Está en la página 1de 40

TITO LIVIO AB URBE CONDITA LIBRO I PREFACIO [1.

Prefacio] Puede que la tarea que me he impuesto de escribir una historia completa del pueblo romano desde el comienzo mismo de su existencia me recompense por el trabajo invertido en ella, no lo s con certeza, ni creo que pueda aventurarlo. Porque veo que esta es una prctica comn anti!uamente establecida" cada nuevo escritor con#$a en poder aportar al!o nuevo a la historia, o en poder superar la rudeza de la anti!%edad con la excelencia de su estilo. &ea como #uere, se!uir siendo una !ran satis#acci'n para m$ haber tenido mi parte tambin en investi!ar, hasta donde mis capacidades me lo permitan, las !estas de la naci'n ms importante del mundo( si en tal conjunto de la !randeza escritores mi propia reputaci'n resulta rele!ada, me consuelo con la #ama

de aquellos que eclipsen mi #ama. )l asunto, adems, es tal que exi!e un inmenso trabajo. &e remonta a ms de *++ a,os atrs , despus de un comienzo modesto humilde, ha crecido a tal ma!nitud que empieza a ser abrumador por su !randeza. -o me cabe duda, tampoco, que para la ma or$a de mis lectores los primeros tiempos inmediatamente si!uientes, tienen poco atractivo [...]. .as tradiciones de lo que ocurri' antes de la #undaci'n de la ciudad o mientras se estaba constru endo estn ms pr'ximas a adornar las #abulaciones del poeta que las actas autnticas del historiador, sa!rado no ten!o nin!una intenci'n de establecer su verdad o su #alsedad. [...]. /hora bien, si a al!una naci'n se le debe permitir reclamar un ori!en apuntar a una paternidad divina, sa naci'n es 0oma. Porque tal es su #ama en su la !uerra que cuando se eli!e para representar a 1arte como su propio padre los

#undador, las naciones del mundo aceptan tal declaraci'n con la misma ecuanimidad con que aceptan su dominio [...]. .os temas a los que les pido a mis lectores que dediquen su atenci'n son estos" la vida ampli' su dominio. [...] )xiste una ventaja excepcionalmente ben#ica #ruct$#era derivada del estudio del tambin lo que [...] se costumbres de la comunidad, los hombres los valores por los que, a travs de la pol$tica interna la !uerra exterior, se !an'

pasado" el poner a la clara luz de la verdad hist'rica ejemplos de cada posible #orma de ser. / partir de stos, se podr seleccionar lo que se debe imitar debe evitar. / menos que me en!a,e [...], no ha existido nin!n )stado con ma or potencia, con una moral ms pura, o ms #rtil en buenos ejemplos( o cualquier otro en
1

el que la avaricia

el lujo ha an tardado ms en triun#ar, o en el que la pobreza

la

#ru!alidad ha an sido tan pro#unda

continuamente honradas, mostrando as$ el deseo ilimitado de placer ha creado a todo lo dems, a travs de la

claramente que cuanta menor riqueza poseen los hombres, menos codician. )n estos ltimos a,os la riqueza ha llevado a la avaricia, auto2indul!encia en los hombres una pasi'n por arruinarse a s$ mismos

del libertinaje. Pero las cr$ticas, que sern mal aco!idas aun cuando si pudisemos adoptar las xito a la !ran

tal vez #uesen necesarias, no deben aparecer al principio de todos los sucesos de esta extensa obra. Pre#eriremos empezar con presa!ios #avorables, splicas a los dioses la costumbre de los poetas, ser$a mucho ms !rato comenzar con los rue!os diosas que !arantizarn un resultado #avorable tarea que tenemos ante nosotros.

Libro 1: Las primeras leyendas [1,1] Para empezar, se admite !eneralmente que despus de la toma de 3ro a, mientras que el resto de los tro anos #ueron masacrados, los aqueos se ne!aron a ejercer el derecho de la !uerra contra dos de ellos 2)neas anti!uos lazos de la hospitalidad, siempre a #avor de hacer la paz /ntenor2, en parte debido a los en parte porque estos hombres hab$an estado entre!ar a 4elena. &us #ortunas posteriores #ueron

distintas. /ntenor nave!' hasta la parte ms alejada del /dritico. [...] 5es!racias similares llevaron a )neas a convertirse en un va!abundo, pero los hados estaban preparando un destino ms alto para l. [...] [)neas en el .acio] 5esde este punto ha una doble tradici'n. &e!n una, .atino #ue derrotado en la batalla e hizo la paz con )neas , posteriormente, una alianza #amiliar. &e!n la otra, mientras que los dos ejrcitos se encontraban dispuestos a en#rentarse a la espera de la se,al, .atino avanz' desde sus l$neas e invit' al l$der de los extranjeros a parlamentar. 6l le pre!unt' qu clase de hombres eran, de d'nde ven$an, lo que hab$a ocurrido para hacerles abandonar sus ho!ares /nquises qu buscaban cuando lle!aron al territorio del .acio. que como exiliados sin ho!ar 7uando se enter' de que los hombres eran tro anos, que su je#e era )neas, hijo de 8enus, que su ciudad hab$a sido quemada, estaban buscando un lu!ar para asentarse
2

construir una ciudad, qued' tan

impresionado con el porte noble de los hombres

de su je#e,

su disposici'n a aceptar se

tanto la paz como la !uerra, que le o#reci' su mano derecha como compromiso solemne de amistad para el #uturo. 9n tratado #ormal se realiz' entre los diri!entes casa intercambiaron saludos entre los ejrcitos. .atino recibi' a )neas como invitado en su all$, en presencia de sus penates 1, complet' la alianza pol$tica con otra domstica !anado un ho!ar dio a su hija [.avinia] en matrimonio a )neas. )ste hecho con#irm' a los tro anos en la esperanza de que hab$an lle!ado al trmino de sus viajes permanente. 7onstru eron una ciudad, que )neas llam' .avinio por su esposa. )n poco tiempo naci' un ni,o del nuevo matrimonio, a quien sus padres pusieron el nombre de /scanio. [1,:] )n un corto espacio de tiempo abor$!enes tro anos se vieron envueltos en una

!uerra. 3urno, el re de los rtulos, a quien hab$a sido prometida .avinia antes de la lle!ada de )neas, #urioso porque un extra,o #uera pre#erido a l, declar' la !uerra a ambos, .atino )neas. -in!una de las partes pudo #elicitarse por el resultado de la los tro anos, si bien batalla" los rtulos #ueron derrotados, pero los abor$!enes victoriosos, perdieron a .atino. [...] [)neas vence a 3urno, que hab$a buscado a uda de los etruscos, muere poco despus.]

[1,;] &u hijo, /scanio, no ten$a la edad su#iciente para asumir el !obierno, pero su trono permaneci' se!uro durante su minor$a de edad. )n ese intervalo [...] el )stado .atino, el reino de su padre su abuelo, se preservaron intactos para l. -o vo a discutir la cuesti'n <=pues quin podr$a hablar con se!uridad sobre un tema de tanta anti!%edad>? de si el hombre de quien la casa @ulia: proclama, bajo el nombre de @ulo, ser su #undador, #ue este /scanio o uno ms anti!uo que l, nacido de 7reusa ;, mientras Ali'nB an estaba intacta, pr'spera que despus de la ca$da comparti' la #ortuna de su padre. )ste constru ' una nueva ciudad, al pie de /scanio [...] dej' a su madre la ciudad de .avinio, que era por aquellos d$as una ciudad rica, con una poblaci'n abundante, las colinas /lbanas, que por su posici'n, que se extiende a lo lar!o de la ladera de la colina, #ue llamada Alba Longa. 3ranscurri' un intervalo de treinta a,os entre la #undaci'n de .avinio
1 2

la #undaci'n de /lba .on!a. 3al hab$a sido el crecimiento del

.os penates eran unas divinidades de la reli!i'n #amiliar romana. Prote!$an los alimentos de la casa. 3anto @ulio 7sar como /u!usto pertenec$an a este linaje o gens. 3 7reusa, hija de Pr$amo, re de 3ro a, estaba casada con )neas. 5esapareci' durante la hu$da de la ciudad, tal como narra 8ir!ilio en el libro AA de la )neida. 4 3ro a.

poder latino [...] que, ni a la muerte de )neas ni durante la re!encia de .avinia ni durante los a,os del reinado de /scanio, ni 1ecencio C ni los etruscos ni cualquier otro de sus vecinos se aventur' a atacarlos. 7uando se establecieron los trminos de la paz, el r$o /lbula, ahora llamado 3$ber, se #ij' como la #rontera entre los etruscos latinos. /scanio #ue sucedido por su hijo &ilvio, que por casualidad hab$a nacido en el bosque D. 6ste #ue el padre de )neas &ilvio, quien a su vez tuvo un hijo, .atino &ilvio. [...] )l sobrenombre de &ilvio era comn a todos los re es de /lba si!uientes, cada uno de los cuales sucedi' a su padre. &us nombres son" /lba, /tis, 7apis, 7apeto, 3iberino, que se hab$a aho!ado en el cauce del /lbula, 6ste #ue alcanzado por un ra o dio su nombre al r$o, que en adelante se hizo tras l su hijo 0'mulo &ilvio. tan #amoso como 3$ber. .ue!o vino su hijo, /!ripa, estaba en la colina que lleva su nombre los

dej' la corona a su hijo /ventino, cu o santuario ahora es parte de la ciudad de 0oma. Eue /mulio. / -umitor, el ma or, le

sucedido por Proca, quien tuvo dos hijos, -umitor

le!' el anti!uo trono de la casa &ilvia. &in embar!o la violencia pudo ms que la voluntad paterna o que el derecho de primo!enitura, pues su hermano /mulio le expuls' se apoder' de la corona. /,adiendo crimen sobre crimen, asesin' a los hijos convirti' a la hija, 0ea &ilvia, en vir!en vestal( as$, con apariencia de de su hermano

honrarla, la priv' de toda esperanza de descendencia. [1,B] &in embar!o, los hados a hab$an decretado el nacimiento de esta !ran ciudad la #uerza de

la #undaci'n del ms poderoso imperio despus de los dioses. .a vestal #ue violada por dio a luz !emelos. 5eclar' a 1arte como su padre, a sea porque realmente lo cre$a, o porque la #alta pudiera parecer menos !rave si una deidad #ue la causa de la misma. Pero ni los dioses ni los hombres la prote!ieron a ella o a sus hijos de la crueldad del re ( la sacerdotisa #ue enviada a prisi'n se orden' que los ni,os #uesen las arrojados al r$o. Por un enviado del cielo, ocurri' que el 3$ber desbord' sus orillas,

#ranjas de a!ua estancada impidieron que los que estaban llevando a los ni,os se aproximaran al curso principal. )speraban que esta a!ua estancada #uera su#iciente para aho!arlos por lo que, con la impresi'n de estar llevando a cabo las 'rdenes del re , expusieron a los ni,os en el punto ms cercano de la inundaci'n, donde ahora se halla la hi!uera 0uminal <se dice que hab$a sido anteriormente llamada 0omular?. )l lu!ar era
5 6

1ecencio, el re de los etruscos que hab$a a udado a 3urno contra )neas )n lat$n la palabra FbosqueG es silva, de la que deriva &ilvio.

.atino.

entonces un pramo salvaje. .a tradici'n contina diciendo que, despus que la cuna #lotante, en la que los ni,os hab$an sido abandonados, hubiera sido llevada a tierra #irme por las a!uas que se retiraban, una loba sedienta de las colinas circundantes, atra$da por el llanto de los ni,os, se acerc' a ellos, les amamant' #ue tan dulce con ellos que un los dio a su esposa pastor del re la encontr' lamiendo a los ni,os con la len!ua. &e!n la historia, el nombre del pastor era Eustulo. &e llev' a los ni,os a su choza prostitu$do su cuerpo, era llamada H.obaH entre los pastores, la historia maravillosa. 3an pronto como los ni,os, as$ nacidos bosques en expediciones de caza. 7omo su #uerza .arentia para que los criara. /l!unos autores piensan que a .arentia, porque hab$a que este #ue el ori!en de criados, lle!aron a ser

hombres j'venes, aunque no descuidaban sus deberes pastoriles, pre#e$an recorrer los valor se #ueron as$ desarrollando, sol$an no s'lo acechar a los #eroces animales de presa, sino que incluso atacaban a los bandidos cuando car!aban con su bot$n. 5istribu$an lo que conse!u$an entre los pastores con quienes, rodeados de un !rupo cada vez ma or de j'venes, se asociaron tanto en los peli!ros como en las diversiones pasatiempos.

[1,C] &e dice que la #iesta de la .upercalia *, que se si!ue observando, a se celebraba en aquellos d$as en la colina del Palatino [...]. )vandro, un arcadio, hab$a pose$do aquel territorio muchos a,os antes, hab$a introducido un #estival anual de /rcadia en el que desen#reno, en honor a Pan .iceo, a quien los j'venes corr$an desnudos por deporte reconocida,

los romanos ms tarde llamaron Anuus. .a existencia de este #estival #ue ampliamente #ue mientras los dos hermanos participaban en l, cuando los bandidos, llevado ante /mulio. &us captores lo acusaron llevarlos a en#urecidos por la prdida de su bot$n, los emboscaron. 0'mulo se de#endi' con xito, pero 0emo #ue hecho prisionero descaradamente de sus propios cr$menes. .a acusaci'n principal contra ellos #ue la de invadir las tierras de -umitor con un !rupo de j'venes que hab$an reunido, saquear [...]. 0emo, en consecuencia, #ue entre!ado a -umitor para que lo casti!ara. Eustulo hab$a sospechado desde el principio que los que hab$a criado eran de descendencia real, porque era consciente de que los ni,os hab$an sido expuestos por orden del re el tiempo en que los hab$a adoptado correspond$a exactamente con el de su exposici'n. 4ab$a, sin embar!o, rechazado divul!ar el asunto antes de tiempo, hasta que se produjera una oportunidad adecuada o la necesidad exi!iera su divul!aci'n. [...]
7

.as #iestas .upercales se celebraban a mediados del mes de #ebrero en honor del dios Eauno, con el objetivo de conse!uir la #ertilidad de los campos, de los reba,os de las personas. )l dios #auno #ue asimilado al dios !rie!o Pan, nacido en una monta,a de /rcadia, re!i'n central del Peloponeso.

/larmado por la se!uridad de 0emo, revel' el caso a 0'mulo. [...] 0'mulo rechaz' un ataque directo con su banda de pastores, porque no era rival para el re [/mulio] en lucha abierta, les instru ' para acercarse al palacio por di#erentes v$as encontrarse all$ en un momento dado, mientras que desde la casa de -umitor, 0emo les a udaba con una se!unda banda que hab$a reunido. )l ataque tuvo xito el re #ue asesinado.

[1,D] [...] 5espus de que el !obierno de /lba #uera as$ trans#erido a -umitor, 0'mulo 0emo #ueron poseidos del deseo de construir una ciudad en el lu!ar donde hab$an sido abandonados. [...] )stas buenas expectativas [...] #ueron perturbadas por la maldici'n ancestral de la ambici'n, que condujo a una lamentable disputa sobre lo que al principio era un asunto trivial. 7omo eran !emelos nin!uno pod$a pretender tener prioridad quin habr$a basada en la edad, decidieron consultar a las deidades tutelares del lu!ar para que por medio de un au!urio decidieran quin dar$a su nombre a la nueva ciudad Palatino como su lu!ar de observaci'n, 0emo el /ventino. 753 a.C. [1,*] 5icen que 0emo hab$a sido el primero en recibir un presa!io" seis buitres se le aparecieron. @usto tras producirse el au!urio, a 0'mulo se le apareci' el doble. 7ada uno #ue saludado como re por sus propios partidarios. .os unos basaron su aclamaci'n en el momento de la aparici'n, los otros en el nmero de aves. .ue!o se si!ui' un violento altercado( el calor de la pasi'n condujo al derramamiento de san!re , en el tumulto, 0emo muri'. .a creencia ms comn es que 0emo salt' con desprecio sobre las recin levantadas murallas #ue de inmediato asesinado por un 0'mulo en#urecido, la ciudad #ue nombrada que exclam'" H/s$ se harI de ahora en adelante con cada uno que salte por encima de mis muros.H 0'mulo se convirti' en !obernante nico, [0oma] por l, su #undador. &u primer trabajo #ue #orti#icar la colina Palatina, donde se hab$a criado. )l culto de las otras deidades se llev' a cabo de acuerdo con el uso de /lba, pero el de 4rcules lo #ue de con#ormidad con los ritos !rie!os, tal como hab$an sido instituidos por )vandro. 5icen que #ue ste el lu!ar a donde 4rcules, despus de haber matado a Jeri'nK, se llev' a sus bue es, que eran de una belleza maravillosa. -ad' a travs del 3$ber, llevando los bue es delante de l , cansado del camino, se
8

de re!irla despus de haber sido #undada. 0'mulo, en consecuencia, seleccion' el

9no de los trabajos de 4rcules consisti' en robar unos bue es que !uardaba Jeri'n, un !i!ante de tres cabezas triple cuerpo. )ste !i!ante viv$a en la isla de )retria, en el extremo occidental del mundo. 4rcules #ue all$, mat' a Jeri'n le llev' los bue es a )uristeo, que los sacri#ic' a la diosa 4era.

acost' en un lu!ar cubierto de hierba cerca del r$o, para descansar l

los bue es, que

dis#rutaron de los ricos pastos. 7uando el sue,o se apoder' de l, pesado por la comida el vino, un pastor de enorme #uerza que viv$a cerca, llamado 7aco, cautivado por la belleza de los bue es, decidi' hacerse con ellos. Pero pensando que si se los llevaba delante de l adentro de la cueva, sus cascos conducir$an a su propietario en su bsqueda en la misma direcci'n, arrastr' a los mejores de ellos hacia atrs, por la cola, hasta su cueva. 7on las primeras luces del alba, 4rcules despert' al inspeccionar su reba,o vio que al!unos animales hab$an desaparecido. &e diri!i' hacia la cueva ms cercana, para ver si al!una pista apuntaba en esa direcci'n, pero se encontr' con que todos los cascos ven$an de la cueva nin!uno iba hacia ella. Perplejo at'nito, comenz' a conducir el reba,o lejos de lu!ar tan peli!roso. /l!unos de los animales, echando de menos a los que quedaron atrs, mu!ieron como sol$an respuesta son' desde la cueva. 4rcules se volvi' en esa direcci'n, 4rcules, despus de pedir en vano a uda a sus compa,eros. )l re del pa$s en ese tiempo era )vandro, un re#u!iado del Peloponeso, que !obern' ms por ascendiente personal que por el ejercicio del poder. &e le respetaba por su conocimiento de las letras <una cosa nueva cre$a que era un ser divino maravillosa para los hombres incivilizados? pero #ue an ms reverenciado a causa de su madre 7armenta, de quien se a quien se consideraba, con asombro de todos, intrprete del destino, en los d$as anteriores a la lle!ada de la &ibila L a Atalia. )ste )vandro, alarmado por una multitud de pastores que rodeaban a un extranjero, a quien acusaban de asesinato, averi!u' por ellos la naturaleza del crimen 7omo observara que el porte !randeza quin era su padre qu le llev' a cometerlo. supo la estatura del hombre eran ms que humanas en un mu!ido en como 7aco trat'

de impedirle por la #uerza la entrada en la cueva, #ue muerto por un !olpe del !arrote de

au!usta di!nidad, le pre!unt' quin era. 7uando o ' su nombre

cul su pa$s, dijo, H4rcules, hijo de @piter, salveM 1i madre,

verdadera intrprete de los dioses, me pro#etiz' que lle!ars a ser uno de los dioses, que aqu$ te ser dedicado un altar, que en los si!los venideros la ms poderosa naci'n del mundo lo llamar su /ra 1axima 1+ lo honrar con un culto de brillo especial.H dijo que l mismo cumplir$a el presa!io 4rcules tom' la mano derecha de )vandro

.a sibila era una pro#etisa. )n Atalia la ms conocida era la que predec$a el #uturo en una cueva en 7umas. 10 )l Ara Maxima es el altar de 4rcules en 0oma.

completar$a la pro#ec$a constru endo reba,o una vaca de !ran belleza

consa!rando el altar. )ntonces se tom' del

se o#reci' el primer sacri#icio. [...]

[1,K] 5espus de que se hubieran cumplido los deberes de la reli!i'n, 0'mulo llam' a su !ente a una asamblea. 7omo nada pod$a unirlos en un solo cuerpo pol$tico tanto como la observancia de las le es incivilizados las costumbres comunes, les dio un cuerpo de le es. N como pensaba que stas s'lo ser$an respetadas por aquella raza de hombres rudos si l mismo les inspiraba temor, decidi' asumir s$mbolos externos del poder. /s$ pues, se rode' de los ma ores si!nos de mando, , en particular, llam' a su servicio a doce lictores 11. /l!unos piensan que #ij' este nmero por la cantidad de aves que predijeron su soberan$a, pero me inclino a estar de acuerdo con aquellos que piensan que esta clase de #uncionarios pblicos #ue tomada del mismo pueblo del que se adopt' la silla curul y la toga pretexta 1:, de sus vecinos los etruscos. &e!uramente tambin viene de ellos el nmero de lictores a que, cuando nombraban un re , siendo una comunidad de doce pueblos, cada uno le daba un lictor. &u si!uiente medida #ue para ase!urar que un aumento de poblaci'n al tama,o de la ciudad no resultase en #uente de debilidad. 4ab$a sido una anti!ua pol$tica de los #undadores de ciudades el reunir a multitud de personas de ori!en oscuro extracci'n baja lue!o extender la #icci'n de que ellos eran ori!inarios del terreno. 5e

acuerdo con esta pol$tica, 0'mulo abri' un lu!ar de asilo en el lu!ar donde, se!n se desciende desde el 7apitolio, ha un espacio cerrado entre dos arboledas. 9na multitud indiscriminada de hombres libres esclavos, ansiosos de cambios, hu eron de los estados vecinos. )ste #ue el pricipio de la !randeza de nuestro poder. 7uando estuvo satis#echo del nmero de #uerzas existente, su si!uiente paso #ue para que stas #ueran diri!idas sabiamente. 7re' cien senadores, bien porque ese nmero era el adecuado o porque s'lo hab$a un centenar de je#es [de las distintas gentes]. )n cualquier caso, se les llam' patres1; en virtud de su ran!o, sus descendientes #ueron llamados HpatriciosH.

[1,L] )l estado romano se hab$a vuelto lo bastante #uerte para rivalizar con cualquiera de sus vecinos en la !uerra, pero su !randeza amenazaba con durar s'lo una !eneraci'n, a
11

.os lictores eran #uncionarios que preced$an al re llevando al hombro los fasces, un haz de varas atadas con un hacha, representando el derecho del re de azotar e incluso matar a los ciudadanos. 12 .a silla curul recib$a este nombre porque al principio la pon$an sobre un carro, en lat$n currus, la reservaban al re . )n tiempos de la repblica #ue usada por los ma!istrados superiores. .a to!a pretexta ten$a una #ranja de color prpura. 13 3ito .ivio llama patres a los senadores.

que, por la ausencia de mujeres, no hab$a nin!una esperanza de descendencia envi' mensajeros a las naciones vecinas para buscar una alianza

no

ten$an derecho a matrimonio con los vecinos. &i!uiendo el consejo del senado, 0'mulo el derecho al matrimonio mixto en nombre de su nueva comunidad. [...] )n nin!n lu!ar recibieron los embajadores una respuesta #avorable. [...] N, por lo !eneral, se les desped$a con este comentario" H&i hubirais abierto tambin un asilo para mujeres, ahora no tendr$ais que buscar matrimonios en i!ualdad de condicionesH. .a juventud romana mal pod$a soportar tales insultos, Para ase!urar un lu!ar empez' parecer que la nica soluci'n era el recurso a la #uerza. un momento propicios para tal intento, 0'mulo, disimulando

su resentimiento, hizo preparativos para la celebraci'n de unos jue!os en honor de -eptuno )cuestre, a los que llam' 7onsualia 1B. Orden' que se diera anuncio de la celebraci'n entre las ciudades vecinas, su pueblo lo apo ' para hacer la celebraci'n recursos, de modo que se vino todo el pueblo tan esplndida como les permitiesen sus conocimientos

produjo !ran expectaci'n. &e reuni' una !ran multitud( la !ente estaba ansiosa por ver la nueva ciudad, todos sus vecinos ms cercanos estaban all$, sabino, con sus esposas , tras examinar la situaci'n de la ciudad, sus murallas hijos. &e les invit' a aceptar la hospitalidad en distintas casas el !ran nmero de casas de que

inclu$a, se asombraron por la rapidez con que hab$a crecido el estado romano. 7uando lle!' la hora de celebrar los jue!os, espectculo, se di' la se,al convenida sus ojos mentes estaban #ijos en el

los j'venes romanos corrieron desde todas las

direcciones para llevarse a las doncellas que estaban presentes. .a ma or parte #ue llevada de manera indiscriminada( pero al!unas, especialmente hermosas, que hab$an sido ele!idas para los patricios principales, #ueron llevadas a sus casas por plebe os a quienes se les encomend' dicha tarea. 9na, notable entre todas por su !racia belleza, se dice que #ue raptada por un !rupo enviado por un tal 3alassio, el empleo de esta palabra en los ritos del matrimonio. .a alarma interrumpieron los jue!os su a las

repetidas pre!untas de a quin la llevaban, siempre contestaban" H/ 3alassioMH 5e aqu$ la consternaci'n apelando los padres de las j'venes hu eron, aturdidos por el dolor,

lanzando amar!os reproches a los in#ractores de las le es de la hospitalidad

al dios por cu os solemnes jue!os hab$an acudido, s'lo para ser v$ctimas de pr#ida impiedad. .as muchachas secuestradas estaban tan desesperadas como indi!nadas. 0'mulo, sin embar!o, se diri!i' a ellas en persona
14

les mostr' que todo era debido al

Eiestas en honor de 7onsus, anti!ua divinidad romana protectora de los cereales relacionada tambin con los caballos, motivo por el cual se lo identi#ic' con el dios Poseid'n <-eptuno en 0oma?.

or!ullo de sus padres por ne!ar el matrimonio a sus vecinos. Pue ser$an honradas con el matrimonio compartir$an todos los bienes derechos civiles de sus maridos , lo ms que dieran su coraz'n a los que la querido de todo por el !nero humano, ser$an madres de hombres libres. 6l les ro!' que dejasen a un lado sus sentimientos de resentimiento lue!o la reconciliaci'n sus padres #ortuna hab$a hecho due,os de sus cuerpos. Pue a menudo de una o#ensa hab$a nacido que en el amor encontrar$an a sus maridos mucho ms la a#ectuosos, porque cada uno har$a todo lo posible para compensarlas por la prdida de de su patria. )stos ar!umentos #ueron re#orzados con las caricias ternura de sus maridos, quienes excusaron su conducta invocando a la #uerza irresistible de su pasi'n, unas splicas ms e#icaces que las dems, al apelar a la naturaleza #emenina. [1.1+] .os sentimientos de las muchachas secuestradas quedaron as$ bastante calmados, pero no as$ los de sus padres. 8istieron de luto e intentaron con sus denuncias llenas de l!rimas llevar a sus compatriotas a la acci'n. 3ampoco limitaron sus protestas a sus propias ciudades, sino que reun$an a !entes de todas partes para visitar a 3ito 3acio, el re de los sabinos, le enviaron dele!ados, pues era el su o el nombre ms in#lu ente /ntemna pensaban que 3acio la ira de los en esas re!iones. .os pueblos de 7enina, 7rustumerio

sus sabinos actuaban mu lentamente, por lo que estas tres ciudades se prepararon para hacer la !uerra conjuntamente. 3ales, sin embar!o, #ueron la impaciencia ceninenses que hasta les parec$a que ni los crustumerios ni los antemnates mostraban la su#iciente ener!$a, por lo que los hombres de 7enina realizaron un ataque sobre territorio romano por su propia cuenta. 1ientras estaban diseminados por todas partes, saqueando #u!a, destru endo, 0'mulo vino sobre ellos con un ejrcito despus de un breve encuentro les ense,' que la ira es intil sin la #uerza. .es puso en precipitada persi!uindoles, mat' a su re despoj' su cuerpo. .ue!o, tras haber matado a su je#e, tom' la ciudad en el primer asalto. 0'mulo no estaba menos ansioso por mostrar sus victorias que por conse!uirlas, as$ que, tras llevar de re!reso a casa al ejrcito victorioso, subi' al 7apitolio los despojos de su enemi!o muerto llevados delante de l en una especie de #retro. .os tendi' all$ junto a un roble, que los pastores consideraban como un rbol sa!rado , al tiempo que hac$a una o#renda, desi!n' los l$mites para un templo de @piter, armas tomadas de un re , diri!indose al dios por un nuevo t$tulo, pronunci' la si!uiente invocaci'n" HQ@piter EeretrioM, o, el re 0'mulo vencedor te trai!o estas en este dominio, cu os l$mites he trazado por mi voluntad
10

prop'sito, dedico un templo para recibir los despojos opimos 1C, que mis descendientes, si!uiendo mi ejemplo, traern aqu$, tomados de los re es [...] 5espus, a lo lar!o de tantos a,os los !enerales de nuestros enemi!os muertos en batallaR. 3al #ue el ori!en del primer templo consa!rado en 0oma. de tantas !uerras, s'lo hubo dos veces ms despojos opimos" hasta tal punto #ue escasa la #ortuna de conse!uir esta !loria. [1.11] [...] Por otra parte, hubo numerosas mi!raciones a 0oma, en su ma or$a de los padres #amiliares de las doncellas secuestradas. .a ltima de esas !uerras #ue iniciada demostr' ser la ms !rave de todas, porque nada se hizo con pasi'n o por los sabinos

impaciencia( ocultaron sus planes hasta que la !uerra empez' e#ectivamente. / sus desi!nios a,adieron el en!a,o, como muestra el si!uiente incidente. )spurio 3arpe o estaba al mando de la ciudadela romana. 9na vez que su hija, 3arpe a, hab$a salido de la #ortaleza a buscar a!ua para unas ceremonias reli!iosas, el re sabino 3acio la soborn' para que permitiera la entrada de sus tropas dentro de la ciudadela. 9na vez dentro, la mataron aplastndola bajo sus escudos, o para que la ciudadela pareciera haber sido tomada por asalto, o para que su ejemplo quedase como advertencia de que nin!una con#ianza debe !uardarse con los traidores. 9na historia ms anti!ua dice que los sabinos ten$an costumbre de llevar pesados brazaletes de oro en sus brazos izquierdos, as$ como anillos con piedras preciosas, que la muchacha les hizo prometer que le dar$an Hlo que llevaban en sus brazos izquierdosH, por lo tanto, ellos le arrojaron los escudos que portaban en lu!ar de sus dorados adornos. /l!unos dicen que en la ne!ociaci'n de lo que llevaban en su mano izquierda, ella pidi' expresamente sus escudos, palabras. [1.1:] &ea como #uere, los sabinos se apoderaron de la ciudadela. N no bajabron de ella al d$a si!uiente, aunque el ejrcito romano estaba desple!ado en orden de batalla sobre todo el terreno entre el Palatino su ciudadela, el 7apitolio( hasta que, exasperados por la prdida de Hostio Hostilio, por parte decididos a recuperarla, los romanos pasaron al ataque. /vanzando antes ante la sospecha de ser traicionarlos, la hicieron v$ctima de sus propias

que los dems, Mecio Curtio, del bando de los &abinos,

romana, se en#rentaron en combate sin!ular. 4ostio, luchando en un terreno des#avorable, sostuvo la #ortuna de 0oma por su valor intrpido, pero al #inal ca '( se rompi' la l$nea romana
15

hu eron a lo que entonces era la puerta del Palatino. Ancluso

.os Sdespojos opimosR eran aquellos que conse!u$a el !eneral que hab$a matado l mismo al !eneral enemi!o.

11

0'mulo #ue arrastrado por la multitud de #u!itivos,

alzando sus manos al cielo,

exclam'" H@piter, #ue por tu presa!io que puse aqu$, en el Palatino, los primeros cimientos de la ciudad. /hora los &abinos poseen la ciudadela, habindola alcanzado mediante el soborno, desde all$ se han apoderado del valle estn presionando aqu$, en batalla. Q3, padre de los dioses los hombres, llvate de aqu$ a nuestros enemi!os, haz que desaparezca nuestra ver!%enzaM

destierra el terror de los corazones romanos

/qu$ ha!o voto de un templo dedicado a ti, @piter )stator 1D, como recuerdo para las !eneraciones venideras de que #ue por tu a uda presente que la 7iudad se salv'H. .ue!o, como si se hubiera dado cuenta de que su oraci'n hab$a sido escuchada, exclam', HQ8olved, romanosM @piter Tptimo 1ximo os ordena resistir renovar el combateH. )llos se detuvieron como si se lo mandase una voz divina [...] , inspirados por el coraje de su re , el ejrcito romano derrot' a los sabinos. 1ecio, incapaz de controlar a su caballo, enloquecido por el ruido de sus perse!uidores, ca ' en un pantano. [...] )ntonces romanos pero la #ortuna #avoreci' a 0oma. [1.1;] Eue entonces cuando las mujeres sabinas, cu os secuestro hab$a llevado a la !uerra, despojndose de todo temor #emenino en su a#licci'n, se lanzaron en medio de los pro ectiles con el pelo revuelto las ropas des!arradas. 7orriendo a travs del calmar las pasiones a sus maridos en el otro, para espacio entre los dos ejrcitos, trataron de impedir la lucha excitadas apelando a sus padres en uno de los ejrcitos sabinos renovaron los combates en el centro del valle,

que no incurriesen en una maldici'n por manchar sus manos con la san!re de un sue!ro o de un erno, ni para le!ar a la posteridad la mancha del parricidio. H&i estis hastiados de estos lazos de parentesco, de estas uniones matrimoniales, volcad vuestra ira sobre nosotras( somos nosotras la causa de la !uerra, somos nosotras las que habremos herido matado a nuestros maridos padres. 1ejor ser para nosotras morir antes que vivir sus l$deres sin el uno o el otro, como viudas o como hur#anasH. /mbos ejrcitos

#ueron i!ualmente conmovidos por esta splica. 4ubo un repentino silencio apaci!uamiento. )ntonces los !enerales avanzaron para disponer los trminos de un tratado. -o s'lo result' que se hizo la paz( ambas naciones se unieron en un nico estado, el poder e#ectivo se comparti' entre ellos #ue 0oma la sede del !obierno de ambas naciones. 5espus de duplicar as$ la ciudad, se hizo concesi'n a los sabinos de la

16

)stator si!ni#ica en lat$n Sque #rena a los enemi!osR.

12

nueva denominaci'n de Puirites, por su anti!ua capital de 7ures 1*. )n conmemoraci'n de la batalla, el lu!ar de donde 7urcio consi!ui' sacar a su caballo de la pro#unda cina!a a terreno ms se!uro se lo llam' el la!o 7urcio. .a paz !ozosa, que puso un #inal repentino a tan deplorable !uerra, hizo a las sabinas an ms queridas a sus maridos padres, sobre todo al propio 0'mulo. )n consecuencia, cuando se e#ectu' la la tradici'n no dice nada distribuci'n de la poblaci'n en treinta curias, les puso el nombre de las mujeres sabinas a las curias. &in duda hubo muchas ms de treinta mujeres, sobre si aquellas cu os nombres #ueron dados a las curias se eli!ieron en raz'n de la edad o por la distinci'n personal <#uera propia o de sus maridos? o simplemente por sorteo. )l alistamiento de las tres centurias de caballeros tuvo lu!ar al mismo tiempo( .os 0amnes #ueron llamados as$ por 0'mulo los 3icienses lo #ueron por 3ito 3acio. )l nombre de los .uceres es de ori!en incierto. / partir de entonces los dos re es ejercieron su soberan$a conjunta en per#ecta armon$a. [1.1B] /l!unos a,os ms tarde [...] la !uerra estall' en un lu!ar mucho ms cercano, de hecho, casi a las puertas de 0oma. )l pueblo de Eidenas consider' que el poder de 0oma estaba creciendo demasiado cerca de ellos, de modo que, tanto para acabar con su #uerza presente como con la #utura, tom' la iniciativa de hacerle la !uerra. @'venes armados invadieron saqueando devastaron la re!i'n que se extiende entre 0oma Eidenas. 5esde all$ se diri!ieron a la izquierda <pues el 3$ber impedia su avance a la derecha?, destru endo, con !ran alarma de las !entes del campo. )l primer indicio de 0'mulo condujo a toda prisa su lo que estaba sucediendo #ue un tumulto repentino que lle!' desde el campo. 9na !uerra tan cerca de sus puertas no admit$a demora, ejrcito acamparon a cerca de una milla de Eidenas. 5ejando a un peque,o

destacamento de !uardia en el campamento, si!ui' adelante con todas sus #uerzas , mientras que a una parte se le orden' que se emboscara en un lu!ar cubierto de densos matorrales, l avanz' con la ma or parte de la in#anter$a ciudad , cabal!ando de modo provocativo toda la caballer$a hacia la desordenado hasta las mismas puertas,

consi!ui' atraer al enemi!o. .a caballer$a si!ui' esta tctica simulando que hu$an , para que pareciese menos sospechoso, a su aparente vacilaci'n entre luchar o huir se sum' la retirada de la in#anter$a( el enemi!o sali' repentinamente de las puertas atestadas de !ente, rompieron la l$nea romana
17

la presionaron ansiosamente hasta que

7ures es el nombre de una ciudad sabina situada al nor2este de 0oma. /unque el ori!en de la palabra Puirites aun sea discutido, est claro que para los latinos desi!naba el elemnto sabino que se uni' al elemento propiamente romano.

13

#ueron conducidos donde estaba dispuesta la emboscada. )ntonces los romanos se levantaron repentinamente atacaron al enemi!o de #lanco( su pnico #ue incrementado hu eron poco por las tropas del campamento, que ca eron sobre ellos. /terrorizados por los ataques que les amenazaban por todos lados, los #identinos dieron media vuelta antes de que 0'mulo sus hombres volvieran de su huida simulada. 0e!resaron a su

ciudad mucho ms rpidamente de lo que poco antes hab$an salido a perse!uir a quienes #in!$an huir, aunque su huida era ahora !enuina. -o obstante, no pudieron librarse de la persecuci'n( ten$an a los romanos pisndoles los talones , antes de que las puertas pudieran estar cerradas, irrumpi' dentro el enemi!o mezclado con ellos. [1.1C] )l esp$ritu de la !uerra en Eidenas conta!i' a los de 8e es 1K. )ste pueblo estaba unido por lazos de san!re con los #identinos, que tambin eran etruscos, un incentivo adicional ven$a dado porque, dada la !ran cercan$a del lu!ar, 0oma volver$a sus armas contra todos sus vecinos. 4icieron una incursi'n en territorio romano, no tanto por el bot$n sino como un acto de !uerra re!ular. 5espus de obtener su bot$n re!resaron con l a 8e es., sin #orti#icar su posici'n ni esperar al enemi!o. .os romanos, por otra parte, al no encontrar al enemi!o en su propio territorio, cruzaron el 3$ber, preparados decididos a librar una batalla decisiva. /l enterarse de que se hab$an #orti#icado pre#iriendo un combate en campo abierto a ser sitiados casas se preparaban para avanzar sobre su ciudad, los ve entinos salieron contra ellos, tener que luchar desde las las murallas. 0'mulo obtuvo la victoria, no a travs de artima,as, sino por la las #orti#icaciones de la ciudad, se abstuvo de asaltarla. )n su marcha de

veteran$a de su ejrcito. 0echaz' al enemi!o a sus murallas, pero en vista de la #uerte posici'n re!reso devast' los campos, ms por deseo de ven!anza que por el bene#icio del pillaje. .a prdida as$ su#rida, tanto como la derrota anterior, rompi' el esp$ritu de los ve entinos, que enviaron mensajeros a 0oma para pedir la paz. 7on la condici'n de una cesi'n de territorio, se les concedi' una tre!ua durante cien a,os. )stos #ueron los principales acontecimientos en la paz en la !uerra durante reinado de 0'mulo. 5e principio a #in <si tenemos en cuenta el valor que demostr' en la recuperaci'n de su trono ancestral, o la sabidur$a que exhibi' al #undar la 7iudad e incrementar su #ortaleza, por i!ual, mediante la !uerra creencia en su ori!en divino la paz?, no hallamos nada incompatible con la su acceso a la inmortalidad divina tras morir. Eue, de

hecho, por la #ortaleza que 0'mulo le proporcion', que la ciudad #ue lo bastante #uerte
18

7iudad de )truria.

14

como para dis#rutar de una paz se!ura durante cuarenta a,os despus de su muerte. Eue, sin embar!o, ms aceptado por el pueblo que por los patricios( pero, sobre todo, era el $dolo de sus soldados. 1antuvo un cuerpo de !uardaespaldas de trescientos hombres en torno a l, tanto en la paz como en la !uerra. .os llam' los celeres.1L 717 a.C. [1.1D] .a elevaci'n de 0'mulo a la inmortalidad se produjo mientras pasaba revista a su ejrcito junto al pantano de 7apra. 9na violenta tormenta se levant' de pronto envolvi' al re en una nube tan densa que lo hizo casi invisible a la asamblea. 5esde ese momento a no se volvi' a ver a 0'mulo sobre la tierra. 7uando los temores de los j'venes romanos se vieron aliviados por el re!reso de un sol brillante de la calma tras la tormenta, vieron que el asiento real estaba vac$o. 7re endo plenamente la a#irmaci'n de los senadores que estaban cerca de l de que hab$a sido arrebatado al cielo por un remolino, todav$a quedaron al!n tiempo desconsolados por el miedo dios, re sin habla, como repentinamente el dolor de la or#andad. Por #in, despus de que al!unos #avor, rezaron

tomasen la iniciativa, todos los presentes aclamaron a 0'mulo como un dios, hijo de un padre de la ciudad de 0oma. &uplicaron por su !racia les !uardase para que #uera propicio a sus hijos prote!iese. 7reo, sin embar!o, que

a entonces hubo al!unos que secretamente dieron a entender que hab$a sido descuartizado por los senadores( una tradici'n en este sentido, aunque ciertamente mu tenue, ha lle!ado a nosotros. .a otra tradici'n, que o si!o, ha prevalecido debido sin duda a la admirac'n que sent$an los hombres el miedo causado por su desaparici'n. )sta creencia !eneralmente aceptada #ue re#orzada por la disposici'n inteli!ente de un hombre. .a tradici'n cuenta que Pr'culo @ulio, un hombre cu a autoridad ten$a peso en los asuntos de la ma or importancia, viendo cun pro#undamente sent$a la plebe la prdida del re asamblea baj' del cielo lo indi!nados que estaban contra los senadores, se adelant' en la se me apareci'. 1ientras que, emocionado de asombro, qued absorto dijo" HQPuiritesM, al ra ar el alba, ho , el Padre de esta ciudad de repente

ante l en la ms pro#unda reverencia, ro!ando ser perdonado por mirarle, me dijo" H8e di a los romanos que es la voluntad del cielo que 0oma debe ser la cabeza de todo el mundo. /s$ pues, que en adelante cultiven las artes de la !uerra que sepan, que transmitan este convencimiento a la posteridad, que #uerza humana al!una podr resistir
19

Celeres si!ni#ica Sli!eros, velocesR.

15

a las armas romanasH. )s prodi!ioso el crdido que se dio a la historia de este hombre c'mo el dolor del pueblo inmortalidad de 0'mulo. [1.1*] &ur!ieron entonces disputas entre los senadores sobre el trono vacante. -o era la envidia de los ciudadanos concretos, pues nin!uno era lo su#icientemente importante en un estado tan joven, sino las rivalidades de las #acciones en el estado las que llevaron a este con#licto. .as #amilias sabinas tem$an perder su participaci'n equitativa en el poder soberano anhelaban, por lo tanto, que el re se eli!iese de entre ellas. .os anti!uos romanos mal pod$an tolerar un re extranjero( pero en medio de esta diversidad de puntos de vista pol$ticos, todos deseaban la monarqu$a, pues an no hab$an probado las mieles de la libertad. .os senadores empezaron a temer al!n acto de a!resi'n por parte de los estados vecinos, ahora que la ciudad carec$a de una autoridad central el ejrcito de un !eneral. 5ecidieron que deb$a haber al!n je#e de estado, pero nin!uno se decid$a a reconocer tal di!nidad al otro. )l asunto #ue resuelto por los cien senadores, divididos en diez decurias, se eli!i' a uno de cada decuria para ejercer el poder supremo. 5iez, la ejercieron por rotaci'n. por lo tanto, ejerc$an el car!o, pero s'lo uno a la vez ten$a la insi!nia de la autoridad los lictores. &u autoridad individual se limit' a cinco d$as )ste lapso en la monarqu$a dur' un a,o, #ue llamado por el nombre que an ho tiene" del ejrcito se calm' con la certeza que l cre' sobre la

el de interre!no. 5espus de un tiempo la plebe empez' a murmurar que se multiplicaba su esclavitud, porque hab$a un centenar de amos en lu!ar de uno s'lo. )ra evidente que insistir$an en que #uese ele!ido un re que lo #uera por ellos. 7uando los senadores se dieron cuenta de esta determinaci'n cada vez ma or, pensaron que ser$a mejor o#recer de #orma espontnea lo que estaban obli!ados a aceptar por lo que, como un acto de !racia, entre!aron el poder supremo en manos de la !ente, pero de tal manera que no perdieran nin!n privile!io de los que ten$an. Para ello aprobaron un decreto por el cual, cuando el pueblo hubiera ele!ido un re , su elecci'n s'lo ser$a vlida despus que el senado la rati#icara con su autoridad. )l mismo procedimiento existe ho aprobaci'n de le es en la la elecci'n de los ma!istrados, pero ha perdido su #uerza, a que

el senado da su rati#icaci'n antes de que el pueblo proceda a la votaci'n, cuando el resultado de la elecci'n es todav$a incierto. )n ese momento el interrex convoc' a la asamblea les hab' de la si!uiente manera" HQPuirites, ele!id a vuestro re , que el cielo bendi!a vuestros a#anesM &i ele!$s uno considerado di!no de suceder a 0'mulo, el &enado rati#icar vuestra elecci'nH. 3an satis#echo qued' el pueblo ante tal propuesta
16

que, para no parecer menos !enerosos, aprobaron una resoluci'n para que #uera el senado quien desi!nara al que deb$a reinar en 0oma. [1.1K] 8iv$a, en esos d$as, en 7ures, una ciudad sabina, un hombre de reconocida justicia piedad" -uma Pompilio. )staba tan versado como el que ms en esa poca en humanas. &e!n la tradici'n, su maestro #ue Pit!oras de todas las le es divinas

&amos. Pero esto es err'neo, pues es !eneralmente aceptado que #ue ms de un si!lo despus, en el reinado de &ervio 3ulio, cuando Pit!oras reuni' a su alrededor una multitud de estudiantes ansiosos por saber, en la parte ms distante de Atalia, en la re!i'n de 1etaponto, 4eraclea, lu!ares, 7rotona:+. /hora bien, incluso si hubiera sido contemporneo de -uma, =c'mo podr$a haber lle!ado su #ama a los sabinos> =5e qu en qu len!ua comn podr$a haber inducido a nadie a convertirse en su el carcter> No creo ms bien #ormaci'n, moldeados no la disciplina austera de los disc$pulo> =Puin podr$a haber !arantizado la se!uridad de un individuo solitario viajando a travs de tantos pa$ses di#erentes en el habla tanto por las in#luencias extranjeras como por el ri!or que las virtudes de -uma #ueron el resultado de su carcter

anti!uos sabinos, que eran de los ms puros que hab$a en la anti!%edad. 7uando se mencion' el nombre de -uma, aunque los senadores romanos vieron que el equilibrio de poder estar$a en el lado de los sabinos si el re era ele!ido de entre ellos, nadie se atrevi' a proponer un candidato propio, o a cualquier senador o ciudadano en vez de l. )n consecuencia, por unanimidad acordaron que la corona deb$a ser o#recida a -uma Pompilio. Eue invitado a 0oma , si!uiendo el precedente establecido por 0'mulo cuando obtuvo la corona por el au!urio que sancion' la #undaci'n de la ciudad, -uma orden' que en su caso tambin los dioses deb$an ser consultados. Eue solemnemente llevado por un au!ur, que despus #ue honrado al convertirse en #uncionario del estado de por vida, a la 7iudadela, se sent' sobre una piedra mirando al sur. )l au!ur se sent' el campo, a su izquierda, con la cabeza cubierta, sosteniendo en su mano derecha un bast'n curvo, sin nudos, que se llama lituus. / continuaci', mirando hacia la ciudad o#reci' una ple!aria a los dioses marc' las re!iones celestes con una l$nea ima!inaria

de este a oeste, la del sur #ue llamanada la mano derecha, la del norte, la mano izquierda. / continuaci'n se concentr' sobre un objeto, el ms lejano de los que pod$a ver, como una marca de re#erencia, pasando el lituus a su mano izquierda, coloc' su suplic'" HPadre @piter, si es voluntad del mano derecha sobre la cabeza de -uma
20

7iudades de la 1a!na Jrecia, en la costa del !ol#o de 3arento.

17

cielo que este -uma Pompilio, cu a cabeza toco, deba ser re de 0oma, si!ni#$canoslo por si!nos se!uros dentro de esos l$mites que he trazadoH. .ue!o recit' del modo habitual el au!urio que deseaba que le #uera enviado. Eue enviado el au!urio, quedando revelado con ello que -uma ser$a re , descendieron del santuario. [1.1L] 4abiendo en esta #orma obtenido la corona, -uma se dispuso a re#undar con justicia, le es buenas costumbres la ciudad que hac$a poco hab$a sido #undada con la #uerza de las armas. 8io que esto ser$a imposible mientras estuviesen en !uerra, pues la !uerra embrutece a los hombres. Pensando que la #erocidad de sus sbditos podr$a ser miti!ada por el desuso de las armas, constru ' el templo de @ano, al pie del /ventino, como $ndice de la paz estaba en !uerra, la !uerra, si!ni#icando cuando estaba abierto que el )stado cuando estaba cerrado, que todas las naciones circundantes estaban

en paz. 5os veces desde su reinado ha sido cerrado, una vez despus de la primera !uerra pnica en el consulado de 3ito 1anlio( la se!unda vez, que el cielo ha permitido que nuestra !eneraci'n sea testi!o de ella, #ue despus de la batalla de /ccio, cuando se obtuvo la paz en la tierra el mar por el emperador 7sar /u!usto. 5espus de la #irma el cierre del templo de @ano, -uma de los tratados de alianza con todos sus vecinos

diri!i' su atenci'n a los asuntos domsticos. .a ausencia de todo peli!ro exterior podr$a inducir a sus sbditos a re!odearse en la pereza, a que dejar$a de reprimirse por el temor de un enemi!o o por la disciplina militar. Para evitar esto, se es#orz' por inculcar en sus mentes el temor de los dioses, considerndolo como la in#luencia ms poderosa que podr$a actuar sobre un pueblo entonces incivilizado brbaro. Pero, a que esto no que hab$a sido por nombrando para producir$a una pro#unda impresi'n sin cierta pretensi'n de sabidur$a sobrenatural, #in!i' que hab$a tenido conversaciones nocturnas con una nin#a, )!eria :1, su consejo que estaba estableciendo el ritual ms !rato a los dioses

cada deidad sus propios sacerdotes espec$#icos. )n primer lu!ar, dividi' el a,o en doce meses, correspondientes a los ciclos de la luna. Pero como la luna no completa treinta d$as de cada mes, as$ ha menos d$as en el a,o lunar que en los medidos por el curso los dispuso de modo que cada vi!simo a,o los del sol, interpol' meses intercalares

d$as deber$an coincidir con la misma posici'n del sol al empezar, quedando as$ completos los veinte a,os. 3ambin estableci' una distinci'n entre los d$as en que se podr$an e#ectuar los ne!ocios jur$dicos, los d$as #astos, aquellos en los que no se

21

-in#a itIlica de las a!uas, asociada al culto de 5iana.

18

pod$a, los ne#astos::, porque a veces ser$a aconsejable que no se pudiese tratar nada en la asamblea del pueblo. [1.:+] / continuaci'n, se dedic' a la desi!naci'n de sacerdotes, aunque l en persona presid$a muchos sacri#icios, especialmente los que pertenecen al #lamen dial.:; Pero pens' que en un estado tan belicoso habr$a ms re es del tipo de 0'mulo que del de -uma, que intervendr$an en las !uerras personalmente. Para evitar que los ritos orden' que deb$a llevar un vestido sacri#iciales que el re realizaba #uesen interrumpidos a causa de la !uerra, desi!n' a un #lamen como sacerdote permanente de @piter, solemne 1arte, otro para Puirino, sentarse en la silla curul real. -ombr' a dos #lmines adicionales, uno para adems esco!i' a las v$r!enes vestales, un sacerdocio en absoluto extra,o al linaje del #undador :B. &e les asi!n' un sueldo otras mani#estaciones reli!iosas. se les asi!n' el vestido

ori!inario de /lba

pblico para que pudieran dedicar todo su tiempo al templo, e hizo a sus personas sa!radas e inviolables, mediante un voto de castidad distintivo de una tnica bordada ancilias, 5el mismo modo eli!i' a doce salios :C para 1arte Jradivo,

sobre ella una coraza de bronce. &e les instru ' para

marchar en procesi'n solemne por la ciudad, llevando los doce escudos llamados cantando himnos mientras bailaban una danza solemne. )l si!uiente puesto a puso a su car!o todos los cubrir #ue el de pontifex maximus <Pont$#ice 1ximo?. Einalmente nombr' pont$#ice a -uma 1arcio, hijo de 1arcio, uno de los senadores re!lamentos concernientes a la reli!i'n, por escrito v$ctimas, en qu d$as sellados. /ll$ se establec$a qu

en qu templos, deb$an ser o#recidos los diversos sacri#icios,

de d'nde se obtendr$a el dinero para su#ra!ar los !astos relacionados con ellos. Puso todas las dems #unciones sa!radas, tanto pblicas como privadas, bajo la supervisi'n del pont$#ice, con el #in de que pudiera haber una autoridad a la que el pueblo consultara, as$ evitar que se adoptaran ritos extranjeros se ne!li!ieran los propios apaci!uar ancestrales. -o limit' sus #unciones a la direcci'n de la adoraci'n de los dioses del cielo, sino tambin a instruir al pueblo sobre c'mo hacer los ritos #unerarios a los manes o esp$ritus de los di#untos,
22

c'mo interpretar los prodi!ios enviados por un

Fas si!ni#ica lo que es l$cito se!n el orden de los dioses. .os d$as #astos se pod$a hacer todo tipo de actividades pblicas privadas. .os d$as ne#astos se paralizaba sobretodo la actividad pol$tica judicial. 23 .os #lmines eran unos de los sacerdotes ms importantes. .os ms anti!uos e importantes eran el #lamen dial, o de @piter( el marcial, o de 1arte, el quirinal, o de Puirino. )staban bajo la autoridad del pont$#ice mximo. 24 Por su madre, 0ea &ilvia, que hab$a sido sacerdotisa de 8esta como hemos visto ms arriba. 25 .os salios #ormaban un cole!io sacerdotal menor, que des#ilaban cantando un himno !uerrero ritual, bailando !olpeando sus escudos sa!rados. &u nombre se relaciona con el verbo salire, SsaltarR.

19

ra o o de cualquier otra manera,

tambin sobre c'mo expiarlos. Para obtener estas

se,ales de la voluntad divina, dedic' un altar a @piter )licio :D en el /ventino, consult' al dios a travs de au!urios, en cuanto a qu prodi!ios deb$an tenerse en cuenta. [1.:1] .as deliberaciones pensamientos belicosos acuerdos relativas a estos asuntos distrajo al pueblo de los les proporcion' amplia ocupaci'n. .a supervisi'n atenta de la santidad de los juramentos #ueron una #uerza de las

los dioses [...] hab$a despertado en todos los corazones un tal sentimiento de piedad que el carcter sa!rado de las promesas control para la comunidad no menos e#icaz que el temor inspirado por las le es

sanciones. N a pesar de que sus sbditos moldeaban sus caracteres sobre el nico ejemplo de su re , las naciones vecinas, que hasta entonces hab$an cre$do que 0oma era un campamento #orti#icado, no una ciudad, que #ue puesto entre ellos para perturbar la paz de todos, #ueron ahora inducidos a respetarles tan altamente que pensaban que ser$a un pecado injuriar a un estado tan enteramente dedicado al servicio de los dioses. 4ab$a un bosque en medio de un arro o que #lu$a perenne, brotando de una cueva oscura. /qu$ se retiraba #recuentemente -uma, en soledad, con la excusa de irse a encontrar con la diosa, consa!r' el bosque a las 7amenas, porque dec$a que era all$ donde ten$an lu!ar orden' que los #lamines deb$an diri!irse a su templo en un carro cubierto que su templo es sa!rado [...]. 4ubo muchos otros sacri#icios lu!ares desi!nados para su ejecuci'n llamados /r!eos por los la se!uridad sus encuentros con su esposa )!eria. 3ambin institu ' un sacri#icio anual a la diosa Fides, la #e, realizar el servicio con las manos cubiertas hasta los dedos, para si!ni#icar que la #e debe ser prote!ida se,alados por l

pont$#ices. Pero la ma or de todas sus obras #ue la preservaci'n de la paz

de su reino a todo lo lar!o de su reinado. /s$, por dos sucesivos re es se acrecent' la !randeza del )stado, cada uno de una manera di#erente" por la !uerra, el primero( a travs de la paz, el se!undo. 0'mulo rein' treinta a,os. )ntonces la ciudad era #uerte artes de la paz. 674 a.C. [...] [.a !uerra entre /lba 0oma. .os 4oracios los 7uriacios.] siete a,os, -uma cuarenta tres equilibrada por las lecciones de la !uerra por las

26

.a palabra latina elicere si!ni#ica Fconse!uir, obtenerG.

20

[1.:B] 0esult' que hab$a en cada uno de los ejrcitos un !rupo de tres hermanos, bastante i!ualados en a,os 4oracios #uerza. 4a acuerdo !eneral en que eran llamados 7uriacios. Pocos incidentes en la anti!%edad han sido ms ampliamente

celebrados pero, a pesar de su celebridad, ha discrepancia en los re!istros sobre a qu naci'n pertenec$a cada uno. 4a autoridades de ambos lados, pero me parece que la ma or$a dan el nombre de 4oracios a los romanos, o me inclino a se!uirlos. .os que donde ca ese la re es les propusieron que cada uno luchara en nombre de su pa$s, momento

victoria deb$a quedar la soberan$a. -o pusieron objeci'n, de modo que se #ij' el el lu!ar para el combate. Pero antes de que se en#rentasen se #irm' un /lbanos, determinando que la naci'n cu os representantes como en todos los tratados, pese a las distintas tratado entre 0omanos

quedasen victoriosos deb$an recibir la pac$#ica sumisi'n de la otra. )ste es el tratado ms anti!uo #irmado en 0oma, condiciones que puedan contener, se conclu e con las mismas #'rmulas" )l #ecial :* plante' la cuesti'n #ormal al re 3ulo 4ostilio" H=1e ordenas, re , hacer un tratado con el padre patrato:K de la naci'n /lbana>H / la respuesta a#irmativa del re , el #ecial dijo" H)xijo de ti, re , la hierba sa!rada.H )l re respondi'" H7'!ela, que sea puraH. )l #ecial trajo hierba pura de la ciudadela. .ue!o pre!unt' al re " H=1e reconoces como mensajero real del pueblo de 0oma, los Puirites, consa!rando as$ mismo mis vasos sa!rados a mis compa,eros>H / lo que el 0e respondi'" HPor cuanto puedo, sin al pueblo de 0oma, los Puirites, lo ha!o.H )l #ecial era 1arco el pelo da,arme a m$ mismo

8alerio. 5esi!n' a )spurio Eurio como padre patrato tocndole en la cabeza

con la hierba. )ntonces el padre patrato, que es desi!nando con el prop'sito de dar a los tratados la sanci'n reli!iosa de un juramento, lo hizo mediante una lar!a #'rmula en verso que no vale la pena repetir aqu$. 5espus de recitar las condiciones exclam'" HO e, @piter, o e t, padre patrato de la !ente de /lbaM O$d, tambin, pueblo de /lbaM Pues estas condiciones han sido pblicamente repasadas de la primera a la ltima en estas tablillas, en per#ecta buena #e, en la medida en que han sido aqu$ ahora ms claramente entendidas, que por tales condiciones el pueblo de 0oma no ser el primero de devolverlas. &i ellos, en su consejo nacional, con #alsedad como o aqu$
27

malicia intentaran ser los

primeros en devolverlas, entonces t, @piter, en ese d$a, hieras al pueblo de 0oma, as$ ahora herir a este cerdo, los herirs tanto ms #uerte, cuanto ma or es

)l #ecial era una especie de -otario 1a or que estaba al #rente del cole!io de los #eciales, entre cu as atribuciones se inclu$a la de ser !arantes de la #e pblica. 28 )l padre patrato es el primero de los #eciales, sacerdotes romanos que representaban al pueblo en sus relaciones con otras naciones.

21

tu poder

tu #uerzaH. 7on estas palabras, !olpe' al cerdo con una piedra. 5e #orma #'rmulas a travs de su propio dictador

parecida los albanos recitaron sus juramentos sus sacerdotes.

[1.:C] 3ras la conclusi'n del tratado, los seis combatientes se armaron. Eueron recibidos con !ritos de nimo de sus compa,eros, quienes les recordaron que los dioses de sus padres, su patria, sus padres, cada ciudadano, cada camarada, estaban ahora mirando sus armas las manos que las empu,aban. /nsiosos ante el combate animados por el !riter$o en torno a ellos, avanzaron hacia el espacio abierto entre las l$neas. .os dos ejrcitos estaban situados delante de sus respectivos campamentos, libres de peli!ro personal pero no de la ansiedad, a que de la suerte depend$a el dominio del otro pueblo. /tentos el coraje del peque,o !rupo con las nerviosos, contemplaban con #ebril

intensidad un espectculo en modo al!uno divertido. .a se,al #ue dada,

espadas en alto los seis j'venes car!aron como en una l$nea de batalla con el coraje de un poderoso ejrcito. -in!uno de ellos pens' en su propio peli!ro, su nico pensamiento era para su pa$s( tanto si resultaban vencedores como vencidos, su nica preocupaci'n era que estaban decidiendo la suerte #utura de su pais. 7uando, en el primer encuentro, las espadas alcanzaron los escudos de sus enemi!os, un pro#undo escalo#r$o recorri' a los espectadores lue!o si!ui' un silencio absoluto, pues nin!uno el jue!o veloz de espadas escudos" la de ellos parec$a estar obteniendo ventaja. Pronto, sin embar!o, vieron al!o ms que los rpidos movimientos de las extremidades san!re se hizo visible, #lu endo de las heridas abiertas. 5os de los romanos ca eron uno sobre el otro, dando el ltimo aliento, mientras los tres albanos resultaban heridos. .a ca$da de los romanos #ue recibida con un estallido de jbilo del ejrcito albano, mientras que las le!iones romanas, que hab$an perdido toda esperanza, pero no la ansiedad, temblaban por su solitario campe'n rodeado por los tres 7uriacios. 5io la casualidad de que estaba intacto , aunque no en i!ualdad con los tres juntos, con#iaba en la victoria contra cada uno por separado. Por lo tanto, para poder en#rentarse a cada uno individualmente, ech' a correr suponiendo que le se!uir$an tanto como se lo permitiesen sus heridas. 4ab$a corrido a cierta distancia del lu!ar donde comenz' la lucha, cuando, al mirar atrs, les vi' si!uindole con !randes intervalos entre s$, el primero no lejos de l. &e volvi' lanz' un ataque desesperado contra l , mientras el ejrcito albano !ritaba a los otros 7uriacios para que #uesen en a uda de su hermano, el 4oracio a hab$a matado a su enemi!o e, invicto, estaba esperando el se!undo encuentro. )ntonces
22

los romanos aclamaron a su campe'n con un !rito [...]

l se apresur' a llevar la lucha

a su #in. /ntes de que el tercero, que no estaba lejos, pudiera lle!ar, despach' al se!undo 7uriacio. .os supervivientes estaban i!ualados en nmero, pero lejos de la paridad tanto en con#ianza como en #ortaleza. )l uno, ileso despus de su doble victoria, estaba ansioso por en#rentar el tercer combate, a!otado por sus heridas el otro, arrastrndose penosamente, por la carrera, desmoralizado por la anterior masacre de sus

hermanos, #ue una conquista #cil para su victorioso enemi!o. -o hubo, en realidad, combate. )l romano !rit' exultante" H/ dos hermanos los he entre!ado a a los manes, al tercero lo o#recer por el motivo de esta lucha" para que los romanos puedan !obernar sobre los albanosH. 4endi' la espada en el cuello de su oponente, que a no pod$a levantar su escudo, lue!o lo despoj' mientras ac$a. 4oracio #ue bienvenido por los romanos con !ritos de triun#o, an ms #elices por la incertidumbre que hab$an sentido. /mbas partes se centraron en enterrar a sus campeones muertos, pero con sentimientos mu di#erentes( los unos con la ale!r$a por su ampliado dominio, los otros privados de su libertad bajo el dominio extranjero. .os sepulcros estn en los sitios donde ca eron cada uno( los de los romanos, mu juntos, en la direcci'n de /lba( los tres de los /lbanos, a intervalos en direcci'n a 0oma. [1.:D] /ntes de que se separasen los ejrcitos, 1etio :L pre!unt' qu 'rdenes iba a recibir de con#ormidad con los trminos del tratado. 3ulo 4ostilio le orden' mantener a los soldados de /lba en armas, a que requerir$a de sus servicios si hubiera !uerra con los veientinos. /mbos ejrcitos se retiraron a sus ho!ares. 4oracio marchaba a la cabeza del ejrcito romano, llevando ante l su triple bot$n. &u hermana, que hab$a sido prometida a uno de los 7uriacios, se reuni' con l #uera de la puerta 7apena. 0econoci', en los hombros de su hermano el manto de su novio, que hab$a hecho con sus propias manos, rompiendo en llanto se arranc' el pelo llam' a su amante muerto por su nombre. )l soldado triun#ante se en#ureci' tanto por el estallido de dolor de su hermana, en medio de su propio triun#o del re!ocijo del pblico, que sac' su espada apu,al' a la chica. HQ8eMH, exclam' en tono de reproche amar!o, Hve con tu novio, con tu amor a destiempo, t que has olvidado a tus hermanos muertos, a ste que an vive, a tu propia patriaM /s$ perezca cualquier mujer romana que llore por un enemi!oMH. )l hecho horroriz' a patricios a plebe os por i!ual, pero sus recientes servicios #ueron un para ser juz!ado. Para evitar la atenuante a los mismos. Eue llevado ante el re
29

1etio Eu#ecio, dictador albano.

23

responsabilidad de emitir una dura condena, que ser$a repu!nante para la poblaci'n, lue!o llevarla a ejecuci'n, el re convoc' a una asamblea del pueblo dijo" Hnombrad a dos duumviros para juz!ar la traici'n del 4oracio con#orme a la le H. )l len!uaje terrible de la le era" H.os duumviros juz!arn los casos de traici'n a la patria( si el acusado apela contra los duumviros, la apelaci'n ser escuchada, si se con#irma su sentencia, el lictor lo col!ar de una cuerda en el rbol #atal, se le #la!elar a sea dentro o #uera del pomerioR;+. .os duumviros, nombrados de con#ormidad con esta le , no cre$an que sus disposiciones tuvieran el poder de absolver siquiera a una persona inocente. )n consecuencia se le conden', lue!o uno de ellos dijo" HPublio 4oracio, te declaro culpable de traici'n. .ictor, ata sus manos.H )l lictor se hab$a acercado sujetaba la cuerda, cuando 4oracio, a propuesta de 3ulo, que interpretaba la le de #orma misericordiosa, dijo, H/peloH. &e interpuso recurso ante la asamblea del pueblo. )l pueblo se apiad' principalmente por la declaraci'n de Publio 4oracio, el padre, quien expuso que su hija hab$a sido justamente muerta( de no haber sido as$, l hubiera ejercido su autoridad como padre;1 para casti!ar a su hijo. )ntonces implor' que no despojaran de todos sus hijos al hombre que hasta tan poco antes hab$a estado rodeado de tan noble descendencia. 1ientras dec$a esto, abraz' a su hijo , a continuaci'n, se,alando los despojos de los 7uriacios suspendidos sobre el terreno que ahora se llama 3ro#eo de 4oracio, dijo" H=Podis vosotros, Puirites, soportar el ver atado, azotado arrastrado hasta la horca al hombre a quien habis visto hace un momento venir en triun#o adornado con los despojos de los enemi!os> -i siquiera los mismos albanos podr$an soportar la vista de tan horrible espectculo. 8e, lictor, ata las manos que, cuando estaban armadas, an por breve tiempo, obtuvieron el poder para el pueblo romano. 8e, cubre la cabeza del libertador de esta ciudadM 7ul!alo en el rbol maldito, az'talo en el pomerio, o incluso entre los tro#eos de sus enemi!os, o #uera del pomerio entre las tumbas de los mismos 7uriaciosM /d'nde podre$s llevar a este joven que no ha a recuerdos que lo reivindiquen> H .as l!rimas del padre absolvi' porque admiraban su valor, la valerosa disposici'n a correr cualquier peli!ro del joven soldado, #ueron demasiado para el pueblo. &e lo no porque considerasen de justicia su comportamiento. Pero como un asesinato a plena luz del d$a exi!$a al!una expiaci'n, se mand' al padre hacer una expiaci'n por su hijo a costa del estado. /s$ que l, despus
30

)l pomerium era el l$mite sa!rado de la ciudad, que se trazaba con un arado en la ceremonia #undacional. 31 )l pater familias ten$a tal potestad sobre los hijos que pod$a ejercer sobre ellos el ius vitae necisque, es decir, el derecho de vida de muerte.

24

de o#recer ciertos sacri#icios expiatorios, eri!i' una vi!a a travs de la calle e hizo que el joven pasara por debajo, como bajo un u!o, con la cabeza cubierta. )sta vi!a existe aun ho , siempre ha sido reparada a costa del estado" se llama H.a vi!a de la hermana.H )l sepulcro de 4oracia se constru ' de piedra labrada en el lu!ar donde hab$a sido asesinada. [...] [1.;B] 5urante el reinado de /nco un hombre rico ambicioso llamado .ucumo se

traslad' a 0oma, movido sobretodo por el deseo de !anar altos honores, para lo que no hab$a oportunidad en 3arquinia, pues era de estirpe extranjera. )ra el hijo de 5emarato el 7orintio, quien hab$a sido expulsado de su ho!ar por una revoluci'n establecerse en 3arquinia;:. /ll$ se cas' .ucum'n sobrevivi' a su padre que pas' a tuvo dos hijos, sus nombres eran .ucum'n

/rruncio. /rruncio muri' antes que su padre, dejando a su mujer embarazada( hered' todos sus bienes. Pero 5emarato muri' poco nada hab$a despus de /rruncio, sin tener conocimiento del embarazo de su nuera,

dispuesto en su testamento respecto de su nieto. )l ni,o, as$ excluido de cualquier parte de la herencia de su abuelo, #ue llamado, por su pobreza, )!erio ;;. .ucum'n, por su parte, hered' todos los bienes, tanto su riqueza como su matrimonio con 3anaquil le no movieron a ambicionar aun ms. )sta mujer era descendiente de buena #amilia

pod$a soportar la idea de su posici'n al haberse casado con al!uien de menor di!nidad que ella por nacimiento. .os etruscos menospreciaban a .ucum'n como hijo de un re#u!iado extranjero( ella no pod$a soportar esta indi!nidad, olvidando todos los lazos con su patria, para que su marido pudiera alcanzar ma or honor, decidieron emi!rar de 3arquinia. 0oma parec$a el lu!ar ms adecuado para su prop'sito. )lla cre$a que entre una joven naci'n donde toda la nobleza era cosa de reciente creaci'n mrito personal, habr$a lu!ar para un hombre de valor trono, que /nco mismo hab$a nacido de madre sabina 3arquinia era s'lo la patria de su madre, !anada por el ener!$a. 0ecord' que el sabio no podr$a remontar su nobleza para quien

3acio hab$a reinado all$, que -uma hab$a sido llamado desde 7ures para ocupar el ms all de -uma. 7ovenci' #Icilmente a su marido, deseoso de honores

se trasladaron a 0oma con todos sus bienes.

32 33

3arquinia era la ms importante de las doce ciudades etruscas. egere en lat$n si!ni#ica Sser pobreR.

25

4ab$an lle!ado hasta el @an$culo cuando un !uila vino volando suavemente hacia l, que estaba sentado junto a su mujer en el carrueje, hubieran encomendado esa tarea, le quit' el sombrero( a continuaci'n, !ir' alrededor del veh$culo con #uertes !ritos, como si los cielos le volvi' a poner el sombrero sobre su cabeza, desapareciendo lue!o en las alturas. &e dice que 3anaquil, que, como la ma or$a de los etruscos, era una experta en la interpretaci'n de los prodi!ios celestes, estaba encantada con el presa!io. &e abraz' a su marido del cielo desde la que apareci', la coronaci'n le dijo que se le o#rec$a un destino alto majestuoso, que tal era la interpretaci'n de la aparici'n del !uila, de la parte concreta de la deidad que la envi'. Pue el presa!io se re#er$a a encumbramiento de su persona, a que el pjaro le hab$a quitado un conjeturas entraron en la ciudad, despus de procurarse

adorno puesto por manos humanas, para reemplazarlo lue!o por desin!io del cielo. .lenos de estas esperanzas rico le !an' notoriedad, un domicilio, se anunci' como .ucio 3arquinio Prisco ;B. )l hecho de ser un extranjero aument' la suerte que la #ortuna le hab$a proporcionado con los muchos actos de bondad, mediante los se hizo tan #amiliar que era su conducta corts, su pr'di!a hospitalidad

cuales se !an' a todos los que pod$a, hasta que su #ama lle!' a palacio. 9na vez presentado en palacio, pronto se !an' la con#ianza del re consultado tanto en asuntos de estado como en asuntos privados, de paz como de !uerra. Por #in, como era versado en todo tipo de asuntos, al #inal #ue nombrado por el re en su testamento tutor de sus hijos. 616 a.C. [1.;C] /nco rein' veinticuatro a,os, habiendo i!ualado a sus predecesores en habilidad !loria, tanto en la !uerra como en la paz. / su muerte, sus hijos casi hab$an lle!ado a la edad adulta. 3arquinio estaba mu ansioso porque la elecci'n del nuevo re se celebrara tan pronto como #uera posible. )n el momento se,alado para ello envi' a los chicos #uera, a una expedici'n de caza. &e dice que #ue el primero que se propuso para la corona que pronunci' un discurso para ase!urarse el inters de la plebe. )n l a#irm' que no estaba haciendo una petici'n ins'lita, no era el primer extranjero que aspiraba al trono romano( si as$ #uera, cualquiera podr$a sentir sorpresa e indi!naci'n. Pero era el tercero. 3acio no s'lo era un extranjero, sino que hab$a lle!ado a ser re
34

9na de las caracter$sticas de los romanos autnticos era el derecho a usar los tria nomina( por eso .ucum'n adopta el praenomen .ucio, el nomen de la ciudad donde naci' #inalmente el cognomen Prisco que si!ni#ica Sel primeroR de la #amilia romana de los 3arquinios en usar tal nombre.

26

despus de haber sido un enemi!o( -uma, un completo desconocido en 0oma, hab$a sido llamado al trono sin buscarlo por su parte. 0especto a l, en cuanto le #ue posible, se hab$a trasladado a 0oma con su esposa toda su #ortuna( hab$a vivido en 0oma ms tiempo que en su propia patria, cumpliendo como ciudadano, hab$a aprendido las le es de 0oma, sus ritos ceremoniales, tanto civiles como militares, bajo las 'rdenes de /nco, un maestro mu e#iciente( hab$a sido insuperable en los servicios al re , no hab$a sido menos que el mismo re en el trato !eneroso a los dems. 1ientras estaba se,alando estos hechos, que eran sin duda ciertos, el pueblo romano con unanimidad entusiasta lo eli!i' re . /unque en todos los dems aspectos era un hombre excelente, la misma ambici'n que le hab$a llevado a buscar la corona lo si!ui' en su reinado( con el prop'sito de re#orzarse l mismo tanto como de aumentar el estado, nombr' un centenar de nuevos senadores que, a partir de entonces, #ueron llamados senadores de linajes menores, que #ormaron un cuerpo de incondicionales partidarios del re , por cu o se obtuvo ma or cantidad de bot$n de lo que hubiera mejor or!anizados que los anteriores. #avor hab$an entrado en el senado. .a primera !uerra que tuvo #ue con los latinos. 3om' la ciudad de /piolas al asalto, podido esperarse del escaso inters que promet$a la ciudad. 5espus de esto se celebraron unos jue!os con ma or esplendor asi!naron lu!ares a los patricios )ntonces, por primera vez, se marc' el lu!ar de lo que ahora es el 7irco 1ximo. &e caballeros donde cada uno de ellos pudiese construir sus tribunas, que #ueron llamados S#orosR desde las que se pudieran contemplar los jue!os. )stas tribunas se plantaron sobre puntales de madera, elevndose a lo alto hasta cuatro metros;C de altura. .os jue!os consistieron en carreras de caballos boxeo, los caballos anuales combates de los boxeadores en su ma or$a tra$dos de )truria. /l principio se

celebraban [los jue!os] en ocasiones de especial solemnidad( lue!o se convirtieron en #ueron llamados indistintamente jue!os H0omanosH o HJrandes @ue!osH. )ste re tambin dividi' el terreno alrededor del Eoro para la construcci'n de p'rticos tiendas que all$ se instalaron. [...] [1.B:] &ervio consolid' su poder tanto por sus #avores privados como por sus decisiones pblicas. Para prote!erse contra los hijos de 3arquinio, tratndolos como 3arquinio hab$a tratado a los de /nco, cas' sus dos hijas con los descendientes de la casa real,
35

1: pies en el ori!inal. 1 pie romano U :L,D: cm.

27

.ucio

/rruncio 3arquinio. .os consejos humanos no podr$an detener el curso el odio. .a tre!ua con los ve entinos otras ciudades etruscas lle!' re!res' a 0oma,

inevitable del destino, ni tampoco &ervio evitar que los celos que caus' su ascenso al trono provocaran en su #amilia la in#idelidad hab$a expirado mu !uerra, el coraje el trono la reanudaci'n de la !uerra contra ellos

oportunamente para a udar a mantener la tranquilidad en el interior. )n esta la buena #ortuna de 3ulio #ueron evidentes,

despus de derrotar a una inmensa #uerza del enemi!o, sintindose bastante a#irmado en se!uro de la buena voluntad de los patricios la plebe. )ntonces se dedic' a la ma or de todas las obras en tiempos de paz. 5el mismo modo que -uma hab$a sido el autor de las le es reli!iosas las instituciones, as$ la posteridad reconoce a &ervio como #ortuna. 6l estableci' el censo, una #undador de la distribuci'n de los ciudadanos en clases, que supusieron una clara distinci'n entre los distintos !rados de di!nidad instituci'n de lo ms bene#iciosa para que se de#inieran los distintos deberes que se deb$an asi!nar a cada uno tanto en la paz como en la !uerra, no como hasta entonces, de manera indiscriminada, sino en proporci'n a la cantidad de propiedades que cada uno pose$a. / partir del censo, distribu ' las clases paz como para la !uerra. [1.B;] /quellos cu as propiedades alcanzaban o superaban las 1++.+++ libras de peso ;D en cobre #ueron encuadrados en ochenta centurias, cuarenta de j'venes cuarenta de ma ores. )stos #ueron llamados la primera clase. .os ma ores estaban para de#ender la ciudad, los ms j'venes para servir #uera de ella. .a armadura de que deb$an proveerse constaba de casco, escudo redondo, !rebas, cuerpos. &us armas o#ensivas eran la lanza !uerra, ma ores coraza, todo de bronce, para prote!er sus la espada. / esta primera clase se le mantener las mquinas de las centurias, adaptadas tanto para la

unieron dos centurias de carpinteros, cu o deber era hacer ascend$an a entre *C.+++

carec$an de armas. .a se!unda clase consisti' en aquellos cu os bienes 1++.+++ libras de peso de cobre, de los que se alistaron, entre j'venes, veinte centurias. &u armamento era el mismo que los de la primera

clase, con un escudo oblon!o de madera en lu!ar del redondo de bronce sin coraza. .a tercera clase se #orm' con aquellos cu as propiedades ascend$an a un m$nimo de C+.+++ libras, los cuales tambin #ormaron veinte centurias, divididas i!ualmente en ma ores j'venes. .a nica di#erencia con la anterior era que stos no llevaban !rebas. )n la cuarta clase se inte!raron aquellos cu as propiedades estaban por debajo de :C.+++
36

1 libra romana U ;:*,BC !r. Por lo tanto cien mil libras eran unos ;:.*BC Vilos.

28

libras. 3ambin #ormaron veinte centurias( sus nicas armas eran una lanza jabalina. .a quinta clase era la ma or hondas piedras, e inclu$an tres centurias una de reserva, una de cornetas

una otra de

estaba #ormada por treinta centurias. .levaban

trompetistas. )sta quinta clase se evalu' en 11.+++ libras. )l resto de la poblaci'n cu a propiedad estaba por debajo de sta ltima cantidad #ormaba una nic centuria que estaba exenta del servicio militar. 5espus de re!ular as$ la in#anter$a, reor!aniz' la caballer$a. /list' doce centurias de entre los ciudadanos principales. /s$ mismo cre' otras seis centurias <aunque 0'mulo s'lo hab$a alistado tres? con los mismos nombres con que hab$an sido creadas las primeras. Para la adquisici'n de los caballos, se destinaron 1+.+++ libras del tesoro pblico( mientras que para su mantenimiento se determin' que ciertas viudas pa!ar$an :.+++ libras al a,o cada una. .a car!a de todos estos !astos se traslad' de los pobres a los ricos. .ue!o #ueron otor!ados otros privile!ios. .os anti!uos re es hab$an mantenido la constituci'n como #ue dictada por 0'mulo, a saber" su#ra!io individual en el que todos los votos por i!ual ten$an el mismo peso los mismos derechos. &ervio introdujo una !raduaci'n( de modo que, si bien nin!uno #ue aparentemente privado de su voto, todo el poder del su#ra!io qued' en manos de los ciudadanos principales. .os caballeros eran los primeros convocados para emitir su voto, despus las ochenta centurias de in#anter$a de la crimera clase( si sus votos estaban divididos, lo que rara vez suced$a, entonces se citaba a la se!unda clase( las clases ms bajas en mu establecimiento de#initivo de treinta ciudad con sus distritos cinco tribus raras ocasiones lle!aban siquiera a votar. -o deber$a sorprender a nadie que ahora, tras el el doble de centurias de j'venes ma ores, no coincidan con las que hizo &ervio 3ulio. Porque, despus de dividir la las colinas que estaban habitadas en cuatro partes, llam' a estas divisiones HtribusH, creo que a causa del tributo que pa!aban, pues tambin introdujo la prctica de establecer la cuota se!n el censo. )stas tribus no ten$an nada que ver con la distribuci'n el nmero de las centurias.

[1.BB] .os trabajos del censo se vieron acelerados por una le en la que &ervio dispon$a el encarcelamiento e incluso la pena capital contra los no censados. /l terminarlo emiti' una orden para que todos los ciudadanos de 0oma, caballer$a e in#anter$a por i!ual, deb$an concurrir en el 7ampo de 1arte, cada uno en sus centurias. 5espus de que todo

29

el ejrcito se hubo reunido all$, l lo puri#ic' mediante el suovetaurilia;*. )sta ceremonia se llam' lustrum;K porque con ella el censo qued' concluido. Ochenta mil ciudadanos se dice que #ueron incluidos en el censo de ese lustro. Eabio Pictor, el ms anti!uo de nuestros historiadores, a#irma que este era el nmero de los que pod$an portar armas. Para contener esa poblaci'n era evidente que la 7iudad tendr$a que ser ampliada. 3ulio a,adi' dos colinas, el Puirinal un #oso el 8iminal, lue!o inclu ' tambin el )squilino , para darle ms cate!or$a al lu!ar, l mismo vivi' all$. 0ode' la ciudad con un terrapln, una muralla, de esta manera ampli' el pomerio ;L. 4a quien a#irma, teniendo en cuenta s'lo la etimolo!$a, que la palabra pomerium viene de SpostmeriumR, es decir, Fdetrs de las murallasG( pero deber$a ser ms bien ScircameriumR, es decir, Falrededor de la murallasG. &e llama as$ por el espacio que los etruscos de la anti!%edad, al #undar sus ciudades, consa!raban de acuerdo con au!urios marcaban con unos l$mites a se intervalos por cada lado, como la parte donde el muro iba a ser construido, <aunque ahora, por lo !eneral, lo tocan?,

manten$a vac$o para que los edi#icios no pudieran estar en contacto con la pared interior en el exterior al!o de terreno deb$a por #uera del muro, permanecer como tierra sin cultivar. )ste espacio libre por dentro

en el que estaba prohibido construir o arar, era lo que los romanos llamaban el pomerio. &e!n crec$a la ciudad, estos l$mites sa!rados siempre se avanzaron con#orme se adelantaban las murallas. [...] [1,BD] &ervio estaba ahora a#irmado en el trono tras su lar!a posesi'n. Pero hab$a lle!ado a sus o$dos que el joven 3arquinio estaba diciendo que reinaba sin el consentimiento del pueblo. &e ase!ur', en primer lu!ar, la benevolencia de la plebe asi!nando a cada cabeza de #amilia una parcela de la tierra que hab$a sido tomada al enemi!o. .ue!o les propuso la cuesti'n de si era su voluntad decisi'n que reinase. Eue aclamado re por un tan voto unnime como nin!n re antes que l obtuvo. )sta acci'n no disminu ' en absoluto las esperanzas de 3arquinio de hacerse con el trono, antes al contrario. 3arquinio era un joven audaz ambicioso, su esposa 3ulia aun estimulaba ms su ambici'n. &upo que la concesi'n de tierras al pueblo se opon$a a la
37 38

Era el sacrificio triple de un cerdo, una oveja y un buey. .a duraci'n de la censura era de cinco a,os. /l acabarse el censo se hac$a la ceremonia de puri#icaci'n, lustrare, en lat$n. 7omo esto ocurr$a cada cinco a,os, la palabra lustrum pas' a si!ni#icar este espacio de tiempo. /un ho si!ue teniendo el mismo si!ni#icado" un lustro U C a,os. 39 El pomerio era el lmite sagrado de la ciudad, dentro del cual se efectuaban ciertos ritos y aba !ue cumplir ciertas reglas" por ejemplo, no poda ser pisado por ej#rcitos en armas.

30

opini'n del &enado, &ervio

aprovech' la oportunidad que se le brindaba para di#amar a

#ortalecer su propia #acci'n en esa asamblea. [...]

)ste .ucio 3arquinio <no est claro que #uese hijo o el nieto del re 3arquinio Prisco( pero si si!uimos a los autores anti!uos, era su hijo? ten$a un hermano, /rruncio 3arquinio, un joven de carcter dulce. .os dos 3ulias, las hijas del re , se hab$an casado, como a he dicho, con estos dos hermanos, el carcter de cada una era el para que el reinado de opuesto al de sus maridos. Eue, creo o, la buena #ortuna de 0oma la que intervino para evitar que dos naturalezas violentas se unieran en matrimonio, &ervio 3ulio pudiera durar lo bastante como para permitir al )stado asentarse en su nueva constituci'n. )l #eroz esp$ritu de una de las dos 3ulias estaba inquieto porque no hallaba nada en su marido que pudiera llenar su codicia o su ambici'n. 3odos sus a#ectos se cambiaron al otro 3arquinio( l era a quien admiraba( l, dijo, era un hombre, l era verdaderamente de san!re real. 5espreciaba a su hermana, pues teniendo a un hombre por marido, no recib$a el soporte de su mujer. 3al semejanza de carcter pronto les uni', pues lo malo suele buscar a lo malo. Pero #ue la mujer la iniciadora de las maldades. 7onstantemente manten$a entrevistas secretas con el marido de su hermana, a quien despreciaba tanto como a su propio marido, a#irmando que habr$a sido mejor para ella haber permanecido soltera desposados l soltero, que haber sido tan desi!ualmente llevados a la mansedumbre por la cobard$a de sus c'n u!es. &i el cielo le

hubiese dado el marido que merec$a, dec$a, pronto habr$a visto restablecida en su propia casa la soberan$a que su padre hab$a ejercido. 0pidamente in#ect' al joven con su propia imprudencia. .ucio 3arquino 3ulia la joven, con un doble asesinato, limpiaron en sus casas los obstculos a un nuevo matrimonio( su boda se celebr' con el beneplcito si no con la aprobaci'n de &ervio. [1.B*] 5esde ese momento la vejez de 3ulio se hizo ms amar!a, su reinado ms in#eliz. .a mujer importunaba noche d$a, sin dar reposo a su marido, por miedo a que los ltimos asesinatos resultasen intiles. .o que ella quer$a, dijo, no era un hombre que s'lo #uese su marido en el nombre, o con quien #uera a vivir en resi!nada servidumbre( el hombre que necesitaba era al!uien que se considerase di!no de un trono, que recordase que era el hijo de 3arquinio Prisco, que pre#iriera llevar una corona que vivir con la esperanza de ella. H&i eres el hombre con quien o pensaba que estaba casada, entonces te llamo mi marido mi re ( pero si no, he cambiado mi condici'n para peor,
31

a que no s'lo eres un cobarde, sino un criminal. =Por qu no te dispones a actuar> -o eres, como tu padre, natural de 7orinto o de 3arquinia, ni es una corona extranjera la que tienes que !anar. .os penates de tu padre, la ima!en de tus antepasados, el palacio real, el trono real, el propio nombre de 3arquinio, te declaran re . &i no tienes el valor su#iciente para ello, =por qu despiertas #alsas esperanzas en el estado> =Por qu te permites que te consideren miembro de la realeza> 8uelve a 3arquinia o a 7orinto, vuelve a la posici'n desde la que sur!$stes( tienes ms la naturaleza de tu hermano que la de tu padre.H 7on #rases como estas ella lo acosaba. )lla, tambin, estaba constantemente obsesionada con la idea de que, mientras 3anaquil, una mujer de ori!en extranjero, hab$a demostrado tal esp$ritu como para dar la corona a su marido a su erno despus, por ms que ella misma, si bien de ascendencia real, no ten$a nin!n poder para darla o quitarla. Ancitado por las palabras #uriosas de su mujer, 3arquinio empez' tantear a entrevistarse con nobles plebe os( les record' el #avor que su padre les hab$a mostrado, les pidi' que demostrasen su !ratitud( se !an' a los ms

j'venes con re!alos. 4aciendo promesas tan ma!n$#icas en cuanto a lo que har$a, haciendo denuncias contra el re , su partido se hizo ms #uerte entre todos los 'rdenes. /l #inal, cuando pens' que hab$a lle!ado por #in el momento de actuar, apareci' de repente en el #oro con un !rupo de hombres armados. &e produjo un pnico !eneral, durante el cual se sent' en la silla real del senado orden' que los los padres deb$an ser otros, temerosos de que su convocados por el pre!onero Ha presencia del re 3arquinio.H )llos se reunieron a toda prisa, al!unos a preparados para lo que se avecinaba ausencia pudiera despertar sospechas , consternados por la extraordinaria naturaleza del incidente, estaban convencidos de que &ervio estaba acabado. 3arquino record' el linaje de &ervio, protest' diciendo que era un esclavo e hijo de un esclavo, que despus de que su propio padre hubiera sido vilmente asesinado, hab$a usurpado el trono, como re!alo de una mujer, sin que #uese nombrado nin!n interrex como hasta entonces lo hab$a sido, sin haberse convocado nin!n tipo de asamblea, sin que se emitiera nin!n tipo de voto por el pueblo para adoptarlo ni con#irmaci'n al!una por parte del senado. &i!ui' diciendo que sus simpat$as estaban con la escoria de la sociedad de la que hab$a sur!ido , celoso de la nobleza a la que no pertenec$a, hab$a tomado la tierra de los principales del estado la hab$a repartido entre los ms viles( hab$a car!ado sobre ellos la totalidad de los impuestos que antes hab$an sido su#ra!ados en comn por todos( hab$a instituido el censo para que el conocimiento de las #ortunas
32

de los ricos pudiera mover a envidia,

para que #uesen un recurso de #cil acceso para

repartir prebendas a los ms necesitados cuando l lo considerara oportuno. 535 a.C. [1,BK] &ervio hab$a sido convocado por un mensajero sin aliento, lle!' al lu!ar

mientras 3arquinio estaba hablando. 3an pronto como lle!' al vest$bulo, exclam' en voz alta" H=Pu si!ni#ica esto, 3arquinio> =7'mo te atreves, con tanta insolencia, a convocar al &enado o sentarte en esa silla mientras esto vivo> H 3arquinio respondi' violentamente que ocupaba el asiento de su padre, que el hijo de un re era mucho ms le!$timo heredero al trono que un esclavo, que l, &ervio, en su jue!o imprudente, a #ue evidente que el que !anase la #uerte, lo hab$a insultado a sus amos bastante tiempo. &e o eron !ritos de sus respectivos partidarios, el pueblo se precipi' dentro del senado, lucha reinar$a. )ntonces 3arquinio, #orzados por la apremiante necesidad de lle!ar hasta el #inal, a!arr' a &ervio por la cintura , siendo un hombre mucho ms joven sac' del senado senado al orden. .os ma!istrados lo arroj' escaleras abajo, hacia el #oro. .ue!o volvi' a llamar al asistentes del re hab$an huido. )l mismo re ,

medio muerto por la a!resi'n, #ue condenado a muerte por aquellos a quienes 3arquinio hab$a enviado tras l. 4o en d$a se cree que esto se hizo por su!erencia de 3ulia, pues estaba mu en consonancia con su maldad. )n todo caso, ha acuerdo !eneral en que #ue conducida por el #oro en un carro de dos ruedas, sin sentir ver!%enza ante la #ue la primera en se detuvo, por presencia de la multitud, llam' a su esposo #uera del senado

saludarlo como re . 7uando, a su re!reso, el conductor par' horrorizado cometi' un crimen abominable ven!adoras de su hermana padre,

se,alando a su se,ora el cadver de &ervio, asesinado, entonces, cuenta la tradici'n, se antinatural, cu o recuerdo el lu!ar aun conserva eso lo llaman el uicus sceleratus.B+ &e dice que 3ulia, incitada a la locura por las EuriasB1 de su marido, pas' con el carro justo sobre el cuerpo de su ella misma. bueno qued' manchada de la san!re de su padre el carro

&ervio 3ulio hab$a reinado cuarenta

cuatro a,os, e incluso un sucesor sabio

habr$a tenido di#icultades para ocupar el trono despus de l. .a !loria de su reinado #ue an ma or porque con l pereci' toda monarqu$a justa le!$tima en 0oma. /l!unos historiadores dicen que &ervio pensaba abdicar de su reinado, pese a ser moderado
40 41

.iteralmente, Fla calle del crimenG. .as Eurias son esp$ritus divinos ven!adores de las o#ensas a los parientes #amiliares.

de los asesinatos a los

33

prudente, por el hecho de estar el poder en manos de un solo hombre B:, pero este prop'sito de devolver la libertad al pueblo se vio interrumpido por el crimen domstico. [1.BL] .ucio 3arquinio empez' ahora su reinado. &u conducta le procur' el apodo de H&oberbioH, pues priv' a su sue!ro de sepultura, con la excusa de que 0'mulo no #ue sepultado, mat' a los principales nobles de quienes sospechaba que eran partidarios de &ervio. 7onsciente de que el precedente que hab$a establecido de lle!ar al trono por la violencia podr$a ser utilizado en su contra, se rode' de un !uardia armada. Pues l no ten$a nada por lo que hacer valer sus derechos a la corona, excepto la violencia actual( estaba reinando sin haber sido ele!ido por el pueblo, o con#irmado por el senado. 7omo, por otra parte, no ten$a nin!una esperanza de !anarse el a#ecto de los ciudadanos, tuvo que mantener su dominio mediante el miedo. Para hacerse ms temido, se ocup' personalmente de los juicios en casos de pena capital, bajo su presidencia #ue capaz de condenar a muerte, desterrar, o multar no s'lo a aquellos de los que sospechaba o que le resultaban antipticos, sino tambin a aquellos de quienes s'lo pretend$a obtener su dinero. &u objetivo principal era reducir as$ el nmero de senadores, ne!ndose a cubrir las vacantes, para que la di!nidad del propio orden disminu era junto con su nmero. Eue el primero de los re es en romper la tradicional costumbre de consultar al &enado sobre todas las cuestiones, el primero en !obernar con el asesoramiento de sus #avoritos de palacio. .a !uerra, la paz, los tratados, las alianzas se hicieron o se rompieron por su voluntad, tal como a l le pareciera bien, sin autorizaci'n al!una del pueblo o del senado. 4izo hincapi en ase!urarse el apo o de la naci'n latina, para que a travs de su poder su in#luencia en el extranjero pudiera sentirse ms se!uro entre sus sbditos en casa( no s'lo estableci' lazos de hospitalidad con sus hombres principales sino que los re#orz' con lazos #amiliares. 5io a su hija en matrimonio a Octavio 1amilio, de 3sculo, que era el hombre ms importante de la raza latina, descendiente, si hemos de creer a las tradiciones, de 9lises muchos de los ami!os [...] [1.CC] 5espus de la toma de Jabios B;, 3arquinio hizo la paz con los ecuos renov' el de la diosa 7irce( a travs de esa relaci'n se !an' a conocidos de 1amilio.

tratado con los etruscos. .ue!o volvi' su atenci'n a los asuntos internos. .o primero era
42

.a tradici'n consideraba que &ervio 3ulio era partidario de abolir la monarqu$a porque no quer$a que el poder reca era en una sola persona. 43 /nti!ua ciudad del .acio.

34

el templo de @piter en el monte 3arpe o, que estaba ansioso por le!ar como recuerdo de su reinado de su nombre( todos los 3arquinios estaban interesados en su #inalizaci'n, el padre lo hab$a prometido, el hijo lo termin'. Para que el conjunto de la zona que el templo de @piter iba a ocupar pudiera ser enteramente dedicado a esa deidad, decidi' desacralizar las capillas sus terrenos circundantes, al!unos de los cuales hab$an sido ori!inalmente dedicados por el re 3acio en la crisis de su batalla contra 0'mulo , posteriormente, consa!rados e inau!urados. 5ice la tradici'n que, al comienzo de estas obras, los dioses mandaron se,ales divinas sobre la !randeza #utura del imperio romano, pues mientras que los presa!ios #ueron #avorables para la desacralizaci'n de todos los dems santuarios, stos resultaron des#avorables para la del templo de $erminusBB. )sto #ue interpretado en el sentido de que, como la morada de $erminus no se movi' s'lo a l, de entre todos los dioses, le dejaron sus l$mites consa!rados, las #ronteras del #uturo imperio ser$an #irmes e inconmovibles. )ste au!urio de lar!o dominio #ue se!uido por un prodi!io que presa!iaba la !randeza del imperio. &e dice que mientras se estaba excavando los cimientos del templo, sali' a la luz una cabeza humanaBC con la cara $nte!ra( esta aparici'n presa!iaba inequ$vocamente que el lu!ar ser$a la cabeza del imperio. )sta #ue la interpretaci'n dada tanto por los adivinos en la ciudad como por los que hab$an sido llamados desde )truria. [...] [1,CD] 5ecidido a terminar el templo, mand' llamar artesanos de todas partes de )truria, no s'lo emple' el erario pblico para su#ra!ar los !astos, sino que tambin obli!' a los plebe os a tomar parte en la obra. /unque no era una car!a li!era se a,ad$a al servicio militar, de todos modos era menos !ravoso para la plebe construir los templos que lo que ocurri' despus, cuando #ueron destinados a otras tareas menos brillantes pero de mucha ma or #ati!a como la construcci'n de las !radas del circo la de la cloaca mxima, un tnel subterrneo receptculo de todas las a!uas residuales de la ciudad. .a ma!ni#icencia de estas dos obras di#$cilmente podr$a ser i!ualada por nin!una de la actualidad. 7uando los plebe os a no eran necesarios para estas obras, consider' que tal multitud de desempleados resultar$an una car!a para el estado , como deseaba colonizar con ms intensidad las #ronteras del imperio, envi' colonos a &i!nia 7irceios para que prote!ieran la ciudad por tierra madera, provocando con#usi'n
44 45

mar. 1ientras estaba llevando a

cabo estas empresas, ocurri' un presa!io terrible" una serpiente sali' de una columna de pnico en palacio. )l propio re no estaba tan aterrado
%e trata del dios protector de los lmites. &e!n .ivio otros autores anti!uos, este #ue el ori!en del nombre F7apitolioG.

35

como lleno de ansiosos presentimientos. .os adivinos etruscos eran empleados s'lo para interpretar prodi!ios que a#ectaran al estado( pero ste le incumb$a a l personalmente a su casa, por lo que decidi' enviar a consultar al ms #amoso orculo del mundo, en 5el#os.BD 3emeroso de con#iar la respuesta del orculo a cualquier otra persona, envi' a dos de sus hijos a Jrecia, a travs de tierras desconocidas en ese tiempo mucho menos conocidos. 3ito de mares /rruncio comenzaron su viaje. 3en$an como

compa,ero de viaje a .ucio @unio Wruto, el hijo de la hermana del re , 3arquinia, un joven de un carcter mu di#erente del que #in!$a tener. 3ras enterarse de la masacre de los principales ciudadanos, entre ellos su propio hermano, por 'rdenes de su t$o, determin' que su inteli!encia no deb$a dar al re motivo de alarma, ni su #ortuna provocar su avaricia, que, a que las le es no le o#rec$an protecci'n, buscar$a la el abandono. )n consecuencia, se cuid' de tener el aspecto se!uridad en la oscuridad con sus bienes,

el comportamiento de un idiota, dejando al re hacer lo que quisiera con su persona ni siquiera protestaba contra su apodo de FbrutoG( pues bajo la protecci'n de ese apodo se escond$a paciente el esp$ritu que estaba destinado a liberar un d$a a 0oma de la tiran$a. .a historia cuenta que, cuando #ue llevado a 5el#os por los 3arquinios, ms como un bu#'n para su diversi'n que como un compa,ero, llevaba un bast'n de oro oculto en el hueco de otro bast'n de madera lo o#reci' a /polo como un emblema m$stico de su propio carcter. 5espus de cumplir el encar!o de su padre, los j'venes estaban deseosos de averi!uar cul de ellos heredar$a el reino de 0oma. &e o ' una voz desde lo ms pro#undo de la caverna" HPuien de vosotros, j'venes, sea el primero en besar a su madre, tendr el poder supremo en 0oma.H &exto se hab$a quedado en 0oma, para mantenerlo en la i!norancia de este orculo as$ privarle de la oportunidad de lle!ar al trono, los dos 3arquinios insistieron en mantener un silencio absoluto sobre el tema. )charon a suertes cul de ellos ser$a el primero en besar a su madre a su re!reso a 0oma. Wruto, pensando que la voz del orculo ten$a otro si!ni#icado, #in!i' tropezar, al caer bes' el suelo, pues la tierra es, por supuesto, nuestra madre comn. .ue!o re!res' a 0oma, donde se estaban haciendo enr!icos preparativos para una !uerra con los rtulos.

46

5el#os era la sede del orculo ms importante del dios /polo. .as predicciones eran pronunciadas por una sacerdotisa, la Pitia, que estaba sentada en un tr$pode dentro del diton, el lu!ar donde el dios le in#und$a la visi'n del #uturo. Jeneralmente los orculos ten$an un si!ni#icado ambi!uo que daba pie a di#erentes interpretaciones, como en este caso.

36

[1.C*] )ste pueblo, que estaba en ese momento en posesi'n de /rdea, era excepcionalmente rico, teniendo en cuenta la naturaleza de su pa$s la poca en que viv$an. )sta circunstancia #ue el motivo real de la !uerra, porque el re romano estaba deseoso de reparar su propia #ortuna, que se hab$a a!otado por la nivel de sus ma!n$#icas obras pblicas, tambin para reconciliarse con sus sbditos mediante la distribuci'n del bot$n de !uerra. &u tiran$a a hab$a producido descontento, pero lo que produjo especial resentimiento #ue la #orma en que el re les hab$a mantenido tanto tiempo en labores manuales e incluso en trabajos serviles. 3arquinio hizo un intento de tomar /rdea al asalto pero, al no poder, se recurri' a asediar la ciuda para matar de hambre al enemi!o. 7uando las tropas estn quietas, como es el caso de los asedios, en vez de en campa,a activa, se suelen conceder permisos de salida, sobretodo a los o#iciales. .os pr$ncipes reales a veces pasaban sus horas de ocio en #iestas hijo de )!erio, la conversaci'n pas' a !irar sobre sus respectivas esposas, diversiones, cada uno en una #iesta dada por &exto 3arquinio en la que tambin estaba presente 7olatino, comenz' a hablar de la su a propia con extraordinarias palabras de alabanza. )ncendidos con la discusi'n, 7olatino dijo que no hab$a necesidad de palabras, en pocas horas se podr$a comprobar hasta qu punto .ucrecia, su mujer, era superior a las dems. H=Por qu noH, exclam', Hsi tenemos las #uerzas de la juventud, montamos a caballo hacemos a nuestras esposas una visita veremos su condici'n se!n lo que estn todos !ritaron" haciendo> &e!n sea su comportamiento ante la lle!ada inesperada de su marido, as$ ser la prueba ms se!uraH. )llos se hab$an calentado con el vino, HQWienM Q8amosMH )spoleando a los caballos !aloparon a 0oma, a donde lle!aron cuando la oscuridad comenzaba a cerrar. 5esde all$ #ueron a 7olacia, donde encontraron a .ucrecia empleada de manera mu di#erente a como estaban las nueras del re , a quienes hab$an visto pasar el tiempo entre #iestas lujo, con sus conocidos. )lla en cambio estaba sentada hilando la lana rodeada de sus criadas. .a palma en este concurso sobre la virtud de las esposas se otor!' a .ucrecia, que aco!i' con satis#acci'n la lle!ada de su marido in#lamado por la belleza los 3arquinios, mientras que su esposo, victorioso, invitaba la pureza ejemplar de .ucrecia, tuvo la vil intenci'n de cortsmente a los pr$ncipes a permanecer en calidad de huspedes. &exto 3arquinio, deshonrarla. N con el pensamiento de esta travesura juvenil re!res' al campamento. [1.CK] Pocos d$as despus &exto 3arquinio #ue a 7olacia con un compa,ero, sin saberlo 7olatino. all$ #ue recibido amablemente en el ho!ar, sin nin!una sospecha,
37

despus de

la cena #ue conducido a un dormitorio separado para huspedes. 7uando todo estaba tranquilo todo el mundo dorm$a, con la a!itaci'n de su pasi'n, entr' en la habitaci'n ten!o una espada en mi mano( si dices de .ucrecia armado con una espada , ponindole la mano izquierda sobre el pecho, le dijo" H&ilencio, .ucrecia, so &exto 3arquinio cerca una palabra, morirsH. .a mujer, despertada repentinamente, vio que no hab$a a uda que una muerte se!ura la amenazaba. 3arquino empez' a con#esarle su pasi'n, emple' todos los ar!umentos que pueden in#luir en un coraz'n no ced$a ni siquiera por miedo a morir, la le ro!', la amenaz'

#emenino. 7uando vio que ella era in#lexible a su cadver

amenaz' con su des!racia, declarando que pondr$a el cuerpo muerto de un esclavo junto dir$a que la hab$a hallado en s'rdido adulterio. 7on esta terrible amenaza, 3arquino sali' el la lujuria de 3arquinio triun#' sobre la castidad in#lexible de .ucrecia espantoso ultraje, envi' un mensajero a su padre en 0oma necesario actuar,

exultante tras haber atacado con xito su honor. .ucrecia, abrumada por la pena

a su marido en /rdea,

pidindoles que acudieran a su casa, cada uno acompa,ado por un ami!o #iel( era actuar con prontitud, pues al!o horrible hab$a sucedido. )spurio .ucrecio lle!' con Publio 8alerio, el hijo de 8oleso( 7olatino, con .ucio @unio Wruto, a quien encontr' cuando re!resaba a 0oma mientras estaba con el mensajero de su esposa. )ncontraron a .ucrecia sentada en su habitaci'n entrar ellos, estall' en l!rimas postrada por el dolor. /l , al pre!untarle su marido si todo estaba bien,

respondi'" HQ-oM =7'mo puede estar bien una mujer que ha perdido su honor> )n tu cama, 7olatino, ha rastros de un extra,o. Pero es s'lo el cuerpo lo que ha sido violado, mi alma es pura( la muerte ser testi!o de ello. Pero dame tu solemne palabra de que el adltero no quedar impune. 4a sido &exto 3arquino quien la noche pasada, viniendo como enemi!o en vez de como invitado, con violencia dieron su palabra armado, ha obtenido un placer #atal para m$ , si sois hombres, tambin para lH. 3odos ellos, sucesivamente, trataron de consolar el triste nimo de la mujer haciendo recaer la no en la v$ctima, e insistindole en que es la que donde no ha habido consentimiento no ha culpa. culpa del delito en autor del ultraje mente la que peca, no el cuerpo,

)lla responde" H8osotros veris lo que l se merece( por lo que a m$ respecta, aunque me absuelva del pecado, no me librar del casti!o( nin!una mujer deshonrada podr ale!ar el ejemplo de .ucrecia para se!uir viviendoH. )lla ten$a un cuchillo escondido en su vestido, lo hundi' en su coraz'n, la vez !ritan su nombre. ca ' muerta en el suelo. &u padre su marido a

38

[1,CL] 1ientras estaban enco!idos por el dolor, Wruto sac' el cuchillo de la herida de .ucrecia, sujetndolo #rente a l !oteando san!re, dijo" HPor esta san!re <la ms pura a vosotros, oh dioses, no antes del indi!nante ultraje hecho por el hijo del re ? o juro, esposa toda su prole, con #ue!o espada

pon!o por testi!os de que expulsar a .ucio 3arquinio el &oberbio, junto con su maldita por todos los medios a mi alcance, soportar que ellos o cualquier otro vuelvan a reinar en 0oma.H .ue!o le entre!' el cuchillo a 7olatino lue!o a .ucrecio a 8alerio, que quedaron sorprendidos de su si!uieron el ejemplo de comportamiento, pre!untndose d'nde hab$a adquirido Wruto ese nuevo carcter. @uraron como se les pidi'( todo su dolor se trans#orm' en ira, Wruto, quien les convoc' a abolir inmediatamente la monarqu$a. .levaron el cuerpo de .ucrecia de su casa hasta el Eoro, donde a causa de lo inaudito de la atrocidad del crimen, reunieron a una multitud. 7ada uno ten$a su propia queja sobre la maldad padre, Wruto les orden' detener sus l!rimas como hombres romanos, lamentos estriles, la violencia de la casa real. /unque todos #ueron movidos por la pro#unda an!ustia del les inst' a actuar el a tomar las armas contra sus insolentes enemi!os. )sto

anim' a los hombres ms j'venes, que se presentaron armados como voluntarios

resto si!ui' su ejemplo. 9na parte de este cuerpo lo dejaron para !uardar 7olacia [...]( el resto march' armado a 0oma con Wruto al mando. / su lle!ada, la visi'n de tantos hombres armados esparci' el pnico la con#usi'n donde quiera que lle!asen, pero al ver de nuevo el pueblo que los ms importantes hombres del )stado !uiaban la revuelta, se dieron cuenta de que el motivo era de la ma or !ravaedad. )l terrible no produjo menos indi!naci'n en 0oma de la que hab$a producido en 7olacia( de todos los barrios de la ciudad acud$an !entes hacia el #oro. 7uando se hubieron reunido all$, el heraldo los convoc' a atender al 3ribuno de los 7eleres &jefe de la caballera' que era la ma!istratura que Wruto detentaba por entonces. Wruto hizo un discurso mu distinto del esperado al que, hasta ese d$a, se supon$a a su carcter brutalidad temperamento. Ansisti' en la su el desen#reno de &exto 3arquinio, el in#ame atentado contra .ucrecia

muerte lamentable, la prdida su#rida por su padre, 3ricipitino, a quien el motivo de la muerte de su hija era ms ver!onzoso bajo tierra limpiando zanjas doloroso que la muerte en s$ misma. .ue!o hizo su#rimientos de los plebe os mantenenidos alba,ilesM .es record' el hincapi en la tiran$a del re , los trabajos

alcantarillas( Qromanos, conquistadores de todas las su hija pasando en su maldito carro sobre el

naciones circundantes, vueltos de !uerreros en artesanos asesinato ver!onzoso de &ervio 3ulio, cuerpo de su padre,

invoc' solemnemente a las #urias ven!adoras de los padres


39

asesinados. /l enumerar estos , creo, otros incidentes an ms atroces que su a!udo sentido de la injusticia actual le su!er$an, pero que no es #cil explicar con detalle, incit' a la multitud indi!nada a despojar al re de su soberan$a pronunciar una pena de destierro contra 3arquinio junto con su esposa e hijos. 7on un cuerpo selecto de los iuniores, que se o#reci' a se!uirlo, se #ue al campamento de /rdea para incitar el ejrcito contra el re , dejando el mando en la ciudad a .ucrecio, que hab$a sido pre#ecto de la ciudad bajo el re . 5urante la conmoci'n 3ulia hu ' del palacio en medio de las maldiciones de todos los que la reconoc$an, hombres contra ella a las #urias de su padre. 5 ! a.C. [1,D+] 7uando la noticia de estos sucesos lle!' al campamento, el re , alarmado por el !iro que tomaban los acontecimienots, se apresur' a volver a 0oma para so#ocar la revuelta. Wruto, que iba por el mismo camino, se hab$a enterado de que se acercaba , para evitar encontrarse con l, tom' otro camino de modo que l lle!' a /rdea 3arquinio a 0oma casi al mismo tiempo, aunque de di#erentes maneras. 3arquinio encontr' las puertas cerradas un edicto de expulsi'n contra l( el libertador de la ciudad recibi' una ale!re bienvenida en el campamento, de donde expulsaron a los hijos del re . 5os de ellos si!uieron a su padre en el exilio, en 7eres, entre los etruscos. &exto 3arquinio march' a Jabios, a la que consideraba su reino, pero #ue asesinado en ven!anza por las viejas rencillas que hab$an provocado sus rapi,as asesinatos. mujeres por i!ual, invocando

.ucio 3arquinio el &oberbio hab$a reinado veinticinco a,os. .a duraci'n total de la monarqu$a desde la #undaci'n de la ciudad hasta su liberaci'n #ue de doscientos cuarenta @unio Wruto cuatro a,os. )ntonces, de acuerdo con las normas de &ervio 3ulio, el .ucio 3arquinio 7olatino. pre#ecto de la ciudad eli!i' dos c'nsules en la asamblea de las centurias. )ran .ucio

Fin del Libro I

40

También podría gustarte