Está en la página 1de 18

Oui /ui/ ouais /ue/ Non

S S informalmente no

Monsieur / Madame Messieurs / dames Mademoiselle Aujourdhui /oyordui/ O Qui Quand Mais Par lugar par derrire instrumento Par des exemples tiempo par un chaud aprs midi causa par accident medio par a!ion Premier% re &'a(ord Plut)t premirement *prs $nsuite *d!er(ios Puis% et puis Sui!ant+e, ad#eti!o &epuis Maintenant &'aprs $n1in Sou!ent Pourtant cependant 3rop 3ard 3)t 4amais 3ou#ours $ncore Ha(ituellement 5on plus Pas de tout 6ien Personne Personne d'autre Quel7u'un Pres7ue Pres7ue pas 3andais 7ue /tandi/ 3)t "her 8/ (on march9 droit 9 gauche *u milieu de *utour de

Hoy dnde Quien cundo Pero Por "on $n Por $n

por detrs con e#emplos en una tarde calurosa por accidente en a!ion

Primero Primeramente *ntes +ms (ien, +al enumerar, &espu-s% ms tarde &espu-s% a continuacin &espu-s% y adems &espu-s% posterior% siguiente .e #our sui!ant &esde +desde hace/, *hora seg0n 2inalmente% por 0ltimo% al 1in% en 1in * menudo Sin em(argo &emasiado 3arde temprano nunca siempre toda!ia Ha(itualmente 3ampoco 5ada de nada% en a(soluto nada 5adie 5adie ms *lguien "asi apenas Mientras 7ue 3emprano "aro / (arato * la derecha * la i:7uierda $n el medio de% al centro *lrededor de

&e!ant +no lle!a de, &ernire +no lle!a de, Sur +no lle!a de, *u dessus du Sous +no lle!a de, ci dessous *ussi *ussi ; ad#</ad!< ; 7ue *utant de ; nom(re ; 7ue =eaucoup moins =eaucoup plus $n plus 4e suis pour 4e suis contre +no #e suis en contre, Plusieurs ailleurs &'ailleurs Par ailleurs 3ut de suite ?galement &'ha(itude A-neralement normalement $n g-n-ral 5otamment mBme Milieu% milieux

&elante de &etrs de So(re $ncima de% so(re &e(a#o de Ms a(a#o 3am(i-n 3an / como 3anto/ como% Mucho menos Mucho mas *dems $stoy a 1a!or $stoy en contra >arios+as,% algunos+as, $n otro lugar Por otra parte% por lo dems% por cierto Por otro lado% por otra parte $nseguida @gualmente% tam(i-n Ha(itualmente Aeneralmente 5ormalmente $n general $specialmente% particularmente Mismo% incluso% hasta "entro% centros% mitad% medio

Plut)t *u plut)t Plut)t 7ue de Plus t)t =on/(onne Mau!ais/e &r)le =i:arre =ruyant +e, Paresseux 6B!eur% euse ?puisant% e Mau!ais% e M-chant%e Familial / familiaux (masc.) Familale / familiales (fem.) Faible Affaibli(e)

*ntes% ms (ien O me#or dicho $n !e: de Ms temprano =ueno/a Malo/a &i!ertido $xtraCo $stra1alario 6uidoso/a pere:oso soCador agotador Malo% mal Malo% cruel% tra!ieso Familial / familiares Familial / familiares Dbil Dbil (tras una enfermedad)

Pensamiento sentence

la pense (planta y facultad) idea

Expresiones o frases hechas

SalutD =on#ourD =onsoirD =onne #ourn-eE =on aprs midiE =onne soir-eE =onne nuitE *u 6e!oir "hauE /chao/ 9 (ient)t 9 plus tard y F tout F l'heure 9 la prochaine 9 &emain Merci Merci (eaucoup &e rien S'il !ous plaGt s'il te plaGt $nchantPour7uoiH Parce 7ue/ "omment tu t'apellesH "omment t'apelles tuH 3u t'appelles commentH "omment !ous appele: !ousH "omment !ous !ous appele:H >ous !ous appele:% commentH Quel Ige as tuH Quel Ige a!e: !ousH $n el texto escrito se in!ierteE !er(o ; su#et Quel Ige ont ilsH >ous a!e: 7uel IgeH Salut% comment !as tuH Ka !a =on#our% comment alle: !ousH Salut% La !aH "omment La !aH o Ka !aH
"omment tu te sensH "omment !ous !ous sente:H &'o es tu H Quel est !ous m-tierH Quel est le m-tier de luiH Que 1aites !ous dans la !ieH +pro1ession, O ha(ites tuH Quel est !otre num-ro de t-l-phone H

Hola =uenos das o t( como hola por la maCana =uenas tardes o t( como hola por la tarde (uenos das como despedida (uenas tardes como despedida (uenas noches como despedida (uenas noches al irse a acostar% o a altas horas de la noche adis adis +t( salut, hasta pronto% hasta luego hasta mas tarde hasta la prxima hasta maCana Aracias Muchas gracias &e nada Por 1a!or encantado Por 7u-H Por7ue / 4e m'apelle

4'ai JJJJJ ans

Ka !a% et toiH !a (ien% no !a mal 4e !ais (ien/mal% merci Ka !a% e toiH Ka !a (ien o La !a / 3rs (ien Ka ne !a pas +trs (ien,% #e suis malade "omo te sientesH 4e !ais (ien / mal "mo os sentsH +es presente, 4e suis de / "ual es su pro1esinH "ual es la pro1esin de -lH 4e suis employ-e de (an7ue% pro1esseure au collage< 4e tra!aille dans le tourisme 4'ha(ite F / "'est le /

Quel est !otre courriel +l'adresse -lectroni7ue, Quel est !otre nationalit-H "om(ien de JJJJJJJJ y a t ilH "om(ien y a t il d'-l!esH Quel temps 1ait il au#ourd'huiH @l 1ait =eau "omment dit on N en 1ranLaisH Qu'est ce 7ue a !eut direH +-l!e, "omment La s'-critH "ommen dit on/H >ous pou!e: r-p-ter% s'il !ous plaGtH >ous pou!e: r-expli7uer% s'il !ous plaGtH =ien sQr Pas de tout +#e n'ai pas de tout de temps li(re, Pas seulement Le voici 4'ai en!ie de/ 4e !ous en prie "oup de coeur /cupd7u-/
Qu'est ce 7ue !ous 1aites dans la !ieH Quelle est !otre pro1essionH #e !iens de manger Sne cham(re 7ui donne sur la rue Sne cham(re 7ui donne F l'est 4e pose un 7uestion +no es !lido #e 1ais un 7uestion, e peux poser une !uestion" e peux te poser une !uestion" Puis#je te poser une !uestion" @l n'y a rien "e ne sert F rien "e n'est pas utile

"'est /< 4e suis espagnole M"untos JJJJJ hayH M"untos hay de alumnosH MQu- tiempo hace hoyH Hace (uen tiempo "omo se dice N en 1ranc-sH Que 7uiere decir esto O-l!ePH "mo se escri(e esoH "mo se dice /H Puede repetir% por 1a!orH Puede !ol!er a explicarlo% por 1a!orH claro% desde luego% por supuesto% e!identemente% seguro 7ue s% no ca(e duda 5ada de nada% en a(soluto 5o solamente *7u est Ro tengo ganas de/< Se lo ruego Sn 1lecha:o pero con cosas% algo 7ue te ha gustado mucho 4e suis ing-neur +o una u otra, #e travaille comme ing-neur aca(ar de Sur es para espacios% cosa +rue% cour +patio, / Si es para orientacin esE au nord% a l'est% / +hago una pregunta, Puedo hacer una pre$unta" Puedo hacerte una pre$unta" 5o hay nada +eso, no sir!e para nada 5o es util 5o s- 7ue ms decir 5o s- 7ue hacer 5a!egar por internet *dems &e hecho Por otra parte $star en plena 1orma $star en 1orma% 3ener marcha Ro !oy a la discoteca 3ener resaca Que pasaD 7ue me ests mirando mal 3ener migraCa% #a7ueca >oy a desmayarme $xpresin ms 1amiliar para desmayarse

4e ne sais pas 7uoi dire d'autre 4e ne sais pas 7uoi 1aire Sour1er sur internet $n plus $n 1ait &'ailleurs Ttre en pleine 1orme *!oir la pBche +melocotn, 4e !ais en (oGte *!oir la gueule de (ois .a gueule *!oir la migraine 4e !ais m'-!anouir 4e !ais tom(er dans les pommes

.e ne: 7ui coule .a tBte 7ui tourne 4e !ais de ce pas .a!e toi la 1igureD 4'ai rendez-vous a!ec Pierre 6ende: !ous
$n a!oir marre 4'en ai marre Sne 1ille 7ui en a marre #e ne tiens plus de(out 6endre malade Ttre malade comme un chien $n Btre malade "omme un malade 4e mets du temps F 4e n'ai pas le temps de 2aire la sourde oreille a%ec& @l est F la pBche @l ne pese 7u'F *u 1il du temps

Sonarse la nari: .a ca(e:a 7ue da !ueltas >oy enseguida +!oy de este paso, .!ate la cara +a los niCos, tengo una cita con Pierre cita de enamorados% con el m-dico o pelu7uero% o lugar de encuentro< $star harto Ro estoy harto/a Sna chica 7ue est harta ya no me tengo de pie Poner en1ermo Ponerse muy en1erno Ponerse en1ermo +de ra(ia,% dar mucha ra(ia "omo un loco Ro tardo en / Ro no tengo tiempo para/ Hacerse la sorda con
$l no piensa ms 7ue/ +en /, * lo largo del tiempo% con el tiempo% con el paso del tiempo% a tra!-s del tiempo El ha desempeado un papel importante "uidar% preocuparse / cuidateD

Il a jou un r)le important Prendre soin de /prends soin de toiD

Como se dice

Hier soir H@er matin H@er aprs midi .e matin .'aprs midi .e soir +le soir% #e me chouche tard, +la nuit no la utili:amos para esto "he: soi "he: lui "he: !ous "he: moi $n (ois Payer une location Payer un loyer Uer< -tage Vme< -tage H-siterE &outerE Parce 7ue "ar Quand mBme Malgr- tout
9 tes souhaits 9 !os souhaits

*yer por la tarde *yer por la maCana *yer a mediodia Por la maCana Por la tarde +desde mediodia al anochecer, Por la noche +0ltimas horas del da, +por la noche% yo me acuesto tarde, en su casa +a su casa% de uno mismo, en su casa +de -l, en !uestra casa &e madera Pagar al7uiler +se pueden utili:ar las dos, Uer< Piso VW piso dudar entre una cosa y otra no tener con1ian:a en Por7ue +se utili:a en el oral y el escrito, Por7ue% ya 7ue +se utili:a en el escrito, * pesar de todo
Salud% #es0s +cuando estornudas, .iteral seria 7ue se cumplan tus/sus deseos

4e me suis rendue compte 4e me suis 1ait couper les che!eux e %ais ' (arrefour e %ais au (orte )n$les e %ais chez le coiffeur e %ais che* le boulan$er +a r%eillon de ,o-l +a r%eillon de la .aint .yl%estre Au r/%eil

Me he dado cuenta Ro me he cortado el pelo 5o !a con che: p7 es un lugar >a con che: por7ue es una pro1esin o persona 5oche(uena 5oche!ie#a *l despertar *l le!antarse +de la cama por la maCana, Ponte pomada Ponte hielo Me:cla casera 6emedios caseros &e otra persona de otro Que puedo hacer +para calmar el dolor,H $n la in!etida no se puede poner +MQu- peux #e 1aire/H Se tiene 7ue poner puis #e Prohi(ido% de1ensa +t(, Prohi(icin% prohi(ido 6uego% se ruega% oracin% re:ar >e a !er un dentistaD no he !isto +eso, Ro no lo he !isto / yo no lo ! 2ais ce 7u'il te plaGt

0ets de la pomade 0ets de la $lace 0lan$e maison (un mlan$e) masc. 1em2des maison
d'une autre personne d'un autre Que puis-je faire +pour calmer la douleur,H Qu'est ce 7ue #e peux faire/H &-1ense de interdiction Prire >a !oir un dentiste 4e n'ai pas !u 4e ne l'ai pas !u Ha: lo 7ue 7uierasD 1ais ce 7ui te plaGt / 1ais ce 7ue tu !eux / tu peux 1aire ce 7ue tu !eux / ce 7ue tu !eux% 1ais le / 1aites ce 7ui !ous plaGt / 1aites ce 7ue !ous !oule: Par contre &e par la loi Pareillement 3out F coup &e nous #ours *utre1ois 9 ce moment lF 9 cette -po7ue lF "e #our lF

$n cam(io Por ley @gualmente +al responder a una cortesia, &e repente% de golpe Hoy en dia% actualmente $n otro momento% antaCo $n ese momento $n esa -poca $se da

Il y a longtemps
*u (out de 3ant de mal 3out F coup .a plupart d'entre eux +no la plupart

deux)

3ace mucho tiempo Al cabo de 4an dificil De repente +a mayor5a de ellos +a mayor5a de los ni6os
casa +impersonal, !ol!er a casa

.a plupart des e1ants "he: soi 6entrer che: soi

!C"#$L"%I! >irgule >rai 2aux *ccent aigu *ccent gra!e "oma >erdadero 1also *cento agudo *cento gra!e

Singulier pluriel ?peler "or(eille "haise Mar7ueur "ourriel / courrier 3utoyer >ou!oyer .imonade =Itiment .e (Itiment Mairie /meri/ *11aire .a craie &-pense Le lo&ement Salle de s-#our Sn salon Sne salle F manger "ouloir Sne entr-e Sne salle de (ains +t( sin OsP (ain, &es toilettes +les toilettes, Peigne /peC/ =uanderie Meu(le /me(l/ Meu(l- /mX(l-/ "oin Palier Sne ser!iette de (ain Sne ser!iette de ta(le 6o(inet &enti1rice /danti1ris/ 2auteuil "anap?tagre Partager .ocataire "olocataire .ouer .it pliant .'addition @l coQte &essin Sne am(iente *11iche Panneau =udget $nsoleille .ettres &es cartes postales *utocar% car

deletrear Papelera% cesto% canasta silla rotulador "orreo electronico 3utear 3ratar de usted Aaseosa $di1icio 5a!io .a construccin *yuntamiento 5egocio .a ti:a gasto $l alo#amiento Salon con comedor Saln "omedor Pasillo $ntrada =aCo +grande, =aCo +pe7ueCo, es siempre en plural peine .a!anderia Mue(le *mue(lado 6incon 6ellano 3oalla Ser!illeta gri1o dentr1ico Silln% (utaca So1 $stanteria compartir @n7uilino $l 7ue comparte piso de al7uiler al7uilar "ama plega(le .a suma% la cuenta "uesta/ &i(u#o Sn +(uen, am(iente "artel Panel de corcho u otro material Presupuesto soleado "artas postales *uto(us de carretera

*uto(us /oto(is/% (us Mtres carr-s Sne !illa Sn chalet La sant Malade masc/1em Maladie 3ousser 3ousse 3os Handicap handicap.unettes .entilles *!eugle myope Sourd Muet 2auteuil roulant 6hume /rim/ $nrhumS'$nrhumer Mal de gorge &os 3Bte Reux 5e: =ouche Poignet Main (ras !entre Aenou 4am(e pied 4oue Sne entorse Sne plaie =rQlure Pi7Qre Ho7uet /ho7u-/ Huile Poi!re /pua!/ Partie part Sympt)me .a douleur =aume Peau &ouce "haussure .ourd &e(out Se mettre de(out S'asseoir% asseoir

*uto(us de ciudad Metros cuadrados "halet campo% playa%/ Sn chalet solo de campo .a salud $n1ermo/a en1ermedad 3oser tose 3oux Minus!alia% discapacidad% des!enta#a &iscapacitado% minus!alido Aa1as lentillas "iego miope Sordo mudo Silla de ruedas 6es1riado "onstipado% resriado "onstiparse% res1riarse &olor de garganta $spalda "a(e:a O#os 5ari: (oca MuCeca +de mano, Mano (ra:o >ientre% tripa 6odilla Pierna pie Me#illa Sn esguince Sna yaga% herida Quemadura picadura Hipo *ceite +de comer y corporal, Pimienta Parte de algo% de li(ro% de cuerpo Slo para tro:o de pastel Sntoma $l dolor =lsamo Piel sua!e Yapato Pesado &e pie .e!antarse Sentarse% sentar y asentar

*ssis =ond Aenou/x 5ou!elle 5otice .a lumire Pansement .e pens-e "her% chre ArIce Pierre *nxi-tun in1arctus cre!-puis1atigu.e (ras +se escri(en igual sing< y plural% .es (ras solo se di1erencian por el art<, &oux +douce, /du/ /dus/ Soin Soins Mal Maux Mieux =onne !ue Mau!aise !ue "uiller-e Sirop &e l'eau oxyg-n-e 7fficace 7fficient(e) (onseiller Sne (lessune =less$n 1orme $n (onne santH)pital Ser!ice des urgences "lini7ue pharmacie Au-ri+e, "hirurgien &entiste m-decin Patient Op-rer op-ration (ass (il sest cass la jambe) 7nceinte Accoucher accouchement (omprim daspirine

sentado =rinco% (ote% salto 6odilla/s 5oticia 6eseCa% instrucciones de uso% 1olleto explic< .a lu: 3irita $l Pensamiento +es 1em< en 1ranc-s, Querido/a "aro/a +t(, Aracias Piedra *nsiedad un in1arto "ansado% destro:ado% hecho pol!o *gotado 2atigado +1atiguer, $l (ra:o .os (ra:os Sua!e "uidado "uidados +intensi!os,% curas Mal Males me#or =uena !ista Mala !ista "ucharada 4ara(e *gua oxigenada 7fica*(remedio y persona efica*) 7ficiente Aconsejar Herida Herido% lesionado% o1endido $n 1orma "on (uena salud Hostipal Srgencias "linica 1armacia "urado+a, "iru#ano &entista M-dico +t( para 1emenino, Paciente Operar Operacin 1oto (el se ha roto la pierna) embara*ada Parir alumbramiento (omprimido de aspirina

Pastille pilule 8n pansement Du coton 8n prser%atif De lalcool ' :;< (degrs) 4raitement mdicament Fi2%re $rippe 6asoir F lames @m(i("oordonn-es +1em, Sn appareil photo Sn che1 d'entreprise Sn homme d'a11aires L'(istoire (ouple An / anne )l y a deux ans / lanne derni2re dessin Sosie Succs M-tier =onheur 1elicitAens +en plural, Origine +1em<, O(#eto

Pastilla pildora 4irita Al$od9n 8n preser%ati%o grados 4ratamiento medicamento Fiebre $ripe Ma7uinilla de a1eitar $mpapado &atos Sna cmara de 1otos Sn #e1e de empresa +empresario, Sn hom(re de negocios .a historia Pareja (referido a un tercero= no p.e. para presentar a tu pareja). .on la pareja del a6o A6o 3ace dos a6os / el a6o pasado &iseCo% proyecto% di(u#o animado Sosia +do(le% gran parecido a otra, ?xito% triun1o O1icio 2elicidad +t( existe% pero no se suele decir, Aente +en singular, Origen +masc<, O(#et

E%#!S *!oir tenir Se disputer &iscuter =a!arder Se sou!enir #e me sou!iens8 #e me rappele Se rappeler 6appeler &-penser Souhaiter 6anger entourer *dditionner 3ener 3ener +de sostener% asir% aguantar% mantener% 3enerse, &isputar +.le!a se% es un !er(o pronominal, $s con!ersar +sinnimo de parler, "harlar 6ecordar acordarse de !ol!er a llamar Aastar &esear% 1elicitar Ordenar% guardar% poner 6odear Sumar

Se reposer +pronominal, Se coucher S'allonger .ouer .a location &raguer 6B!er de 6ester +no es pronominal, Se reposer +es pronominal, Se coi11er Se peigner Se sentir "almer Soulager Soigner +soin, Au-rir Se pencher .acer S'asseoir% asseoir *ssis Soule!er Se le!er Plier =ouger *llumer -teindre Sucer Se (rQler Se soigner Soigner 6-essayer essayer $nduire ?ternuer Se moucher Se tenir S'asseoir S'allonger 5e t'allonge pas H-siter douter Dsinfecter 3enir *ttendre *che!er +; sentido de rematar, 2inir 3erminer Socouer 6edou(ler 6-diger &e!enir

&escansar *costarse +para dormir, *costarse +para descansar,a *l7uilar $l al7uiler +sustanti!o, .igar SoCar con Quedarse +en espaCol si es pronominal, Permanecer% seguir &escansar +en espaCol no es pronominal, Peinarse Sentirse calmar ali!iar "uidar y curar +cuidado, "urar% recuperar *gacharse% inclinarse *somarse +tam(i-n, *tar Sentarse% sentar y asentar sentado .e!antar algo .e!antarse &o(lar% plegar Mo!er% mo!erse $ncender *pagar "hupar Quemarse "uidarse% curarse "uidar% curar 6eintentar Pro(ar Sntar $stornudar Sonarse Mantenerse +recto% de pie%/, Sentarse 3um(arse 5o te tum(es &udar

Desinfectar tener +de asir% poseer, sostener% resistir% aguantar% tenerse% mantenerse $sperar *ca(ar
*gitar% sacudir 6epetir 6edactar >ol!erse% llegar a

$nregistrer arrBter a11ai(lir 6epartir 6entrer Sui!re Poursui!re% continuer Ttre tou#ours "omprendre $ntendre -couter "r-er 4e cr-e cr-!%"L .es amis

Ara(ar% registrar Parar% detener% li7uidar +una cuenta, &e(ilitar >ol!er a marcharse% empe:ar de nue!o >ol!er a entrar +una seguna !e:, $ntrar% !ol!er a +casa% clase,% reaparecer Seguir% sucederse Proseguir $ncontrarse% estar toda!ia $nternder% comprender Oir $scuchar +atentamente, "rear Ro creo creado

le pro1esseure un -cri!ain une -cri!aine /pro1eserr/ /ecri!an/ /ecri!en/ Y sonora !i(rate nasali:ado sin nasali:ar et un +la con#uncin et no lle!a liaison a la hora de ha(lar,

$st un

- )ous le #ours E *tu* se pronuncia sin +s, p7 tiene !alor de ad#eti!o +tous ; art ; nom, 5ous sommes )ous polyglottesE *tus*E si se pronuncia con la +s, p7 no tiene !alor de ad#eti!o% solo acompaCa a un sustanti!o "opain /copIn/ copaine /copin/ 2emme /1am/ @ls ont /:/ Sonora #e dine /e//din/ #'ai din/X/ din-/ ils sont /s/ sorda

six piecesE se pronuncia sin x 1inal p7 la siguiente pala(ra empie:a por consonante /si/ #e dGne #'ai dGn/e/ /din/ /X/ /din-/ >ieil appartement / nou!el appartement E no es con !ieille/5ou!elle p7 al pronunciarlo no 7ueda (ien con la OeP

euros /ego/ !ais /!e/ plus /plus/ cuando 7uieres destacar 7ue es ;< Se pronuncia la OsP con nom(re y !er(o y no se pronuncia con el ad#eti!o +/pli/, =as / (asse +(a#o% (a#a, 2r-7uent "ours courses .e corps +cuerpo, =a / (as +en el 1emenino se pronuncia la s, 2recIn "ur "urs "or

.es corps +cuerpos, .es coeur +cora:on, [

"or +misma pronunciacin, Z$r Pur sIn

http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_6/6_3_numeros_cardinales.htm

Los nmeros cardinales 1 " 3 $ & 6 un / une deux trois quatre cinq six sept ! 9 huit neuf 60 soixante 61 soixante et un 6" soixante-deux 63 soixante-trois 6$ soixante-quatre 6& soixante-cinq 66 soixante-six 6 soixante-sept 119 1"0 1"1 1"" 1"3 1"$ 1"& 1"6 1" 1"! 1"9 130 131 13" 133 13$ 13& 136 13 13! 139 1$0 1$1 1$" cent dix-neuf cent vingt cent #ingt et un cent vingt-deux cent vingt-trois cent vingt-quatre cent vingt-cinq cent vingt-six cent vingt-sept cent vingt-huit cent vingt-neuf cent trente cent trente et un cent trente deux cent trente trois cent trente quatre cent trente cinq cent trente six cent trente sept cent trente huit cent trente neuf cent quarante 1 ! 1 9 1!0 1!1 1!" 1!3 1!$ 1!& 1!6 1! 1!! 1!9 190 191 19" 193 19$ 19& 196 19 19! 199 cent soixante-dix-huit cent soixante-dixneuf cent quatre-vingts cent %uatre-#ingt un cent quatre-vingtdeux cent quatre-vingttrois cent quatre-vingtquatre cent quatre-vingtcinq cent quatre-vingt-six cent quatre-vingtsept cent quatre-vingt-huit cent quatre-vingtneuf cent quatre-vingt-dix cent %uatre-#ington'e cent quatre-vingtdouze cent quatre-vingttreize cent quatre-vingtquatorze cent quatre-vingtquinze cent quatre-vingtseize cent quatre-vingt-dixsept cent quatre-vingt-dixhuit cent quatre-vingt-dixneuf deux cents deux cent un deux cent deux deux cent trois deux cent quatre deux cent cinq deux cent six

6! soixante-huit 69 soixante-neuf 0 soixante-dix 1 soixante et on'e " soixante-douze 3 soixante-treize $ soixante- quatorze & soixante-quinze 6 soixante-seize soixante- dix-sept ! soixante-dix-huit 9 soixante-dix-neuf !0 quatre-#ingts !1 quatre-#ingt-un !" quatre-vingt-deux !3 quatre-vingt-trois

10 dix 11 onze 1" douze 13 treize 1$ quatorze 1& quinze 16 seize 1 dix-sept

1! dix-huit 19 dix-neuf "0 vingt "1 vingt et un "" vingt - deux "3 vingt- trois "$ vingt - quatre "& vingt - cinq "6 vingt - six " vingt - sept

cent %uarante et un "00 cent quarante- deux "01 cent quarante- trois "0" cent quarante- quatre "03 cent quarante-cinq cent quarante-six cent quarante-sept "0$ "0& "06

!$ quatre-vingt-quatre 1$3 !& quatre-vingt-cinq 1$$ !6 quatre-vingt-six ! quatre-vingt-sept 1$& 1$6 1$

"! vingt - huit "9 vingt - neuf

!! quatre-vingt-huit

los numeros aca(ados en U lle!an etE !ingt et un% trente et un%/,< Hay excepciones \] soixante dix \U soixante et on:e% soixante dou:e%/ ^] 7uatre !ingts ^U 7uatre !ingt un E no sigue la regla% no lle!a et +7uarante et un% soixante et un%/, _] 7uatre !ingt dix% _U Quatre !ingt on:e +no lle!a et como soixante et on:e, U]U cent un% cent deux +detrs del cent no lle!a ni et ni guion,< .uego ya como siempreE cent dix sept% cent !ingt deux% /

&eux cents eurosE !a con OsP p7 no tiene ; ci1ras detrs &eux cent !ingt deuxE no lle!a OsP p7 tiene ; ci1ras detrs

Las preposiciones

Las preposiciones en francs

sobre por encima a travs de despus de contra entre alrededor de como en antes detrs de por debajo de bajo al lado de cerca de pr"ximo de en opuesto fuera fuera encima por ms alrededor desde que a travs de hasta a hacia bajo a diferencia de hasta arriba v#a con

sur au-dessus travers aprs contre entre autour de comme avant derrire en dessous sous c t de prs de prochain de sur oppos l!extrieur sur par plus tour depuis que par jusqu! vers sous contrairement jusqu! ce que jusqu! via avec

entre ms all de pero por a pesar de abajo durante salvo para de en dentro en

entre au-del mais par malgr vers le bas au cours de sauf pour partir de dans l!intrieur dans

dentro de sin dos palabras de acuerdo con a causa de cerca de debido a salvo lejos de dentro de en lugar de cerca de al lado de fuera de antes de tres palabras en lo que as# como adems de delante de a pesar de en nombre de

dans sans deux mots selon en raison de prs de cause de l!exception de loin d!$tre l!intrieur de au lieu de prs de c t de en dehors des avant trois mots autant que aussi bien que en plus de en face de en dpit de au nom de

encima de pronombres demostrativos esto eso estos aquellos

au sommet de prpositions dmonstratifs cette qui ces ceux

También podría gustarte