l deierto?
caa que es meneada del viento?
8 O que alites ver? un hombre cubierto de blandos vetidos? Cierto los traen [vetidos]
blandos, en las caas de los reyes etan.
9 O que alites ver? Propheta? Tambien os digo, y mas que propheta.
10 Porque ete es de quien et ecripto, Heaqui yo embio mi angel# delante de tu faz, q
ue aparejar tu camino delante de ti.
11 De cierto os digo [que] no e levant entre losque nacen de mugeres otro mayor qu
e Ioan el Baptita: mas el que es muy pequeo en el Reyno de los cielos, mayor es qu
e el.
12 Dede los dias de Ioan el Baptita hata aora l Reyno de los cielos e haze fuera: y lo
s valientes lo arrebatan.
13 Porque todos los prophetas: y la ley, hata Ioan prophetizaron.
14 Y i quereys recebir, el es aquel Elias que avia de venir.
15 El que tiene oydos para oyr, oyga.
16 Mas quien comparar eta generacion? Es emejante los mochachos que e ientan en las p
laas, y dan bozes us compaeros,
17 Y dizen, Taimos os flauta, y no baylates: endechamos os, y no lamentates.
18 Porque vino Ioan que ni comia ni bevia: y dizen, Demonio tiene.
19 Vino el Hijo del hombre, que come y beve, y dizen, heaqui un hombre comilon,
y bevedor de vino, amigo de publicanos y de peccadores. Mas la abiduria es aprova
da de us hijos.
20 Entonces comen aherir [el beneficio] las ciudades en las quales avian ido hechas
muy muchas de us maravillas, porque no e avian emmendado, [diziendo:]
21 Ay de ti Chorazin, Ay de ti Bethaida: por i en Tyro y en Sidon fueran hechas las
maravillas que han ido hechas en vootras, en otro tiempo ovieran hecho penitencia
# en acco y en ceniza.
22 Portanto [yo] os digo, [que] Tyro y Sidon er mas tolerable [el castigo] en el d
ia del juyzio que vootras.
23 Y tu Capernaum, que eres levantada hata el cielo, hata los infiernos ers abaxada:
porque i en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han ido hechas en ti,
ovieran quedado hata el dia de oy.
24 Portanto [yo] os digo [que] la tierra de los de Sodoma er mas tolerable [el cas
tigo] en el dia del juyzio, que ti.
25 En aquel tiempo repondiendo Ieus, dixo, Albote Padre, Seor del cielo y de la tier
ra, ayas econdido eto de los abios y de los entendidos, y lo ayas revelado los nios.
26 Ani padre, pueque ani agrad en tus ojos.
27 Todas las coas me on entregadas de mi Padre: y nadie conoci l Hijo, ino el Padre:
ni l Padre conoci alguno, ino el Hijo, y [aquel] quien el Hijo lo quiiere revelar.
28 Venid mi todos los que etays trabajados, y cargados: que yo os har decanar.
29 Llevad mi yugo obre vootros, y aprended de mi, que oy mano y humilde de coraon: y
hallareys decano para vuetras almas.
30 Porque mi yugo es facil, y ligera mi carga.
XII
1 EN aquel tiempo yva Ieus por [unos] panes en Sabbado: y us Dicipulos avian hambre
, y comenaron coger epigas, y comer.
2 Y viendo [lo] los Pharieos, dixeronle: Heaqui, tus Dicipulos hazen lo no es lici
to hazer en Sabbado.
3 Y el les dixo, No aveys leydo, hizo David teniendo hambre el y los que etavan c
on el?
4 Como entr en la Caa de Dios, y comi los panes de la Propoicion, que no [le] era li
cito comer de ellos, ni los que etavan con el, ino olos los acerdotes?
5 O, no aveys leydo en la Ley, que los abbados en el Templo los acerdotes profanan
el abbado, y on in culpa?
6 Pues digo os que Mayor que el Templo et aqui.
7 Mas i upieedes que es, Miericordia quiero, y no acrificio, no condenariades los inno
centes.
8 Porque eor es aun del Sabbado el Hijo del hombre.
9 Y partiendoe de alli, vino la ynoga de ellos.
10 Y heaqui avia [alli] uno que tenia una mano eca: y preguntaronle diziendo, Es
licito curar en abbado? por accuarlo.
11 Y el les dixo, Que hombre avr de vootros, que tenga una oveja, y i cayere en una
foa en abbado, no le echa mano, y [la] levante?
12 Pues quanto mas vale un hombre que un oveja? Ani que licito es en los abbados h
azer bien.
13 Entonces dixo aquel hombre. Etiende tu mano. Y [el la] etendi, y fue [le] retituy
da ana como la otra.
14 Y alidos los Pharieos conultaron contra el para detruyrlo.
15 Mas abiendo [lo] Ieus, aparte de alli: y iguieronle muchas compaas, y anaba todos.
16 Y el les defendia [riguroamente] que no lo decubrieen:
17 Paraque e cumpliee lo que etava dicho por el propheta Iaias que dixo,
18 Heaqui mi iervo, l qual he ecogido; mi amado, en el qual e agrada mi alma: pondr m
i Epiritu obre el, y las Gentes annunciara juyzio.
19 No contender, ni bozear; ni nadie oyr en las calles u boz.
20 La caa caxcada no quebrar: y el pavilo que humea, no apagar: hataque aque vicktori
a el juyzio:
21 Y en u Nombre eperarn las Gentes.
22 Entonces fue traydo el un endemoniado ciego y mudo, y anlo, de tal manera que e
l ciego y mudo hablava y via.
23 Y las compaas etavan fuera de i, y dezian: Es ete aquel hijo de David?
24 Mas los Pharieos oyendo [lo] dezian, Ete no echa fuera los demonios ino por Beel
zebul principe de los demonios.
25 Y Ieus, como abia los pamientos deellos, dixoles: Todo reyno divio contra imimo es a
ado: y toda ciudad, o caa, divia contra imima, no permanecer.
26 Y i Satanas echa fuera atanas, contra imimo et divio. como pues permanecer u rey
27 Y i yo por Beelzebul echo fuera los demonios, vuetros hijos por quien [los] ech
an? Portanto ellos ern vuetros juezes.
28 Y i por Epiritu de Dios yo echo fuera los demonios, ciertamente llegado ha vootr
os el Reyno de Dios.
29 Porque como puede alguno entrar en la caa del valiente, y aquear us alhajas, i pr
imero no prendiere l valiente: y entonces aquear u caa?
30 El que no es conmigo, contra mi es: y el que conmigo no coge, derrama.
31 Portanto os digo, Todo peccado y blaphemia er perdonado los hombres: mas la blaph
emia del Epiritu no er perdonada los hombres.
32 Y qualquiera que hablre contra el Hijo del hombre, le er perdonado: mas qualquie
ra que hablare contra el Epiritu Sanckto, no le er perdonado ni en ete iglo ni en el
venidero.
33 O hazed el arbol bueno, y u fruto bueno; o hazed el arbol podrido, y u fruto po
drido: porque del fruto es conocido el arbol.
34 Generacion de bivoras, como podeys hablar bien, iendo malos? porque del abunda
ncia del coraon habla la boca.
35 El buen hombre del buen theoro del coraon aca buenas coas: y el mal hombre del ma
l theoro aca malas coas.
36 Mas [yo] os digo que toda palabra ocioa que hablaren los hombres, de ella darn
cuenta el dia del juyzio.
37 Porque de tus palabras ers jutificado, y de tus palabras ers condenado.
38 Entonces repondieron unos de los Ecribas y de los Pharieos, diziendo: Maetro, deeam
os ver de ti eal.
39 Y el repondi, y dixoles, La generacion mala y adulterina demanda eal; mas eal nole e
r dada, ino la eal de Ionas propheta.
40 Porque como etuvo Ionas en el vientre de la vallena tres dias y tres noches, a
ni etar el Hijo del hombre en el coraon de la tierra tres dias y tres noches.
41 Los de Ninive e levantarn en juyzio con eta generacion, y la condenarn: porque el
los hizieron penitencia# la predicacion de Ionas, y heaqui mas que Ionas en ete l
ugar.
42 La Reyna del Autro e levantar en juyzio con eta generacion: y la condenar: porque
vino de los fines de la tierra para oyr la abiduria de Salomon: y heaqui mas que
Salomon en ete lugar.
43 Quando el epiritu immundo ha alido del hombre, anda por lugares ecos, bucando rep
oo: y no hallandolo,
44 Entonces dize, Bolvermeh mi caa, de dde ali. Y quando viene, halla [la] deocupada,
barrida, y adornada:
45 Entonces v, y toma conigo otros iete epiritus peores que el, y entrados moran all
i; y on peores las potrimerias del tal hombre que us primerias. Ani tambien acontece
r eta generacion mala.
46 Y etando el aun hablando las compaas, heaqui u madre y us hermanos etavan fuera, q
ue le querian hablar.
47 Y dixole uno, Heaqui tu madre y tus hermanos etan fuera, que te quieren hablar
.
48 Y repondiendo el al que le dezia [eto], dixo, Quien es mi madre, y quien on mis
hermanos?
49 Y etendiendo u mano azia us dicipulos, dixo, Heaqui mi madre y mis hermanos.
50 Porque todo aquel que hiziere la voluntad de mi Padre, que et en los cielos, ee e
s mi hermano, y hermana, y madre.
XIII
1 Y Aquel dia, aliendo Ieus de caa, ente junto la mar:
2 Y allegarone el muchas compaas; y entrandoe el en un navio, ente, y toda la compaa
va la ribera.
3 Y hablles muchas coas por Parabolas, diziendo, He aqui el que embraba, ali embrar.
4 Y embrdo, parte [de la imiente] cay junto l camino: y vinieron las aves, y comieron
la.
5 Y parte cay en pedregales, donde no tenia mucha tierra, y nacio luego, porque n
o tenia tierra profunda:
6 Mas en aliendo el Sol, e quem, y ece: porque no tenia rayz.
7 Y parte cay en epinas: y las epinas crecieron, y ahogaronla.
8 Y parte cay en buena tierra, y di fruto: uno de ciento, y otro de eenta, y otro de
treynta.
9 Quien tiene oydos para oyr, oyga.
10 Entces llegandoe los Dicipulos, dixeronle: Porqu les hablas por parabolas?
11 Y el repondiendo, dixoles, Porque vootros es concedido aber los myterios del Reyn
o de los cielos: mas ellos no es concedido.
12 Porque qualquiera que tiene, erleha dado, y tendr mas: mas al que no tiene, aun
loque tiene le er quitado.
13 Por eo les hablo por parabolas; porque viendo no veen, y oyendo no oyen, ni ent
ienden.
14 Demanera que e cumple en ellos la prophecia de Iaias, dize, De oydo oyreys, y n
o entendereys, y viendo vereys, y no mirareys.
15 Porque el cora dete pueblo eta engroado, y de los oydos oyen peadamente, y de us oj
, guian: porque no vean de los ojos, y oygan de los oydos, y del coraon entiendan,
y e conviertan, y [yo] los ane.
16 Mas bienaventurados vuetros ojos, porque veen: y vuetros oydos porque oyen.
17 Porque decierto os digo, que muchos prophetas y jutos deearon ver lo que [vootros
] veys; y no [lo] vier: y oyr loque [vootros] oys, y no [lo] oyeron.
18 Oyd pues vootros la parabola del iembra.
19 Oyendo qualquiera la Palabra del reyno, y no entendiendo [la], viene el Malo,
y arrebata lo que fue embrado en u coraon. Ete es el que fue embrado junto l camino.
20 Y elque fue embrado en pedregales, ete es elque oye la palabra, y luego la reci
be con gozo.
21 Mas no tiene rayz en i, antes es temporal: que venida la afflicion, o la perecu
cion por la Palabra, luego e offende.
22 Y el que fu embrado en epinas, ete es el que oye la Palabra: mas la congoxa dete ig
lo, y el engao de las riquezas ahoga la palabra, y hazee in fruto.
23 Mas el que fu embrado en buena tierra, ete es el que oye y entiende la Palabra,
y el que lleva el fruto: y lleva uno ciento, y otro eenta, y otro treynta.
24 Otra parabola les propuo, diziendo, El reyno de los cielos es emejante l hombre
que iembra buena imiente en u haa:
25 Mas durmiendo los hombres, vino u enemigo, y embr Zizania entre el trigo, y fuee.
26 Y como la yerva ali, y hizo fruto, entonces la zizania pareci tambien.
27 Y llegandoe los iervos del padre de la familia, dixeronle, Seor, no embrate buena i
miente en tu haa? Pues de donde tiene zizania?
28 Y el les dixo, El enemigo hombre ha hecho eto. Y los iervos le dixeron, Pues qu
ieres que vamos y la cojamos?
29 Y el dixo, No: porque cogiendo la zizania, no arranqueys tambien con ella el
trigo.
30 Dexad crecer juntamente lo uno y lo otro hata la iega, y l tiempo de la iega [yo]
dire los egadores, Coged primero la zizania, y atalda en manojos para quemar la:
mas el trigo allegaldo en mi alholi.
31 Otra parabola les propuo, diziendo: El Reyno de los cielos es emejante al grano
de motaza, que tomandolo alguno lo embr en u haa.
32 El qual la verdad es el mas pequeo de todas las imientes: mas qudo h crecido, es
el mayor de todas las hortalizas: y hazee arbol, que vienen las aves del cielo y
hazen nidos en us ramas.
33 Otra parabola les dixo, El reyno de los cielos es emejante la levadura, que to
mandola la muger, la econde en tres medidas de harina, hata que todo e leude.
34 Todo eto habl Ieus por parabolas las compaas: Y nada les habl in parabolas:
35 Paraque e cumpliee loque fu dicho por el Propheta, que dixo, Abrir en parabolas mi
boca: regoldar coas econdidas dede la fundacion del mundo.
36 Entonces, embiadas las compaas, IESVS e vino caa: Y llegandoe el us dicipulos, di
ronle: Declaranos la parabola de la zizania de la haa.
37 Y repondiendo el, dixo les, El que iembra buena imiente es el Hijo del hombre.
38 Y la haa es el mundo. Y la buena imiente, etos on los hijos del reyno. Y la zizan
ia on los hijos del Malo.
39 Y el enemigo que la embr, es el diablo. Y la iega es la fin del mundo. Y los egad
ores on los Angeles.
40 De manera que como es cogida la zizania, y quemada fuego, ani er en la fin dete ig
lo.
41 Embiar el Hijo del hombre us Angeles, y cogern de u Reyno todos los etorvos, y los
que hazen iniquidad:
42 Y echarlos han en el horno de fuego: alli er el lloro, y el batimiento de dient
es:
43 Entonces los jutos replandecern, como el Sol, en el Reyno de u Padre. El que tien
e oydos para oyr, oyga.
44 Item, El Reyno de los cielos es emejante l theoro econdido en la haa: el qual hall
ado, el hombre [lo] encubre: y de gozo deel, v, y vende todo loque tiene, y compr
a aquella haa.
45 Item, el Reyno de los cielos es emejante l hombre tratante que buca buenas perla
s.
46 Que hallando una precioa perla, fu, y vendi todo loque tenia, y comprla.
47 Item, El reyno de los cielos es emejante la red, que echada en la mar, coge de
todas uertes.
48 La qual iendo llena, acaronla la orilla: Y entados cogieron lo bueno en vaos, y l
o malo echaron fuera.
49 Ani er en la fin del iglo: aldrn los Angeles, y apartaran los malos de entre los ju
os:
50 Y echarloshan en el horno de fuego: alli er el lloro, y el batimiento de diente
s.
51 Dizeles IESVS, Aveys entendido todas etas coas? Ellos reponden, Si Seor.
52 Y el les dixo, Por eo todo ecriba dockto en el Reyno de los cielos es emejante un
padre de familia, que aca de u theoro coas nuevas coas viejas.
53 Y aconteci [que] acabando IESVS etas parabolas, pa de alli.
54 Y venido u tierra, eneolos en la ynoga dellos, de tal manera que ellos etavan fuer
a de i, y dezian, De donde tiene ete eta abiduria y [etas] maravillas?
55 No es ete el hijo del carpintero? No e llama u madre Maria: y us hermanos, Iacobo
, y Iofes, y Simon, y Iudas?
56 Y no etan todas us hermanas con nootros? De donde pues tiene ete todo eto?
57 Y ecandalizave en el. Mas IESVS les dixo, No ay propheta in honrra ino en u tierra
y en u caa.
58 Y no hizo alli muchas maravillas, caua de la incredulidad dellos.
XIIII
1 EN aquel tipo Herodes el Tetrarcha oy la fama de IESVS:
2 Y dixo us criados, Ete es Ioan Baptita: el h reucitado de los muertos, y por eo vi
es obran en el.
3 Porque Herodes avia prendido Ioan, y lo avia apriionado, y pueto en carcel por c
aua de Herodias muger de Philippo u hermano.
4 Porque Ioan le dezia, No te es licito tenerla.
5 Y querialo matar, mas avia miedo de la multitud: porque lo tenian como prophet
a.
6 Y celebrandoe el dia del nacimiento de Herodes, la hija de Herodias dan en medio,
y agrad Herodes.
7 Y prometi con juramento de darle todo lo que pidiee.
8 Y ella, intruyda primero de u madre, dixo, Dame aqui en un plato la cabea de Ioan
baptita.
9 Entonces el Rey e entriteci: mas por el juramento, y por los que etavan juntamente
la mea, mand que e [le] diee:
10 Y embiando degoll Ioan en la carcel.
11 Y fu trayda u cabea en un plato, y dada la moa: Y [ella] la preent u madre.
12 Entonces us dicipulos llegaron, y tomaron el cuerpo, y enterraronlo: y fueron y
dieron las nuevas IESVS.
13 Y oyendo [lo] IESVS aparte de alli en un navio un lugar deierto apartado: Y quan
do las compaas [lo] oyeron, iguieronlo pie de las ciudades,
14 Y aliendo IESVS, vido [una] grde compaa, y uvo miericordia deellos: y an los que de
ellos avia enfermos.
15 Y quando fu la tarde del dia, llegarone el us Dicipulos, diziendo. El lugar es dei
erto, y el tiempo es ya paado, embia las compaas que e vayan por las aldeas, y compr
en para i de comer.
16 Y IESVS les dixo, No tienen neceidad de yre: daldes vootros de comer,
17 Y ellos dixeron, No tenemos aqui ino cinco panes y dos peces.
18 Y el les dixo, Traedmelos ac.
19 Y mandando las compaas recotare obre la yerva, y tomandolos cinco panes y los dos
peces, alando los ojos al cielo bendixo, y partiendo los panes dio [los] los Dici
pulos, y los Dicipulos las compaas.
20 Y comieron todos, y hartarone: Y alaron lo que obr, los pedaos, doze eportones llen
os.
21 Y los que comieron fueron varones como cinco mil: in las mugeres y mochachos.
22 Y luego IESVS hizo us dicipulos entrar en el navio, y yr delante de el de la ot
ra parte [del lago], entretanto que [el] depedia las compaas.
23 Y depedidas las compaas, ubi en el monte, apartado, orar. Y como fu la tarde del d
ia, etava alli olo.
24 Y ya el navio etava en medio de la mar, atormentado de las ondas: porque el vi
ento era contrario.
25 Mas la quarta vela de la noche IESVS fu ellos andando obre la mar.
26 Y los Dicipulos, viendolo andar obre la mar, turbarone diziendo: [Alguna] phantam
a es: y dieron bozes de miedo.
27 Mas luego IESVS les habl diziendo: Aeguraos: yo oy, no ayays miedo.
28 Entonces repondiole Pedro, y dixo: Seor, i tu eres, manda que yo venga ti obre la
s aguas.
29 Y el dixo, Ven. Y decendido Pedro del navio, anduvo obre la aguas para venir IE
SVS.
30 mas viendo el viento fuerte, uvo miedo: y comenadoe hundir, di bozes diziendo: S
eor, alvame.
31 Y luego IESVS etendiendo la mano, trav deel, y dizele, O [hombre] de poca fe, p
orque dudate.
32 Y como ellos entraron en el navio, el viento repo.
33 Entonces losque etavan en el navio, vinieron, y adoraronlo, diziendo, Verdader
amente eres Hijo de Dios.
34 Y llegando de la otra parte, vinieron en la tierra de Gennezaret.
35 Y como lo conocieron los varones de aquel lugar, embiaron por toda aquella ti
erra alderredor, y truxeron el todos los enfermos.
36 Y rogavanle que olamente tocaen el borde de u manto: y todos los que tocaron, fue
ron alvos.
XV
1 Entonces llegaron IESVS ciertos Ecribas y Pharieos de Ierualem diziendo:
2 Porque tus Dicipulos trapaan la tradicion de los Ancianos? por no lav us manos quando
comen pan.
3 Y el repondiendo dixoles, Porqu tambien vootros trapaays el mandamiento de Dios por
vuetra tradicion?
4 Porque Dios mand, diziendo, Honrra al padre y la madre. Item, Elque maldixere a
l padre la madre, muera de muerte.
5 Mas vootros dezis, Qualquiera dir al padre la madre, Toda offrenda mia ti aprove
char: y no honrrar u padre u madre.
6 Y aveys invalidado el mandamiento de Dios por vuetra tradicion.
7 Hypocritas, bien prophetiz de vootros Iaias diziendo,
8 Ete pueblo de u boca e acerca de mi, y de labios me honrra: mas u coraon lexos et de
mi.
9 Mas en vano me honrran eneando docktrinas, mandamientos de hombres.
10 Y llamando i las compaas, dixoles, Oyd y entended:
11 No loque entra en la boca contamina al hombre: mas lo que ale de la boca, eto c
ontamina al hombre.
12 Entonces llegandoe us Dicipulos dixeronle, Sabes que los Pharieos oyendo eta palab
ra e offendieron?
13 Mas repondiendo el, dixo, Toda planta no plant mi Padre celetial er dearraygada.
14 Dexaldos: guias on ciegas de ciegos: y i el ciego guiare l ciego, ambos caern en
el hoyo.
15 Y repondiendo Pedro, dixole, Declaranos eta parabola.
16 Y IESVS dixo, Aun tambien vootros oys in entendimiento?
17 No entendeys aun, que todo lo que entra en la boca, v l vientre, y es echado en
la necearia?
18 mas lo que ale de la boca, del mimo coraon ale, y eto contamina al hombre.
19 Porque del coraon alen los malos penamientos: muertes, adulterios, fornicaciones
, hurtos, falos tetimonios, malediciencias.
20 Etas coas on las que contaminan al hombre: que comer con las manos por lavar no
contamina al hombre.
21 Y aliendo IESVS de alli, fuee las partes de Tyro y Sidon.
22 Y heaqui una muger Chananea que avia alido de aquellos teminos clamava diziend
ole, Seor, Hijo de David, ten miericordia de mi, mi hija es malamente atormentada
del demonio.
23 Mas el no le repondi palabra. Entonces llegandoe us Dicipulos, rogaronle diziendo,
Embiala, que da bozes tras nootros.
24 Y el repondiendo, dixo, No oy embiado ino las ovejas perdidas de la Caa de Irael.
25 Entonces ella vino, y adorlo diziendo, Seor ocorreme.
26 Y repondiendo el, dixo, No es bien tomar el pan de los hijos, y echarlo los pe
rrillos.
27 Y ella dixo, Si Seor: porque los perrillos comen de las migajas que caen de la
mea de us eores.
28 Entonces repondiendo Ieus, dixo, O muger, grande [es] tu fe: ea hecho contigo, c
omo quieres. Y fu ana u hija dede aquella hora.
29 Y partido Ieus de alli, vino junto l mar de Galilea: y ubiendo en [un] monte ente a
lli.
30 Y llegaron l el muchas compaas que tenian conigo coxos, ciegos, mudos, mancos, y
otros muchos [enfermos], y echaronlos los pies de Ieus, y anlos:
31 De tal manera las compaas e maravillaron viendo hablar los mudos, los mancos ano
s, andar los coxos, ver los ciegos, y glorificaron l Dios de Irael.
32 Y Ieus llamando us Dicipulos, dixo, Tengo miericordia de la compaa, que ya ha tres
dias que pereveran conmigo, y no tienen que comer: y embiarlos ayunos, no quiero
; porque no demayen en el camino.
33 Entonces us dicipulos le dizen, Donde [tenemos] nootros ttos panes en el deierto q
ue hartemos tan gran compaa?
34 Y Ieus les dize, Quantos panes teneys? Y ellos dixeron, Siete, y unos pocos de
pecezillos.
35 Y mand las compaas que e recotaen en tierra.
36 Y tomando los iete panes y los peces, haziendo gracias, parti, y di us Dicipulos,
y los Dicipulos la compaa.
37 Y comieron todos, y hartarone: y alaron loque obr, pedaos, iete epuertas llenas.
38 Y eran loque avian comido, quatro mil varones, in las mugeres y los nios.
39 Entonces depedidas las compaas, ubi en un navio, y vino en los terminos de Magdal
a.
XVI
1 Y Llegandoe los Pharieos y los Sadduceos, tentando, pedianle que les motrae eal del c
ielo.
2 Mas el repondiendo, dixoles, Quando es la tarde del dia, dezis, Sereno: porque
el cielo tiene arreboles.
3 Y la maana, Hoy tempetad: porque tiene arreboles el cielo trite. Hypocritas, que a
beys hazer differencia en la faz del cielo, y en la eales de los tiempos no podeys
?
4 La generacion mala y adulterina demanda eal: mas eal no le er dada, ino la eal de I
propheta. Y dexandolos fuee.
5 Y vinido us Dicipulos de la otra parte [del lago], aviane olvidado de tomar pan.
6 Y Ieus les dixo, Mirad, y guarda [os] de la levadura de lod Pharieos, y delos Sa
dduceos.
7 Y ellos penavan dentro de i, diziendo, No tomamos pan.
8 Y entendiendolo Ieus, dixoles, Que pays dentro de vootros, hombres de poca fe, que
no tomates pan?
9 No entendeys aun, ni os acordays de los cinco panes [entre] cinco mil [varones
], y quantos eportones tomates?
10 Ni de los iete panes [entre] quatro mil, y quantas epuertas tomates?
11 Como? No entendeys que no por el pan os dixe, que [os] guardaedes de la levadur
a de los Pharieos y de los Sadduceos.
12 Entonces entendieron que no les avia dicho que e guardaen de levadura de pan, ino
de la docktrina de los Pharieos y de los Sadduceos.
13 Y viniendo Ieus en las partes de Cearea de Philippo, pregunt us Dicipulos, diziend
o, Quien dizen los hombres que es el Hijo del hombre?
14 Y ellos dixeron, unos, Ioan el baptita: y otros, Elias: y otros, Ieremias, o a
lguno de los prophetas.
15 Dizeles, y vootros quien dezis que oy?
16 Y repondiendo Simon Pedro, dixo, Tu eres el Chrito, el Hijo del Dios Biviente.
17 Entonces repondiendo Ieus, dixole, biaventurado eres Simon hijo de Ionas: porque
no te lo revel carne ni angre: mas mi padre que et en los cielos.
18 Mas yo tambien te digo, que tu eres Pedro: y obre eta piedra edificar mi Igleia:
y las puertas del infierno no prevalecern contra ella.
19 Y ti dare las llaves del Reyno de los cielos. que todo loque ligres en la tier
ra, er ligado en los cielos: y todo lo que deatres en la tierra, er deatado en los ciel
os.
20 Entonces mand us Dicipulos que nadie dixeen que el era Ieus el Chrito.
21 Dede aquel tiempo comen Ieus, declarar us Dicipulos, que le convenia yr Ierual
padecer mucho de los Ancianos, y de los principes de los Sacerdotes y de los Ecri
bas: y er muerto, y reucitar al tercero dia.
22 Y pedro, tomandolo parte, comenolo reprehender, diziendo, Seor, ten compaion de t
i: en ninguna manera eto te acontezca.
23 Entonces el bolviendoe, dixo Pedro, Quitate de delante de mi adverario,# etorvo
me eres, porque no entiendes loque [es] de Dios, ino lo que [es] de los hombres.
24 Entonces Ieus dixo us dicipulos: Si alguno quiere venir en pos de mi, nieguee i mi
o, y tome u cruz, y igame.
25 Porque qualquiera que quiiere alvar u vida, la perder: y qualquiera que perdiere u
vida por caua de mi, la hallar.
26 Porque de que aprovecha al hombre, i grgere todo el mundo, y perdiere u alma? O,
que recompena dar el hombre por u alma?
27 Porque el Hijo del hombre vendr en la gloria de u Padre con us Angeles: y entonc
es pagar cada uno conforme us obras.
28 Decierto os digo, que ay algunos de los et aqui, no gutarn la muerte hata ay vi
Hijo del hombre vinido en u Reyno.
XVII
1 Y Depues de eys dias Ieus toma Pedro, y Iacobo, y Ioan, u hermano, y acalos par
n monte alto,
2 Y trsfigure delante deellos: y replandeci u rotro como el Sol: y us vetidos fueron
cos como la luz.
3 Y heaqui les aparecieron Moyen y Elias hablando con el.
4 Y repondiendo Pedro, dixo Ieus, Seor, Bien es que nos quedemos aqui; i quieres, ha
gamos aqui tres cabaas, para ti una, y para Moyen otra, y para Elias otra.
5 Etando aun hablando el, heaqui una nuve de luz [que] los cubri: y heaqui una boz
de la nuve que dixo, ESTE ES MI HIJO AMADO, EN EL QVAL TOMO CONTENTAMIENTO: A E
L OYD.
6 Y oyendo [eto] los Dicipulos, cayeron obre us rotros, y temieron en gran manera.
7 Entonces Ieus llegando, tocles, y dixo, Levanta os, y no temays.
8 Y alando [ellos] us ojos, nadie vieron, ino olo Ieus.
9 Y como decendieron del monte, mandoles Ieus, diziendo, No digays nadie la viion,
hataque el Hijo del hombre reucite de los muertos.
10 Entces us Dicipulos le preguntaron diziendo, Que pues dizen los Ecribas que es me
neter que Elias venga primero?
11 Y repondiendo Ieus, dixoles, A la verdad Elias vdr primero, y retituyr todas las coa
s.
12 Mas digo os, que ya vino Elias, y no lo conocieron: antes hizieron en el todo
lo que quiieron. Ani tambi el Hijo del hombre padecer deellos.
13 Lod Dicipulos entonces entendieron que les dezia de Ioan Baptita.
14 Y como ellos llegaron la compaa, vino el un hombre hincandoele de rodillas,
15 Y diziendo, Seor, ten miericordia de mi hijo, es lunatico y padece malamte: por m
uchas vezes cae en el fuego, y muchas en el agua,
16 Y helo preentado tus Dicipulos, y no lo han podido anar.
17 Y repondiendo Ieus, dixo: O generacion infiel y torcida, hata quando tengo de eta
r c vootros? Hata quando os tengo de urir? Traedmelo aca.
18 Y reprehendilo Ieus, y ali el demonio deel: y el moo fue ano dede aquella hora.
19 Entonces llegandoe los Dicipulos Ieus parte, dixeron, Porqu nootros no lo pudimos
echar fuera?
20 Y Ieus les dixo, Por vuetra infidelidad: por decierto os digo, que i tuvierdes fe
, como un grano de motaza direys ete monte, paate de aqui acull: y paareh, y nada o
oible.
21 Mas ete linage [de demonios] no ale ino por oracion y ayuno:
22 Y etando ellos en Galilea, dixoles Ieus, El hijo del hombre er entregado en manos
de hombres.
23 Y matarlohan: mas al tercero dia reucitar. Y [ellos] e entritecieron en gran maner
a.
24 Y como llegaron Capernaum, vinieron Pedro los que cobraban las dos dragmas, y
dixeron, Vuetro maetro no paga las dos dragmas?
25 Y [el] dize, Si, Y entrado el en caa, Ieus le habl antes diziendo, Que te parece
Simon? Los reyes de la tierra de quien cobran los tributos, el ceno? de us hijos,
o de los etraos?
26 Pedro le dize, De los etraos. Dizele [entonces] Ieus, Luego francos on los hijos?
27 Mas porque no los offendamos, v la mar, y echa el anzuelo, y el primer pece qu
e viniere, tomalo, y abierta u boca hallars un etatero, da elo por mi y por ti.
XVIII
1 EN aquel tiempo llegarone los Dicipulos Ieus, diziendo, Quien es el muy grande en
el Reyno de los cielos?
2 Y llamando Ieus un nio, puolo en medio deellos:
3 Y dixo, De cierto os digo que ino os bolvierdes, y fuerdes, como nios, no entrar
eys en el Reyno de los cielos.
4 Anique qualquiera que e abaxre, como ete nio, ete es el muy grde en el Reyno de los c
ielos.
5 Y qualquiera que recibiere un tal nio en mi nombre, mi recibe.
6 Y qualquiera que offendiere alguno de etos pequeos, que creen en mi, mejor le fu
era que le fuera colgada del cuello una piedra de molino de ano, y que fuera aneg
ado en el profundo de la mar.
7 Ay del mundo por los ecandalos: porque neceario es que vengan ecandalos: mas ay de
aquel hombre por el qual viene el ecandalo.
8 Portanto i tu mano tu pie te fuere o occaion de caer, cortalos y echa [los] de t
i: mejor te es entrar coxo, o manco la vida que teniendo dos manos dos pies er ec
hado al fuego eterno.
9 Y i tu ojo te es occaion de caer, acalo y echa [lo] de ti: que mejor te es entrar
con un ojo la vida, que teniendo dos ojos er echado al quemadero del fuego.
10 Mirad no tengays en poco alguno de etos pequeos: porque [yo] os digo que us ange
les en los cielos veen iempre la faz de mi Padre que et en los cielos.
11 Porque el Hijo del hombre es venido para alvar loque e avia perdido.
12 Que os parece? Si tuviee algun hombre cien ovejas, y e perdiee una deellas no yria
por los montes, dexadas las noventa y nueve, bucar la que e avria perdido?
13 Y i aconteciee hallarla, de cierto os digo, que mas e goza de aquella, que de las
noventa y nueve que noe perdieron,
14 Ani no es la voluntad de vuetro Padre, que et en los cielos, que e pierda uno de et
os pequeos.
15 Portanto i tu hermano peccre contrati, v y redarguyelo entre ti y el olo: i te oye
re, ganado has tu hermano.
16 Mas i no te oyere, toma aun contigo uno o dos: paraque en boca de dos o de tre
s tetigos conita toda la coa.
17 Y ino oyere a ellos, di [lo] la Congregacion: Y i no oyere la Congregacion, ten
lo por un ethnico, y un publicano.
18 De cierto os digo que todo loque ligardes en la tierra, er ligado en el cielo:
y todo loque deatardes en la tierra er deatado en el cielo.
19 Item digo os, que i dos de vootros conintieren en la tierra, de toda coa que pidi
eren, erlesh hecho por mi Padre et en los cielos.
20 Porque donde etan dos o tres congregados en mi nombre, alli etoy en medio deell
os.
21 Entces Pedro llegandoe el, dixo, Seor, quantas vezes perdonar mi hermano que peccr
e contra mi? Hata iete?
22 Ieus le dize, No te digo hata iete, mas aun hata etenta vezes iete.
23 Por loqual el Reyno de los cielos es emejante un hombre Rey, que quio hazer cue
ntas con us iervos.
24 Y comenando hazer cuentas, fuele preentado uno que le devia diez mil talentos.
25 Mas ete, no pudiendo pagar, mand u eor vender, el y u muger y hijos, con todo l
tenia, y pagar.
26 Entonces aquel iervo protrado adoravalo, diziendo, Seor, deten la ira para conmi
go, y todo te lo pagar.
27 El eor movido miericordia de aquel iervo oltlo, y perdonle la deuda,
28 Y aliendo aquel iervo, hall uno de us compaeros que le devia cien dineros: y trava
ndo deel ahogavalo, diziendo, Paga loque deves.
29 Entonces u compaero, protrandoe us pies, rogavale diziendo, Deten la ira para conm
igo, y todo te lo pagar.
30 Mas el no quio, ino fue, y echlo en la carcel hata que pagae la deuda.
31 Y viendo us compaeros loque paava entritecierone mucho, y viniendo declararon u e
do lo que avia paado.
32 Entces llamdolo u eor, dizele, Mal iervo, toda aquella deuda te perdon`, por me roga
e:
33 No te convenia tambien, ti tener miericordia de tu compaero, como tambien yo tu
ve miericordia de ti?
34 Entonces u eor enojado, entreglo los verdugos hata que pagae todo lo que le devia.
35 Ani tambien har con vootros mi Padre celetial, i no perdonardes de vuetros coraones
cada uno vuetros hermanos us offenas.
XIX
1 Y Aconteci que acabando Ieus etas palabras, pae de Galilea, y vino en los terminos de
Iudea, paado el Iordan.
2 Y iguieronle muchas compaas, y anlos alli.
3 Entonces llegarone el los Pharieos tentandolo, y diziendole, Es licito l hombre e
mbiar u muger por qualquiera caua.
4 Y el repondiendo, dixoles, No aveys leydo que el que [los] hizo l principo, mach
o y hembra los hizo?
5 Y dixo, Portanto el hombre dexar padre y madre, y llegareha u muger: y ern dos en u
na carne:
6 Ani que no on ya mas dos, ino una carne. Portanto lo que Dios jt, no lo aparte el hb
re.
7 Dizenle: Porqu pues Moyen mand dar carta de divorcio, y embiarla?
8 Dixoles, Por la dureza de vuetro coraon Moyen os permiti embiar vuetras mugeres: ma
s l principio no fue ani.
9 Y [yo] os digo qualquiera embire u muger, ino fuere por fornicaci, y e care c ot
ultra: y el e care c la embiada, adultra.
10 Dizle us Dicipulos: Si ani es el negocio del hombre con u muger, no conviene caare.
11 Entonces el les dixo, No todos on capazes dete negocio: ino [aquellos] quien es
dado.
12 Porque ay catrados, que nacieron ani del vientre de u madre: y ay catrados, que on
hechos por los hombres: y ay catrados, que e catraron i mimos por caua del Reyno de l
os cielos. El que puede tomar, tome.
13 Entonces fueronle preentados [algunos] nios, paraque puiee las manos obre ellos, y
orae: y los Dicipulos les rieron.
14 Y Ieus dize, Dexad los nios, y no les impidays de venir mi: porque de tales es
el Reyno de los cielos.
15 Y aviendo pueto obre ellos las manos, partie de alli.
16 Y heaqui uno llegandoe, dixole, maetro bueno, que bien har para aver la vida ete
rna?
17 Y el le dixo, Por me dizes bueno? Ninguno es bueno ino uno, [es aber,] Dios. Y i
quieres entrar la vida, guarda los mandamientos.
18 Dizele, Quales? Y Ieus dixo, No matars. No adulterars. No hurtars. No dirs falo teti
monio.
19 Honrra l padre y la madre. Item, Amars tu proximo, como ti mimo.
20 Dizele el mancebo, Todo eto guard dede mi mocedad. Que mas me falta?
21 Dizele Ieus, Si quieres er perfeckto, Anda, vende lo que tienes, y da [lo] los
pobres: y tendrs theoro en el cielo: y ven, igueme.
22 Y oyendo el mancebo eta palabra, fuee trite: porque tenia muchas poeiones.
23 Entonces Ieus dixo us dicipulos; De cierto os digo, que el rico difficilmente en
trar en el Reyno de los cielos.
24 Mas os digo, que mas liviano trabajo es paar un cable# por el ojo de una aguja,
que el rico entrar en el Reyno de Dios.
25 Sus Dicipulos oyendo etas coas epantarone en gran manera, diziendo, Quien pues pod
r er alvo?
26 Y mirando [los] Ieus, dixoles, Acerca de los hombres impoible es eto: mas acerca
de Dios todo es poible.
27 Entonces repondiendo Pedro, dixole, Heaqui, nootros hemos dexado todo, y te ave
mos seguido, que pues avremos?
28 Y Ieus les dixo, De cierto os digo, vootros me aveys eguido, quando en la regene
racion e aentar el Hijo del hombre en el throno de u gloria, vootros tambien os tareys
re doze thronos para juzgar los doze tribus de Irael.
29 Y qualquiera que dexre caas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o muger,
o hijos, o tierras, por mi nombre, recibir ciento tanto, y la vida eterna avr por
heredad.
30 Mas muchos primeros, ern potreros: y potreros, primeros.
XX
1 Porque el Reyno de los cielos es emejante un hombre, padre de familia, que ali po
r la maana coger peones para u via.
2 Y concertado con los peones por un dinero l dia, embilos u via.
3 Y aliendo cerca de la hora de las tres, vido otros que etavan en la plaa ocioos:
4 Y dixoles, Id tambien vootros mi via, y darosh loque fuere juto.
5 Y ellos fueron. Sali otra vez cerca de las eys, y de las nueve horas, y hizo lo
mimo.
6 Y aliendo cerca de las onze horas, hall otros que etavan ocioos, y dixoles, Por etay
s aqui todo el dia ocioos?
7 Dizenle [ellos,] Porque nadie nos ha cogido#. Dizeles, Id tambien vootros la via
, y recibireys loque fuere juto.
8 Y quando fue la tarde del dia, el eor de la via dixo u procurador, Llama los peone
s, y pagales el jornal comenando dede los potreros hata los primeros.
9 Y viniendo los que [avian venido] cerca de las onze horas, recibieron cada uno
un dinero.
10 Y viniendo tambien los primeros, penaron que avian de recebir mas: pero tambie
n ellos recibieron cada uno un dinero.
11 Y tomando [lo] murmuravan conta el padre de la familia,
12 Diziendo, Etos potreros han hecho una hora, y has los hecho iguales nootros, que
avemos llevado la carga y el calor del dia.
13 Y el repondiendo dixo uno de ellos, Amigo, no te hago agravio. No te concertate
conmigo por un dinero?
14 Toma lo que es tuyo, y vete: y quiero dar ete potrero como ti.
15 No me es licito mi hazer lo quiero en mis [coas]? O es malo tu ojo, por yo oy bue
no?
16 Ani los primeros ern potreros: y los potreros primeros: porque muchos on llamados,
mas pocos ecogidos.
17 Y ubiendo Ieus Ierualem, tom us doze Dicipulos parte en el camino, y dixoles,
18 Heaqui ubimos Ierual: y el Hijo del hbre er entregado los principes de los acerd
, y los Ecribas: y condenarlohan muerte,
19 Y entregarlo han las Gentes paraque [lo] ecarnezcan, y aoten, y crucifiquen: ma
s l tercero dia reucitar.
20 Entces llege el la madre de los hijos de Zebedeo c us hijos, adorando, y pididole a
lgo.
21 Y el le dixo, Que quieres? {Ella} le dixo, Di que e aienten etos dos hijos mios e
l uno tu mderecha, y el otro tu yzquierda en tu Reyno,
22 Entonces Ieus repondiendo, dixo, No abeys lo que pedis, Podeys bever el vao que y
o tengo de bever? y er baptizados del baptimo de que yo oy baptizado? Dizen [ellos]
: Podemos.
23 El les dize, A la verdad mi vao bevereys: y del baptimo de que yo oy baptizado, e
reys baptizados: mas entaros mi manderecha y mi yzquierda, no es mio darlo, ino lo
sque et aparejado de mi Padre.
24 Y como los diez oyeron [eto], enojarone de los dos hermanos.
25 Entonces Ieus llamandolos, dixo, [Ya] abeys que los principes de las Gentes e eneo
rean obre ellas: y losque on Grandes eecutan obre ellas potetad.
26 Mas entre vootros no er ani: ino el que quiiere entre vootros hazere grande, er v
vidor;
27 Y elque quiiere entre vootros er el primero, er vuetro iervo.
28 Como el Hijo del hombre no vino para er ervido, ino para ervir, y para dar u vida
en recate por muchos.
29 Entonces aliendo ellos de Iericho, eguiale gran compaa.
30 Y heaqui dos ciegos entados junto al camino, como oyeron que Ieus paava clamaron,
diziendo, Seor, Hijo de David, ten miericordia de nootros.
31 Y la compaa les reia que callaen mas ellos clamavan mas, diziendo, Seor, Hijo de D
avid, ten miericordia de nootros.
32 Y parandoe Ieus, llamolos, y dixo: Que quereys [que] haga por vootros?
33 Dizenle [ellos], Seor que ean abiertos muetros ojos.
34 Entonces Ieus aviendo miericordia de ellos toc los ojos deellos, y luego us ojos
recibieron la vita, y iguieronlo.
XXI
1 Y Como e acercaron de Ierualem, y vinieron Bethphage, al monte de las Olivas ento
nces Ieus embi dos Dicipulos.
2 Diziendoles, Id al aldea que et delante de vootros, y luego hallareys una ana atad
a, y un pollino con ella: deatalda y traedme [los].
3 Y i alguno os dixere algo, dezid, El Seor los ha meneter: y luego los dexar.
4 Y todo eto fue hecho para e cumpliee loque fue dicho por el Propheta, que dixo,
5 Dezid la hija de Sion, Heaqui, tu Rey te viene, Mano, entado obre una ana, y un po
llino hijo de [animal de] yugo.#
6 Y los Dicipulos fueron, y hizieron como Ieus les mand.
7 Y truxeron el ana y el pollino, y puieron obre ellos us mantos y entoe obre ellos.
8 Y muy mucha compaa tendian us mantos en el camino: y otros cortavan ramos de los
arboles, y tendian por el camino.
9 Y las compaas que yvan delante, y lasque yvan detras acclamavan diziendo, Hoanna
, al Hijo de David, Bendito elque viene en el nombre del Seor: Hoanna en las altur
as.
10 Y entrando el en Ierual, toda la ciudad e alborot diziendo, Quien es ete?
11 Y las compaas dezian, Ete es Ieus el Propheta de Nazareth de Galilea.
12 Y entr Ieus en el Templo de Dios, y ech fuera todos losque vendian y compravan e
n el Templo, y tratorn las meas de los cambiadres, y las illas de los que vendian pal
omas.
13 Y dizeles, Ecripto et, Mi Caa, Caa de oracion er llamada: mas vootros cueva de ladr
es la aveys hecho.
14 Entonces vinieron el ciegos y coxos en el Templo, y anlos,
15 Mas los principes de los Sacerdotes y los Ecribas, viendo las maravillas que h
azia, y los mochachos acclamdo en el Templo, y diziendo, Hoanna al Hijo de David,
enojarone,
16 Y dixeronle, Oyes loque etos dizen? Y Ieus les dize, Si, Nunca leytes, De la boc
a de los nios, y de losque maman perficionate el alabana.
17 Y dexandolos, alioe fuera de la Ciudad Bethania: y po alli.
18 Y por la maana bolviendo la Ciudad, tuvo hambre.
19 Y viendo una higuera cerca del camino, vino ella, y no hall nada en ella, ino h
ojas olamente, y dixole, Nunca mas nazca de ti fruto para iempre, Y luego la higue
ra e ec,
20 Entonces viendo eto los Dicipulos, maravillados dezian, Como e ec luego la higuera
?
21 Y repondiendo Ieus dixoles, De cierto os digo, que i tuvierdes fe, y no dudardes
, no olo hareys eto la higuera, mas i ete monte dixerdes, Quitate y echate en la mar
, er hecho.
22 Y todo loque pidierdes con oracion creyendo [lo] recibereys,
23 Y como vino al templo, los principes de los Sacerdotes, y los Ancianos del Pu
eblo, eneando el, llegaron el diziendo, Conque autoridad hazes eto? y quien te di eta
autoridad?
24 Y repondiendo Ieus, dixoles, Yo tambien os preguntar una palabra: la qual i me di
xerdes, tambien yo os dir con que autoridad haga eto.
25 El baptimo de Ioan de donde era? del cielo, de los hombres? Ellos entonces pena
ron entre i, diziendo, Si dixeremos Del cielo, dezir nos h, Porqu pues no le creyft
es?
26 Y i dixeremos, De los hbres, tememos el vulgo: porque todos tienen Ioan por pro
pheta.
27 Y repondiendo Ieus dixeron, No abemos. Y el tambien les dixo, Ni yo os dir con aut
oridad hago eto.
28 Mas que os parece? un hombre tenia dos hijos, y llegando la primero, dixole,
Hijo ve oy trabajar en mi via.
29 Y repondiendo el, dixo, No quiero. mas depues arrepentido, fue.
30 Y llegdo al otro dixole de la mima manera: y repondiendo el, dixo, Yo eor [voy]. Y
no fue.
31 Qual de los dos hizo la voluntad del padre? Dizen ellos, El primero. Dizeles
Ieus, De cierto os digo que los publicanos y las rameras os van delante al Reyno
de Dios.
32 Porque vino vootros Ioan por via de juticia, y no le creytes: y los publicanos y
las rameras le creyeron: y vootros viendo [eto] nca os arrepentites para creerle.
33 Oyd otra parabola, Fue un hombre padre de familia, el qual plant una via: y cer
cla de vallado, y fund en ella lagar, y edific torre; y diola renta labradores, y p
artie lexos.
34 Y quando e acerc el tiempo delos frutos, embi us iervos los labradores, paraque re
cibieen us frutos.
35 Mas los labradores, tomdo los iervos, l uno hirier, y l otro matar, y l otro apedrea
r.
36 Embi otra vez otros iervos mas que los primeros: y hizier c ellos de la mima maner
a.
37 Y la potre embiles u hijo diziendo, Tendran repeckto mi hijo.
38 Mas lo labradores, viendo l hijo, dixeron entre i, Ete es el heredero: venid, ma
temoslo, y tomemos u heredad.
39 Y tomado, echaronlo fuera de la via, y mataronlo.
40 Pues quando viniere el eor de la via, har aquellos labradores?
41 Dizenle [ellos]: A los malos detruyr malamente, y u via dar renta otros labradores
le paguen el fruto us tiempos.
42 Dizeles Ieus, Nunca leytes en las Ecripturas, la piedra, que deecharon los que ed
ificavan, eta fue hecha por cabea de equina? Por el Seor es hecho eto, y es coa maravi
lloa en nuetros ojos,
43 Portanto os digo, que el Reyno de Dios er quitado de vootros: y er dado gente que
haga el fruto del.
44 Y el cayere obre eta piedra, er brantado: y obre quien [ella] cayere, demenuzarloha
45 Y oyendo los principes de los Sacerdodotes, y los Pharieos, us parabolas entend
ieron que hablava de ellos.
46 Y bucando como echarle mano temieron al pueblo: porque lo tenian por Propheta.
XXII
Y Repondiendo Ieus, bolviles hablar en parabolas, diziendo,
2 El Reyno de los cielos es emejante un hombre Rey, que hizo bodas u hijo.
3 Y embi us iervos para llamaen los llamados las bodas: mas no quiieron venir.
4 Bolvi embiar otros iervos, diziendo, Dezid los llamados, Heaqui, mi comida he ap
arejado, mis toros y [animales] engordados muertos, y todo et aparejado: venid las
bodas.
5 Mas ellos no curaron#, y fuerone uno u labrana, y otro us negocios:
6 Y otros, tomando us iervos affrentaronlos, y mataronlos.
7 Y el Rey, oyendo [eto], enoje: y embiando us exercitos, detruy aquellos homicidas, y
puo fuego u ciudad.
8 Entonces dize us iervos, las bodas la verdad etan aparejadas; mas los que eran ll
amados, no eran dignos.
9 Id pues las alidas de los caminos, y llamad las bodas quantos hallardes.
10 Y aliendo los iervos por los caminos, juntaron todos los hallaron juntamente ma
los y buenos: y las bodas fuer llenas de cbidados.
11 Y entr el Rey para ver los cbidados, y vido alli un hbre no vetido de vetido de bo
da.
12 y dixole, Amigo, como entrate ac no teniendo vetido de boda? Y el e le cerr la boc
a.
13 Entonces el Rey dixo los que ervian, Atado de pies y de manos tomaldo y echald
o en las tinieblas de fuera: alli er el lloro y el batimiento de dientes.
14 Por muchos llamados; y pocos Ecogidos.
15 Entonces ydos los Pharieos, conultaron, como lo tomarian en [alguna] palabra.
16 Y embian el u Dicipulos con los de Herodes, diziendo, Maetro, abemos que eres ama
dor de verdad, y que eneas con verdad el camino de Dios: y que no te curas# de nad
ie: por no tienes accepcion de perona de hombres.
17 Di nos pues, que te parece? Es licito dar tributo Cear, o no?
18 Mas Ieus entendida u malicia, dize [les], Porqu me tentays hypocritas?
19 Motrad me la moneda del tributo. Y ellos le motraron un dinero.
20 Entonces dizeles, Cuya es eta figura, y loque et encima ecripto?
21 [Ellos] le diz, De Cear, y dizeles, Pagad pues Cear lo es de Cear: y Dios, lo es
e Dios.
22 Y oyendo [eto], maravillarone: y dexaronlo, y fuerone.
23 Aquel dia llegaron el los Sadduceos, que dizen no aver reurrecion, y preguntar
onle,
24 Diziendo: Maetro, Moyen dixo, Si alguno muriere in hijos, u hermano e cae con u muge
r, y depertar imiente u hermano.
25 Fueron pues entre nootros iete hermanos: y el primero tom muger, y muri, y no ten
iendo generacion, dex u muger u hermano.
26 De la mima manera tambien el egundo, y el tercero, hata los iete.
27 Y depues de todos muri tbien la muger.
28 En la reurrecion pues, cuya de los iete er la muger? porque todos la tuvieron.
29 Entces repondido Ieus, dixoles, Errays ignorando las ecripturas, y la potencia de
Dios.
30 Porque en la reurrecion ni maridos tomarn mugeres, ni mugeres maridos; mas on co
mo los Angeles de Dios en el cielo.
31 Y de la reurrecion de los muertos, no aveys leydo lo es dicho de Dios vootros,
que dize,
32 Yo oy el Dios de Abraham, y el Dios de Iaac, y el Dios de Iacob? Dios, no es Di
os de los muertos, mas de los que biven.
33 Y oyendo [eto] las compaas etavan fuera de i de u docktrina.
34 Entonces los Pharieos, oyendo avia cerrado la boca los Sadduceos, jtarone a una:
35 Y pregunt uno dellos, interprete de la Ley, tentandolo, y diziendo,
36 Maetro, qual es el mandamiento Grande en la Ley?
37 Y Ieus le dixo, Amars l Seor tu Dios de todo tu coraon, y de toda tu alma, y de to
da tu mente.
38 Ete es el Primero y el Grande mdamito.
39 Y el Segundo es emejante a ete: Amars tu proximo, como ti mimo.
40 De etos dos mandamientos depende toda la Ley y los prophetas.
41 Y etando juntos los Pharieos, Ieus les pregunt,
42 Diziendo, Que os parece del Chrito? Cuyo hijo es? Dizenle [ellos], De David.
43 El les dize, Pues como David en Epiritu lo llama Seor, diziendo,
44 Dixo el Seor mi Seor, aientate mis dietras, entretanto que ponto tus enemigos por
etrado de tus pies?
45 Pues i David lo llama Seor, como es u hijo?
46 Y nadie le podia reponder palabra: ni o alguno dede aquel dia preguntarle mas.
XXIII
1 Entonces IESVS habl las compaas y us Dicipulos,
2 Diziendo, Sobre la cathedra de Moyen e aentaron los Ecribas y los Pharieos:
3 Anique todo loque os dixeren, que guardeys, guardaldo y hazeldo: mas no hagays
conforme us obras: porque dizen y no hazen.
4 Porque atan cargas peadas, y difficiles de llevar, y ponen [las] obre los ombros
de los hombres: mas ni aun con u dedo las quieren mover.
5 Antes todas us obras hazen para er mirados de los hombres: por enanchan us philackt
erias, y etienden los fluecos de us mantos:
6 Y aman los primeros aientos en las cenas, y las primeras illas en las ynogas:
7 Y las alutaciones en las plaas, y er llamados de los hombres, Rabbi, Rabbi.
8 Mas vootros, no querays er llamados Rabbies, porque uno es vuetro Maetro, el Chrito
: y todos vootros oys hermanos.
9 Y vuetro Padre no llameys nadie en la tierra: por uno es vuetro Padre, el qual et e
n los cielos.
10 Ni os llameys docktores: por uno es vuetro Docktor, el Chrito.
11 El que es el mayor de vootros, ea vuetro iervo.
12 Porque el que e enalteciere, er humillado: Y el que e humillre, er enaltecido.
13 Mas ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: porque cerrays el Reyno de los
cielos delante de los hombres: que ni vootros entrays, ni los que entran dexays
entrar.
14 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: porque comeys las caas de la biudas
con color de luenga oracion: por eto llevareys mas grave juyzio.
15 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: por rodeays la mar y la eca por haze
r un convertido: y quando fuere hecho, hazeyslo hijo del quemadero doblado mas v
ootros.
16 Ay de vootros guias ciegas, dezis, Qualquiera jurre por el Templo, es nada: mas
qualquiera jurre por el oro del Tplo, deudor es.
17 Locos, y ciegos, qual es mayor, el oro, el Templo que ancktifica l oro?
18 Item. Qualquiera que jurre por el altar, es nada: mas qualquiera que jurre por
el Preente que et obre el, deudor es.
19 Locos y ciegos: porque qual es mayor, el Preente, el altar que ancktifica l Preen
te?
20 Pues elque jurre por el altar, jura por el, y por todo loque et obre el.
21 Y elque jurre por el Templo, jura por el, y por el que habita en el.
22 Y elque jurre por el cielo, jura por el throno de Dios, y por el que et entado obr
e el.
23 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: porque dezmays la menta, y el enel
do, y el comino, y dexates lo es lo mas grave de la ley, [es aber], el juyzio, y la
miericordia y la fe. Eto era meneter hazer, y no dexar lo otro.
24 Guias ciegas, que colays el moxquito, mas tragays el camello.
25 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: porque limpiays loque et de fuera de
l vao, del plato, mas de dentro et [todo] lleno de robo y de injuticia.
26 Pharieo ciego, limpia primero loque et dentro del vao y del plato, paraque tambie
n lo que et fuera e haga limpio.
27 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: porque oys emejantes, epulchros blanq
ueados: que de fuera, la verdad, e muetran hermoos: mas de dentro etan llenos de hueos
de muertos, y de toda uziedad.
28 Ani tambien vootros, de fuera, la verdad os motrays jutos los hombres: mas de den
tro, llenos etays de faledad y iniquidad.
29 Ay de vootros Ecribas y Pharieos, hypocritas: por edificays los epulchros de los p
rophetas, y adornays los monumentos de los jutos.
30 Y dezis, Si fueramos en los dias de nuetros padres, no ovieramos ido us compaeros
en la angre de los prophetas.
31 Anique tetimonio days vootros mimos que oys hijos de aquellos que mataron los prop
hetas.
32 Vootros tambien henchid la medida de vuetros padres.
33 Serpientes, generacion de bivoras, como evitareys el juyzio del quemadero?
34 Portto heaqui, yo embio vootros prophetas, y abios, y ecribas, y de ellos [unos]
matareys y crucificareys: y [otros] deellos aotareys en vuetras ynogas, y pereguirey
s de ciudad en ciudad:
35 Paraque venga obre vootros toda la angre juta que e ha derramado obre la tierra, ded
e la angre de Abel el juto hata la angre de Zacharias hijo de Barachias, lqual matates
entre el Templo y el altar.
36 De cierto os digo, que todo eto vendr obre eta generacion.
37 Ierualem, Ierual, matas los prophetas, y apedreas los que on embiados ti, quantas
vezes quie juntar tus hijos, como la gallina jta us pollos debaxo de las alas, y n
o quiites.
38 Heaqui, vuetra Caa os es dexada deierta.
39 Porque [yo] os digo que dede aora no me vereys, hata que digays, Bendito el que
viene en el nombre del Seor.
XXIIII
1 Y Salido Ieus del Templo, yvae: y llegarone us Dicipulos para motrarle los edificios
del Templo.
2 Y repondiendo el, dixoles, Veys todo eto? Decierto os digo, que no er dexada aqui
piedra obre piedra que no e detruyda.
3 Y entandoe el en el Monte de las Olivas, llegarone el us Dicipulos parte, diziendo,
Dinos quando ern etas coas, y que eal [avr] de tu venida, y de la fin del iglo.
4 Y repondiendo Ieus, dixoles, Mirad que nadie os engae.
5 Porque vendrn muchos en mi nombre, dizido, Yo oy el Chrito: y muchos engaarn.
6 Y oyreys guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbeys: porque es men
eter que todo [eto] acontezca: mas aun no es la fin.
7 Porque e levantar nacion contra nacion, y reyno contra reyno: y ern petilencias, y
hambres, y terremotos por los lugares.
8 Y todas etas coas, principio de dolores.
9 Entonces os entregarn para er affligidos: y mataroshan: y ereys aborrecidos de to
das naciones por caua de mi nombre.
10 Y muchos entonces ern ecandalizados: y entregarehan unos otros: y unos otros e abo
rrecern.
11 Y muchos falos prophetas e levantarn, y engaarn muchos.
12 Y por avere multiplicado la maldad, la charidad de muchos e resfriar.
13 Mas el que pereverare hata la fin, ete er alvo.
14 Y er predicado ete Evangelio del Reyno en toda la [tierra] habitable por tetimoni
o todas las naciones, y entonces vendra la fin.
15 Portanto quando vierdes la abominaci de aolamito, fue dicha por Daniel propheta,
etar en el lugar Sckto, elque lee, entienda.
16 Entonces losque [etuvieren] en Iudea, huyg los montes.
17 Y elque obre la techumbre, no decienda tomar algo de u caa.
18 Y el que en el campo, no buelva otra vez tomar us ropas.
19 Mas ay de las preadas y de las que crian en aquellos dias.
20 Orad pues que vuetra huyda no ea en invierno, ni en dia de ieta.
21 Porque avr entonces grde afflici, qual no fue dede el principio del mdo hata aora,
ni er.
22 Y i aquellos dias no fue acortados, ninguna carne eria alva: mas por caua de los Ec
idos, aquellos dias en acortados.
23 Entonces i alguien os dixere, Heaqui et el Chrito, alli, no creays.
24 Porque e levtarn falos Chritos, y falos prophetas: y darn eales grandes y prodigio
e tal manera que engaarn, i es poible, aun los Ecogidos.
25 Heaqui os lo he dicho antes.
26 Anique i os dixeren, Heaqui en el deierto et: no algays. Heaqui en camaras: no crea
ys.
27 Porque como relampago que ale del Orite, y e muetra hata el Occidente ani er tbien
venida del Hijo del hombre.
28 Porque donde quiera que etuviere el cuerpo muerto, alli e juntarn las aguilas.
29 Y luego depues de la afflicion de aquellos dias, el Sol e ecurecer: y la Luna no
dar u lumbre: y las etrellas caern del cielo: Y las virtudes de los cielos ern commovi
das.
30 Y entonces e motrar la eal del Hijo del hombre en el cielo, y entonces lamentarn to
dos los tribus de la tierra, y vern al Hijo del hombre que vendr obre las nuves del
cielo con grande poder y gloria.
31 Y embiar us Angeles con trompeta y gran boz: y juntarn us ecogidos de los quatro v
ientos del un cabo del cielo hata el otro.
32 [Del arbol] de la higuera aprended: la comparacion. Quando ya u rama e enternec
e, y las hojas brotan, abeys que el veranos [et] cerca.
33 Ani tbien vootros quando vierdes todas etas coas, abed que et cercano, las puerta
34 Decierto os digo que no paar eta edad# que todas etas coas no acontezcan.
35 El cielo y la tierra pereceran, mas mis palabras no pereceran.
36 Mas del dia hora, nadie [lo] abe ni aun los Angeles de los cielos, ino mi Padre
olo.
37 Mas como los dias de Noe, ani er la venida del Hijo del hombre.
38 Porque como eran en los dias del Diluvio comiendo, y beviendo, tomando mugere
s [los maridos], y dandolas [los padres] hata el dia que Noe entr en el arca:
39 Y no conocieron, hata que vino el Diluvio, y llev todos, ani er tambien la venida
del Hijo del hombre.
40 Entonces etarn dos en el campo: uno er tomado, y otro er dexado.
41 Dos [mugeres] moliendo un molinillo: la una er tomada, y la otra er dexada.
42 Velad pues, porque no abeys que hora h de venir vuetro eor.
43 Eto empero abed, que i el padre de la familia upiee qual vela el ladron avia de ven
ir: velaria, y no dexaria minar u caa.
44 Portanto tambien vootros etad apercebidos: porque el Hijo del hombre h de venir
la hora que no penays.
45 Quien pues es el iervo fiel y prudente, al qual el Seor puo obre u familia, paraqu
e de alimento al tiempo?
46 Bienaventurado aquel iervo, alqual, quando u eor viniere, lo hallare haziendo ani.
47 Decierto os digo [que] obre todos us bienes lo pondr.
48 Y i aquel iervo malo dixere en u coraon, Mi eor e tarda de venir.
49 Y comenare herir us compaeros, y aun comer y bever con los borrachos:
50 Vendr el eor de aquel iervo el dia que [el] no epera, y la hora que [el] no abe.
51 Y apartaloha, y pondr u parte con los hypocritas. Alli er el lloro, y el batimien
to de dientes.
XXV
1 Entonces el Reyno de los cielos er emejante diez virgines, que tomando us lamparas
alieron recebir al epoo.
2 Y las cinco deellas eran prudentes: y las cinco, locas.
3 Las que eran locas, tomando us lamparas, no tomaron azeyte conigo.
4 Mas las prudentes tomaron azeyte en us vaos juntamente con us lamparas.
5 Y tardandoe el epoo, cabecearon todas, y durmierone.
6 Y la media noche fue oydo un clamor, dezia: Heaqui, el epoo viene: alildo recebir
.
7 Entonces todas aquellas virgines e levantaron, y aderearon us lamparas.
8 Y las locas dixeron las prudentes, Dadnos de vuetro azeyte: porque nuetras lampa
ras e apagan.
9 Mas las prudentes repondieron, diziendo, Porque no nos falte nootras y vootras, y
d tes losque venden, y comprad para vootras.
10 Y ydas ellas comprar, vino el epoo: y las que etavan apercebidas, entraron con e
l las bodas: y cerre la puerta.
11 Y depues vinieron tambien las otras virgines, diziendo, Seor, Seor, abrenos,
12 Mas repondiendo el, dixo, De cierto os digo, [que] no os conozco.
13 Velad pues, porque no abeys el dia ni la hora, en la qual el Hijo del hombre h
de venir.
14 Porque [el Reyno de los cielos es] como un hombre que partiendoe lexos llam us ie
rvos, y entregles us bienes.
15 Y ete di cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno: cada uno conforme u facul
tad, y partie lexos.
16 Y partido el, el que avia recebido cinco taltos, granje con ellos, y hizo otros
cinco talentos.
17 Semejantemente tambien el que avia recebido dos, gan tambien el otros dos.
18 Mas el que avia recebido uno, fue y enterro[lo] en tierra, y econdi el dinero d
e u eor.
19 Y depues de mucho tiempo vino el eor de aquellos iervos, y hizo cuentas con ellos
.
20 Y llegando el que avia recebido cinco talentos, truxo otros cinco talentos, d
iziendo, Seor, cinco talentos me entregate, heaqui otros cinco talentos h ganado co
n ellos.
21 Y u eor le dixo, bien [et] buen iervo y fiel, obre poco has ido fiel: obre mucho t
ndr: entra en el gozo de tu eor.
22 Y llegando tambien el que avia recebido dos talentos dixo: Seor, dos talentos
me entregate, heaqui otros dos talentos h ganado obre ellos.
23 Su eor le dixo, bien [es~t] buen iervo y fiel, obre poco has ido fiel, obre mucho te
pondr: entra en el gozo de tu eor.
24 Y llegando tambien el que avia recebido un talento, dixo, Seor, yo te conocia
que eres hbre duro, que iegas donde no embrate, y coges donde no derramate.
25 Portto uve miedo, y fue y ecdi tu talento en tierra; heaqui tienes loque es tuyo
.
26 Y repondiendo u eor dixole, Mal iervo y negligente, abias que iego donde no embr,
e coxgo donde no derram.
27 Por tanto te convenia dar mi dinero los vanqueros: y viniendo y recibiera loq
ue es mio con uura.
28 Quitalde pues el talento, y daldo al que tiene diez talentos.
29 Porque qualquiera que tuviere le er dado, y tendr mas: y alque no tuviere, aun l
o que tiene le er quitado.
30 Y al iervo inutil echaldo en las tinieblas de fuera: alli er el lloro, y el bati
miento de dientes.
31 Y quando el Hijo del hombre vendr en u gloria, y todos los ancktos angeles con e
l, entonces e entar obre el throno de u gloria.
32 Y ern juntadas delante deel todas las gentes: y apartarlosh los unos de los otro
s, como aparta el pator las ovejas de los cabritos.
33 Y pondr las ovejas u derecha, y los cabritos la yzquierda.
34 Entonces el Rey dir los que [etaran] u derecha, Venid benditos de mi Padre, poeed
el Reyno aparejado para vootros dede la fundacion del mundo.
35 Porque tuve hambre, y dites me de comer: tuve ed, y diteme de bever: fue hueped, y
recogitesme.
36 Denudo, y cubriteme: enfermo, y viitateme: etuve en la carcel, y venites `ami.
37 Entonces los jutos le repondern, diziendo, Seor, quando te vimos hbriento, y te uten
tamos? o ediento, y te dimos de bever?
38 Y quando te vimos hueped, y te recogimos? o denudo, y te cubrimos?
39 O quando te vimos enfermo, en la carcel, y venimos ti?
40 Y repondiendo el Rey, dezirlesh, De cierto os digo que en quanto [lo] hezites un
o deetos mis hermanos pequeitos, mi [lo] hezites.
41 Entonces dira tbien los [etarn} la yzquierda, Yd os de mi malditos al fuego eter
no et aparejado para el diablo y us angeles.
42 Porque tuve hambre, y no me dites de comer: tuve ed, y no me dites de bever.
43 Fue hueped, y no me recogites: denudo, y no me cubrites, enfermo, y en la carcel
[etuve}, y no me viitates.
44 Entonces tambien ellos le reponderan diziendo, Seor, quando te vimos hambriento
, ediento, hueped, denudo, enfermo, en la carcel, y no te ervimos?
45 Entonces reponderlesh, diziendo, De cierto os digo [que] en quanto no [lo] hezit
es uno de etos pequeitos, ni mi [lo] hezites.
46 Y iran etos al tormento eterno, y los jutos la vida eterna.
XXVI
1 Y Aconteci que como uvo acabado Ieus todas etas palabras, dixo us Dicipulos,
2 Sabeys que dentro de dos dias e haze la Pacua: y el Hijo del hombre es entregado
para er crucificado.
3 Entces los principes de los Sacerdotes, y los Ecribas y los Ancianos del Pueblo e
juntar al patio del Ptifice, el qual e llamava Caiphas.
4 Y tuvieron conejo para prender por engao Ieus, y matar [lo].
5 Y dezian, No en dia de fieta: porque no e haga alboroto en el pueblo.
6 Y etando Ieus en Bethania en caa de Simon el leproo.
7 Vino el una muger con un [vao de] alabatro de unguento de gran precio, y derramlo
obre la cabea deel etando entado la mea.
8 Lo qual viendo us Dicipulos, enojarone, diziendo, Porqu e pierde eto?
9 Porqu ete unguento e podia vender por gran precio, y dare los pobres.
10 Y entendiendo [lo] Ieus, dixoles, Por days pena [es~ta] muger me ha hecho buena
obra.
11 Porque iempre tendreys pobres con vootros, mas mi no iempre me tendreys.
12 Porque echando ete unguento obre mi cuerpo, para epultarme [lo] ha hecho.
13 De cierto os digo [] donde quiera ete Evgelio fuere predicado en todo el mundo,
tbi er dicho para memoria de ella lo eta ha hecho.
14 Entonces uno de los doze, que e llamava Iudas Icariota, fue los principes de lo
s Sacerdotes,
15 Y dixoles, Que me quereys dar, y yo os lo entregar? y ellos le ealaron treynta [
pieas] de plata.
16 Y dede entonces bucava oportunidad para entregarlo.
17 Y el primer [dia de la fieta] de los [panes] in levadura vinieron los Dicipulos
Ieus dizidole, Donde quieres que te aderecemos para comer [el cordero de] la Pacua?
18 Y el dixo, Id la Ciudad uno, y dezilde, El Maetro dize, Mi tiempo et cerca: en t
u caa har la pacua con mis Dicipulos.
19 Y los Dicipulos hizieron como Ieus les mand, y aderearon la Pacua.
20 Y como fue la tarde del dia, ente la mea con los doze.
21 Y comiendo ellos, dixo, De cierto os digo, que uno de vootros me ha de entrega
r.
22 Y [ellos] entritecidos en gran manera com cada uno de ellos dezir, Soy yo Seor?
23 Entonces el repondiendo, dixo, Elque mete la mano conmigo en el plato, ete me h
a de entregar.
24 A la verdad el Hijo del hombre v, como et ecripto deel: mas ay de aquel hombre po
r quien el Hijo del hombre es entregado. bueno le fuera al tal hombre no aver na
cido.
25 Entonces repondiendo Iudas, que lo entregava, dixo, Soy yo quia Maetro? Dizele,
Tu [lo] has dicho.
26 Y comido ellos, tom Ieus el p, y avido hecho gracias, parti [lo], y di us Dicipu
dixo, Tomad, comed: eto es mi cuerpo.
27 Y tomando el vao, y hechas gracias, diles diziendo, beved deel todos.
28 Porque eto es mi angre del Nuevo tetamento, la qual es derramada por muchos para
remiion de los peccados.
29 Y digo os [que] dede aora no bever mas de ete fruto de vid, hata aquel dia, quand
o lo tengo de bever nuevo con vootros en el Reyno de mi Padre.
30 Y quando ovieron dicho el hymno, alieron l monte de las Olivas.
31 Entonces Ieus les dize, Todos vootros ereys ecdalizados e mi eta noche. porque ecrip
to et, Herir l pator, y las ovejas de la manada ern derramadas.
32 Mas deque aya reucitado, eperarosh en Galilea.
33 Y repondiendo Pedro, dixole, Aunque todos ean ecandalizados en ti, yo nunca er ecan
dalizado.
34 Ieus le dize, De cierto te digo eta noche, antes el gallo cante, me negars tres
vezes.
35 Dizele Pedro, Aun me e meneter morir contigo, no te negar. y todos los Dicipulos d
ixeron lo mimo.
36 Entonces lleg Ieus con ellos l aldea, que e llama Gethemane. y dize us Dicipulos:
ntaos aqui, hata que vaya alli y ore.
37 Y tomando Pedro, y los dos hijos de Zebedeo, com entritecere y angutiare en
era.
38 Entces Ieus les dize, Mi alma et muy trite hata la muerte: daos aqui, y velad conmig
o.
39 Y yendoe un poco mas adelante, protre obre u faz orando, y diziendo; Padre mio, i es
poible, pae de mi ete vao: empero no como yo quiero, mas como tu.
40 Y vino us Dicipulos, y halllos durmiendo; y dixo Pedro, No aveys podido velar co
nmigo una hora?
41 Velad y orad, paraque no entreys en tentacion: el epiritu la verdad et preto mas
la carne enferma.
42 Otra vez fu, egunda vez, y or diziendo, Padre mio, i no puede ete vao paar de mi i
e [yo] lo beva, hagae tu voluntad.
43 Y vino, y hallolos otra vez durmiendo: los ojos de ellos eran agravados:
44 Y dexandolos, fu otra vez, y or, tercera vez, diziendo las mimas palabras.
45 Entonces vino us Dicipulos, y dizeles, Dormid y, y decanad, heaqui h llegado el que
me h entregado.
47 Y hablando aun el, heaqui Iudas, uno de los doze, vino, y con el mucha compaa
con epadas y batones de parte de los principes de los Sacerdotes, y de los Anciano
s del Pueblo.
48 Y elque lo entregava les avia dado eal, diziendo, Al que yo bere, aquel, es prend
eldo.
49 Y luego que lleg Ieus, dixo, Ayas gozo, Maetro, y belo.
50 Y Ieus le dixo, Amigo que vienes? Entonces llegaron, y echaron mano Ieus, y pre
ndieronlo.
51 Y heaqui uno de los que [etavan] con Ieus, etendiendo la mano ac u cuchillo, y hiri
endo un iervo del Pontifice, quitole una oreja.
52 Entonces Ieus le dize, Buelve tu cuchillo u lugar: porque todos losque tomren cu
chillo cuchillo morirn.
53 O pias que no puedo aora orar mi Padre, y el me daria mas de doze legiones de A
ngeles.
54 Como pues e cumplirian las Ecripturas [de] que ani conviene que ea hecho?
55 En aquella hora dixo Ieus las Compaas: Como ladron aveys alido con epadas y c bat
es prenderme: cada dia me entava con vootros eneando en el Templo, y no me prdites.
56 Mas todo eto e haze paraque e cumpl las Ecripturas de los prophetas. Entonces todo
s los Dicipulos huyeron dexandolo.
57 Y ellos, prendido Ieus, truxeronlo Caiphas ummo Pontifice, donde los Ecribas y l
os Ancianos etavan juntos.
58 Mas Pedro lo eguia de lexos hata el patio del ummo Pontifice: y entrado dentro,
etavae entado con los criados, para ver el fin.
59 Y los Principes de los Sacerdotes, y los Ancianos, y todo el ayuntamiento, buc
avan [algun] falo tetimonio contra Ieus, para entregarlo la muerte.
60 Y no hallavan: aunque muchos tetigos falos e llegavan, no hallaron. mas la potre
vinieron dos tetigos falos.
61 Que dixeron, Ete dixo, Puedo derribar el Templo de Dios, y reedificarlo en tre
s dias.
62 Y levantandoe el ummo Pontifice dixole, No repondes nada? Que tetifican etos contr
a ti?
63 Mas Ieus callava. Y repondiendo el ummo Pontifice, dixole, Conjurote por el Dios
Biviente, que nos digas, i eres tu el Chrito hijo de Dios.
64 Ieus le dize, Tu [lo] has dicho. Y aun os digo, que dede aora aveys de ver al H
ijo del hombre aentado la dietra de la potencia [de Dios], y viene en las nuves del
cielo.
65 Entonces el ummo Pontifice rompi us vetidos, diziendo, Blaphemado ha: que mas neceid
ad tenemos de tetigos? heaqui aora aveys oydo u blaphemia.
66 Que os parece? Y repondiendo ellos dixeron, Culpado es de muerte
67 Entces le ecupieron en u rotro, y dierle de bofetadas, y otros lo heri c moxicones.
68 Diziendo, Prophetizanos, Chrito, quien es el que te h herido.
69 Y Pedro etava tado fuera en el patio: Y llege el una criada diziendo, Y tu con Ieus
el Galileo etavas.
70 Mas el neg delante de todos dizido, No loque dizes.
71 Y aliendo la puerta, vidolo otra, y dixo los que etavan alli: Tambien ete etava c
on Ieus Nazareno.
72 Y neg otra vez con juramento, [diziendo] No conozco [ee] hombre.
73 Y dede un poco llegaron los ervian, y dixeron Pedro, Verdaderamente tambien tu e
res de ellos: por a tu habla te haze manifieto.
74 Entonces comen anathematizare,# y jurar [diziendo], No conozco [ee] hombre. Y el
allo cant luego.
75 Y acorde Pedro de las palabras de Ieus, que le dixo, Antes que cante el gallo me
negars tres vezes. y aliendo e fuera, llor amargamte.
XXVII
1 Y Venida la maana entraron en conejo todos los principes de los Sacerdotes, y lo
s Ancianos del pueblo contra Ieus, para entregarlo muerte.
2 Y truxeronlo atado, y entregaronlo Poncio Pilato preidente.
3 Entonces Iudas, el que lo avia entregado, viendo que era condenado bolvi arrepe
ntido las treynta [pieas] de plata los principes de los acerdotes, y los Ancianos,
4 Diziendo, [Yo] he peccado entregando la angre innocente. Mas ellos dixeron: Que
[e nos d] nootros? Vieras lo tu.
5 Y arrojando las [pieas de] plata al Templo, partie, y fu, y ahorce.
6 Y los principes de los Sacerdotes, tomando [las pieas] de plata, dixer, No es li
cito echarlas en el arca de la limona, por es precio de angre.
7 Mas avido cejo, compraron de ellas el cpo del Ollero, por epultura para los etrange
ros.
8 Por loqual fue llamado aquel campo Haceldema [Campo de angre] hata el dia de oy.
9 Entonces e cumpli loque fu dicho por el propheta Ieremias, que dixo, Y tomaron la
s treynta [pieas] de plata, precio del apreciado, fu apreciado por los hijos de Ira
el:
10 Y dieronlas para comprar el campo del Ollero, como me orden el Seor.
11 Y Ieus etuvo delante del Preidente, y el Preidente le pregunt diziendo: Eres tu el
Rey de los Iudios? Y Ieus le dixo, Tu [lo] dizes.
12 Y iendo accuado por los principes de los Sacerdotes, y por los Ancianos, nada r
epondi.
13 Pilato entonces le dize, No oyes quantas coas tetifican contra ti?
14 Y no le repondi ni una palabra de tal manera que el Preidente e maravillava mucho
.
15 Y en el dia de la fieta acotumbrava el Preidte oltar al pueblo un preo qual quiie
16 Y tenian entonces un preo famoo, que e dezia Barabbas.
17 Y juntos ellos, dixoles Pilato, Qual quereys os uelte, Barabbas, Ieus, e dize
Chrito?
18 Por abia por embidia lo avi entregado.
19 Y etando el entado en el tribunal, u muger embi el diziendo, No tengas que ver co
n aquel juto: porque oy he padecido muchas coas en ueos por caua de el.
20 Mas los principes de los Sacerdotes, y los Ancianos, peruadieron al pueblo, qu
e pidiee Barabbas, y Ieus matae.
21 Y repondiendo el Preidente dixoles, Qual de los dos quereys que os uelte? Y ello
s dixeron, A Barabbas.
22 Pilato les dixo, Que pues har de Ieus que e dize el Chrito? Dizenle todos, Sea cr
ucificado.
23 Y el Preidente les dixo, Pues que mal h hecho? Mas ellos gritavan mas diziendo,
Sea crucificado.
24 Y viendo Pilato nada aprovechava, antes e hazia mas alboroto, tomdo agua lav us m
anos delante del pueblo diziendo, innocente oy yo de la angre de ete juto: veldo voot
ros.
25 Y repondiendo todo el pueblo, dixo u angre [ea] obre nootros, y obre nuetros hijos,
26 Entonces oltles Barabbas: y aviendo aotado Ieus entreglo para er crucificado.
27 Entonces los oldados del Preidente tomando IESVS al audiencia, juntaron el toda
la quadrilla.
28 Y denudandolo, cercaronlo de un manto de grana,
29 Y puier obre u cabea una corona texida de epinas, y una caa en u mano derecha: y hi
o la rodilla delante del burlavan deel diziendo, Ayas gozo Rey de los Iudios.
30 Y ecupiendo en el, tomaron la caa, y herian en u cabea.
31 Y de lo ovieron ecarnecido, denudaronle el manto, y vetieronlo de us vetidos, y llev
aronlo para crucificarlo.
32 Y alido, hallar uno Cyreneo, e llamava Sim: ete cargar para llevae u cruz.
33 Y como llegar l lugar que e llama Golgotha, que es dicho El lugar de la Calavera
,
34 Dieronle bever vinagre mezclado con hiel: y gutando, no quio beverlo.
35 Y De lo ovier crucificado, repartier us vetidos echando uertes: para e cumpliee
o por el Propheta, Repartierone mis vetidos, y obre mi ropa echaron uertes.
36 Y guardavanlo entados alli.
37 Y puieron obre u cabea u caua ecripta, ESTE ES IESVS EL REY DE LOS IVDIOS.
38 Entonces crucificaron con el dos ladrones: uno la derecha, y otro la yzquierd
a.
39 Y los que paavan, le dezian injurias meneando us cabeas,
40 Y diziendo, tu, elque derribas el Templo [de Dios], y en tres dias [lo] reedi
ficas, alvate ti mimo. Si eres Hijo de Dios, deciende de la cruz.
41 Dete manera tambien los principes de los Sacerdotes ecarneciendo, con los Ecriba
s, y los Pharieos, y los Ancianos, dezian.
42 A otros alv, i no e puede alvar. Si es el Rey de Irael, decienda aora de la cruz, y
creeremos, el.
43 Confia en Dios, librelo aora i lo quiere: porque h dicho, Soy Hijo de Dios.
44 Lo mimo tambien le aherian los ladrones, que etavan crucificados con el.
45 Y dede la hora de la eys fuer tinieblas obre toda la tierra hata la hora de las nu
eve.
46 Y cerca de la hora de las nueve Ieus exclam con gran Boz, diziendo, Eli, Eli, l
ama abachthani? eto es, Dios mio, Dios mio, porque me has deamparado?
47 Y algunos de loque etavan alli, oyendolo, dezian, A Elias llama ete.
48 Y luego corriendo uno deellos tom una eponja, y hinchila de vinagre, y poniendol
a en una caa, davale paraque beviee.
49 Y los otros dezian, Dexa, veamos i vendr Elias librarlo.
50 Mas Ieus aviendo otra vez exclamado con gran boz, di el Epiritu.
51 Y heaqui, el velo del Templo e rompi en dos, de alto baxo: y la tierra e movi, y
las piedras e hendieron.
52 Y los epulchros e abrieron. y muchos cuerpos de Sancktos, que avi dormido e levtar.
53 Y alidos de los Sepulchros, depues de u reurreccion, vinieron la Sanckta Ciudad,
y apparecieron muchos.
54 Y el Centurion, y losque etavan con el guardando Ieus, vito el terremoto, y las
coas avian ido hechas, temieron en gran manera diziendo, Verdaderamente Hijo de Di
os era ete.
55 Y etavan alli muchas mugeres mirando de lexos, las quales avian eguido de Galil
ea Ieus irviendole.
56 Entre las quales era Maria Magdalena, y Maria de Iacobo, y la madre de Iofe,
y la madre de los hijos de Zebedeo.
57 Y como fue la tarde del dia, vino un hombre rico de Arimathia llamado Ioeph el
qual tambien avia ido Dicipulo de Ieus.
58 Ete lleg Pilato, y pidi el cuerpo de Ieus. Entonces Pilato mand que el cuerpo e [le
] diee.
59 Y tomando Ioeph el cuerpo, embolvilo en una avana limpia:
60 Y puolo en un epulchro uyo nuevo avia labrado en pea. Y rebuelta una grande piedr
a la puerta del epulchro, fuee.
61 Y etavan alli Maria Magdalena, y la otra Maria, entadas delante del Sepulchro.
62 Y el iguiente dia, es el egundo dia de la preparacion [de la Pacua], juntarone lo
s principes de los Sacerdotes y los Pharieos Pilato.
63 Diziendo, Seor, acordamosnos que aquel engaador dixo bivido aun, Depues del terce
ro dia reucitar.
64 Manda pues fortificar el epulchro hata el dia tercero: por no veng us Dicipulos de
noche, y lo hurt, y dig al Pueblo, Reucit de los muertos: Y er el potrer error peor
rimero.
65 Dizeles Pilato, la guarda teneys: id, fortificad como entendeys.
66 Y yendo ellos, fortificaron el epulchro con guarda, ellando la piedra.
XXVIII
1 Y La vipera de los Sabbados amanece para el primero de los Sabbados vino Maria
Magdalena, y la otra Maria ver el epulchro.
2 Y heaqui, fue hecho un gran terremoto: porque el Angel del Seor decendiendo del
cielo y llegando, avia rebuelto la piedra de la puerta [del sepulchro], y etava e
ntado obre ella.
3 Y u apeckto era como un relampago: y u vetido, blanco como la nieve.
4 Y del miedo deel las guardas fueron aombradas, y fueron bueltos como muertos.
5 Y repondiendo el Angel, dixo las mugeres, No temays vootras, porque [yo] que bucay
s Ieus [el que fue] crucificado.
6 No et aqui: por ha reucitado, como dixo. Venid, ved el lugar donde fue pueto el Seor.
7 Y preto id, Dezid us Dicipulos, que ha reucitado de los muertos: y heaqui os epera e
n Galilea, alli lo vereys: heaqui os lo he dicho.
8 Entonces [ellas] aliendo del epulchro con temor y gran gozo, fueron corriendo da
r las nuevas us Dicipulos. Y yendo dar las nuevas us Dicipulos,
9 Heaqui Ieus les ale al encuentro, diziendo, Ayays gozo, Y ellas llegaron, y trav
aron de us pies, y adoraronlo.
10 Entonces Ieus les dize, No temays, id, dad las nuevas mis hermanos, que vayan
Galilea, y alla me vern.
11 Y ydo ellas, heaqui unos de la guarda vinier la Ciudad, y dier avio los principes
de los Sacerdotes de todas las coas avi acontecido.
12 Y juntados con los Ancianos, avido conejo, dieron mucho dinero los oldados,
13 Diziendo: Dezid, Sus Dicipulos vinieron de noche, y lo hurtaron, durmiendo noot
ros.
14 Y i eto fuere oydo del Preidente nootros lo peruadiremos, y hazeros hemos eguros.
15 Y ellos, tomado el dinero, hizieron como etav intruydos: y ete dicho fue divulgad
o entre los Iudios hata el dia de oy.
16 Mas los onze Dicipulos e fueron Galilea, al monte, donde Ieus les avia ordenado.
17 Y como lo vieron, adoraronlo: mas algunos dudavan.
18 Y llegando Ieus, hablles, diziendo, Toda potetad me es dada en el cielo y en la
tierra.
19 Portanto id, enead todas las gentes; baptizandolos en el nombre del Padre, y de
l Hijo, y del Epiritu anckto:
20 Eneandoles que guarden todas las coas que os h mandado: y heaqui yo etoy con vootro
s todos los dias hata la fin del iglo Amen.
SELAH.

También podría gustarte