Está en la página 1de 75

- No deberamos estar haciendo esto, Dex.

- Confa en m. Terminar pronto.


All est Ed.
Hola!
- Bill, ella es mi esposa Beth
- Encantado.
- Dex, te acuerdas de Bill?
- Del seminario?
S, si. Es bueno verte.
Me disculpan por un segundo?
- Seguro
- No te vayas sin decir adis.
- No lo har.
- Est bien.
Chris?
Dex!
Casi no te reconozco.
Te ves con 1/2 o 1 kilo de ms.
S, 50 o 100 kilos.
Vaya.
Pienso que es...grandioso
que seas sacerdote.
Dex, te importa?
Oh, s, lo siento.
Pens en convertirme en sacerdote.
Quizs no catlico, pero en Episcopal.
Porque ellos s pueden tener sexo.
La verdad no estoy cmodo
hablando aqu.
Bien. Slo quiero decir
que es bueno...
...que pases el tiempo con Dios
todos los das.
No paso el tiempo con Dios todos
los das exactamente.
Enseo. Aconsejo.

Trabajo con los desamparados.


S, s absolutamente.
Creo que es grandioso lo que haces.
Actividades de Dios todo el da.
Sabes Dex es difcil de creer que
hayas pensado en hacer actividades...
- Moralmente buenas.
- S
Nunca pensara que podras ser
un sacerdote.
Actualmente, fui aceptado
en una escuela de teologa.
En serio? Cmo sucedi?
Como dijo San Agustn...
"Dios, dame castidad y virtud,
pero no todava."
Bueno, supongo que algunas
personas nunca cambian.
- Cudate.
- Est bien.
Oh, Dios mo.
No puede creer como aument de peso.
No puedo creer que tu saliste con l.
No era gordo entonces.
El era muy lindo a veces.
- Lindo?
- S.
Dormiste con l, cierto?
Puede ser.
Tengo que hacer una confesin.
- Oh, Dios mo.
- Ests bromeando.
- Qu ests haciendo?
- La est ocultando.
- De quin?
- De todos.

Maggie, tienes razn.


Nadie not que sub de peso.
Vamos, Dex.
Fuiste el rey aqu.
- Fuiste Elvis.
- S, bueno, ahora soy el gordo Elvis.
Hola nena, que pasa?
- Aqu est.
- Gracias.
De nada.
- Hola.
- Hola.
- T helado Long Island, por favor.
- Seguro.
Est bien. Lo confieso.
No se exactamente como es.
En verdad no soy camarera.
- Soy realmente una estudiante aqu.
- De veras? Qu estudias?
- Filosofa, religin.
- Bien, no hay problema.
Un t helado Long Island es como
un curso sobre religiones del mundo.
Comencemos por el lejano Oriente.
Tienes Hindusmo. Tienes Taosmo.
Tienes Budismo, Confusionismo.
Zoroastrianismo.
Sabas que los Zoroastrianistas consideran
a los perros iguales a los hombres?
- S que lo hago.
- Buena respuesta.
Luego tienes el Islam...
y los gemelos dulces
de Judasmo y Cristianismo.
Y aqu viene, voil, la contribucin
solitaria de la civilizacin occidental...
la Coca-Cola.

Y mezclamos todo.
Voil. T helado Long Island.
As que este tipo de cosa funciona en
jvenes estudiantes de la filosofa?
No lo s. Funcion contigo?
<i>Aunque intento algo difcil
algo difcil, lo hago.</i>
<i>Aunque intento algo difcil
algo difcil, lo hago.</i>
<i>Si solo lo deseara
te hara ms rockera.</i>
<i>Si solo lo deseara
te hara ms rockera.</i>
<i>Es algo que odio.</i>
<i>Eres tan de 1988.</i>
<i>Es algo que siempre odio.</i>
<i>Eres tan de 1988.</i>
<i>Tan de 1988, oh s</i>
- Eso fue grandioso.
- Gracias.
Dex, conoces a Syd?
Syd, el es Dex.
En verdad, no, no nos conocimos. Hola.
En verdad, s lo hicimos.
De veras? Oh, s.
Espera un minuto.
Estuvimos en la clase de
Bennet's Kierkegaard
- Ests segura?
- Muy segura que estuve all.
- De veras?
- Debo haberte causado una gran impresin.
Nunca escuch a nadie ms que
a m mismo en esa clase.
- Man-- S, recuerdo eso.

- Hola, Jeremy!
- Cmo ests?
- Me preguntaba si estaras aqu.
- Esperaba que estuvieras aqu.
Conocen a Jeremy?
Maggie, Rick, Dex.
- El es Dex.
- Cmo ests?
Voy a buscar un refresco.
Alguien quiere algo?
- Estoy bien.
- Ok. Bien.
Adis. Ok, los ver luego.
La tortura termin. Nos vamos.
Gracias a Dios.
- No fue tan malo, cierto?
- Oh Dios.
- Vivirs para contarlo.
- Por qu vine?
Voy a estar aqu en el 25.
Acampar por 15 y esperar.
- No lo hars ni en 25 aos.
- Los veo maana.
- Dex?
- Jill?
Hola!, cmo ests?
- Cuntame como has estado.
- He estado muy bien.
111
00:07:28,100 --> 00:07:30,000
- T como has estado?
- Bien.
112
00:07:30,000 --> 00:07:33,850
- Ya te convertiste en locutor?
- En verdad no, soy antroplogo forense.
113
00:07:35,800 --> 00:07:36,750
- Whoa.
- S.
114

00:07:42,500 --> 00:07:45,400


<i>Man, mantequilla de man.</i>
115
00:07:45,400 --> 00:07:47,300
Ahora saltamos hacia
arriba y hacia abajo
116
00:07:49,200 --> 00:07:52,100
<i>Grtenlo esta vez.
Man, mantequilla de man.</i>
117
00:07:52,100 --> 00:07:55,000
- Ests gordo.
- Oh, bien.
118
00:07:55,000 --> 00:07:57,850
Gracias por notarlo.
119
00:07:57,850 --> 00:07:59,800
Gracias.
120
00:08:46,800 --> 00:08:48,750
S. Lindo.
121
00:08:50,650 --> 00:08:53,550
Oh, s!
122
00:08:55,450 --> 00:08:58,350
Eso fue hermoso!
123
00:08:59,300 --> 00:09:00,250
Gran tiro!
124
00:09:00,250 --> 00:09:02,200
La besaste como
besaste a tu mam.
125
00:09:02,200 --> 00:09:05,050
- Muy Steve.
- Suave y dulce.
126
00:09:05,050 --> 00:09:07,000
Me puedes prestar tu camioneta
por algunos das?
127
00:09:07,000 --> 00:09:09,850
- Qu le pas a tu motocicleta?

- Se le rompi el infarculador.
128
00:09:09,850 --> 00:09:11,800
Odio cuando eso sucede.
129
00:09:11,800 --> 00:09:14,650
Dicen que tomar diez aos
conseguir un repuesto.
130
00:09:14,650 --> 00:09:16,600
La puedo tomar prestada o no?
131
00:09:16,600 --> 00:09:18,500
- No lo s.
- Por qu no?
132
00:09:18,500 --> 00:09:22,350
Syd se queda con nosotros por algunas semanas.
Le dijimos que poda usar la camioneta.
133
00:09:22,350 --> 00:09:25,200
Syd? Espera. Como se supone
que llegue al trabajo?
134
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Camina.
135
00:09:26,200 --> 00:09:30,000
S, hombre, puedes caminar.
136
00:09:30,000 --> 00:09:31,950
Dave, o que conseguiste una
buena chica este fin de semana.
137
00:09:31,950 --> 00:09:35,800
Hermano, estoy tan excitado
con esta chica.
138
00:09:35,800 --> 00:09:38,650
- Ya te ahogaste en el agua.
- Tiene razn.
139
00:09:38,650 --> 00:09:42,500
- Ests muerto en el camino.
- De qu estn hablando muchachos?
140
00:09:42,500 --> 00:09:45,400

- Quieres tener sexo con ella?


- Definitivamente.
141
00:09:46,350 --> 00:09:48,250
Entonces ests violando la
primera regla de Steve.
142
00:09:48,250 --> 00:09:51,150
- Quin?
- Debes aprende a eliminar tu deseo.
143
00:09:52,100 --> 00:09:54,000
- Es Budismo.
- Pienso que los Taostas lo dijeron primero.
144
00:09:54,000 --> 00:09:56,900
Vamos a tener un seminario
o vamos a jugar golf?
145
00:09:56,900 --> 00:09:58,800
Slo un corto seminario sobre
eliminacin del deseo, ok?
146
00:09:58,800 --> 00:10:02,650
Si tu sales con esta chica y siempre piensas
en follrtela, ests terminado
147
00:10:02,650 --> 00:10:05,550
porque una mujer puede oler tu intencin
como mierda en un zapato.
148
00:10:05,550 --> 00:10:10,350
Ests diciendo que tengo ms chances de tener
sexo si trato de no querer tener sexo?
149
00:10:10,350 --> 00:10:13,200
Es una especie de Zen koan.
150
00:10:17,050 --> 00:10:19,000
Qu es un Zen koan?
151
00:10:19,000 --> 00:10:21,850
En serio. Qu es un Zen koan?
152
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
Mrame. Mrame, ok?
153

00:10:23,800 --> 00:10:25,700


Tcnicamente no debera
follar, pero lo hago.
154
00:10:25,700 --> 00:10:27,600
Sabes por qu, Dave?
155
00:10:27,600 --> 00:10:31,450
Porque cuando salgo con una mujer, eso
es todo lo que estoy haciendo, salir...
156
00:10:31,450 --> 00:10:32,400
hablar, escuchar.
157
00:10:32,400 --> 00:10:35,300
No estoy pensando sobre
cmo acostarme con ella.
158
00:10:35,300 --> 00:10:38,200
Esto las confunde totalmente,
porque estn diciendo...
159
00:10:38,200 --> 00:10:43,000
"Espera un minuto. Soy mucho mejor
que este chico. No lo estoy atrayendo?"
160
00:10:43,000 --> 00:10:46,800
El principio bsico: perseguimos
a quien se retira de nosotros.
161
00:10:46,800 --> 00:10:49,700
- Es de Heidegger.
- Groucho Marx deca lo mismo.
162
00:10:49,700 --> 00:10:54,500
Acta como si una mujer no pudiera entrar a tu club
y ella har casi cualquier cosa para entrar.
163
00:11:03,150 --> 00:11:05,050
Tienes tantos libros buenos.
164
00:11:05,050 --> 00:11:07,950
Son mejores para seducirte.
165
00:11:07,950 --> 00:11:08,900
Qu?
166

00:11:09,850 --> 00:11:12,750


Lo mejor con lo que seducir a la verdad.
167
00:11:15,600 --> 00:11:18,500
Esas fueron muy buenas margaritas.
168
00:11:18,500 --> 00:11:21,400
En mi ltima cita tuvimos
pizza y un pack de 6.
169
00:11:21,400 --> 00:11:24,250
Julie, no s si llamar a esto una cita.
170
00:11:24,250 --> 00:11:25,200
De veras?
171
00:11:25,200 --> 00:11:29,050
Salir es tan delicado. Eso es todo.
Quiero decir, de verdad eres buena.
172
00:11:29,050 --> 00:11:31,950
Tienes una gran personalidad,
slo que no quiero...
173
00:11:31,950 --> 00:11:33,850
Slo que no quiero estropear nuestra amistad.
174
00:11:33,850 --> 00:11:36,750
Amistad? Acabamos de conocernos.
175
00:11:36,750 --> 00:11:39,600
Mejor prevenir que lamentar.
176
00:12:49,700 --> 00:12:53,550
- Qu haces?
- Estoy pegando.
177
00:12:55,450 --> 00:12:59,300
Ok. Qu ests pegando?
178
00:13:02,200 --> 00:13:04,100
Voy a tener que usar cartulinas.
179
00:13:04,100 --> 00:13:07,950
La cola y la cartulina se juntan
para un mayor propsito?

180
00:13:07,950 --> 00:13:09,850
Se necesitan para un mayor propsito?
181
00:13:10,800 --> 00:13:12,750
Quizs yo necesite que tengan
un mayor propsito.
182
00:13:12,750 --> 00:13:15,600
Bien. Entonces para t es un modelo
de un set que estoy haciendo.
183
00:13:16,600 --> 00:13:18,500
Un set de cuchillos para filete.
184
00:13:18,500 --> 00:13:22,350
Un set de lminas de Julie Andrews
en el Bradford Exchange?
185
00:13:22,350 --> 00:13:26,200
Set, como en un escenario, trabajo, pera.
186
00:13:26,200 --> 00:13:29,050
Oh, Dios mo. Lo tengo!
Eres la directora de arte de la pera!
187
00:13:29,050 --> 00:13:31,000
Eres bueno.
188
00:13:31,000 --> 00:13:33,850
Tenemos que hablar sobre la camioneta.
189
00:13:33,850 --> 00:13:36,750
Oh, s, por cierto, tengo un
calendario en mi computadora.
190
00:13:36,750 --> 00:13:39,600
- Oh, bueno, como tu Marcia Brady.
- Oh, gracias.
191
00:13:41,550 --> 00:13:44,400
Pienso que debera tener el auto los Martes
y Jueves ya que tu no trabajas esos das.
192
00:13:44,400 --> 00:13:47,300
- Hago otras cosas.
- Segura que lo haces.

193
00:13:47,300 --> 00:13:52,100
De todas formas, entras al trabajo a las
7:45 y sales a las 3:00, correcto?
194
00:13:52,100 --> 00:13:54,000
- S Capitana.
- Ok.
195
00:13:54,000 --> 00:13:56,900
Yo voy al trabajo a las 8:00
y salgo a las 4:00.
196
00:13:56,900 --> 00:13:59,800
As que de todos modos me dejas a las 7:30,
y as llegas a la escuela a tiempo...
197
00:13:59,800 --> 00:14:01,700
en cuyo caso tengo que esperar
por media hora o-198
00:14:01,700 --> 00:14:05,550
O me dejas 7:45, significa que tengo
que esperar cerca de una hora.
199
00:14:05,550 --> 00:14:07,450
Yo sugiero que alternemos
cada da para ser justos.
200
00:14:08,400 --> 00:14:11,300
En verdad deberamos alternar
cada segundo para ser justos...
201
00:14:11,300 --> 00:14:14,200
porque tu solo esperas media hora
y yo espero una hora completa.
202
00:14:19,950 --> 00:14:22,800
O alternar cada da est bien.
203
00:14:22,800 --> 00:14:24,750
Grandioso.
204
00:14:25,700 --> 00:14:28,600
Grandioso, ahora est listo-205
00:14:32,400 --> 00:14:36,250
Quera decir que...

206
00:14:36,250 --> 00:14:39,150
Siento mucho no haberte
reconocido en la reunin.
207
00:14:39,150 --> 00:14:41,050
No te preocupes por eso.
208
00:14:41,050 --> 00:14:44,900
Cundo comenzaste a tocar la batera?
209
00:14:44,900 --> 00:14:46,800
Cuando tena nueve.
210
00:14:46,800 --> 00:14:49,700
Quera ser uno de los Josie and the Pussycats.
211
00:14:49,700 --> 00:14:51,600
Josie y quin?
212
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
Oh, Dios.
213
00:14:52,600 --> 00:14:55,450
Es broma, cierto?
214
00:14:58,350 --> 00:15:02,200
Te enga. Tena stickers de Josie
and the Pussycats en mi caja de almuerzo.
215
00:15:02,200 --> 00:15:04,100
- De ninguna manera, yo tambin.
- Espera.
216
00:15:04,100 --> 00:15:07,950
- Apuesto a que no recuerdas a los Bugaloos.
- Oh, Dios mo!
217
00:15:08,900 --> 00:15:11,800
Lo siento. Es que nadie que conozca
recuerda a los Bugaloos. Los amo!
218
00:15:12,750 --> 00:15:16,600
Cmo no puedes amar a una banda de rock
britnico de cuatro abejorros adolescentes?
219

00:15:18,500 --> 00:15:22,350


- Qu es esto?
- Bueno, Dex est preparando nuestro almuerzo.
220
00:15:22,350 --> 00:15:23,300
Ah, s?
221
00:15:25,200 --> 00:15:28,100
- Mango mahimahi?
- Cmo lo sabes?
222
00:15:30,000 --> 00:15:32,900
- Puedo hablarte un segundo?
- Estoy blanqueando la mantequilla.
223
00:15:32,900 --> 00:15:34,800
Ok, Martha Stewart, cuando est hecha.
224
00:15:37,700 --> 00:15:39,600
Pueden mirar por favor la
mantequilla por m?
225
00:15:46,350 --> 00:15:50,200
- Mango mahimahi?
- Qu tiene?
226
00:15:50,200 --> 00:15:53,050
Tu vida no es lo suficientemente complicada,
durmiendo con una mujer casada?
227
00:15:53,050 --> 00:15:55,000
Ahora comenzars a cortejar a
la amiga de mi esposa?
228
00:15:55,000 --> 00:15:57,850
Quiero decir, ella se est quedando
en mi casa, hombre.
229
00:15:57,850 --> 00:16:01,700
Esto es sobre t y tu nivel de confianza?
230
00:16:01,700 --> 00:16:05,550
Lo siento. No ests aqu para
seducir a Syd?
231
00:16:05,550 --> 00:16:08,400
Amigo, no puedo hacer un calendario.

232
00:16:10,350 --> 00:16:15,150
Est bien, mira.
Slo no uses tu Steve con Syd.
233
00:16:15,150 --> 00:16:18,000
No te preocupes por eso.
234
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Est bien.
235
00:16:19,950 --> 00:16:23,800
Pero pienso seriamente que la mayora de la gente
quiere a un retrato del sexo opuesto
236
00:16:23,800 --> 00:16:26,650
Nunca encontrarn a Antonio Banderas
237
00:16:26,650 --> 00:16:28,600
con la personalidad de Fred MacMurray.
238
00:16:29,550 --> 00:16:32,400
Nunca voy a conseguir a Raquel Welch
con la personalidad de Lucille Ball.
239
00:16:32,400 --> 00:16:36,250
- Qu hay de malo con Lucille Ball?
- Qu hay de malo con Raquel Welch?
240
00:16:36,250 --> 00:16:40,100
Amen! Mi miedo ms grande es que
voy a casarme con la mujer...
241
00:16:40,100 --> 00:16:43,000
quiero mantenerme para hablar
en mis aos dorados...
242
00:16:43,000 --> 00:16:44,900
pero muero en un accidente
automovilstico cuando tengo 40...
243
00:16:45,850 --> 00:16:47,800
y luego me lamento por todos esos
buenos aos de tener sexo.
244
00:16:47,800 --> 00:16:49,700
Entonces no te cases.

245
00:16:49,700 --> 00:16:52,600
Salvo un fabuloso avance
de la ciencia mdica...
246
00:16:52,600 --> 00:16:55,450
que te permita cruzar a
Lucille Ball con Raquel Welch...
247
00:16:55,450 --> 00:16:57,400
T que buscas en una mujer?
248
00:16:57,400 --> 00:16:59,300
Bajos estndares.
249
00:16:59,300 --> 00:17:02,200
- Debera ser delgada.
- No tendras una cita con una mujer obesa?
250
00:17:02,200 --> 00:17:05,050
De ningn modo. Soy de modas
pasatistas. Lo admito.
251
00:17:05,050 --> 00:17:08,900
Soy la peor clase de pasatista.
Soy un obeso pasatista.
252
00:17:08,900 --> 00:17:09,850
Escandaloso.
253
00:17:09,850 --> 00:17:11,800
Nunca saldras con un obeso?
254
00:17:12,750 --> 00:17:13,700
Seguro, lo hara.
255
00:17:13,700 --> 00:17:15,600
Y lo hiciste?
256
00:17:18,500 --> 00:17:22,350
- No.
- Caso cerrado.
257
00:17:22,350 --> 00:17:25,200
Pero nunca has sido feliz con alguna
mujer con la que hayas salido.
258

00:17:25,200 --> 00:17:27,150


Ese es el sndrome masculino de locura.
259
00:17:27,150 --> 00:17:31,000
Tu ests con una mujer y no
importa que tan buena sea...
260
00:17:31,000 --> 00:17:33,850
T siempre piensas, "Quizs podra
hacerlo un poco mejor"
261
00:17:33,850 --> 00:17:35,800
- Quizs puede intercambiar algo.
- Intercambiar?
262
00:17:37,700 --> 00:17:40,600
No me mires a m. Yo pienso que eres
el sol, la luna y las estrellas.
263
00:17:40,600 --> 00:17:42,500
Dex slo habla porque el nunca ha
estado enamorado.
264
00:17:42,500 --> 00:17:45,400
Amo a mi perro.
265
00:17:45,400 --> 00:17:47,300
Muy conmovedor. Me alegro por t.
266
00:17:47,300 --> 00:17:49,200
Jeremy.
267
00:17:49,200 --> 00:17:53,050
- Hola amigos. Llego temprano?
- Deberamos irnos. Llegaremos tarde.
268
00:17:55,000 --> 00:17:57,850
- Adnde van?
- A escuchar a la banda de unos amigos.
269
00:17:57,850 --> 00:18:00,750
No te olvides maana, 7:30,
pasar por t.
270
00:18:00,750 --> 00:18:02,650
7:30 en punto.
271

00:18:03,600 --> 00:18:05,550


Adis. Nos vemos chicos.
272
00:18:07,450 --> 00:18:09,400
- Los veo luego.
- Adis.
273
00:18:19,000 --> 00:18:20,900
Hola!
274
00:18:20,900 --> 00:18:22,800
Claramente necesitar mi
propio transporte.
275
00:18:22,800 --> 00:18:25,700
Casi estoy listo. Entra.
276
00:18:29,550 --> 00:18:33,400
- Oh, muchachos. Matt, esta es Syd.
- Hola.
277
00:18:33,400 --> 00:18:34,350
Chris, Syd.
278
00:18:34,350 --> 00:18:37,200
- Dave, Syd.
- Hola.
279
00:18:37,200 --> 00:18:40,100
Vamos ven aqu.
Me voy a cambiar rpido.
280
00:18:46,800 --> 00:18:49,700
Astro, esta es Syd.
281
00:18:49,700 --> 00:18:52,600
Astro, quieres la bola? La quieres?
282
00:18:52,600 --> 00:18:55,450
- Ve a buscar la bola.
- Bien.
283
00:18:55,450 --> 00:18:57,400
Un segundo.
284
00:19:15,600 --> 00:19:18,500
Describiras esto como una tpica

maana para t?
285
00:19:19,450 --> 00:19:24,250
Claro que no. Generalmente paso este
tiempo entrenando.
286
00:19:25,200 --> 00:19:27,150
As que fumas hierba como desayuno?
287
00:19:28,100 --> 00:19:31,000
Trabajas medio tiempo y t...
288
00:19:31,000 --> 00:19:32,900
Tienes potencial limitado?
289
00:19:32,900 --> 00:19:37,700
No, por el contrario. Tu eras el
ms listo de la escuela.
290
00:19:37,700 --> 00:19:40,600
Oh, s, pero ahora?
291
00:19:40,600 --> 00:19:44,400
- No s. T nunca...
- Qu? Yo nunca qu?
292
00:19:44,400 --> 00:19:48,250
- Nada. No es de mi incumbencia.
- De veras. Lo que sea. Yo nunca qu?
293
00:19:50,200 --> 00:19:54,000
Nunca has querido hacer algo
ms con tu vida?
294
00:19:50,200 --> 00:19:54,000
No quieres hacer algo ms con tu vida?
295
00:19:54,000 --> 00:19:57,850
Como subir a un rbol, aprender
un idioma extranjero?
296
00:19:58,800 --> 00:20:01,700
O...no s...tener un trabajo de
tiempo completo?
297
00:20:02,650 --> 00:20:05,550
Lo de hacer muchas cosas est sobrevalorado.

Como Hitler, l hizo mucho.


298
00:20:05,550 --> 00:20:08,400
Pero no haramos todas las cosas que
deseramos quedndonos en casa fumando?
299
00:20:08,400 --> 00:20:11,300
Ya veo. Tus nicas opciones son
fumar o cometer genocidio?
300
00:20:12,250 --> 00:20:17,050
Lao-Tzu dijo, "El sabio, si no
se apega a nada, nunca pierde nada."
301
00:20:17,050 --> 00:20:19,950
Eso suena como una vida
llena de pasin y entusiasmo.
302
00:20:19,950 --> 00:20:24,750
Buda dijo, "El desapasionamiento
es la mejor de las virtudes"
303
00:20:24,750 --> 00:20:28,600
Y el Pillsbury Doughboy dijo,
"Cmeme cuando ests listo."
304
00:20:28,600 --> 00:20:29,550
De veras?
305
00:20:29,550 --> 00:20:31,450
Quera saber si estabas
escuchando...
306
00:20:31,450 --> 00:20:33,400
o si me estabas diciendo
alguna basura de rutina.
307
00:20:33,400 --> 00:20:36,250
Porqu sucede que una dbil
Amrica tradicional...
308
00:20:36,250 --> 00:20:39,150
no consigue respeto por su desapego,
pero los monjes Budistas lo hacen?
309
00:20:39,150 --> 00:20:42,000
De alguna forma pienso que tu
desapego no es igualmente obstinado...

310
00:20:42,000 --> 00:20:43,950
que la disciplina de desapego
de los monjes Budistas.
311
00:20:43,950 --> 00:20:47,800
Qu crees? Crees que todos los monjes
Budistas son como el Dalai Lama?
312
00:20:48,750 --> 00:20:51,600
No crees que en Nepal hay tipos
que piensan: qu debo hacer?
313
00:20:51,600 --> 00:20:55,450
Debera cargar estos paquetes de mierda pesada
para Occidentales hasta la cima del Everest...
314
00:20:55,450 --> 00:21:00,250
o quedarme aqu en Kathmand y cantar todo
el da, cuidar polluelos y fingir ser un santo?
315
00:21:00,250 --> 00:21:04,100
Por qu todo es genial cuando
sucede en otro pas?
316
00:21:04,100 --> 00:21:06,000
- Por qu, Zach, por qu?
- Porque!
317
00:21:06,000 --> 00:21:09,850
Porque. Porque. Es la hora.
La cara del Buddha.
318
00:21:10,800 --> 00:21:13,700
El vientre de Buddha.
Te gustara frotar el vientre de Buddha?
319
00:21:14,650 --> 00:21:16,600
No! Dios! No frotars.
Golpears. Okay.
320
00:21:16,600 --> 00:21:20,400
- Entonces paso por t 4:30?
- No, hoy dar un paseo.
321
00:21:20,400 --> 00:21:23,300
No te preocupes.
El da est agradable.

322
00:21:51,150 --> 00:21:54,000
Quieres hacer el amor?
323
00:21:57,850 --> 00:22:00,750
- Qu sucede?
- Nada. Es que...
324
00:22:03,600 --> 00:22:05,550
Lo siento. Es esa frase.
325
00:22:05,550 --> 00:22:07,450
Qu? qu frase, hacer el amor?
326
00:22:07,450 --> 00:22:10,350
Es que me recuerda el...
327
00:22:10,350 --> 00:22:14,200
incienso que compras en las tiendas
con esta pareja aerografiada
328
00:22:14,200 --> 00:22:17,050
Quiero decir, lo siento.
329
00:22:19,000 --> 00:22:20,900
Qu?
330
00:22:20,900 --> 00:22:23,800
Si no estuviera casada
estaras an conmigo?
331
00:22:24,750 --> 00:22:27,600
- Pero ests casada
- S, pero si fuera soltera
332
00:22:27,600 --> 00:22:31,450
- No eres soltera
- Estuve pensando en dejar a Ed
333
00:22:32,400 --> 00:22:34,350
Pero yo, tu sabes, yo, yo...
334
00:22:35,300 --> 00:22:38,200
...no lo entiendo. He salido
con mujeres todo mi vida.
335

00:22:38,200 --> 00:22:41,050


Tu piensas que no las entend
hasta ahora, cierto?
336
00:22:42,000 --> 00:22:45,850
- Tus hermanas no cuentan
- Muy gracioso
337
00:22:47,800 --> 00:22:52,600
En serio, si sales con mujeres como amigo
ests buscando en la biblioteca equivocada.
338
00:22:52,600 --> 00:22:54,500
Qu hay de malo en ser amigo
de mujeres?
339
00:22:54,500 --> 00:22:59,300
Nada! Pero salir de la categora de amigo
es ms difcil que salir de Alcatraz.
340
00:22:59,300 --> 00:23:02,200
Me contaste sobre eliminar el deseo...
341
00:23:04,100 --> 00:23:05,050
S
342
00:23:07,000 --> 00:23:10,800
Eso no tiene sentido. Se supone que
no avance a la chica, cierto?
343
00:23:10,800 --> 00:23:12,750
Pero tampoco se supone que sea su amigo?
344
00:23:12,750 --> 00:23:17,550
Espera. En este caso particular,
te mostraste sin deseos?
345
00:23:17,550 --> 00:23:20,400
Trat, pero ella se vea tan caliente
346
00:23:21,400 --> 00:23:24,250
Dude, no te lanzaste sobre ella, cierto?
347
00:23:24,250 --> 00:23:26,200
Algo as. Una especie de lance.
348
00:23:26,200 --> 00:23:29,050

Puse mi mano por all o algo.


349
00:23:29,050 --> 00:23:32,900
- Qu sucedi?
- Dijo que ibamos demasiado rpido.
350
00:23:32,900 --> 00:23:36,750
Por supuesto que s! Debes aprender
a estar con una mujer...
351
00:23:36,750 --> 00:23:39,600
sin manosearla los primeros diez minutos.
352
00:23:39,600 --> 00:23:42,500
Esto nos lleva a la segunda
regla de Steve.
353
00:23:42,500 --> 00:23:44,400
Haz algo excelente en su presencia.
354
00:23:44,400 --> 00:23:47,300
Eso demuestra tu fortaleza sexual.
355
00:23:47,300 --> 00:23:50,200
Algo excelente.
356
00:23:50,200 --> 00:23:54,000
No puedes solo decir, "Hola soy Dave.
Me gusta fumar hierba...
357
00:23:54,000 --> 00:23:56,900
me gusta leer las pginas de deportes.
Quieres tener sexo conmigo?"
358
00:23:56,900 --> 00:23:59,800
Qu pasa si no eres excelente
en nada?
359
00:23:59,800 --> 00:24:02,650
- Entonces tienes un gran problema con las mujeres.
- Vamos, hablo en serio!
360
00:24:02,650 --> 00:24:05,550
Yo tambin hablo muy enserio.
Todos son buenos en algo.
361
00:24:05,550 --> 00:24:07,450

Fjate en qu eres excelente.


362
00:24:08,400 --> 00:24:10,350
Soy excelente acampando!
363
00:24:10,350 --> 00:24:14,200
Maravilloso, pero no puedes acampar
frente a la chica.
364
00:24:15,150 --> 00:24:17,050
Y t en qu eres excelente?
365
00:24:21,850 --> 00:24:23,800
Estas cartas...estas cartas apestan.
366
00:24:25,700 --> 00:24:27,600
Pero...
367
00:24:28,600 --> 00:24:31,450
Apuesto dos crayones.
368
00:24:33,400 --> 00:24:35,300
Bien! Tengo un as.
369
00:24:35,300 --> 00:24:40,100
Qu estas haciendo, amigote?
Tienes algo bajo la manga, amigo?
370
00:24:40,100 --> 00:24:42,000
- Ahora qu?
- Qu ahora?
371
00:24:42,000 --> 00:24:47,800
Bueno, ahora es cuando mostramos todas
las cartas y vemos quien gana.
372
00:24:47,800 --> 00:24:48,750
Cartas.
373
00:24:50,650 --> 00:24:54,500
Est bien. Est muy bien. Tienes dos pares.
374
00:24:54,500 --> 00:24:58,350
Y eso est muy bien.
Pero yo tengo tres reyes.
375

00:24:59,300 --> 00:25:03,150


- Crayones! Gan todos los crayones!
- No, yo gan todos los crayones.
376
00:25:03,150 --> 00:25:05,050
Yo gan todos los crayones!
377
00:25:05,050 --> 00:25:07,950
Odio a la gente que se regodea, pero...
378
00:25:08,900 --> 00:25:10,800
El ganador. Tengo tus crayones y tus
crayones y tus crayones.
379
00:25:10,800 --> 00:25:13,700
Hay una seora en la puerta.
380
00:25:13,700 --> 00:25:14,650
- Donde?
- All.
381
00:25:14,650 --> 00:25:18,500
- Hola seora en la puerta!
- Hola seora en la puerta!
382
00:25:18,500 --> 00:25:19,450
Hola chicos.
383
00:25:19,450 --> 00:25:22,350
- Quieres jugar?
- Seguro, gracias.
384
00:25:23,300 --> 00:25:25,200
Bueno, baja. Trae tus crayones.
385
00:25:30,000 --> 00:25:31,950
Seguro que no te importa llevarlo a Corey?
386
00:25:31,950 --> 00:25:33,850
Oh Dios, no seas ridculo.
387
00:25:33,850 --> 00:25:38,650
Estaba pensando ir a Baskin-Robbins,
pero tal vez no quieras ir.
388
00:25:38,650 --> 00:25:39,600
Qu?

389
00:25:39,600 --> 00:25:42,500
Baskin-Robbins! Helados!
390
00:25:45,400 --> 00:25:47,300
Sabes cuando tu madre hace emparedados...
391
00:25:47,300 --> 00:25:50,200
y pone todas esas cosas hmedas
en la mitad del pan...
392
00:25:50,200 --> 00:25:52,100
y se rebalsa por todas partes?
393
00:25:52,100 --> 00:25:55,000
Siento como si fuera esas cosas hmedas.
394
00:25:55,000 --> 00:25:55,950
Alguien quiere un beso?
395
00:25:57,850 --> 00:25:59,800
Un beso de helado.
396
00:25:59,800 --> 00:26:01,700
- Qu es eso?
- Djeme mostrarte.
397
00:26:04,600 --> 00:26:08,400
Ves. Ahora puedes saborear mi
helado, y yo el tuyo.
398
00:26:08,400 --> 00:26:10,350
- El chocolate.
- Bien.
399
00:26:10,350 --> 00:26:11,300
Esto es estupendo.
400
00:26:11,300 --> 00:26:15,150
Puedo tener un beso?
401
00:26:17,050 --> 00:26:19,000
Un beso de helado!
402
00:26:21,850 --> 00:26:23,800
Los Tres Mosqueteros!

403
00:26:26,650 --> 00:26:28,600
- Adis!
- Adis, amigo.
404
00:26:30,500 --> 00:26:35,300
Rayos! Dej algo de trabajo en la pera.
Te importa si nos desviamos para recogerlo?
405
00:26:35,300 --> 00:26:37,200
- No hay problema.
- Ok.
406
00:26:44,900 --> 00:26:47,800
- Wow.
- Es bastante bueno, cierto?
407
00:26:47,800 --> 00:26:49,700
Es muy bueno.
408
00:26:53,550 --> 00:26:56,400
Lo siento. Lo siento. Lo tengo.
409
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Adelante!, camina por la tabla.
410
00:27:07,950 --> 00:27:09,850
Quin es este, Cortez?
411
00:27:09,850 --> 00:27:12,750
Es Don Juan.
412
00:27:14,650 --> 00:27:16,600
De eso trata la pera.
413
00:27:16,600 --> 00:27:19,450
Sabas que Kierkegaard estaba
obsesionado con Don Juan?
414
00:27:19,450 --> 00:27:21,400
- Eso tiene sentido.
- De veras? Por qu?
415
00:27:22,350 --> 00:27:25,200
Porque Don Juan fue un seductor.
416

00:27:25,200 --> 00:27:27,150


Kierkegaard escribi bastante
sobre seduccin.
417
00:27:28,100 --> 00:27:30,000
<i>Escribi Diario De Un Seductor.</i>
418
00:27:30,000 --> 00:27:31,950
Escribi ensayos sobre diferentes temas.
419
00:27:31,950 --> 00:27:36,750
l dijo que la filosofa fue... estoy tratando
de parecer listo ahora, as que slo detenme.
420
00:27:36,750 --> 00:27:39,600
- Eso lo haces bastante, cierto?
- S, lo hago.
421
00:27:39,600 --> 00:27:41,550
Usualmente funciona con mujeres retrasadas.
422
00:27:42,500 --> 00:27:46,350
Pero claramente un intelecto superior
como el tuyo no cae con esto.
423
00:27:46,350 --> 00:27:48,250
Est bien.
424
00:27:48,250 --> 00:27:49,200
Adis.
425
00:27:52,100 --> 00:27:55,000
Qu deca Kierkegaard
acerca de Don Juan?
426
00:27:55,000 --> 00:27:56,900
l hablaba de fe.
427
00:27:56,900 --> 00:27:59,800
- En Dios?
- En otras personas.
428
00:27:59,800 --> 00:28:00,750
Explcate.
429
00:28:01,700 --> 00:28:03,600
Sabes quin era su prometida?

430
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
- Regina Olsen.
- Correcto.
431
00:28:04,600 --> 00:28:07,450
l tena miedo de que ella
llegara a conocer en verdad...
432
00:28:07,450 --> 00:28:10,350
su lado oscuro y todo aquello
por lo que no podra amarlo ms.
433
00:28:10,350 --> 00:28:12,250
De all es donde viene la fe,
porque tu puedes decir...
434
00:28:12,250 --> 00:28:16,100
aunque me asuste que esta persona
me pueda lastimar, rechazar...
435
00:28:16,100 --> 00:28:19,950
voy a hacer un salto de fe y amarla.
Pero l no poda hacer eso.
436
00:28:19,950 --> 00:28:22,800
Qu tiene que ver esto
con Don Juan?
437
00:28:22,800 --> 00:28:24,750
Don Juan se acost con miles de mujeres...
438
00:28:24,750 --> 00:28:27,600
porque lo asustaba el no poder ser
amado por una.
439
00:28:45,550 --> 00:28:47,000
Aqu hay un salto de fe para t.
440
00:28:46,800 --> 00:28:49,650
Quieres salir en alguna ocasin?
441
00:28:49,650 --> 00:28:52,550
Mi amigos tendrn una fiesta de
piscina este fin de semana.
442
00:28:53,500 --> 00:28:55,400

No creo que sea una buena idea.


443
00:28:57,350 --> 00:28:59,250
Ok.
444
00:28:59,250 --> 00:29:01,200
Ok. Bien. Adis.
445
00:29:54,950 --> 00:29:55,900
Oye.
446
00:29:55,900 --> 00:29:57,800
Puedes asegurarte que
Carmen vea estos?
447
00:29:57,800 --> 00:30:00,700
Seguro. Qu hay de la reunin
con Steve Ramsey?
448
00:30:00,700 --> 00:30:03,600
- Cancelada. Voy a casa.
- Buenas noches.
449
00:30:37,200 --> 00:30:39,100
Tienes hambre?
450
00:30:59,250 --> 00:31:01,200
- Carajo.
- Es l?
451
00:31:13,650 --> 00:31:14,600
Beth?
452
00:31:16,550 --> 00:31:18,450
Te llamar.
453
00:31:20,400 --> 00:31:24,200
- Perdn. Me retras.
- S, s. Slo apuesta, Steve.
454
00:31:24,200 --> 00:31:28,050
Gracias, Steve. Bien. Gracias, muchacho.
455
00:31:28,050 --> 00:31:31,900
Por qu l siempre obtiene un "Hola, Steve"
y para m es slo un "hola, muchacho"?

456
00:31:31,900 --> 00:31:33,800
Qu es esta mierda de Steve?
457
00:31:33,800 --> 00:31:37,650
Tiene que ver con todas esas cosas que
te contaba sobre seducir mujeres.
458
00:31:37,650 --> 00:31:40,550
- Quin es Steve?
- Steve.
459
00:31:40,550 --> 00:31:43,400
Steve es el prototipo de varn americano.
460
00:31:43,400 --> 00:31:48,200
Steve McGarrett, ok? Steve Agustn, Steve McQueen.
461
00:31:48,200 --> 00:31:51,100
Es el hombre en su caballo, el tipo solitario.
462
00:31:51,100 --> 00:31:54,000
Tiene su cdigo de honor, su tica,
sus reglas para vivir.
463
00:31:54,000 --> 00:31:57,800
Nunca jams trata de impresionar a las mujeres,
pero siempre consigue a la chica.
464
00:31:58,800 --> 00:32:01,650
- Y quin es Steve McGarrett?
- Ests bromeando?
465
00:32:09,350 --> 00:32:12,200
De acuerdo, de acuerdo.
466
00:32:12,200 --> 00:32:16,050
<i>Hawaii Five-0. Lo tengo.
Quin es Steve Austin?</i>
467
00:32:17,000 --> 00:32:21,800
Oscar, es Steve! Se separa!
468
00:32:26,600 --> 00:32:29,500
Se est separando!
469
00:32:30,450 --> 00:32:33,350

<i>Oh s, El hombre nuclear, ok.</i>


470
00:32:33,350 --> 00:32:36,200
Pero el ltimo Steve es Steve McQueen.
471
00:32:40,050 --> 00:32:42,000
<i>Dude, El Gran Escape,
El Gran Escape.</i>
472
00:32:42,000 --> 00:32:44,850
Los nazis van tras l.
l va en el Bimmer, y...
473
00:32:44,850 --> 00:32:47,750
mira hacia arriba y sube la colina,
y hay una gran cerca.
474
00:32:47,750 --> 00:32:49,650
Los nazis van...Vamos Dude!
475
00:32:49,650 --> 00:32:52,550
As que cualquiera que se llame
Steve es un Steve.
476
00:32:52,550 --> 00:32:56,400
Steve no es un nombre. Steve es
un estado de nimo.
477
00:32:56,400 --> 00:33:00,200
Es una manera de vivir. Como
James Bond es un Steve.
478
00:33:00,200 --> 00:33:03,100
Como el hombre araa es un Steve.
479
00:33:03,100 --> 00:33:06,950
- Michael Jordan es un Steve.
- Touch, correcto?
480
00:33:06,950 --> 00:33:08,850
As que si no soy un Steve,
entonces qu soy?
481
00:33:08,850 --> 00:33:10,800
Eres un...
482
00:33:11,750 --> 00:33:14,600

eres un Stu.
483
00:33:16,550 --> 00:33:18,450
Qu es un Stu?
484
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
No, vamos. Qu es un Stu?
485
00:33:21,350 --> 00:33:23,250
No me mires a m.
486
00:33:23,250 --> 00:33:25,200
Es lo contrario de un Steve.
487
00:33:25,200 --> 00:33:28,050
Dex no quiere insultarte.
Solo que no te puede ayudar.
488
00:33:28,050 --> 00:33:30,000
Slo piensa en Barney Fife,
Gomer Pyle.
489
00:33:30,000 --> 00:33:31,900
Jughead.
490
00:33:32,850 --> 00:33:35,750
Soy todo lo contrario de lo
que es bueno?
491
00:33:35,750 --> 00:33:38,600
- No lo tomes personal.
- Vete al carajo!
492
00:33:38,600 --> 00:33:41,500
Ustedes son todos Steves, y yo
soy un Gomer-puto-Pyle!
493
00:33:41,500 --> 00:33:45,350
- Jdanse. Jdanse todos ustedes.
- Vamos, Dave.
494
00:33:45,350 --> 00:33:47,250
Vete al diablo.
495
00:33:47,250 --> 00:33:48,200
Dave!

496
00:33:50,150 --> 00:33:52,050
Estar bien.
497
00:34:08,400 --> 00:34:11,250
Qu es esa mierda de all?
498
00:34:11,250 --> 00:34:14,150
Segun Syd es una motocicleta.
499
00:34:17,000 --> 00:34:18,950
- Funciona?
- No.
500
00:34:18,950 --> 00:34:21,800
Pero ella todava cree
que la llevar al trabajo.
501
00:34:21,800 --> 00:34:25,650
Un momento. Ella ira en eso
en lugar del trato conmigo?
502
00:34:25,650 --> 00:34:27,600
Tal vez est cansada de llegar tarde.
503
00:34:28,550 --> 00:34:32,400
- Tenemos planes para el viernes?
- No. Por qu?
504
00:34:32,400 --> 00:34:35,250
Syd nos invit a su noche de estreno.
505
00:34:37,200 --> 00:34:40,050
Sin intencin de ofender, pero
los hombres...
506
00:34:40,050 --> 00:34:41,000
los hombres no van a la pera.
507
00:34:42,000 --> 00:34:43,900
Jeremy va.
508
00:34:43,900 --> 00:34:46,800
Alguna vez notaste que al
principio de una relacin ...
509
00:34:46,800 --> 00:34:49,650

un tipo har cualquier cosa por


su novia porque ...
510
00:34:49,650 --> 00:34:53,500
el imaginrsela desnuda lo excita
como para ir a la pera.
511
00:34:53,500 --> 00:34:56,400
A, l no es mi novio, y B, tal
vez a l le gusta la pera.
512
00:34:57,350 --> 00:35:02,150
Voy a decirte dos cosas. A, l es,
y B, a l no le gusta.
513
00:35:02,150 --> 00:35:04,050
- Djame decirte dos cosas...
- Podran dejar de coquetear?
514
00:35:04,050 --> 00:35:06,950
- De qu ests hablando?
- No estamos coqueteando!
515
00:35:06,950 --> 00:35:09,800
Esto en verdad genial y todo,
pero debemos irnos
516
00:35:09,800 --> 00:35:11,750
S, lo que sea, estupendo.
517
00:35:11,750 --> 00:35:13,650
Haremos cualquier trabajo?
518
00:35:20,400 --> 00:35:21,350
Oye!
519
00:35:21,350 --> 00:35:25,200
Esto lleg para t esta maana.
Creo que es tu infarculator.
520
00:35:25,200 --> 00:35:29,000
Est bien, s.
521
00:35:29,000 --> 00:35:31,900
Mira, quiero decir que siento
todas esas cosas sobre Stu.
522

00:35:31,900 --> 00:35:34,800


No te preocupes por eso.
523
00:35:34,800 --> 00:35:36,700
- Me siento bastante Steve hoy.
- De veras?
524
00:35:36,700 --> 00:35:39,600
Tuve la mejor cita de mi vida anoche.
525
00:35:39,600 --> 00:35:42,450
Creo que estoy enamorado.
526
00:35:43,400 --> 00:35:46,300
Espero que no le hayas dicho eso a ella.
527
00:35:46,300 --> 00:35:49,200
Hay un cierto orden en que se supone
que debes hacer las cosas.
528
00:35:49,200 --> 00:35:52,050
Decirle a alguien que lo amas est
definitivamente en el ltimo orden.
529
00:35:52,050 --> 00:35:54,950
- Cundo supones que debes decirle?
- En su 40 aniversario de boda.
530
00:35:54,950 --> 00:35:56,850
No veo cual sea el problema.
531
00:35:56,850 --> 00:35:58,800
Voy a decirte esto por ltima vez.
532
00:35:58,800 --> 00:36:02,600
Y deberas tatuarlo en tu pene
as no se te olvida.
533
00:36:02,600 --> 00:36:06,450
Perseguimos aquello que se
aleja de nosotros.
534
00:36:06,450 --> 00:36:08,400
No obtengo todo lo que se aleja.
535
00:36:08,400 --> 00:36:13,200
Las chicas son como cazadores. Quieren un

len o un oso, algo difcil de cazar.


536
00:36:13,200 --> 00:36:16,050
Y est Dave, que es como un
perrito pequeo y carioso.
537
00:36:16,050 --> 00:36:19,900
Es lindo, pero es mucho ms fcil
de atrapar. Eso las aburre.
538
00:36:19,900 --> 00:36:22,800
Con las chicas, aburrimiento es igual
a muerte. No las puedes aburrir.
539
00:36:22,800 --> 00:36:24,700
As que ahora soy aburrido.
540
00:36:24,700 --> 00:36:27,600
Los perros no persiguen una roca
que est quieta en el suelo.
541
00:36:27,600 --> 00:36:29,500
Tal vez algunos perros lo hacen.
542
00:36:29,500 --> 00:36:33,350
Les gusta perseguir conejos que entran
y salen como flechas en los arbustos.
543
00:36:33,350 --> 00:36:35,250
Ahora se supone que sea como un conejo?
544
00:36:35,250 --> 00:36:38,150
Se supone que eres la cosa que se aleja.
545
00:36:38,150 --> 00:36:42,000
Eso nos lleva a la tercera parte
del Tao de Steve.
546
00:36:42,000 --> 00:36:43,900
Despus que hayas eliminado tu deseo ...
547
00:36:43,900 --> 00:36:45,800
Y despus que hayas sido excelente
en su presencia ...
548
00:36:45,800 --> 00:36:49,650
entonces debes alejarte.

549
00:36:49,650 --> 00:36:51,600
Es tan complicado.
550
00:36:51,600 --> 00:36:54,450
Los tipos apuestos no tienen problemas.
551
00:36:54,450 --> 00:36:56,400
Pueden basarse en su apariencia.
552
00:36:56,400 --> 00:36:58,300
Pero para los tipos como nosotros...
553
00:36:58,300 --> 00:37:02,150
el xito para ligar con chicas
requiere un pequeo trabajo...
554
00:37:02,150 --> 00:37:05,000
y mucha inteligencia, est bien?
555
00:37:05,000 --> 00:37:07,900
Gracias por esta cosa. Me ser
de utilidad.
556
00:37:42,450 --> 00:37:44,400
Lo siento.
557
00:37:44,400 --> 00:37:46,300
Cundo se compondr tu
estpida motocicleta?
558
00:37:46,300 --> 00:37:48,200
Cuando llegue el estpido repuesto
559
00:37:55,900 --> 00:37:58,800
Soy un hada. Puedes rociar
polvo de hadas en mi pelo?
560
00:37:59,750 --> 00:38:01,650
Ests segura que eres un hada?
561
00:38:01,650 --> 00:38:04,550
stos son polvos muy poderosos.
Los hice yo.
562
00:38:11,250 --> 00:38:12,200

Est bien?
563
00:38:16,050 --> 00:38:18,950
Tienes alguna cola que nos
puedas prestar?
564
00:38:18,950 --> 00:38:21,800
Seguro. S.
565
00:38:21,800 --> 00:38:23,750
Con permiso.
566
00:38:24,700 --> 00:38:26,600
- Aqu est.
- Qu haras este fin de semana?
567
00:38:26,600 --> 00:38:28,550
Yo...
568
00:38:28,550 --> 00:38:31,400
este amigo mo est cuidando
una gran casa.
569
00:38:31,400 --> 00:38:35,250
Tiene piscina y lindos paisajes.
Haremos una fiesta y barbacoa.
570
00:38:35,250 --> 00:38:36,200
- De veras?
- S.
571
00:39:16,550 --> 00:39:20,400
Mira, los hombres intentan y logran el xito
por una razn: impresionar a las mujeres
572
00:39:20,400 --> 00:39:23,250
Esa es la nica razn por la que
construyen compaas, escriben libros ...
573
00:39:23,250 --> 00:39:25,200
O compite en los deportes y cosas.
574
00:39:25,200 --> 00:39:29,000
El problema es, si resuelves el
poder tener sexo sin lograr nada...
575
00:39:29,000 --> 00:39:30,950

entonces podras perder tu


motivacin totalmente.
576
00:39:30,950 --> 00:39:33,800
As no habra razn para
levantarse del sof.
577
00:39:34,800 --> 00:39:36,700
- Quieres una bebida?
- No, gracias.
578
00:39:36,700 --> 00:39:37,650
Voy a buscar una.
579
00:39:43,400 --> 00:39:46,300
Detente. No la hagas.
580
00:40:48,700 --> 00:40:51,600
No podras resistir mi poderosa
mirada penetrante, cierto?
581
00:40:51,600 --> 00:40:55,400
No, quera decirte que tienes
guacamole en tu camisa.
582
00:40:58,300 --> 00:41:01,200
No quisiera que causes una mala
impresin en tu cita.
583
00:41:01,200 --> 00:41:03,100
Ella es...
584
00:41:07,900 --> 00:41:09,800
- Hola, Diane.
- Hola.
585
00:41:09,800 --> 00:41:11,750
Disculpa por la demora. Me top
con una amiga ma...
586
00:41:11,750 --> 00:41:13,650
y estaba muy deprimida.
587
00:41:13,650 --> 00:41:16,550
- Est bien?
- Tu sabes.
588

00:41:16,550 --> 00:41:18,450


Estar bien o lo que sea, pero...
589
00:41:18,450 --> 00:41:22,300
La cosa es que yo atraves una
depresin hace mucho tiempo...
590
00:41:22,300 --> 00:41:24,200
y ella estuvo all conmigo.
591
00:41:24,200 --> 00:41:27,100
As es que pens en devolvrselo
algn da. Es como un karma.
592
00:41:27,100 --> 00:41:30,000
- Queras hablar con ella?
- No, te estaba buscando.
593
00:41:30,000 --> 00:41:32,850
Estoy contigo. No conoces a nadie aqu.
594
00:41:32,850 --> 00:41:36,700
Estar bien. Deberas ir a
hablar con tu amiga.
595
00:41:46,300 --> 00:41:48,200
- Hola cmo ests?
- Bien.
596
00:41:48,200 --> 00:41:50,150
- Y t?
- Bien.
597
00:41:50,150 --> 00:41:54,000
- Quin es este muchacho?
- Es hembra. La rescat.
598
00:41:54,000 --> 00:41:55,900
- Hola nena, qu tal?
- Vamos. Saluda.
599
00:41:55,900 --> 00:41:57,800
- Ven aqu.
- Ven aqu, dulce.
600
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
Hola nena.

601
00:41:58,800 --> 00:42:00,700
Cmo ests?
602
00:42:00,700 --> 00:42:04,550
Oh, Dios mo! Hola!
Qu bonita!
603
00:42:04,550 --> 00:42:07,400
- No es linda?
- S. Es tuya?
604
00:42:07,400 --> 00:42:09,350
- S.
- Se conocen ustedes?
605
00:42:09,350 --> 00:42:11,250
- En realidad no.
- Hola.
606
00:42:11,250 --> 00:42:15,100
- Soy Syd, hola. Encantada.
- Syd, Beth.
607
00:42:15,100 --> 00:42:18,950
Te estaba buscando. Hola Dex.
608
00:42:19,900 --> 00:42:22,800
Hola perro. Es de Beth.
609
00:42:22,800 --> 00:42:25,650
Tengo unos amigos del trabajo que
me gustara que conozcas.
610
00:42:25,650 --> 00:42:27,600
- Seguro.
- Bien. Cudate.
611
00:42:27,600 --> 00:42:28,550
- Encantada de conocerte.
- Igualmente.
612
00:42:28,550 --> 00:42:30,450
Luego hablamos.
613
00:42:30,450 --> 00:42:32,400
- Te quedars por un rato?
- Seguro. Adis.

614
00:42:39,100 --> 00:42:41,000
Entonces, irs a nadar?
615
00:42:42,000 --> 00:42:46,800
No. Soy del tipo que no nada
y no se desnuda.
616
00:42:47,750 --> 00:42:49,650
"Dle que no a la desnudez". Ese es mi lema.
617
00:42:49,650 --> 00:42:52,550
De veras? Porque habra jurado que
eras una persona desnudista.
618
00:42:52,550 --> 00:42:54,450
Definitivamente no soy una desnudista.
Ests bromeando?
619
00:42:55,400 --> 00:42:57,350
Nunca dejo que mis gatos me vean desnuda.
620
00:42:57,350 --> 00:42:58,300
- De veras?
- De veras.
621
00:42:58,300 --> 00:43:00,200
Que extrao.
622
00:43:02,150 --> 00:43:03,100
Qu?
623
00:43:10,800 --> 00:43:13,650
Es un brillo de la escuela.
Hicimos collages ayer...
624
00:43:14,600 --> 00:43:18,450
Con plumas y pegamento y...
625
00:43:22,300 --> 00:43:25,200
Este es un lugar muy bello.
626
00:43:25,200 --> 00:43:30,000
As es que pens no hay remedio,
ella estar aqu hoy, as que...
627

00:43:30,000 --> 00:43:32,850


Iba a salir, tu sabes, pero...
628
00:43:33,800 --> 00:43:35,750
Todava tienes un poco.
629
00:43:35,750 --> 00:43:37,650
Ya ests limpio.
630
00:43:37,650 --> 00:43:40,550
Y donde est tu amiga?
631
00:43:41,500 --> 00:43:44,400
Oh, s. Bueno...
632
00:43:44,400 --> 00:43:47,250
Creo que le dije que estabas
muy deprimida.
633
00:43:47,250 --> 00:43:50,150
- Por qu haras eso?
- As podra venir y hablar contigo.
634
00:43:50,150 --> 00:43:54,000
Oh, por Dios.
Alguna vez dices la verdad?
635
00:43:54,000 --> 00:43:55,900
Sera mejor persona si le dijera a ella...
636
00:43:55,900 --> 00:43:59,750
"me gustara que te fueras porque hay una
mujer aqu de la que estoy enamorado...
637
00:43:59,750 --> 00:44:02,600
..puedes irte a tu casa?"
- Espera, qu acabas de decir?
638
00:44:02,600 --> 00:44:05,500
- Por qu no te vas a tu casa?
- No, lo otro.
639
00:44:06,450 --> 00:44:08,850
Que estoy enamorado de t?
640
00:44:08,850 --> 00:44:09,800
- Tu no lo ests.

- Lo estoy demasiado.
641
00:44:09,800 --> 00:44:10,750
- No lo ests!
- Lo estoy demasiado.
642
00:44:10,750 --> 00:44:13,650
- No lo ests.
- Lo estoy demasiado.
643
00:44:13,650 --> 00:44:17,500
Si ests enamorado de m, porqu
ests con todas estas otras mujeres?
644
00:44:17,500 --> 00:44:19,400
Oh, vamos.
645
00:44:19,400 --> 00:44:22,300
Se supone que permanezca clibe
mientras me caliento...
646
00:44:22,300 --> 00:44:25,150
en la clida luz de tu
aniquilador desprecio?
647
00:44:25,150 --> 00:44:28,050
- Se supone que encuentre paz en eso?
- No, tienes razn.
648
00:44:28,050 --> 00:44:30,900
Olvdalo. Eso fue estpido.
Slo olvdalo.
649
00:44:30,900 --> 00:44:33,800
Qu sucede...ests enfadada?
650
00:44:37,650 --> 00:44:39,550
Syd, vamos!
651
00:44:39,550 --> 00:44:41,500
Ests bromeando.
652
00:44:43,400 --> 00:44:45,300
- Por qu te enfadas conmigo?
- No estoy enfadada.
653
00:44:45,300 --> 00:44:48,200

Pareces enfadada.
654
00:44:48,200 --> 00:44:50,100
- Vamos.
- No estoy enfadada.
655
00:44:51,100 --> 00:44:54,900
Espera. Ests enfadada porque
no te reconoc en la reunin?
656
00:44:57,800 --> 00:45:00,700
Molestaba a alguno de tus
compaeros en la universidad?
657
00:45:00,700 --> 00:45:03,550
Era como un pene para ti en la universidad?
658
00:45:03,550 --> 00:45:05,500
No exactamente.
659
00:45:05,500 --> 00:45:07,400
Nos gust dormir juntos?
660
00:45:15,100 --> 00:45:17,000
No puede ser. De ningun modo.
Habra recordado eso.
661
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
Pero no lo hiciste.
662
00:45:24,700 --> 00:45:26,600
Bastante romntico, cierto?
663
00:45:26,600 --> 00:45:28,500
Syd, lo siento si te lastim.
664
00:45:28,500 --> 00:45:32,350
La mayor parte en la universidad
estaba borracho o drogado...
665
00:45:32,350 --> 00:45:35,250
Aun no recuerdo la mitad
de lo que ocurri.
666
00:45:35,250 --> 00:45:39,100
S que no es buena excusa, pero mrame.
Ahora soy un maldito cerdo obeso.

667
00:45:39,100 --> 00:45:41,950
El tipo que te hizo eso fue un
tonto flaco arrogante.
668
00:45:41,950 --> 00:45:44,850
Slo dame otra oportunidad.
669
00:45:47,700 --> 00:45:49,650
Deberas volver a tu cita.
670
00:46:18,450 --> 00:46:19,400
Qu?
671
00:46:30,900 --> 00:46:32,850
Deja de mirarme de esa forma.
672
00:46:34,750 --> 00:46:37,650
Actas como una novia dependiente.
673
00:46:49,150 --> 00:46:51,100
Esa es la ltima.
674
00:47:05,500 --> 00:47:06,450
Qu sucede?
675
00:47:06,450 --> 00:47:11,250
Slo quiero decirte que ya no voy a
hacer ms tu estpido Tao de Steve.
676
00:47:12,200 --> 00:47:14,100
Est bien.
677
00:47:14,100 --> 00:47:18,900
Es que eso es falso, deshonesto,
y yo no soy as.
678
00:47:18,900 --> 00:47:19,900
Oh, de veras?
679
00:47:19,900 --> 00:47:22,750
Crees que es ms honesto fingir
que escuchas a una mujer...
680
00:47:22,750 --> 00:47:24,700
cuando slo piensas en tener sexo?

681
00:47:24,700 --> 00:47:27,550
Creo que es ms honesto que fingir
que no quiero tener sexo.
682
00:47:27,550 --> 00:47:31,400
Ese es el punto. No finjas.
Simplemente olvdate de tu deseo.
683
00:47:32,350 --> 00:47:34,300
De acuerdo, mira.
684
00:47:34,300 --> 00:47:38,100
Si me gusta una mujer, no voy
a fingir que no me gusta.
685
00:47:38,100 --> 00:47:41,000
No voy a fingir ser excelente.
686
00:47:41,000 --> 00:47:42,900
No voy a fingir retirarme.
687
00:47:42,900 --> 00:47:46,750
Slo voy a ser yo. Voy a ser honesto
y voy a ser yo.
688
00:47:46,750 --> 00:47:49,650
Es exactamente lo que quiero que seas.
Quiero que seas honesto.
689
00:47:49,650 --> 00:47:51,550
Quiero que seas t, pero el verdadero t.
690
00:47:51,550 --> 00:47:53,500
Ests tan lleno de eso.
691
00:47:53,500 --> 00:47:58,300
Lao-Tzu dijo: "Cuando el hombre tonto
escucha sobre el Tao, sabes lo que hace?
692
00:47:58,300 --> 00:48:00,200
- Qu es eso?
- Re a carcajadas.
693
00:48:00,200 --> 00:48:03,100
Juro que t inventaste estas cosas
sobre la marcha, bien?

694
00:48:05,000 --> 00:48:06,900
Est bien. As que t no lo inventaste.
695
00:48:07,900 --> 00:48:09,800
Deberas leer estos.
696
00:48:09,800 --> 00:48:12,700
- Ahora vas a darme tarea?
- Estoy tratando de compartir conocimiento.
697
00:48:13,650 --> 00:48:17,500
De veras aprecio tu ayuda. Slo que
todo esto es demasiado duro.
698
00:48:17,500 --> 00:48:20,350
Qu es demasiado duro?
No hacer insinuaciones a las mujeres?
699
00:48:20,350 --> 00:48:23,250
Tratar de ser un ser humano excelente?
700
00:48:23,250 --> 00:48:26,100
Buda dej su familia, su fortuna,
su lugar en la sociedad.
701
00:48:26,100 --> 00:48:29,000
Este tipo estaba preparado, y recorri
el camino de la iluminacin.
702
00:48:29,000 --> 00:48:31,900
Eso es duro.
703
00:48:31,900 --> 00:48:35,700
No busco iluminacin.
Estoy buscando una novia. Es eso.
704
00:48:35,700 --> 00:48:37,650
Todo est conectado.
705
00:48:47,250 --> 00:48:49,150
Syd, lo siento. Dex.
706
00:49:20,850 --> 00:49:24,700
- S lo que tratas de hacer.
- De qu ests hablando?

707
00:49:24,700 --> 00:49:27,550
Slo porque hayas reparado mi motocicleta,
no voy a salir contigo.
708
00:49:27,550 --> 00:49:30,450
Slo quera decir que lo siento.
709
00:49:30,450 --> 00:49:33,300
Seguro que era todo lo que queras?
710
00:49:33,300 --> 00:49:36,200
Mira, slo...slo olvdalo, est bien?
711
00:49:36,200 --> 00:49:38,100
Olvida todo lo que pas.
712
00:49:38,100 --> 00:49:41,000
Supongo que olvid para qu eres bueno.
713
00:49:44,850 --> 00:49:46,750
Oh, Dios. Her tus sentimientos.
714
00:49:46,750 --> 00:49:50,600
No lo hiciste. Aparentemente no tengo
sentimientos, as que cmo podras herirme?
715
00:49:50,600 --> 00:49:53,500
Lo siento. Slo asumo que todo lo
que haces tiene otras intenciones.
716
00:49:53,500 --> 00:49:57,300
Oh, eso me hace sentir muy bien.
717
00:49:57,300 --> 00:50:01,150
Lo siento. Eso fue terrible. Yo...
718
00:50:01,150 --> 00:50:03,100
Gracias por arreglar la motocicleta.
719
00:50:03,100 --> 00:50:05,950
De nada. De nada.
720
00:50:19,400 --> 00:50:24,200
Iremos a acampar maana.
Supongo que no vendrs?

721
00:50:29,950 --> 00:50:31,900
- Hay que caminar.
- S.
722
00:50:33,800 --> 00:50:35,700
- Y trepar.
- Lo s.
723
00:50:37,650 --> 00:50:39,550
- Aire libre.
- Cierra la boca.
724
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Seguro que quieres hacer esto?
725
00:50:42,450 --> 00:50:45,300
S. Amo acampar.
726
00:51:26,600 --> 00:51:28,500
Ests bien?
727
00:51:28,500 --> 00:51:33,300
S. Slo me detuve a revisar este
rbol de conferas.
728
00:51:35,250 --> 00:51:37,150
Est bien.
729
00:51:37,150 --> 00:51:39,100
El rbol.
730
00:52:01,600 --> 00:52:05,450
Y, cal es la relacin entre t y Beth?
731
00:52:05,450 --> 00:52:07,400
Ninguna relacin. Slo somos amigos.
732
00:52:08,350 --> 00:52:11,200
Creo que percib algo.
733
00:52:11,200 --> 00:52:13,150
- En la fiesta?
- S.
734
00:52:13,150 --> 00:52:16,000
No, ella estaba tensa porque...

735
00:52:16,000 --> 00:52:18,900
rescat ese perrito y...
736
00:52:19,850 --> 00:52:22,750
Fue a la perrera y lo rescat,
y a Ed no le gustan los perros.
737
00:52:22,750 --> 00:52:25,600
A las mujeres les gusta salvar cosas,
y los hombres les gusta marcar lmites.
738
00:52:26,600 --> 00:52:28,500
Es como Molly Brown en el Titanic.
739
00:52:28,500 --> 00:52:30,400
Ella deca, "ms personas, ms personas".
740
00:52:30,400 --> 00:52:33,300
Pero el tipo del bote era,
como un "no". Sabes.
741
00:52:33,300 --> 00:52:35,200
Es algo as con el perrito.
742
00:52:43,850 --> 00:52:47,700
Ment por completo all atras.
743
00:52:47,700 --> 00:52:50,600
- A los tipos les gustan los perritos?
- Estoy seguro que a algunos s.
744
00:52:50,600 --> 00:52:53,450
Pero sobre Beth y yo lo de ser amigos...
745
00:52:53,450 --> 00:52:57,300
Lo saba. No puedo creer que me
vendiste toda esa sandez del perrito.
746
00:52:57,300 --> 00:52:59,200
S, pero admit que menta.
747
00:52:59,200 --> 00:53:03,050
Quiere puntos por eso?
Adems, ella no est casada?
748

00:53:03,050 --> 00:53:06,900


S, pero depende de tu definicin de casada.
749
00:53:06,900 --> 00:53:10,750
No tengo muchos complejos, pero la
monogamia es una de ellas.
750
00:53:19,400 --> 00:53:23,200
Crees que debemos dejar una
huella de migajas de pan?
751
00:53:23,200 --> 00:53:27,050
- Estarn bien, Magg.
- Bien.
752
00:53:39,550 --> 00:53:42,400
Qu les tom tanto tiempo?
753
00:54:23,700 --> 00:54:25,600
Me siento como en casa en la naturaleza.
754
00:54:28,500 --> 00:54:30,400
Nunca ms.
755
00:54:42,100 --> 00:54:44,500
Alguna vez les preocup que su matrimonio...
756
00:54:44,500 --> 00:54:47,350
es un obstculo para alcanzar la iluminacin?
757
00:54:48,600 --> 00:54:52,450
Alguna vez te preguntaste si tu filosofa
es un obstculo para tener una vida?
758
00:54:52,450 --> 00:54:56,300
En serio. Porque el amor romntico,
para un gran nmero de personas...
759
00:54:56,300 --> 00:54:58,200
se convierte en una especie de religin.
760
00:54:58,200 --> 00:55:00,150
Afrntalo, la mayora de la gente
siente que sus relaciones personales...
761
00:55:00,150 --> 00:55:02,050
son ms importantes que su relacin con Dios.

762
00:55:02,050 --> 00:55:05,900
Deberamos admitir que el amor
romntico es nuestra religin nacional.
763
00:55:05,900 --> 00:55:07,800
La religin de Amrica.
764
00:55:07,800 --> 00:55:10,700
Quiero decir, tomemos su ejemplo, bien?
765
00:55:10,700 --> 00:55:14,550
Sin juzgarlos, pero, qu es ms
importante para ustedes...
766
00:55:14,550 --> 00:55:17,400
su relacin con Dios o entre ustedes?
767
00:55:20,300 --> 00:55:23,200
En serio. Piensen en Dios ahora mismo.
768
00:55:23,200 --> 00:55:27,000
Quin est acurrucndose con Dios?
Quin es su socio?
769
00:55:27,000 --> 00:55:28,950
Quin est poniendo su cabeza
sobre su hombro?
770
00:55:28,950 --> 00:55:31,800
Creo que l es como el tipo
ms solitario del universo.
771
00:55:31,800 --> 00:55:34,700
Por qu Dios estara solo? Millones
de personas le rezan todo el tiempo.
772
00:55:34,700 --> 00:55:36,600
Es gratitud o ruego, como...
773
00:55:36,600 --> 00:55:39,500
"Oh Dios, puedes ayudarme
a ganar la lotera?"
774
00:55:39,500 --> 00:55:42,400
O "Dios, si me sacas de esta situacin,
ir a la iglesia por siempre".

775
00:55:43,350 --> 00:55:46,200
Nunca nadie dice, "Hola, Dios cmo fue tu da?"
776
00:55:46,200 --> 00:55:49,100
"Que puedo hacer por t Dios?"
777
00:55:49,100 --> 00:55:51,000
O, "Dios, viste a Letterman anoche?"
778
00:55:51,000 --> 00:55:54,850
- Supongo que as es como hablas con Dios.
- Siempre. Todo el tiempo.
779
00:55:54,850 --> 00:55:58,700
- Y qu dice Dios?
- l dijo "vi a Letterman, y apesta".
780
00:56:11,200 --> 00:56:13,100
Buenas noches, Rick.
781
00:56:14,050 --> 00:56:16,000
Buenas noches, Dex.
782
00:56:16,950 --> 00:56:19,800
Buenas noches, Maggie.
783
00:56:19,800 --> 00:56:21,750
Buenas noches, John Boy.
784
00:56:22,700 --> 00:56:24,600
Buenas noches, Syd.
785
00:56:24,600 --> 00:56:27,500
Oh, por Dios. Alguna vez dejas de hablar?
786
00:56:40,000 --> 00:56:41,900
Muere!
787
00:56:59,200 --> 00:57:00,150
Jess!
788
00:57:00,150 --> 00:57:03,000
Haba una araa! Haba una gran...
789

00:57:03,000 --> 00:57:06,850


Juro que haba una araa grande y
peluda en mi tienda.
790
00:57:15,500 --> 00:57:18,400
Qu ests mirando?
791
00:57:19,350 --> 00:57:22,200
No. De ninguna manera.
792
00:57:29,900 --> 00:57:33,750
Si cualquier parte de t toca cualquier
parte de m, tengo un cuchillo.
793
00:57:34,700 --> 00:57:38,550
Escucha. Aparentemente, hemos estado en
esta posicin antes, as que podramos tambin...
794
00:57:38,550 --> 00:57:42,400
No puedes hablar de algo de lo
que t no tienes memoria alguna.
795
00:57:42,400 --> 00:57:44,300
- De acuerdo?
- De acuerdo, de acuerdo.
796
00:57:44,300 --> 00:57:48,150
Mensaje recibido. Distorsin cero.
797
00:57:54,850 --> 00:57:56,800
Entonces, esto es acampar.
798
00:57:56,800 --> 00:57:58,700
Por favor, estoy tratando de fingir
que no ests aqu.
799
00:57:58,700 --> 00:58:01,600
- Por qu ests tan enojada?
- Mentiste sobre lo de la araa.
800
00:58:01,600 --> 00:58:04,450
Mentiste sobre lo del perrito,
y mantienes una aventura amorosa.
801
00:58:04,450 --> 00:58:06,400
- No ment sobre lo de la araa.
- S lo hiciste!

802
00:58:06,400 --> 00:58:09,250
- No lo hice!
- Cllense!
803
00:58:09,250 --> 00:58:12,150
No pudiste pensar una mejor mentira?
804
00:58:12,150 --> 00:58:14,050
Por qu mentira sobre una araa?
805
00:58:14,050 --> 00:58:18,850
Mentiste sobre la araa as podras
venir a mi tienda, y as...
806
00:58:18,850 --> 00:58:22,700
- As qu?
- As podras...
807
00:58:22,700 --> 00:58:24,600
lanzarte sobre m.
808
00:58:26,550 --> 00:58:30,400
Eres tan egocntrica, la reina
solipsstica del ego.
809
00:58:30,400 --> 00:58:34,200
- T nunca sabes que...
- Has dicho solipsstico?
810
00:58:34,200 --> 00:58:36,150
- Con toda seguridad.
- Amo esa palabra.
811
00:58:36,150 --> 00:58:38,050
Yo tambin.
812
00:58:40,000 --> 00:58:41,900
Ni pienses en ello.
813
00:58:51,500 --> 00:58:53,400
Solipsstico.
814
00:59:04,950 --> 00:59:05,900
Dex.
815
00:59:18,400 --> 00:59:22,200

- Ests bien?
- S, estoy bien. Gracias.
816
00:59:22,200 --> 00:59:26,050
- Seguro?
- Estoy bien. S, estoy bien.
817
00:59:26,050 --> 00:59:28,000
- Bien entonces.
- S. Un momento.
818
00:59:29,900 --> 00:59:31,800
Creo que estoy teniendo un
ataque al corazn.
819
00:59:31,800 --> 00:59:33,750
- Es un truco?
- Un truco?
820
00:59:33,750 --> 00:59:36,600
S, como la araa en tu tienda.
821
00:59:36,600 --> 00:59:38,550
Haba una araa en mi tienda.
822
00:59:42,400 --> 00:59:44,300
Maggie! Rick!
823
00:59:49,100 --> 00:59:51,000
Bien, no tuvo un ataque al corazn.
824
00:59:51,000 --> 00:59:52,950
Bien.
825
00:59:52,950 --> 00:59:56,800
Pero padece una dolencia de
reflujo gastroesofgico.
826
00:59:58,700 --> 01:00:02,550
Conocida como acidez gstrica.
827
01:00:02,550 --> 01:00:06,400
Eso es todo? Es estupendo.
As yo podra, usted sabe, cambiar y...
828
01:00:06,400 --> 01:00:09,250
No, no, no, no es estupendo.

No es genial.
829
01:00:10,200 --> 01:00:13,100
- Por qu? Tengo un tumor o algo as?
- No, usted no tiene un tumor...
830
01:00:13,100 --> 01:00:15,000
Pero es obeso.
831
01:00:15,000 --> 01:00:18,850
Es un factor de riesgo serio para la
presin alta, enfermedad cardaca, diabetes.
832
01:00:18,850 --> 01:00:20,800
Por favor, sea franco.
833
01:00:20,800 --> 01:00:22,700
Usted fuma?
834
01:00:23,650 --> 01:00:25,600
Un paquete diario ocasionalmente.
835
01:00:25,600 --> 01:00:27,500
stos son problemas serios.
836
01:00:27,500 --> 01:00:31,350
Mejor deje de fumar.
Tiene que hacer un rgimen.
837
01:00:31,350 --> 01:00:32,300
Eso es fcil.
838
01:00:32,300 --> 01:00:35,200
No dije que cambiar su vida sera fcil.
839
01:00:35,200 --> 01:00:38,050
Pero su vida depende de ello.
840
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Bien.
841
01:00:40,950 --> 01:00:42,850
Gracias.
842
01:00:50,550 --> 01:00:54,400
No perders peso comiendo emparedados

de mantequilla de man.
843
01:00:54,400 --> 01:00:58,200
- De que hablas? Es pan integral.
- Amigo, es mantequilla de man.
844
01:00:58,200 --> 01:01:01,100
Perd 11 kilos con mi dieta de la pizza.
Esto ser mucho ms fcil.
845
01:01:01,100 --> 01:01:04,950
- Por qu?
- Ms protena.
846
01:01:04,950 --> 01:01:06,850
Es casi tan ridculo como tu
dieta de dormir.
847
01:01:07,800 --> 01:01:10,700
- Esa vez perd 13 kilos.
- Tambin perdiste tu empleo.
848
01:01:10,700 --> 01:01:12,600
Funcion la dieta o no?
849
01:01:14,550 --> 01:01:16,450
Hola, Beth.
850
01:01:16,450 --> 01:01:19,350
S, si, estoy bien.
851
01:01:19,350 --> 01:01:24,150
Escucha, creo que no es buena
idea que nos sigamos viendo.
852
01:01:26,050 --> 01:01:29,900
- Slo dme por qu.
- Hola! Ests casada! Bien?
853
01:01:29,900 --> 01:01:33,750
Y quiero una relacin donde la
persona con quien salgo salga conmigo...
854
01:01:33,750 --> 01:01:37,600
...solo para m y no haya un matrimonio
envuelto y ninguno de nosotros sea casado.
855

01:01:37,600 --> 01:01:40,450


Tienes razn. Tienes toda la razn.
Esto es un error.
856
01:01:40,450 --> 01:01:43,350
Bien. Podras ir un poco ms
despacio, por favor.
857
01:01:44,300 --> 01:01:48,150
Si dejo a Ed, podramos tener
una relacin normal.
858
01:01:48,150 --> 01:01:50,050
Nunca tendramos una relacin normal, Beth.
859
01:01:50,050 --> 01:01:51,000
Por qu no?
860
01:01:52,000 --> 01:01:53,900
Es Syd, verdad?
861
01:01:53,900 --> 01:01:56,800
- Qu Syd?
- Vete al infierno.
862
01:02:01,600 --> 01:02:02,550
Este lado tiene bolsa de aire?
863
01:02:08,300 --> 01:02:09,250
Imbcil!
864
01:02:12,150 --> 01:02:15,000
- Qu es todo esto?
- No pregunten amigos.
865
01:02:15,000 --> 01:02:16,950
No pregunten.
866
01:02:31,350 --> 01:02:34,200
Ir con esa chica esta noche a
Kinko por unos tragos.
867
01:02:34,200 --> 01:02:37,100
Y s, s que no tendr sexo con ella.
868
01:02:37,100 --> 01:02:39,000
No. Tu no quieres tener sexo con ella.

869
01:02:39,000 --> 01:02:41,900
Tener sexo con ella es el objetivo final.
870
01:02:41,900 --> 01:02:44,800
Yo no quiero tener sexo con ella.
871
01:02:44,800 --> 01:02:47,650
Bien, bien. Recuerda, tanto hombres
como mujeres quieren tener sexo...
872
01:02:47,650 --> 01:02:50,550
Es natural, excepto que tenemos
tiempos diferentes.
873
01:02:50,550 --> 01:02:53,400
Las mujeres quieren tener sexo,
como, 15 minutos despus de nosotros.
874
01:02:53,400 --> 01:02:57,250
Bien, si tu resistes 20, ella
te perseguir por 5.
875
01:02:57,250 --> 01:03:00,150
No s si podr resistir tanto tiempo.
876
01:03:00,150 --> 01:03:02,050
Amigo, pregntate a t mismo...
877
01:03:02,050 --> 01:03:04,950
quieres ser un Stu, o quieres ser un Steve?
878
01:03:18,400 --> 01:03:20,300
Buenos das seoritas.
879
01:03:20,300 --> 01:03:23,200
Hola, Cynthia. Cmo ests?
880
01:03:24,150 --> 01:03:27,000
Cmo comenzaste el da?
881
01:03:28,950 --> 01:03:29,900
Hola Ed.
882
01:03:31,800 --> 01:03:32,800
Hola Dex.

883
01:03:32,800 --> 01:03:34,700
Qu sucede?
884
01:04:08,300 --> 01:04:11,200
- Quin es?
- Soy Syd.
885
01:04:15,000 --> 01:04:18,850
- Qu quieres?
- Quera ver como te sientes.
886
01:04:18,850 --> 01:04:20,800
Estoy bien, gracias. Estoy muy bien.
887
01:04:20,800 --> 01:04:23,650
Necesitas algo?
888
01:04:23,650 --> 01:04:25,600
No. No, estoy bien.
889
01:04:25,600 --> 01:04:28,450
Mira, esto es ridculo. Puedo entrar?
890
01:04:34,200 --> 01:04:37,100
Est bien. Genial. Entra. Bien.
891
01:04:40,000 --> 01:04:41,900
Oh, Dios mo. Ests bien?
892
01:04:45,750 --> 01:04:48,600
Prefiero no hablar de eso.
893
01:04:49,600 --> 01:04:50,550
- Bien.
- Bien.
894
01:04:52,450 --> 01:04:54,400
Alguien te peg?
895
01:04:55,350 --> 01:04:57,250
S. S, de acuerdo?
896
01:04:59,200 --> 01:05:03,000
Alguien me peg. Ed me peg.
Est bien? Ed me peg.

897
01:05:03,000 --> 01:05:06,850
- Ests feliz?
- No. Lamento lo que sucedi.
898
01:05:06,850 --> 01:05:09,750
De veras? Cre que estaras
feliz porque Dios me castiga.
899
01:05:10,700 --> 01:05:13,600
- No quiero que Dios te castigue.
- Bien.
900
01:05:13,600 --> 01:05:15,500
Quiero castigarte.
901
01:05:19,350 --> 01:05:22,200
Slo bromeo. De veras lo siento.
902
01:05:22,200 --> 01:05:24,150
Est bien.
903
01:05:37,600 --> 01:05:39,500
Besaste mi herida?
904
01:05:40,450 --> 01:05:41,400
Ayud?
905
01:05:42,400 --> 01:05:45,250
Un poco. Podras hacerlo otra vez.
906
01:06:43,800 --> 01:06:44,800
Qu ests haciendo?
907
01:06:44,800 --> 01:06:46,700
Entrar.
908
01:06:46,700 --> 01:06:47,650
Vendrs?
909
01:06:48,600 --> 01:06:51,500
No olvides que soy la clase de
persona "dle que no a la desnudez".
910
01:06:51,500 --> 01:06:55,350
Estupendo, porque tengo la idea

de no desnudez.
911
01:07:26,050 --> 01:07:28,950
Sabes de lo que me acuerdo?
912
01:07:35,650 --> 01:07:37,600
Una vez...
913
01:07:54,850 --> 01:07:56,800
Espera Speed Racer.
914
01:07:59,650 --> 01:08:03,500
Sabes, eventualmente tendrs
que quitarte la ropa.
915
01:08:05,400 --> 01:08:08,300
Lo s. Me enfrento con ese momento.
916
01:08:11,200 --> 01:08:12,150
Disculpa.
917
01:08:23,650 --> 01:08:24,600
Est bien?
918
01:08:25,600 --> 01:08:27,500
Es bonito.
919
01:09:13,600 --> 01:09:14,550
Dex.
920
01:09:19,350 --> 01:09:20,300
Dex.
921
01:09:24,150 --> 01:09:25,100
Dex.
922
01:09:28,000 --> 01:09:28,950
Dex.
923
01:09:32,800 --> 01:09:33,750
Oh, Dios.
924
01:09:34,700 --> 01:09:36,600
Babe o algo por el estilo?
925

01:09:36,600 --> 01:09:38,550


Creo que no.
926
01:09:38,550 --> 01:09:41,400
Oh, bien. No es que babee o algo as.
927
01:09:41,400 --> 01:09:43,350
Yo slo...
928
01:09:50,050 --> 01:09:52,950
Quieres caf o cereales de
chocolate o algo?
929
01:09:52,950 --> 01:09:55,800
- Puedo hacer algo rpido.
- Seguro.
930
01:10:11,200 --> 01:10:12,150
Hola.
931
01:10:13,100 --> 01:10:14,050
Hola.
932
01:10:16,950 --> 01:10:19,800
- Qu sucede?
- Nada.
933
01:10:21,750 --> 01:10:23,650
Slo pensaba.
934
01:10:23,650 --> 01:10:24,600
Sobre qu?
935
01:10:25,600 --> 01:10:29,400
- Se supone que me voy en tres das.
- S.
936
01:10:29,400 --> 01:10:31,350
Sabas que me iba, cierto?
937
01:10:31,350 --> 01:10:33,250
Supongo que algo as.
938
01:10:35,200 --> 01:10:38,050
Oh. Bien.
939

01:10:38,050 --> 01:10:41,900


Tal vez puedes quedarte en el
pueblo un tiempo ms.
940
01:10:41,900 --> 01:10:44,800
No puedo. Tengo otro trabajo
en Nueva York.
941
01:10:44,800 --> 01:10:46,700
Tal vez podras venir a Nueva York.
942
01:10:57,250 --> 01:11:00,150
Hola Dex, soy Julie. Cmo ests?
943
01:11:00,150 --> 01:11:04,000
- Hola, no he sabido de t en este tiempo.
- Hola.
944
01:11:04,000 --> 01:11:04,950
Cmo ests? S, lo siento.
945
01:11:05,900 --> 01:11:07,800
Lo siento. He estado muy
ocupado ltimamente.
946
01:11:07,800 --> 01:11:10,700
No, quiero decir, no demasiado
ocupado para t.
947
01:11:10,700 --> 01:11:13,600
S que dije que...s, lo hice.
Lo hice. Quise decir que...
948
01:11:13,600 --> 01:11:16,450
Digo, lo quise decir en el
momento, pero yo...
949
01:11:16,450 --> 01:11:19,350
No, no es que no quiera decir
eso, digo...
950
01:11:19,350 --> 01:11:24,150
Es algo complicado, y en verdad
no lo puedo explicar.
951
01:11:24,150 --> 01:11:26,050
Digo, ojal yo...No.

952
01:11:27,000 --> 01:11:28,950
Soy un Taosta!
953
01:11:28,950 --> 01:11:31,800
- Un qu?
- Me tengo que ir. Te llamar ms tarde.
954
01:11:31,800 --> 01:11:34,700
Eres el hombre!
Funciona por completo!
955
01:11:34,700 --> 01:11:36,600
Podramos desayunar en otra parte?
T quieres...
956
01:11:36,600 --> 01:11:39,500
- Qu funciona?
- El Tao de Steve, las reglas de Dex para ligar con chicas.
957
01:11:39,500 --> 01:11:42,400
- Las reglas de Dex para ligar con chicas?
958
01:11:42,400 --> 01:11:46,200
- Escrib una hoja para no olvidarlo.
- Esto lo quiero or.
959
01:11:47,200 --> 01:11:48,150
Oh, Dios mo.
960
01:11:49,100 --> 01:11:53,900
Estar libre de deseo, ser excelente
y tener desapego.
961
01:12:03,500 --> 01:12:07,350
Entonces, tienes reglas diferentes
para diferentes mujeres?
962
01:12:08,300 --> 01:12:13,100
Todava piensas en eso?
No. Por qu?
963
01:12:15,000 --> 01:12:18,850
Entonces eso significa que las
mujeres son todas iguales?
964
01:12:20,800 --> 01:12:24,600
Se trata sobre mximas universales

de formas de comportamiento.
965
01:12:24,600 --> 01:12:26,550
- Esto es, sabes...
- Dex?
966
01:12:30,400 --> 01:12:31,350
Cmo ests?
967
01:12:31,350 --> 01:12:35,200
Syd, ella es...Cindy.
968
01:12:35,200 --> 01:12:39,000
- Kelly.
- Kelly, s.
969
01:12:39,000 --> 01:12:40,950
Syd, Kelly. Kelly, Syd.
970
01:12:40,950 --> 01:12:41,900
Hola.
971
01:12:41,900 --> 01:12:42,850
Hola.
972
01:12:43,800 --> 01:12:47,650
- Estn listos para ordenar?
- Slo un segundo.
973
01:12:47,650 --> 01:12:49,600
Cal es el especial del da?
974
01:12:50,550 --> 01:12:52,450
Slo un segundo.
975
01:12:58,200 --> 01:13:01,100
Oh, Dios mo. Soy el especial del da.
976
01:13:01,100 --> 01:13:04,950
De qu ests hablando? Eres huevos
rancheros o algo por el estilo?
977
01:13:04,950 --> 01:13:08,800
Pues bien, qu me hace diferente?
978
01:13:08,800 --> 01:13:12,600

Qu me hace diferente de cualquier


otra mujer con la que has estado?
979
01:13:12,600 --> 01:13:15,500
Muchas cosas. Todo.
980
01:13:15,500 --> 01:13:17,400
Por qu debera creerte?
981
01:13:17,400 --> 01:13:21,250
No s. Por qu no deberas?
Estupendo, no me creas.
982
01:13:21,250 --> 01:13:24,150
Estoy segura que le dices lo
mismo a cada mujer.
983
01:13:24,150 --> 01:13:28,950
Est bien, eso limita mucho las
opciones de "Y ahora que digo?".
984
01:13:28,950 --> 01:13:31,800
As que podra tambin...
Sabes lo que voy a decir?...
985
01:13:31,800 --> 01:13:34,700
o tambin ya lo asignaste a esta clase de...
986
01:13:36,600 --> 01:13:40,450
Pues bien, ya sabes que las acciones
valen ms que las palabras.
987
01:13:41,400 --> 01:13:44,300
Eso qu significa?, qu se
supone que quieres decir?
988
01:13:45,250 --> 01:13:48,150
Quiere decir que no pudes decir nada.
989
01:13:51,000 --> 01:13:52,950
Me voy.
990
01:13:53,900 --> 01:13:54,850
Por qu?
991
01:14:00,600 --> 01:14:02,550
- Ases sobre ochos.

- Maldicin!
992
01:14:02,550 --> 01:14:06,400
- Esto est bueno.
- Nos pateaste los traseros toda la noche.
993
01:14:06,400 --> 01:14:10,200
- Es mantequilla. Est en un jodido panecillo.
- No tienen ni idea muchachos.
994
01:14:10,200 --> 01:14:13,100
- Bien Dave, que sucedi?
- Nada.
995
01:14:14,050 --> 01:14:16,000
Creo que Gomer tuvo sexo.
996
01:14:16,000 --> 01:14:18,850
Esto es un juego de cartas o
una maldita reunin de costura?
997
01:14:18,850 --> 01:14:20,800
Enfra tus jets.
998
01:14:20,800 --> 01:14:22,700
Cal es tu problema?
999
01:14:22,700 --> 01:14:24,600
Syd se fue hoy.
1000
01:14:26,550 --> 01:14:29,400
Oye, no dijo Lao-Tzu algo as como...
1001
01:14:29,400 --> 01:14:32,300
"si no ests apegado a
nada, no pierdes nada"?
1002
01:14:32,300 --> 01:14:34,200
Por qu no tomas un descanso?
1003
01:14:34,200 --> 01:14:36,150
Lo siento.
1004
01:14:37,100 --> 01:14:40,000
Cinco cartas, locos reyes suicidas.
1005

01:15:04,950 --> 01:15:05,900


Dej a Ed.
1006
01:15:07,800 --> 01:15:09,750
Ya veo.
1007
01:15:23,200 --> 01:15:26,050
No puedo. No puedo, no puedo.
1008
01:15:26,050 --> 01:15:28,000
No puedo. Yo simplemente...
1009
01:15:28,950 --> 01:15:31,800
No puedo, no puedo,
no puedo hacerlo ms.
1010
01:15:42,400 --> 01:15:45,250
Oye, qu sucede, Beth?
1011
01:16:07,350 --> 01:16:10,200
- Qu sucede? Qu buscas?
- Tienes una cerveza?
1012
01:16:10,500 --> 01:16:12,400
Fjate en la parte de los vegetales.
1013
01:16:15,200 --> 01:16:17,100
Est molesta con algo Beth?
1014
01:16:18,050 --> 01:16:20,000
Ella dej a su marido.
1015
01:16:34,400 --> 01:16:36,300
Qu?
1016
01:16:38,200 --> 01:16:40,150
Qu sucede?
1017
01:16:40,150 --> 01:16:43,000
Me preguntaba si podra tener su nmero.
1018
01:16:43,000 --> 01:16:45,900
- Qu nmero?
- El de Beth.
1019
01:16:45,900 --> 01:16:47,800

Es una broma?
1020
01:16:51,650 --> 01:16:54,550
S. Lo siento hermano.
1021
01:16:54,550 --> 01:16:56,450
Lo siento.
1022
01:17:09,900 --> 01:17:11,800
- Hola.
- Hola. Que sucede?
1023
01:17:11,800 --> 01:17:13,750
Ya sabes, todo ese material sobre
el que te estuve contando?
1024
01:17:13,750 --> 01:17:15,650
- S.
- Olvdalo.
1025
01:17:16,600 --> 01:17:18,550
El Tao de Steve no trata sobre
ligar muchas mujeres.
1026
01:17:18,550 --> 01:17:22,400
Trata sobre ser la mejor persona
que puedes ser, y yo no lo soy.
1027
01:17:22,400 --> 01:17:26,200
- De qu estas hablando?
- Estuve tratando de convertirte en m
1028
01:17:26,200 --> 01:17:29,100
y no estoy seguro
si quiero seguir siendo yo.
1029
01:17:31,000 --> 01:17:33,900
Astro.
Astro, vamos.
1030
01:18:07,500 --> 01:18:09,400
<i>Hola, Dex, es Syd.</i>
1031
01:18:09,400 --> 01:18:14,200
<i>Slo te llamo desde New York
para saludarte y...</i>
1032

01:18:14,200 --> 01:18:16,150


<i>por cierto, no llamo para saludarte.</i>
1033
01:18:17,100 --> 01:18:20,000
<i>Llamo porque-- T sabes por
aquello que sucedi en la universidad?</i>
1034
01:18:20,000 --> 01:18:22,850
<i>Lo olvid durante diez aos.</i>
1035
01:18:23,250 --> 01:18:27,100
<i>Y la cosa es que, no quiero olvidar
lo que sucedi el otro da...</i>
1036
01:18:27,100 --> 01:18:29,000
y dejarlo sin resolver...
1037
01:18:29,000 --> 01:18:30,950
y todo, as que...
1038
01:18:33,800 --> 01:18:36,700
As que, de todos modos, yo slo...
No s.
1039
01:18:36,700 --> 01:18:38,600
Deberamos hablar.
1040
01:18:41,500 --> 01:18:42,450
Lo siento. Lo siento.
1041
01:18:42,450 --> 01:18:44,400
Lo siento. Lo siento.
1042
01:18:50,150 --> 01:18:52,050
Slo...
1043
01:18:57,800 --> 01:18:59,750
En verdad, ya no importa.

También podría gustarte