Está en la página 1de 3

SECRETARA DE EDUCACIN SUBSECRETARA DE EDUCACIN FEDERALIZADA DIRECCIN DE EDUCACIN SUPERIOR ESCUELA NORMAL INTERCULTURAL BILINGE JACINTO CANEK CLAVE:

07DNL0006S CATEDRATICO: Prof. Rodulfo Alfaro Lopez Materia: Las lenguas originarias como objeto de estudio II TRABAJO: Informe de la observacin sobre la lengua materna PRESENTA: Gabriel Diaz Gomez SEMESTRE: Cuarto A

ZINACANTN CHIAPAS, a 13 de mayo de 2013

Reporte sobre la observacin de la lengua materna en la primaria La escuela primaria que fui a visitar se encuentra ubicada en San Antonio del Monte, municipio de San Cristbal de Las Casas, Chiapas. La colonia est

organizado pero no en su totalidad en el aspecto social, pero lo que distingue de los dems en esa colonia es su religin cristiana. La colonia no acostumbra usar el horario de verano por distintas razones que tiene la comunidad, es por eso que se trabaja como siempre lo han hecho y esto no repercute en nada en el trabajo laboral de los maestros. En la maana me percate de algo importante de casi la mayora de la nias ya no conservan sus trajes regionales, si no que vienen vestidas de ropa moderna, con pantaln o con falda, en un porcentaje el 80 % usan ropa casual, el 5 % de traje que pertenece a otra regin como la de Zinacantan a causa de la migracin y el 15 % ropa tradicional de San Juan Chamula. En la colonia se habla tsotsil en su gran mayora, pero existe otra la que es el tzeltal, son muy pocas las personas que hablan el tzeltal, aquellas personas

migraron de su regin natal a causa de la religin, es por eso que se concentra personas de diferentes municipios como: Zinacantan, Huixtan, Chenalo, Tenejapa y Oxchuc, pero la mayora de procedencia de San Juan Chamula. El obstculo que me impidi en hacer la actividad fue que durante esos das de la observacin, faltaron dos maestros de diferentes grupos y que iban a estar ausentes en un determinado tiempo, no se saba si iban a regresar a dar clases en aquella escuela, el director me pidi de favor que atendiera un grupo toda la semana, saba que no era oportuno decirle que no, pero era el doble responsabilidad que iba a tener, pero acepte y decid escoger el sexto grado. Con los alumnos de sexto grado en la comunicacin que se da en saln de clases es atreves de la lengua materna. Los nios y las nias siempre se comunicaban en tsotsil todo el tiempo ya sea fuera o dentro de clases, solo como tres nios de 32 alumnos que tena se comunicaban en espaol, yo me acerque a ellos la

preguntarles si en verdad no saban hablar el tsotsil o si tenan pena en hacerlo.

La respuesta de los nios fue al decir que desde muy pequeos no le ensearon a hablar en tsotsil y con el paso de los aos no aprendieron, les volv a preguntar si queran volver a aprender si tuvieran la oportunidad. Pero desgraciadamente ya no les importaba pues ellos decan que no era tan importante la lengua indgena, uno de ellos me dijo que cuando ingresara a la secundaria aprendiera a hablar el ingls que es lo que est de moda dicen ellos. La verdad es que los padres de familia ya no ven la importancia de la lengua indgena, pues ellos entienden que aprender la lengua materna no tendra mucho beneficio en el futuro de sus hijos, y muchos padres y madres de familia piensan que si aprenden a hablar bien el espaol tendr mayor xito en su vida. Los nios saben que yo no tiene tanta importancia recibir clases sobre la lengua materna, es por eso que le pregunte si la maestra que estaba como titular del grupo les enseaba la materia de la lengua materna, respondieron que muy pocas veces reciban clases, ay veces que la maestra se pasa de percibida con la materia y le da ms tiempo a las otras materias olvidando la lengua indgena, la maestra no poda dar mucho de su desempeo porque ella solo sabe hablar el espaol y no puede profundizar la materia y se comprende la situacin. Para tener una idea de cmo estn con la escritura y en la numeracin de la lengua materna hice una evaluacin diagnostica y me di cuenta que faltaba

mucho en hacer con la materia. Y en eso les pregunte a los nios que es lo que hacan con la maestra cuando estaba, ellos me respondieron que solo traducen palabras en tsotsil pero las ms sencillas, pero nada con lo que les plantee a los nios, un ejemplo yo pregunte que describieran su casa tal como es pero en su lengua materna y nmeros de diferentes cantidades que lo escribieran en letra, y con esto les llevo un buen de tiempo hasta salir del receso. En conclusin en la escuela primaria ya no se exige tanto a los padres de familia y tambin a los maestros a comprender que la lengua materna es de suma importancia en los procesos de la interculturalidad social.