Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aretino Pietro Sonetos Lujuriosos
Aretino Pietro Sonetos Lujuriosos
1524
(versin bilinge)
Inspirados en los dibujos erticos de Giulio Romano, Los Sonetos lujuriosos describen distintas posturas y picardas amorosas. Este texto incluye doce de los diecisis sonetos originales, en ersin biling!e espa"ol#italiano.
Pero qu mal hay en ver cmo monta un hombre a una mujer? Pero es que las bestias deben ser ms libres que nosotros? Pietro Aretino $%&'(#%))*+, italiano de origen, urdi una obra pro ocadora, compuesta de los Sonetos lujuriosos, Los Ragionamenti, La cortesana, l herrador, La sirena y La !ida de "esucristo, mientras i a bajo la proteccin del ,apa -lemente .II y el desprecio de sus contempor/neos.
!1! #0ollemos, alma ma, amos a 1ollar 2ue para 1ollar todos nacemos. Si tu adoras el carajo, yo amo la 3iga, y un carajo sera el mundo sin todo esto. 4 si 1ollar despus de muerto 1uese 3onesto, yo dira5 #6oriremos de tanto 1ollar para m/s all/ 1ollar a 7d/n y a E a, 2ue encontraron un morir tan des3onroso. #8e eras digo 2ue si esos bribones no 3ubieran comido la 1ruta traicionera, s 2ue 3oy no reto9aran los amantes. 6as dejmonos ya de c3/c3ara. :asta el cora9n 3inca el carajo, y 3a9 2ue all se parta el alma, 2ue en la erga nace y muere. 4, si es posible, 1uera de la 3iga no dejes los cojones, del placer de 1ollar siempre testigos.
#$ottiamci, anima mia, %ottiamci &resto, &oi che tutti &er %otter nati siamo' e se tu il ca((o adori, io la &otta amo) e saria il mondo un ca((o sen(a questo* se &ost mortem %otter %uss+onesto, direi) #,anto %ottiam, che ci moriamo &er %otter &oi de l- va et .damo, che trovaro il morir s/ disonesto* #!eramente gli 0 ver, che s+i %ur%anti non mangiavan quel &omo traditore, io so che si s%oiavano gli amanti* 1a lasciamo ir le ciancie, e in sino al core %iccami il ca((o, e %- ch+ivi si schianti l+anima che+n su +l ca((o or nasce or more* s+0 &ossibil, %ore non mi tener la &otta i coglioni, d+ogni &iacer %ottuto testimoni* 222
!2! #6teme un dedo en el culo, iejote e 3ncame la erga poco a poco. 7l9/ndome bien esta pierna 3a9 buen juego. Luego menate sin remilgos. ;ue a 1e ma esto es mejor bocado 2ue comer pan tostado junto al 1uego. 4 si no te place la 3iga, cambia el sitio 2ue no es uno 3ombre si no es bujarrn.. #;uiero 3acerlo en el co"o esta e9, y esta otra en el culo5 la erga en co"o y culo me 3ar/ a mi 1eli9, y a os 1eli9 y beata. El 2ue 2uiere ser un gran maestro est/ loco, pues no es m/s 2ue un pajarito pierde tiempo 2ue en todo menos en 1ollar se sola9a. ;ue la palme en el palacio el cortesano, esperando 2ue su ri al muera, 2ue yo en darme a la lujuria solo pienso.
#1ettimi un dito in cul, caro vecchione, e s&ingi dentro il ca((o a &oco a &oco* .l(a ben questa gamba e %- buon gioco, &oi mella sen(a %ar re&uta(ione* 3he &er mia % questo 0 miglior boccone che mangiar il &an unto a&resso il %oco* s+in &otta ti s&iace, muta loco, c+uomo non 0, chi non 0 bugerone* #4n &otta io ve +l %ar5 questa %iata, in cul quest+altra) e+n &otta e+n culo il ca((o me %ar- lieto, e voi lieta e beata* chi v5l esser gran maestro 0 &a((o, che &ro&rio 0 un uccel &erde#gionata chi d+altro che di %otter ha sola((o* cre&i nel &ala((o ser cortigiano, e as&etti che +l tal moia, ch+io &er me &enso sol trarmi la %oia* 222
!"! #Esta erga 2uiero yo, y no un tesoro. Ella es la 2ue procura la dic3a, es una polla digna de una emperatri9< esta gema ale m/s 2ue un po9o de oro. 7y de m, socorro polla, 2ue me muero. =rata de en1undarte en la matri9, m/s al 1in, la erga pe2ue"a se desdice si en la crica 2uiere actuar con decoro. #Se"ora ma, es erdad lo 2ue bien decs5 2ue 2uien tiene poca erga y 1olla en co"o, merecera un enema de agua 1ra. Si es corta, 2ue 1olle por el culo noc3e y da, pero si es despiadada y 1iera, como la ma, 2ue se desa3ogue siempre con los co"os. #-ierto, pero tanto nos deleitamos con la polla, y tan di ertida nos parece, 2ue ese obelisco delante y atr/s tendremos.
#6uesto ca((o voglio io, non un tesoro* 6uest+e colui che &uo %ar %elice, quest+e un ca((o &ro&rio da im&eratrice, questa gemma val &i7 ch+un &o((o d+oro* 8him0, ca((o, aiutami ch+io moro, e trova ben la %oia in la matrice* 4n %ine un ca((o &iccol si disdice s+in la &otta osservar vuole il decoro* #Patrona mia, voi dite ben il vero) che chi ha &icciol ca((o, e in &otta %otte, meriteria d+aqua %redda un cristero* 3hi n+ha &oco, in cul %otta d/ e norte, ma chi l+ha, com+io, s&ietato e %iero, sbi((ariscasi sem&re nelle &otte* #9li 0 ver, ma noi siam ghiotte del ca((o tanto, e tanto ci &ar lieto, che terremmo la guglia innan(i e drieto* >>>
!4! #=ienes un buen rabo, grande y bello. .enga, djamelo er, si es 2ue me amas. #?;uieres probar a mantenerte con l en el co"o y conmigo encima@ #?;ue si 2uiero probarlo@ ?2ue si puedo@ 6ejor esto 2ue comer o 2ue beber. #?4 si as tumbados, luego os desgarro y os 3ago da"o@. #,iensas igual 2ue el Rosso. .amos, ponte en la cama o en el suelo sobre m, 2ue si 1ueses 6ar1orio o algAn gigante, m/s aAn dis1rutara. ,ero alcan9a la mdula y los 3uesos con esta erga tuya tan enerable, 2ue 3asta protege a los co"os de la tos. #7bros bien de piernas. ,uede 2ue se ean por a3 mujeres mejor estidas, mas no tan bien go9adas
#6uest+0 &ur un bel ca((o e lungo e grosso* :eh, se m+hai cara, lasciame +l vedere* #!ogliam &rovar se &otete tenere questo ca((o in la &otta e me adosso? #3ome s+io vo+ &rovar?, come s+io &osso? Pi7 tosto questo che mangiar o bere* #1a s+io vi %rango &oi, stando a giacere, %ar5vi mal* #,u hai +l &ensier del Rosso* 90ttati &ur nel letto o ne lo s&a((o so&ra di me, che se 1ar%orio %osse o un gigante, n+avr5 maggior sola((o* Pur che mi tocchi le midolle e l+osse con questo tuo s/ venerabil ca((o che guarisce le &otte da la tosse* #.&rite ben le cosse, che &otran de le donne esser vedute vestite meglio s/, ma non %ottute* 222
!5! #?,or dnde os la ais a meter@, responded, ?por delante o por detr/s@ ;uiero saberlo. #?,or 2u@ ?es 2ue os molestara si en el culo me la cla o, por desgracia@ #Bo, se"ora. Es por2ue el co"o sacia tanto a la polla 2ue da poco placer. 6as as lo 3ago yo por no parecer un 1raile 6ariano, erbi gratia. #,ues si la polla entera en el culo dese/is, como an3elan los grandes, estoy contenta de 2ue con el mo 3ag/is lo 2ue 2uer/is. #7garradla con la mano y metedla dentro, 2ue tanta utilidad para el cuerpo encontraris como la asistencia a los en1ermos. 4 yo tal go9o siento al sentir mi erga en la mano uestra, 2ue pronto morir si a3ora 1ollamos.
#8 +l metterete voi?, d/tel di gra(ia, dietro o dinan(i? 4o lo vorei sa&ere* #Perch?, %arotti io %orse dis&iacere se ne +l cul me lo caccio &er digra(ia? #1adonna no, &erch la &otta sa(ia il ca((o s/, ch+ ei v+ha &oco &iacere* 1a quel ch+io %accio, il %o &er non &arere un %rate 1ariano verbi gratia* 1a &oi che +l ca((o in cul tutto volete, come voglion i grandi, io son contento che voi %ate del mio ci5 che volete' &igliatel con man, mettetel drento* 3he tanto utile al cor&o il trovarete, quanto ch+a gli amalati l+argomento* t io tal gaudio sento a sentir il mio ca((o in mano a voi, ch+io morir5 se ci %ottiam %ra noi* 222
!#! #6enuda tontera 3a sido, pudiendo elegir cmo 1ollaros, la polla en el co"o 3aber metido cuando no me negabais uestro culo. ;ue conmigo acabe mi genealoga, pero por detr/s 2uiero meterla muc3as eces, pues el ano y la raja son tan distintos como el ino aguado y el mal asa. #0llame y 3a9 conmigo lo 2ue 2uieras por el co"o y por el culo ?2u importa por dnde tA 3agas tus asuntos@< :ay en mi 3iga y en mi culo tales 1uegos 2ue ni pollas de mulos, bueyes y asnos, pueden un poco calmar mis ardores. Cn cal9ona9os seras si lo 3aces a la usan9a antigua< Si yo 1uera 3ombre, co"os nunca 2uerra.
+saria &ur una coglioneria, essendo in &otest- mia %ottervi adesso, avervi il ca((o nella &otta messo, del cul non mi %acendo carestia* $inisca in me la mia genealogia, ch+io vo+ %ottervi dietro s&esso s&esso, &erch gli 0 di%%erente il tondo e+l %esso come l+acquato da la malvag/a* #$ttimi, e %- di me ci5 che tu v5i, e in &otta e in cul, che me ne curo &oco dove che tu ti %accia i %atti tuoi' 3h+io &er me ne la &otta e in cul ho +l %oco* quanti ca((i han muli, asini e buoi, non scemariano a la mia %oia un &oco* Poi saresti un da &oco a %arme +l ne la &otta a usan(a antica, che s+un uomo %oss+io, non vorrei %ica* 222
!$! #=ienes la erga en el co"o y es mi culo, y yo eo tu culo cmo est/ 3ec3o. #6as podras decir 2ue no estoy cuerdo, por2ue las manos las tengo donde los pies. #,ues si as crees 2ue puedes 1ollar, un bestia eres, y no lo lograr/s por2ue al 1ollar mejor me adapto cuando tu pec3o sobre el mo est/. #4o os 2uiero 1ollar con ma"a, comadre, y acariciaros el culo mil eces con los dedos, la polla y la lengua, 2ue ais a sentir un placer in1inito, un no s 2u m/s dulce 2ue el rascar de la diosas, du2uesas y reinas. 7l 1inal me diris 2ue es estas ceremonias soy aliente, m/s tengo la polla pe2ue"a y desespero.
#,u m+hai +l ca((o in la &otta e +l cul mi vedi, et io veggio il tuo cul com+egli 0 %atto* #1a tu &otresti, dir ch+io son un matto, Perch io tengo le mani u+ stanno i &iedi* #1a s+a cotesto modo %otter credi, sei una bestia, e non ti verr- %atto, &erch assai meglio nel %otter m+addatto quando co +l &etto su +l mio &etto siedi* #4o vi vo+ %otter &er lettra, comare, e voglio %arvi al cul tante mammine con le dita, co +l ca((o e co +l menare* 3he sentirete un &iacer sen(a %ine, un non so che &i7 dolce che +l grattare da dee, da duchesse e da regine' mi direte al %ine che son un valent+uomo in tal mistiero, 1a d+aver &oco ca((o io mi dis&iero* 222
!%! #6e perdonar/s, pero la 2uiero en el culo. #Se"ora, no 2uiero cometer tal pecado, por2ue esa es ianda de prelados 2ue 3an perdido el gusto para siempre. #.amos, mtela a2u. #;ue no. #;ue s. #?,or 2u@ , ?no se usa ya el otro lado, o sea, el co"o@ #S, pero es m/s grato la erga por detr/s 2ue por delante. #8e os dejarme 2uiero aconsejar. .uestro es el carajo, y si as os place, como a carajo le debis mandar. #7ceptado, mi bien, mtela de lado5 ,or a2u, as, y no te corras toda a, D3 erga, buena amiga, o3 erga santa. #6ettela toda entera #4a 3a entrado toda dentro E2u placerF, y as 2uisiera estar sentada un a"o.
#4o +l voglio in cul, tu mi &erdonerai* #8 donna, io no vo+ %ar questo &eccato, &erch quest+0 un cibo da &relato c+hanno il gusto &erduto sem&re mai* #:eh mettil qui* #;on %ar5* #S/ %arai* #Perch?, non s+usa &i7 da l+ altro lato, id est in &otta? #S/, ma gli 0 &i7 grato il ca((o dietro, che dinan(i, assai* #:a voi lasciar mi voglio consigliare* 4l ca((o 0 vostro, e s+ei vi &iace tanto, com+a ca((o gli avete a comandare* #4o l+accetto, ben mio' s&ingil da canto, &i7 l-, &i7 gi7, ei c+0 sen(a s&utare* 8 ca((o buon com&agno, o ca((o santo* #,ogliete +l tutto quanto* #4o l+ho tolto entro &i7 che volentiere, ma starvi un anno ci vorre+a sedere* 222
!&! #7brete bien de piernas para 2ue yo tenga tu culo 3ermoso y tu co"o en la cara. -ulo 2ue procura el paraso, co"o 2ue limpia el cora9n por los ri"ones. 6ientras yo te contemplo, a3 me iene de repente el capric3o de besarte, y me parece ser m/s bello 2ue Barciso en el espejo, 2ue a mi polla alegra. # E-orrompidosF En la tierra y en la cama. =e estoy iendo, putona, y si te cojo dos costillas del pec3o 3e de romperte. #,ues me cago en ti, ieja c3ismosa, ;ue por este placer pluscuamper1ecto en un po9o entrara sin acetre. Bo 3ay abeja tan golosa de la 1lor como yo del noble carajo, y aAn sin catarlo, por mirarlo me empapo.
#.&ri le coscie, acci5 ch+io veggia bene il tuo bel culo e la tua &otta in viso, culo da com&ire un &aradiso, &otta ch+i cori stilla &er le rene* 1entre ch+io vagheggio, egli mi viene ca&riccio di basciarvi a l+im&roviso, e mi &ar esser &i7 bel che ;arciso nel s&ecchio che +l mio ca((o allegro tiene* #.hi ribalda, ahi ribaldo, in terra e in letto* 4o ti veggio, &uttana, e t+a&&arecchia ch+io ti rom&a due costole del &etto* #4o te n+incaco, %ranciosata vecchia, che &er questo &iacer &lusquam&er%etto entrarei in un &o((o sen(a secchia* + non si trova &ecchia ghiotta d+i %ior, com+io d+un nobil ca((o* no +l &rovo anco, e &er mirarlo sgua((o* 222
! 1' ! #6arte, 3arag/n descontrolado, no se yace as sobre una mo9a, ni a .enus se la 1olla a ciegas, con tanta 1uria y tan poca discrecin. #4o no soy 6arte, sino Ercol Rangone, y a os os 1ollo, 2ue sois Gngela Greca< y si a2u conmigo el laAd tu iera, mientras 1ollo una cancin os ta"era, y os, se"ora ma, dulce consorte, en el co"o 3arais bailar mi erga meneando el culo y presionando 1uerte. # S, se"or, al joder con os me empapo, pero temo 2ue 7mor me d la muerte con uestras armas, pues es ni"o y loco. #-upido es mi muc3ac3o e 3ijo uestro, y mis armas cuida para a ti, diosa ociosa, consagrarlas.
#1arte, malatestissimo &oltrone, cos/ sotto una donna non si reca e non si %otte !enere a la ceca, con assai %uria e &oca discre(ione* #la non son 1arte, io son rcol Rangone, e %otto voi, che sete .ngela 9reca* s+io avessi qui la mia ribeca, !i suonerei %otendo una can(one' voi signora m/a, dolce consorte, su la &otta ballar %areste il ca((o menando il culo e in su s&ingendo %orte* #Signor s/, che con voi %ottendo sgua((o, ma temo .mor, che non mi dia la morte con le vostre armi, essendo &utto e &a((o* #3u&ido 0 mio raga((o e vostro %iglio, e guarda l+arme mia Per sacrarle a la dea &oltronaria* 222
! 11 ! #8ame la lengua y apoya el pie en el muro. 7prieta con las piernas estrec3o estrec3o. ,onte boca abajo sobre el lec3o, 2ue nada sino 1ollar me interesa. #73, traidor, 2u dura tienes la erga. #D3, 2ue dul9ura la de tu co"o. #Cn da metrmela en el culo te prometo, y 2ue saldr/ limpia te aseguro. #Gracias te doy, 2uerida Loren9ina y me es1or9ar en ser irte, pero empuja empuja como 3ace la 9apatera. #73ora mismo ?y tA cu/ndo lo 3ar/s@ #En seguida< tA dame la leng!ecita, 2ue me muero. #4o tambin, y tA eres la ra9n. #Entonces, ?cumplir/s@ #73ora mismo, a3ora lo 3ago, se"or mo, a3ora lo 3ago #4 yo. #7y de m. #D3 8ios.
#:ammi la lingua, e a&&onta i &iedi al muro, stringe le coscie e tiemmi stretto stretto* Lasciatev+ir a riverso su +l letto, che d+altro che di %otter non mi curo* #.hi, traditor, tu hai che ca((o duro* #8 come su la &otta ci con%etto* #<n d/ t5rmelo in culo ti &rometto, e di %arlo uscir netto t+assicuro* #4o vi ringra(io, cara Loren(ina* 1i s%or(er5 servirvi, ma s&ingete, s&ingete, come %a la ciabattina* #4o %ar5 adesso, e voi quando %arete? #.desso, dammi tutta la lenguina, ch+io moro* # io, e voi cagion ne s0te* #.dunque, com&irete? #.desso, adesso %accio, signor mio, adesso ho %atto* # io* #.him0* #8 :io* 222
! 12 ! #Bo tires, -upido sin erg!en9a, de la carriola. ,/rate, borrico, 2ue 2uiero dar por co"o, y no por culo, a 2uien me toca la polla, y yo me ro< En los bra9os y en las piernas con1o, mas tan incmodo estoy, no te enga"o, 2ue as 3asta un mulo, en una 3ora morira. Sin embargo, soplo y grito con el culo. Si acaso te cansaras, Heatri9, me 3abr/s de perdonar, por2ue ya sabes 2ue 1ollar en esta postura me destro9a< y si no tu iera tu culo por espejo, sostenindome as, en ambos bra9os, Bunca concluira nuestro asunto. D3 culito blanco y rosado, Si no me recreara mir/ndote, no tendra la erga tiesa apenas.
#;on tirar, %uttutelo di 3u&ido, la carriola' %/rmati, bismulo, 3h+io vo+ %otter in &otta, e non in culo, costei che mi to+ +4 ca((o, e me ne rido* ne le braccia e ne le gambe mi %ido, e s/ disconcio sto, e non t+adulo, che ci morrebbe a starci un+ora un mulo* &er5 tanto co +l cul so%%io e grido* se voi, =eatrice, stentar %accio, &erdonar mi dovete, &erch+io mostro che %ottendo a dissaggio mi dis%accio' se non ch+io mi s&ecchio nel cul vostro, stando sos&eso in 4+uno e+n l+altro braccio, mai non si %inirebbe il %atto nostro* 8 cul di latte e d+ostro, se non ch+io son &er mirarti di vena, non mi starebbe il ca((o dritto a &ena* 222
Pietro .retino, &oeta toscano, que habl mal de todos e>ce&to de :ios de quin se e>cus diciendo ?no le cono(co@
htt&)AAit*BiCi&edia*orgABiCiAPietroD.retino