Está en la página 1de 32

Distribucin gratuita

Diversidad
Cultural de Mxico
S e c c i o n e s : E l C o r a z n e n l a s M a n o s E l L i b r e r o L a T o n a d a E l F o g n L a M a r q u e s i n a
Entre el desierto y el Mar de Corts
Hamak Cazzim
Rock seri
Tesoros
artesanales
de China
Ms de 7 mil aos de tcnicas artsticas
Mxico, pionero en polticas multiculturales en Amrica Latina: Lourdes Arizpe
En el marco de la Campaa Nacional por la Diversidad Cultural de Mxico, se discuten los desafos de la diversidad cultural
Identidad y patrimonio
a

o

1

m
.

5


a
b
r
i
l
-
j
u
n
i
o

2
0
0
7
Con el propsito de revalorar, estimular, promover y difundir
a los y las creadoras indgenas de nuestros estados que se
hayan destacado por sus obras, creaciones y sobre todo por su
trayectoria en la defensa, preservacin y desarrollo de su cultura;
el H. Ayuntamiento de Huauchinango, Puebla; la Secretara de
Cultura del gobierno del estado, la Unidad Puebla de Culturas
Populares e Indgenas, la XECTZ la Voz de la Sierra Norte y el
Instituto Nacional de Lenguas Indgenas.
CONVOCAN
A las comunidades y pueblos originarios, asociaciones civiles,
grupos culturales, organizaciones no gubernamentales,
instituciones culturales y academias de la lengua y universidades
pblicas y privadas a presentar propuestas para el:
PREMIO ESTATAL PARA CREADORES Y CREADORAS
INDGENAS TLALTECATZIN
El premio ser en la modalidad:
Ttulo individual para creadores y creadoras indgenas.
DE CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES BASES
Podrn presentarse propuestas a nivel individual o colectivo.
Podrn ser propuestos creadores y creadoras indgenas de
los diferentes pueblos originarios del estado de Puebla o
creadores indgenas que radiquen en el estado que cuente
con trayectoria y obra reconocida o indita, en proceso de
publicacin o publicada en su propia lengua o en forma
bilinge en los gneros de novela, poesa, cuento, memoria
histrica, teatro y guin radiofnico.
Creadores y creadoras artesanos, artes plsticas y arte
popular: pintura, fotografa, grabado, escultura, cermica,
alfarera, cestera, etc.
Los candidatos y las candidatas debern ser hablantes de su
lengua originaria, de preferencia del estado de Puebla.
Las candidaturas podrn ser presentadas a ttulo individual
por comunidades, asociaciones, grupos culturales,
organizaciones no gubernamentales; academias de lengua;
instituciones acadmicas y culturales interesadas en la
preservacin, desarrollo y difusin de las lenguas, cultura,
manifestaciones artsticas y literaturas indgenas o en algn
otro campo de la creacin artstica o cultural de los pueblos
originarios o sus creadores / creadoras.
Las personas, instituciones, grupos o asociaciones
debern dirigir sus propuestas a alguna de las instituciones
convocantes en los siguientes documentos:
a) Ficha bibliogrfca de las y los candidatos propuestos.
b) Carta propuesta.
c) Carta de aceptacin del candidato.
d) En el caso de los / las escritoras / es, se deber anexar
un ejemplar o dos copias de sus obras ms relevantes.
En el caso de los escritores debern presentar su trabajo
en forma bilinge con una extensin mnima de 30
cuartillas por lengua (60 cuartillas en total) en cualquiera
de los gneros antes descritos.
e) En sobre anexo se proporcionarn los siguientes datos:
grupo tnico al que pertenece, nombre completo,
domicilio, telfono o caseta telefnica o correo electrnico
si lo tiene y copia de identifcacin.
f) Los documentos de los candidatos sern analizados por
los miembros del jurado.
g) El jurado quedar integrado por especialistas propuestos
por las instituciones convocantes.
h) La recepcin de propuestas ser a partir de la fecha de
publicacin de la presente convocatoria y cerrar el 20 de
septiembre del ao en curso. Los creadores interesados
debern dirigir sus trabajos a la siguiente direccin:
CASA DE CULTURA DE HUAUCHINANGO, PUEBLA
Calle Mina No. 1, Centro, Huauchinango, Puebla
Tel. 01(776) 76 273 38
UNIDAD PUEBLA
DE CULTURAS POPULARES E INDGENAS
4 norte 203, San Pedro, Museo de Arte, Centro
Histrico, 72000, Puebla, Puebla,
Tel. y Fax 01(222) 246 44 76
XECTZ LA VOZ DE LA SIERRA NORTE
Privada Miguel Alvarado s/n, Cuetzalan, Puebla, 73560
Tel. 01(233) 33 103 82
No se consideran las propuestas enviadas por correo cuyo
sello sea posterior a esa fecha.
La premiacin ser el 12 de octubre del ao en curso en
Huauchinango, Puebla.
Las entidades proponentes podrn reclamar la devolucin
de los documentos relacionados con los y las candidatas
propuestos hasta 60 das posteriores al fallo del jurado.
En caso de no ser as, stos pasarn al archivo de las
instituciones convocantes.
El premio podr declararse desierto si as lo decide el jurado.
El fallo del jurado ser inapelable y se dar a conocer el
resultado a travs de la prensa.
El premio ser nico, indivisible e intransferible. Tendr un
monto de $15.000.00 (quince mil pesos M.N) y el diploma de
reconocimiento que acredita al creador como galardonado.
Las personas u organizaciones propuestas enviarn una carta
aval a las instituciones convocantes otorgando su autorizacin
para publicar o difundir su trabajo u obra en caso de ser
premiado.
Cualquier situacin no prevista en la presente convocatoria
ser resuelta por el comit organizador.
culturaspopulares_puebla@yahoo.com.mx
www.culturaspopularesdepuebla.com
PREMIO ESTATAL
PARA CREADORES
Y CREADORAS
INDGENAS
TLALTECATZIN

Directorio
Mtro. Sergio Vela Martnez
Presidente del Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes
Sra. Carla Rochin Nieto
Directora General de Culturas Populares del
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
Lic. Teresa Blanco Moreno
Directora de Promocin e Investigacin
Lic. Silvia Olvera Snchez
Directora de Desarrollo Regional y Municipal
Lic. Daniel Gonzlez Gonzlez
Director de Desarrollo Intercultural
Lic. Mara Elena Sainz Gonzlez
Directora del Museo Nacional de Culturas Populares
Mtra. Ana Mara Gmez Gabriel
Coordinadora del Programa de Arte Popular
C. Guadalupe Garciadiego Lascurain
Coordinadora Administrativa
El Caracol es una publicacin trimestral gratuita
de la Direccin General de Culturas Populares del
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes;
el contenido e imgenes de artculos frmados son
responsabilidad de su autor.
Direccin editorial: Teresa Blanco Moreno
Coordinacin de contenidos: Obdulia Ibarra Martnez
y Mara del Carmen Ruiz Hernndez Correccin y
produccin: Virginia Careaga Covarrubias, Alfonso
Rodrguez Daz, Eustaquio Calva Paredes, Victoria Rodrguez
Irizar, Nubia Ramos Higuera Con la colaboracin de:
ngel Trejo, Homero Bazn, Fernando Garca lvarez, Teresa
Blanco Moreno, Carmen Ruiz, Ricardo Snchez Hernndez,
Ximena Mondragn,Elva Coronado Martnez, Yenisi Oviedo
Gonzlez Concepto grfco y diseo editorial: Mnica
Mndez Padilla Jimnez Coordinacin de fotografa:
Fernando Garca lvarez
2006. Direccin General de Culturas Populares
Av. Paseo de la Reforma 175, piso 12,
Col. Cuauhtmoc, Del. Cuauhtmoc,
C.P. 06500, Mxico, D.F.
www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx
El contenido de esta publicacin se puede reproducir o copiar
siempre y cuando se cite la fuente original correspondiente
2,500 ejemplares
De vasto signifcado, el caracol, junto con el huehuetl y el te-
ponaxtle llenaron de color y sonido el pueblo mesoamericano,
es por tanto smbolo de nuestra cultura desde tiempos ances-
trales. En la actualidad el caracol es rasgo de cultura popular
en tanto que representa y evoca personajes, lugares, sonido,
armona, ritualidad, modo de vida y creacin artstica.
Para el pueblo maya represent el tiempo cclico, el mo-
vimiento, el elemento vital, el agua, y por lo tanto la vida. El
cero, smbolo numrico creado por este pueblo se representa
con un pequeo caracol.
Para los pueblos del Valle del Anhuac represent tam-
bin al mar, smbolo de maternidad y de vida.
Los crculos concntricos que forma el molusco en su con-
cha, muestran el movimiento cclico, tal como lo es la cultura,
elemento vivo en constante transformacin.
La voluta de la palabra nace de este smbolo de sonido y
comunicacin que es el Caracol.
Editorial
M
xico ha sido pionero en el impulso de polticas multiculturales desde
los aos ochenta, por eso el reto al comenzar el siglo XXI es hacer una
defensa explcita del potencial de creacin y crecimiento de las cultu-
ras populares e impulsar el reconocimiento de las distintas tradiciones que nos
dan identidad, pues slo de esa forma puede contrarrestarse la homogeneizacin
y simplifcacin cultural. Tenemos que actuar con defnicin y rapidez en la de-
fensa de los valores de la diversidad cultural.
Debemos aspirar a ser un pas que fomente ciudadanas multiculturales, adapta-
das a un mundo de creciente pluralidad. En donde las culturas populares, como
fundamento de la diversidad cultural, representen un pilar de la sociedad mexi-
cana que en el mar de transformaciones y prdidas impuestas por la globaliza-
cin pueda cimentar la construccin de una nacin democrtica.
La diversidad cultural es tema prioritario de la poltica nacional e internacional,
por ello, entre otras acciones, la DGCP impulsa la Campaa Nacional por la Diversi-
dad Cultural de Mxico, en coordinacin con 15 instituciones pblicas con el fn de
promover la discusin, investigacin y difusin de nuestra diversidad cultural en
sus distintas vertientes.
Sin embargo, nos hace falta mucho por hacer en esta importante materia, y tra-
bajar en ello requiere del esfuerzo de quienes estamos en el mbito de la cultura,
pero tambin de cada uno de los mexicanos porque el respeto entre los diferen-
tes es una lucha que se gana da a da, y en todos los espacios en que nos desarro-
llamos como ciudadanos.
Por las razones expuestas, los invitamos a participar en las acciones para la pro-
teccin y promocin de la diversidad cultural.
abril - junio 2007
El ndice
La Noticia
Tercera Jornada por el Respeto a la Diversidad Cultural
En Reconocen especialistas que en Mxico existe discriminacin en
todos los rdenes
A debate los desafos de la Proteccin
y Promocin de la Diversidad Cultural
Los nios celebran la Diversidad Cultural
Vida y arte a travs del barro
Exposicin en el Museo de Culturas Populares de Chiapas
Voz y pensamiento de artistas oaxaqueos
Presentacin editorial Dilogos, pueblos originarios de Oaxaca
Artesana convertida en arte
Exposicin Tesoros artesanales de China
En recuperacin las artesanas de Zacatecas
El MNCP, anftrin de Muestra de la cultura zacatecana
El corazn en las manos
La mixteca en miniatura
El arte nico de don Venustiano Tenorio
La Entrevista
Banda Hamac Cazzim: Canciones de un pueblo
La cultura seri a travs del rock de cuatro jvenes
El Artculo
La Diversidad Cultural, tema prioritario de la
poltica nacional e internacional: Lourdes Arizpe
El Librero
Se presentan ltimos siete ttulos de la coleccin
Las Culturas Populares de Jalisco
Zoolgico decimal de la Huasteca
Primer libro de la coleccin infantil de la DGCP
La Tonada
Dr. Chessani y sus huapangueros de Rioverde
Celebran 20 aos de trova y son
Los veracruzansimos Pregoneros del recuerdo
Cinco dcadas dedicados a la msica popular
Los Documentos
Convencin sobre la proteccin y la promocin
de la diversidad de las expresiones culturales
El Fogn
Chiles hojaldrados rellenos de requesn,
for de calabaza y epazote
La Marquesina
5
12
14
17
20
22
24
29
30

La Noticia
E
n el marco de la celebracin del
21 de mayo, Da Mundial de la
Diversidad Cultural para el Di-
logo y el Desarrollo promulgado por
la Organizacin de las Naciones Uni-
das para la Educacin, la Ciencia y la
Cultura (UNESCO), las instituciones
integrantes de la Campaa Nacional
por la Diversidad Cultural en Mxico
realizaron la III Jornada por el Respeto
a la Diversidad Cultural con el propsi-
to no slo de reconocer a las culturas
originarias, sino tambin de propiciar
el respeto a otras formas de diversidad
como: creencias religiosas, preferen-
cias sexuales, capacidades fsicas y
modos de vestir, entre otras, dijo Fer-
nando Nava, director del Instituto Na-
cional de Lenguas Indgenas (INALI).
Esta ceremonia se llev a cabo en
el auditorio del Consejo Nacional para
la Cultura y las Artes, donde las 15 ins-
tituciones de gobierno que integran el
Grupo de Coordinacin Interinstitucio-
nal que impulsan la Campaa Nacio-
nal por la Diversidad Cultural en Mxi-
co, dieron a conocer las acciones que
desarrollarn en el 2007.
La importancia de esta campaa y
el orgullo de todos los que participamos
en ella, consiste en que de-
bemos crear conciencia de
que en nuestro pas existen
ms de 60 grupos cultura-
les originarios, los cuales
tienen derecho a una iden-
tidad, a una vida digna,
a una educacin escolar
en su propia lengua, al
respeto a sus tradiciones y
formas de organizacin y al
pleno acceso a los servicios
y la justicia que imparte el
Estado, agreg el titular
del INALI.
Por su parte, Jos Luis Gutirrez
dijo que las instituciones que impulsan
la campaa trabajarn porque el 2008
sea declarado Ao de la Diversidad
Cultural, con el fn de fortalecer y am-
pliar esta campaa, asimismo, plante
la necesidad de intensifcar las activi-
dades para sensibilizar a la poblacin
mexicana sobre qu es la diversidad
cultural, porque an existen personas
o grupos que la ven como un tema
extico, demaggico o simplemente
ornamental.
Al respecto, Carla Rochn, directora
general de Culturas Populares del
Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, subray que persisten actitudes
de rechazo, desprecio y discriminacin
derivadas precisamente de estas
diferencias, a pesar de que nuestra
Tercera Jornada por el Respeto a la Diversidad Cultural
Reconocen especialistas que en Mxico
existe discriminacin en todos los rdenes
Maripaz Valenzuela y Jos Luis Gutirrez, de CONAPRED
Diversas instituciones se dieron cita para dialogar en torno a la diversidad cultural
F
o
t
o
s
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
6 abril - junio 2007
La Noticia
Constitucin reconoce que somos
diferentes y que la riqueza cultural se
sustenta en nuestra diversidad.
En Mxico como en otras muchas
naciones es indispensable la defensa
de las diversidades, porque la glo-
balizacin est arrasando las cultu-
ras locales, afrm en videoconfe-
rencia, Lourdes Arizpe, integrante
del Comit de Polticas de Desarrollo
del Consejo Econmico y Social de la
Organizacin de las Naciones Unidas
(ONU).
Antonio Machuca, del Instituto Na-
cional de Antropologa e Historia, dijo
que, no obstante la buena intencin de
declaraciones y resolu-
ciones trascendentes,
como la Convencin
para la Proteccin y
Promocin de la Diver-
sidad de las Expresio-
nes Culturales, en vigor
a partir del 18 de mar-
zo de 2007, despus
de ser aprobada por 52
estados miembros de
la Organizacin de las
Naciones Unidas en-
tre ellos Mxico, en
el pas no se han logrado superar pro-
blemas como la discriminacin racial,
social, laboral, econmica y cultural,
hecho que exige ser considerado en las
movilizaciones de la Campaa Nacio-
nal por la Diversidad Cultural.
La ceremonia del Da Mundial de la
Diversidad Cultural para el Dilogo y el
Desarrollo cont tambin con la par-
ticipacin de Luis Tiburcio, represen-
tante de la UNESCO en Mxico; Ciro
Caraballo, especialista en diversidad
cultural; Agustn Estrada, director de
la Fbrica de Artes y Ofcios (FARO) de
Oriente y Tanya Mora Rosas, estudian-
te de la Universidad Autnoma de la
Ciudad de Mxico (UACM).
Como parte de esta celebracin,
el gobierno del estado de Hidalgo, en-
cabezado por su gobernador Miguel
ngel Osorio Chong, frm en Pachuca
una carta-compromiso de adhesin a
la Campaa Nacional por la Diversi-
dad Cultural en Mxico.
En la Campaa Nacional por la Diversidad Cultural de Mxico participan: Centro de Investigaciones y Estudios Su-
periores en Antropologa Social (CIESAS); Consejo Nacional de Poblacin (CONAPO); Direccin General de Cultu-
ras Populares (DGCP-CONACULTA); Coordinacin General de Educacin Intercultural y Bilinge (CGEIB); Direccin
General de Educacin Indgena (DGEI); Direccin General de Planeacin y Desarrollo en Salud y Direccin General
de Promocin de la Salud (Secretara de Salud); Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); Instituto
Nacional de Lenguas Indgenas (INALI); Procuradura General de Justicia del Distrito Federal (PGJDF); Universidad
Pedaggica Nacional (UPN); Consejo Nacional para Prevenir la Discriminacin (CONAPRED); Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las
Artes y Delegacin Tlalpan (GDF).
Adriana Terven y representantes de los artesanos de La Ciudadela
Alberto Ruy Snchez, director de la revista Artes de Mxico y Bibiana Riess, representante de la
Coordinacin General de Educacin Intercultural y Bilinge (CGEIB-SEP).
y
L
os indgenas, las personas de
capacidad diferente y los adul-
tos mayores son los mexicanos
que sufren ms discriminacin en el
pas, seal Gilberto Rincn Gallardo,
presidente del Consejo Nacional para
Prevenir la Discriminacin, durante
la inauguracin del ciclo de mesas de
discusin y debate Desafos de la pro-
teccin y promocin de la diversidad
cultural.
Rincn Gallardo resalt que las
acciones contra la discriminacin en
Mxico estn consideradas en la ley,
porque es un asunto de la agenda
nacional que se discute sistemtica-
mente y el Estado ha asumido com-
promisos especfcos para combatirla
y acotarla. Asimismo, advirti que los
compromisos contrados por el Esta-
do al suscribir la Convencin sobre la
Proteccin y Promocin de la Diver-
sidad de las Expresiones Culturales,
adoptada por la conferencia general
de la UNESCO en octubre de 2005, y
en vigor desde el 18 de marzo pasa-
do, exigen un esfuerzo adicional para
reforzar la Campaa Nacional por la
Diversidad Cultural de Mxico.
El presidente del Consejo Nacional
para Prevenir la Discriminacin inaugu-
r las mesas Desafos de la proteccin y
promocin de la diversidad cultural junto
con Carla Rochn, titular de la Direccin
General de Culturas Populares del Con-
sejo Nacional para la Cultura y las Ar-
tes; Ciro Caraballo, director de proyectos
especiales de la Organizacin de las
Nacional Unidas para la Educacin, la
Ciencia y la Cultura en Mxico (UNES-
CO) y Bibiana Riess, en representacin
de la Coordinacin General de Educa-
cin Intercultural y Bilinge de la Secre-
tara de Educacin Pblica.
Este ciclo de mesas de discusin y
debate se desarroll del 25 al 29 de ju-
nio de 2007, en la sede de la Comisin
Nacional para Prevenir la Discrimina-
cin ubicada en la Ciudad de Mxico
con la participacin de especialistas e
investigadores en diversas disciplinas
sociales, quienes abordaron en cuatro
mesas de trabajo la importancia de la
diversidad cultural y sus implicaciones
en los siguientes mbitos: educacin y
comunicacin; economa y produccin;
marco legal; salud; y calidad de vida y
desarrollo sostenible.
El formato de las mesas propici
un fructfero intercambio de ideas en-
tre quienes trabajan de manera directa
o indirecta en los temas antes mencio-
nados y permiti enriquecer los con-
tenidos de la Campaa Nacional por
la Diversidad Cultural de Mxico que
impulsa el Grupo de Coordinacin In-
terinstitucional, integrado por 15 insti-
tuciones pblicas.
Otros objetivos del ciclo Desafos
de la proteccin y promocin de la di-
versidad cultural son generar progra-
mas y polticas que ayuden a erradicar
todas las formas de discriminacin y
exclusin social o que restrinjan dere-
chos humanos e individuales, atenuar
asimetras entre grupos culturales y
diagnosticar riesgos que atenten con-
tra la diversidad cultural, como la ho-
mologacin cultural pretendida por la
globalizacin y los nuevos fundamen-
talismos.
En el marco de la Campaa Nacional por la Diversidad Cultural de Mxico
A debate los desafos de la Proteccin
y Promocin de la Diversidad Cultural
ngel Trejo
Inauguracin de las mesas: Desafos de la Proteccin y Promocin de la Diversidad Cultural
La Noticia
F
o
t
o
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
8 abril - junio 2007
E
n el marco de la Jornada por el
respeto a la diversidad cultural
infantil, organizada en el Mu-
seo Nacional de Culturas Populares
(MNCP), nias y nios de la Ciudad
de Mxico celebraron su da. Entre
juegos y concursos de destreza los
pequeos aprendieron la importancia
de aceptar e intercambiar expresio-
nes culturales distintas a las propias.
Por segundo ao consecutivo,
en este 2007 se programaron se-
siones de narracin oral a cargo
de Benjamn Briseo; un recital de
poesa infantil en diidxaz (zapote-
co); una exhibicin-debate de cine
infantil y la imparticin de talleres
para sensibilizar a chicos y gran-
des respecto de la diversidad cul-
tural de Mxico.
En estos talleres se ensearon
tcnicas artesanales para hacer ju-
guetes y dulces tradicionales mexi-
canos; fguras de papel, yeso y plas-
tilina; tteres, pintura mural, dibujo y
jabones naturales con frmulas de
San Pedro Atocpan, Milpa Alta, Dis-
trito Federal. Este taller fue imparti-
do por artesanos de esa comunidad
rural capitalina.
El MNCP ataviado de una multipli-
cidad de juguetes y dulces tradiciona-
les de Mxico, que fueron puestos a la
venta, fue el escenario perfecto para
un rally-kerms y la presentacin del
grupo Machincuepa de circo social
que imparti un taller sobre tcnicas
circenses, en el que los nios cono-
cieron de cerca el complicado y di-
vertido ofcio de hacer pirmides hu-
manas y una que otra pirueta. Estas
actividades fueron presentadas por el
programa Alas y Races a los Nios,
del CONACULTA.
En el Museo Nacional de Culturas Populares
Los nios celebran
la Diversidad Cultural
Nias y nios disfrutaron de talleres manuales en los que ellos mismos eran el molde de su mscara.
F
o
t
o
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
La Noticia
Museo de Culturas Populares
de Chiapas
Vida y arte
a travs
del Barro
L
a exposicin Kuxlejal sok
Tujbil Atel ta Chabeklum,
Vida y Arte a travs del Barro,
integrada por piezas nicas y nuevas
creaciones de alfareras y alfareros de
Amatenango del Valle, Chiapas, se pre-
sent entre junio y julio, en el Museo de
Culturas Populares de Chiapas, en la
ciudad de San Cristbal de las Casas.
Mujeres y hombres tseltales ama-
tenanguenses, presentaron sus obras,
cuyo diseo innovador refeja la cultu-
ra, cosmovisin y flosofa comunita-
ria maya contempornea de Chiapas,
gracias al apoyo del Centro Estatal de
Lengua, Arte y Literatura Indgena (CE-
LALI), dependiente del Consejo Estatal
para la Cultura y las Artes de Chiapas
(CONECULTA) y del artista plstico
Juan Chawuk. Con este tipo de expo-
siciones se busca fomentar la innova-
cin y elaboracin de piezas de diseo
nico en barro.
Los alfareros incorporan nuevos diseos
a la tradicin milenaria
F
o
t
o
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
g
A
rtistas indgenas de Oaxaca
se abren al mundo para mos-
trar una forma distinta de
entender las bellas artes, emanadas
de su particular visin de la vida, con
criterios estticos propios y un carc-
ter comunitario que les da identidad
y los enriquece, seal Juan Gregorio
Regino, subdirector de Desarrollo de
las Culturas Indgenas de la Direccin
General de Culturas Populares, al pre-
sentar la coleccin editorial Dilogos,
pueblos originarios de Oaxaca, produc-
to del Programa para el Desarrollo In-
tegral de la Cultura de los Pueblos y
Comunidades Indgenas (PRODICI).
Como parte de la coleccin, se
presentaron los libros Por qu p-
jaros y fores?, de Romeo Sarmiento
Castillo; y Huipiles de Valle Nacional.
Arte y mitologa, de Mara Jernimo
Santiago, en la biblioteca Andrs He-
nestrosa, de la ciudad de Oaxaca, que
tambin cont con
la presencia de
Andrs Webster Henestrosa, encarga-
do de la Secretara de Cultura Estatal
y Alma Rosa Espndola, coordinadora
estatal de Culturas Populares.
Dilogos, pueblos originarios de
Oaxaca, que recoge la voz y el pensa-
miento de autores oaxaqueos de di-
versas comunidades, es una coleccin
fnanciada por el Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes y la
Secretara de Cultura del es-
tado de Oaxaca, a partir del
2006, con la fnalidad de im-
pulsar la creacin artstica co-
munitaria, as como fortalecer
el desarrollo cultural de Oaxa-
ca, cuna de grandes creadores
y de obras artsticas comuni-
tarias e individuales que han
ganado reconocimiento en el
mundo.
Este conjunto de obras
busca estimular el desarrollo integral
en las escuelas, pueblos y comunida-
des indgenas, a travs del apoyo a sis-
temas de creacin y composicin, de-
sarrollo artstico y promocin cultural,
seal Webster Henestrosa, encarga-
do de la Secretara de Cultura Estatal.
Nada empobrece ms al mundo
que la uniformidad y la indiferencia,
por ello celebramos que los creadores
indgenas tomen conciencia de que en
las ceremonias ms ntimas y simbli-
cas de sus pueblos est la concepcin
de perfeccin, armona, arte y memo-
ria esttica, cuya riqueza se muestra
en los libros de la coleccin Dilogos,
pueblos originarios de Oaxaca, un cofre
que se abre para mostrarnos diversas
nociones de belleza, de voces recupe-
radas, de sonidos que abandonan el
silencio y se reanudan. Trabajo que fue
posible gracias al compromiso de los
creadores, de la Coordinacin Estatal
y las Unidades Regionales de Culturas
Populares de Oaxaca, concluy Juan
Gregorio Regino.
La Noticia
Voz y pensamiento
de artistas oaxaqueos
Presentan coleccin editorial Dilogos, pueblos originarios de Oaxaca
zo abril - junio 2007
U
n despliegue de tcnicas ar-
tsticas cuyos orgenes se re-
montan a siete mil aos de
antigedad, dentro del periodo neoltico,
y que se adelantaron ms de 17 siglos al
dominio artesanal occidental, pudieron
ser admiradas por el pblico mexicano
en las ms de 200 piezas que conforma-
ron la exposicin Tesoros artesanales de
China, montada en el Museo Nacional
de Culturas Populares.
La muestra se realiz en el
marco de la conmemoracin de
los 35 aos de reanudacin
de relaciones diplom-
ticas entre China y
Mxico. La cere-
monia inaugural
fue encabezada
por Yin Heng
Min, embajador
de la Repblica
Popular China;
Javier Gonzlez
Rubio, Secretario
Tcnico B del Conse-
jo Nacional para la
Cultura y las Artes,
Elena Sainz Gon-
zlez, directora del
Museo Nacional de Culturas Po-
pulares y Wang Shang, secretario gene-
ral de la Asociacin de Artes y Artesanas
de China.
Yin Heng Min celebr que esta ex-
posicin se haya realizado como parte
de un amplio programa cultural cuyo
propsito fue brindar a los mexicanos
un profundo acercamiento con las ra-
ces de su nacin. El embajador refrend
su admiracin por la cultura mexicana
y manifest su inters de mostrar en un
futuro la artesana tradicional de Mxi-
co en China.
Estas piezas son obras de los ms
grandes maestros de China que tras-
cendieron con su trabajo el signifcado
de la palabra artesana para convertirla
en arte. Esta muestra fortalece profun-
damente los lazos de intercambio entre
nuestros pases, iniciados desde el siglo
XVI con diversos viajeros que incorpora-
ron tcnicas como el bordado, subray.
Javier Gonzlez Rubio, en repre-
sentacin de Sergio Vela, presidente
del Consejo Nacional para la Cultura y
las Artes, dijo que Tesoros Artesanales
de China es una de las exposiciones
ms relevantes de los aos recientes,
al constatar las grandes coincidencias
entre dos culturas lejanas y a la vez
estrechamente vinculadas por plasmar
sus tradiciones ms antiguas y sus bs-
quedas humanas en objetos artsticos,
ejemplos del alto nivel tcnico que han
alcanzado ambos pueblos a travs de
los siglos.
Afrm que la escultura china en jade,
que plasma la historia y las creencias re-
ligiosas de esta nacin, se remonta a 70
siglos y que este pueblo domin la tc-
nica de la cermica, la laca, el trabajo
en metal y la porcelana mucho tiempo
antes que otras naciones. A travs de
estas piezas el pblico pudo percibir la
estrecha relacin del arte chino para unir
el trabajo manual, los procesos rituales
tradicionales y la excelencia tcnica para
fundir en cada objeto conceptos religio-
sos, sabidura e historia.
Del 26 de julio al 16 de agosto de
2007, los asistentes a la Sala Guiller-
mo Bonfl presenciaron un amplio des-
pliegue de temticas que empezaban
con una impresionante pieza tallada
en hueso que inmortaliza, en forma de
luna menguante, una antigua aldea chi-
na. El recorrido inclua tambin algunas
de las ms de 150 variedades de talla-
do en jade, producido principalmente
en la provincia de Yangzhou. Asimismo,
se presentaron piezas en metal elabora-
das con tcnica bautizada en Occidente
como cloisonn y que tiene sus antece-
dentes durante el reinado de Jingtai en
la Dinasta Ming. Se mostraron tambin
piezas de cermica antigua y contem-
pornea, as como ejemplos de artcu-
los de laca de Fujian, cuya elaboracin
se remonta a ms de cinco mil aos.
Wang Shang dijo que estas piezas,
parte del acervo del Museo Nacional de
las Artes y Artesanas de China, son una
muestra de las numerosas tcnicas de-
sarrolladas a lo largo de los siglos en su
nacin, poseedora, al igual que Mxico,
de una riqueza cultural milenaria.
Coment que los ocho gneros ar-
tesanales abordados en esta exposicin
fueron tallados en jade, piedra y made-
ra; artculos barnizados con laca, obje-
tos de cermica y porcelana, bordados,
as como artesana en metal, encarnan
una sabidura transmitida de padres a
hijos durante generacio- nes.
El pblico mexica-
no pudo comparar tanto
las tcnicas tradicionales
ms antiguas para la ela-
boracin de artesanas
como los objetos
ms modernos que
actualmente aban-
deran la esttica
de China y se han
convertido en su se-
llo en el mundo. Esta
muestra es un ejem-
plo del intercambio
cultural entre dos
naciones herma-
nadas por una lar-
ga tradicin arts-
tica, agreg.
Exposicin Tesoros artesanales de China, en el Museo Nacional de Culturas Populares
Artesana convertida en arte
Homero Bazn
La Noticia
F
o
t
o
s
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
zz
L
a Direccin General de Culturas
Populares del Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes y el go-
bierno de Zacatecas, unieron esfuerzos
para llevar a cabo la muestra Zacatecas
en mi corazn: su arte popular y su cultura
en el Museo Nacional de Culturas Popu-
lares. Dicha muestra se desarroll con un
programa de actividades culturales en
cinco ramas artesanales: gastronoma,
recitales de msica tradicional y poesa
y conferencias magistrales sobre diversos
tpicos de la cultura zacatecana.
Al respecto, la gobernadora Amalia
Garca Medina resalt que la produc-
cin artesanal de Zacatecas se encuen-
tra en un importante periodo de recu-
peracin despus de varias dcadas de
retraccin y, en el caso de algunas ra-
mas productivas, en riesgo de extincin.
Es muy importante que los artesanos
se sientan apreciados y reconocidos por
la gente de su propio estado y en otras
entidades del pas.
Esta labor de rescate est en mar-
cha, pues abarca hasta el momento
slo 39 de los 58 municipios de Zaca-
tecas. La localizacin de ofcios para su
rehabilitacin mediante apoyos econ-
micos y tcnicos se ha realizado comu-
nidad por comunidad, rancho por ran-
cho, municipio por municipio, explic
la gobernadora Garca Medina, quien
revel que a la fecha se ha creado un
fondo de insumos bsicos, una Casa de
Artesanas y diversos talleres de creati-
vidad artesanal.
Por su parte, la directora del Insti-
tuto de Desarrollo Artesanal de Zacate-
cas, Alma Rita Daz, expres que gra-
cias a los esfuerzos realizados por la
actual administracin estatal, en slo
tres aos se han recuperado varios of-
cios que estaban en peligro de extincin
y el padrn de artesanos pas de 150 a
mil 500 personas en cinco ramas pro-
ductivas: platera, talabartera, cermi-
ca, textilera y cantera.
Zacatecas en mi corazn: su arte po-
pular y su cultura, muestra realizada del
11 al 18 de julio de 2007, incluy varie-
dad de comida tpica zacatecana, dul-
cera y conservas; talleres de textiles,
cantera, platera, talabartera, fbras y
escultura en papel de china y madera,
as como venta de artesanas.
El programa acadmico incluy una
mesa redonda con el tema Retos del arte
popular mexicano con la participacin
de investigadores como Mara Teresa
Pomar, Imelda de Len, Juan Coronel,
Ren Carrillo, Fernan-
do Muoz Samayoa,
Ofelia Murrieta y Ra-
mn Vzquez Esparza;
as como el recital de
canto y guitarra M-
sica de compositoras
zacatecanas y el di-
logo Ofrenda a Ramn
Lpez Velarde, entre
los escritores Juan
Antonio Caldera Ro-
drguez y Veremundo
Carrillo Trujillo.
Tambin se cont con la presencia
de una banda de autntico tamborazo
zacatecano, una velada con msica de
Toms Mndez y otros compositores
oriundos de esa entidad, con el grupo
Zacatecas, de Rubn Esparza, y un con-
cierto de msica tradicional del sur de
Zacatecas con Los Jaraneros de Nochis-
tln, que dirige Nicols Puente.
En la ceremonia inaugural de la
muestra, la gobernadora Amalia Gar-
ca Medina entreg reconocimientos a
los investigadores y promotores de arte
popular mexicano: Mara Teresa Po-
mar, Alfonso Soto Soria, Alberto Romo
Chvez y Flix de Jess Bauelos Vz-
quez del Mercado.
El MNCP, anftrin de Muestra de la cultura zacatecana
En recuperacin las
artesanas de Zacatecas
Alfonso Soto Soria recibe un reconocimiento por su labor como
diseador en el estado de Zacatecas, de manos de la gobernadora
Amalia Garca y Heberto Castillo, jefe delegacional de Coyoacn.
F
o
t
o
s
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
Carla Rochn, Directora de Culturas Populares
en la inauguracin de la muestra.
La Noticia
Figuras de cermica con temas como la Tuna
zacatecana, bailes y danzas.
zz abril - junio 2007

nicas en todo el pas, las es-


culturas y miniaturas hechas
por don Venustiano Tenorio
Reyes y su familia son la ms hermosa
recreacin de los personajes que habi-
tan la regin de la Mixteca y tambin
de los seres fantsticos que nacen en
la imaginacin popular de esa regin.
Este hbil artesano, originario de Coi-
coyan de las Flores, Oaxaca, hered el
ofcio de su padre con quien empez a
trabajar desde los 10 aos de edad, y
de eso hace ya 38 aos.
Don Venustiano Tenorio recuerda
sus inicios como artesano cuando era
chiquito y despertaba, mi pap ya es-
taba trabajando con sus instrumentos
de antes, haciendo miniaturas; desde
muy pequeo empec a ver cmo tra-
bajaba y me gust mucho.
Comenc a tallar la madera poco
a poco, y as empec a hacer cosas
que ahora me parecen increbles: ins-
trumentos de cuerda, de viento y de
percusiones, adems de las calacas
tocando piano, trompeta o las que
nico el arte de don Venustiano Tenorio
La mixteca en miniatura
Fernando Garca lvarez
estn sentadas interpretando msica;
por ejemplo, Agustn Lara tocando el
piano y a su lado, Mara Flix tomando
una copa. Tambin hago esculturas de
tros, mariachis, bailarinas y calacas,
adems de piezas miniatura de uno o
dos centmetros.
Cuando platico con la gente me
dice: de dnde viene?, y les contes-
to: yo vengo del estado de Oaxaca;
entonces me preguntan: cules son
los animales que hay all?, y comien-
zo a hablarles de la fauna de mi tie-
rra, ah por mi rumbo hay venados,
tigres, armadillos, conejos, jabales,
tlacuaches, bhos, animalitos que
tambin hacemos en madera porque
son los que viven all. Como a la gen-
te le gusta nuestra tradicin, nosotros
tallamos piezas para que ustedes co-
nozcan la Mixteca, por ejemplo, en el
estado de Oaxaca hay siete regiones,
cada regin tiene sus tradiciones y sus
costumbres, y nosotros hacemos es-
culturas tal y como est la gente, con
su vestido, su calzado, su sombrero, su
zarape, su rebozo y todo eso de como
se visten all.
El trabajo artesanal de don Venus-
tiano es de una minuciosidad increble
por lo pequeo de algunas piezas ta-
lladas con pulcritud a todo detalle en
maderas fnas, adems de que siem-
pre (hasta hace un par de aos que
empez a usar lentes) ha trabajado sin
lupas, ni cristales de aumento.
Largas y minuciosas jornadas
Sosteniendo entre sus dedos algu-
na pieza, entra en detalles tcnicos y
contina contando: El material es de
madera tropical, como el palo ferro,
bano, palo de rosa, granadillo, parota
y algunos otros tipos de maderas tro-
picales. Y es que, bueno, los clientes
piden madera que les dure para toda
la vida, la ms durable y resistente, y
stas son las que duran ms. Nosotros
hacemos puro trabajo que son obras
de arte, puro trabajo de calidad, no
somos trabajadores de maderas sen-
cillas, sino de puras maderas fnas. As
la gente lo valora, pues llega a entre-
vistarnos y hace un pedido, ms que
nada es para que no se pierda esta
tradicin de nuestro pas.
Las jornadas de trabajo para don
Venustiano y su familia son largas, nos
dice que empiezan a las siete de la
maana para terminar casi a la media
noche, tan slo las piezas ms senci-
llas le llevan una jornada, dependiendo
del tipo de madera; si es madera palo
ferro o granadillo se tarda ms, ya que
son maderas muy duras; por ejemplo,
para hacer un rosario de madera tropi-
cal tarda alrededor de tres das. Algu-
nas otras piezas como las calaveras de
Agustn Lara y la Doa le llevaron un
mes aproximadamente.
La tarde languidece tibia en el Mu-
seo Nacional de Culturas Populares,
llegan posibles clientes que sin imaginar
el esfuerzo y las numerosas horas de tra-
bajo regatean el precio de las esculturas
a don Venustiano, quien no se deja sor-
prender, su sonrisa franca nos despide:
Nos gusta el Museo porque es un mu-
seo de culturas y a la gente le llama ms
la atencin venir a visitarnos aqu, pero
aparte estamos entregando artesana en
el Museo de Arte Popular que est a me-
dia cuadra del metro Jurez y tambin
estamos entregando a FONART, el de
Mixcoac en la avenida Patriotismo, y ah
tambin entregamos en mayoreo: joye-
ra, peinetas, anillos, collares, broches,
prendedores y muchas cosas ms.
Don Venustiano se deja tomar fo-
tos, mientras, quien hace de fotgrafo
se retira pensando que esos pequeos
gatos tallados en palo ferro, compra-
dos a este gran escultor, ya deben estar
hambrientos pues los siente brincar en
el bolsillo de su chamarra.
Estrellas, instrumentos, calacas...
la imaginacin de don Venustiano para crear
nuevas miniaturas es infnita.
F
o
t
o
s
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
Instrumentos miniatura reproducidos
a la perfeccin del original
Don Venustiano talla las piezas con detalles que
en ocasiones l mismo se sorprende
El Corazn en las manos
z
z abril - junio 2007
H
amac Cazzim es una agrupa-
cin musical conformada por
jvenes de Socaix (Punta
Chueca), comunidad comcac (seri),
ubicada entre el desierto y las aguas
del Mar de Corts, uno de los paisajes
ms hermosos de Mxico, en el estado
de Sonora.
Su msica es defnida como rock,
aunque sus integrantes afrman que
ellos no le pusieron rock a su msica:
son canciones de nuestro pueblo, de
la cultura, son canciones para la dan-
za. No sabamos qu bamos hacer,
simplemente naci ese ritmo que se
pareci bastante al rock. Todo el mun-
do dice que es rock.
El grupo est formado por Jere-
mas Lpez Flix, Juan de Dios Mart-
nez, Francisco Molina Sesma e Israel
Robles Bernett.
En el marco del VI Encuentro Na-
cional de Sueos y Realidades. Muje-
res indgenas en el arte, realizado en
Hermosillo, Sonora, El Caracol tuvo la
oportunidad de conversar con Fran-
cisco Molina Sessma e Israel Robles
Bernet, conocidos como El Indio
y Gigante, sobrenombres que han
acompaado desde siempre a estos
dos msicos; a Israel, desde que iba
a la secundaria y a Francisco, desde
el momento en que naci, ya que sus
padres lo llamaron ziix_coosyat o Gi-
gante. Porque cuando nac vieron
que iba a ser muy alto.
Hamac Cazzim (Fuego Divino) fue
un nombre que se les ocurri a los
cuatro jvenes comcac al ver en el
escenario a una banda de Estados
Unidos, la cual estaba haciendo m-
sica, pero as como a la manera de
nosotros, explica Francisco. En esa
poca, en nuestro pueblo se estaban
transformando los gustos musicales
de los jvenes, los cantos tradicionales
se diversifcaron con msica ranchera,
cumbia y rock, en ingls y en espaol.
Las canciones de Hamac Cazzim
contienen palabras muy antiguas que
ya no se usan en nuestro idioma. Ya no
entendemos la lengua comcac (seri),
pero sabemos que todas las canciones
son de festa, dirigidas al espritu hu-
mano, a la alegra, a la felicidad, a la
La cultura seri a travs del rock de cuatro jvenes que integran la Banda Hamac Cazzim
Hamac Cazzim
Canciones de un pueblo
Nosotros encontramos la vida en la naturaleza.
Nunca nos sentimos vacos por dentro.
Hamac Cazzim
Entrevista: Teresa Blanco / Texto: Carmen Ruiz
La Entrevista
F
o
t
o
s
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
La vida para nosotros es algo muy bonito, es vivir cada da, respirar,
levantarse en la maana, otro da ms...
Nios seri de la comunidad Socaix, Punta Chueca
z
armona entre las personas. A eso es-
tn dirigidas, pero no sabemos exac-
tamente lo que dicen las canciones,
comenta Francisco.
Lo que s conocen bien es la msi-
ca del ceremonial seri, integrada por
estampas alegricas como la cancin
del Berrendo, que seala Francisco:
habla de un beb berrendo que su
mam dej pastando en una laguna
seca en la que brotan diferentes plan-
tas. El beb berrendo coma entre las
hierbas y como era tan pequeo, no
sobresala de las ramas. Su mam se
fue muy lejos y no lo vio. Pero el beb
berrendo andaba en lo suyo, mordis-
queando noms, se alej bastante y la
mam no supo dnde estaba. Lo busc
y lo busc y no lo hall. Al atardecer, el
beb berrendo encontr a la mam. Y
cuando la vio, fue corriendo hacia ella
con gran apuro para que no lo regaa-
ra. l caminaba y saltaba para que la
mam se enterneciera al verlo. De eso
habla esa cancin, que dice palabras
que todos nosotros entendemos.
Atractiva propuesta
Desde sus inicios, la agrupacin seri ha
dado de qu hablar por lo atractivo de
su propuesta. No obstante, para llegar a
recibir reconocimiento pblico hubo que
sortear algunas difcultades, como la
de buscar aceptacin entre su gente,
a quienes prcticamente tuvieron que
pedir permiso. La idea era, cuenta Fran-
cisco, plantearles todo nuestro rollo de
hacer la banda, como una nueva forma
de aprender las canciones, de aprender
las danzas. As se lo explicamos a la
gente de nuestro pueblo, lo entendieron
y ahora hasta bailan nuestra msica.
Una noche que tocamos en Hermosillo,
una persona muy mayor estaba danzan-
do nuestra msica.
Ya en comunin con su pueblo, du-
rante el primer ao del grupo, los jve-
nes tenan que trabajar para comprar
los instrumentos (batera, bajo, gui-
tarra), pero con el tiempo conocieron
personas que los han patrocinado con
equipo electrnico.
A diferencia de muchas agrupa-
ciones de este tipo que se crean y se
desplazan en entornos urbanos, Ha-
mac Cazzim vive, ensaya y organiza
sus presentaciones entre la belleza del
mar, aislado del bullicio, a 135 kilme-
tros de Hermosillo, la capital de So-
nora, lo que trae consigo la necesidad
de conexiones y apoyos externos. En-
contramos a dos chavos que nos estn
ayudando, sin cobrar, ellos son los que
arreglan las tocadas. Si hay una invita-
cin, mandan los requerimientos, ne-
gocian con las personas y nos ponen
en contacto con ellas, explica Israel.
A diferencia de los tradicionales
rockeros, para Hamac Cazzim no es
importante la proyeccin de la banda,
ni la personal: Lo que a nosotros nos
interesa seala el mismo Isarel ms
que fama y ser reconocidos, es que se
reconozca nuestro pueblo, su lengua,
necesidades, problemas, todo eso. Si
bien este grupo hace msica para su
propia comunidad, aprovechan el inte-
rs mostrado por la gente de afuera,
que sin conocer nada de nuestra len-
gua, de nuestra cultura, nada de eso,
nos contrata y se interesa mucho.
Esta situacin ha hecho que estn
pensando en incursionar en las edicio-
nes discogrfcas bilinges y agregar
las letras de las canciones.
No obstante que los pblicos aje-
nos a los comcac no entienden las
letras de las canciones, su msica
transmite alegra, entusiasmo, ganas
de bailar, porque segn percibe Fran-
cisco, se trata de algo espiritual: es
algo que va junto con la msica, los
ritmos y lo espiritual, pues, no nos en-
tienden pero s reciben el mensaje que
lleva la msica. Eso ya es mucho para
nosotros, sobre todo porque no busca-
mos riqueza, no buscamos fama, no
buscamos nada de eso. Y queremos
mediante la msica y las letras que
vamos a incluir en el siguiente disco,
que se hable de nuestros problemas,
de la manera como vemos la vida y de
lo que sentimos.
La peculiaridad de estos rockeros
es su concepcin de la vida y de los
problemas sociales, alejada del fata-
lismo y la desilusin de los jvenes ur-
banos: La vida para nosotros es algo
La Entrevista
Durante el VI Encuentro Nacional de Sueos y Realidades. Mujeres indgenas en el arte
z6 abril - junio 2007
muy bonito, es vivir cada da, respirar,
levantarse en la maana, otro da ms
para m. Hay que tratar de mejorarnos,
hay que tratar de que el problema no
sea muy grande. Y vivir con eso. Yo
creo que la gente, blancos, mestizos,
por dentro estn muy vacos porque
viven alejados de la naturaleza. En-
tonces uno como persona, como indio,
como ellos nos dicen, encontramos la
vida en la naturaleza. Nunca nos sen-
timos vacos por dentro.
Despertar la conciencia
Con quienes s comparten su forma
de entender la vida y su arte es con
otros msicos jvenes de pueblos ori-
ginarios, como los grupos Tzatzebl de
Zinancatn, Chiapas, y Los Lafaller de
Arizona, Texas, Estados Unidos.
La fnalidad de las bandas indge-
nas refexiona Francisco es la misma,
por ejemplo, nosotros queremos que
nuestra msica despierte la conciencia
de los chamacos, chavos indgenas de
cada pueblo, para que traten de apor-
tar una nueva forma de entender, una
nueva forma de hacer msica, de usar
su idioma, de bailar su danza. Ya no
estar todo el tiempo en lo occidental,
sino tratar de compaginar lo suyo con
la forma occidental, eso se puede, es
posible. Nosotros lo hemos vivido as.
Inquietos, observadores y con un
fuerte sentido de identidad con su pue-
blo, los jvenes entrevistados explican
que todos los indgenas de Mxico y
del mundo estn haciendo eso: Uno
de nuestros retos sera que los chavos
traten de hacer algo con su idioma, con
su danza, que de alguna manera es
muy diferente a la ancestral, pero que
es vlida todava porque seguir siendo
su idioma y su danza. Esa es una de las
propuestas de nuestra banda.
A pesar de su contagioso entusias-
mo, saben que el alcance de su msi-
ca est limitado por la falta de canales
de difusin, es as como lo percibe
Francisco: En Mxico hay muchas ra-
diodifusoras indgenas y yo s que en
esas radiodifusoras cada ao tienen
sus aniversarios. Imagnate si a noso-
tros o los de Tzatzebl, nos invitaran a
todos sus aniversarios, en un ao casi
todo Mxico iba a saber que existe ese
movimiento. Pero no lo hacen. Yo s
que existe cierta gente que no le con-
viene eso.
Israel secunda esta refexin y dice
que lo anterior puede deberse a que
los radiodiofusores sienten que su m-
sica es rebelde, pero nosotros, opina,
no la sentimos tan rebelde siendo
todos indios, el problema es que mu-
chas veces nos rechazan.
Ms all de esa necesidad de difun-
dir su trabajo, para los Hamac Cazzim
es ms satisfactorio ver bailar a una
anciana o anciano cuando tocamos en
nuestro pueblo. Al verlos danzar, senti-
mos que somos nosotros mismos: son
nuestra piel, nuestro cabello, nuestra
sangre, pero en una persona mayor. Eso
es algo chingn. Es algo que no se pue-
de decir con palabras. Lo que se sien-
te arriba de un escenario es otro rollo.
Nosotros hemos hecho bailar a mucha
raza, pero no se siente igual cuando no
son tu piel, no son tu cuerpo. Se siente
algo, pero no tan chingn como all en
el pueblo. Al principio nos daba pnico
nuestra gente, pero hacer eso en el pro-
pio pueblo es algo chingn.
Y es que, segn Francisco, decir se-
ris es decir pueblo, msica y sobre todo
familia. En todas las familias seris es
as, o sea, lo que hagas, tu trabajo, tus
amigos, el lugar donde te renes, todas
las cosas importantes en la vida del
hombre estn all en tu pueblo, pero
si est casado el hombre, lo ms im-
portante es su hijo y su mujer. Esa es
nuestra manera de ver las cosas.
Finalmente, los jvenes de Hamac
Cazzim, nos comparten uno de sus
ms grandes sueos: participar en un
festival de tres das, con puras bandas
indgenas de todo Mxico, con un mon-
tn de raza enfrente de nosotros. Ese
da es un gran sueo, pero por ahora
estamos en nuestro sueo...
La Entrevista
F
o
t
o
:

F
e
r
n
a
n
d
o

G
a
r
c

l
v
a
r
e
z
Durante el lanzamiento de la Campaa Nacional por la Diversidad Cultural de Mxico
en el Museo Nacional de Culturas Populares
zy
M
e han pedido que hable
sobre diversidad cultural y
voy a empezar hablando de
lo que todos sabemos que ocurri en
los aos ochenta, cuando las distintas
culturas y grupos como las mujeres
migrantes, por ejemplo, empezaron
a querer revitalizar sus culturas, a
defenderlas frente a muchos procesos
que hoy en da estn haciendo que
desaparezcan estas lenguas, culturas,
formas o estilos de vida.
Esta preocupacin en Mxico se
empez a sentir en los aos ochenta
y setenta. Fuimos pioneros, ya que
Mxico fue el primer pas latino-
americano en declarar una poltica
multicultural, esto fue a principio de
los aos ochenta, y en 1982 tuvimos
una gran conferencia interguberna-
mental que se llam MONDIACULT,
en donde se habl de cmo la cultu-
ra tiene que ser prioritaria para los
Estados.
La UNESCO recogi estas preocu-
paciones, como siempre lo ha hecho,
y empezamos a trabajar en los aos
noventa con la Comisin Mundial de
Cultura y Desarrollo
que public un infor-
me que se llama Nues-
tra Diversidad Creativa,
en donde abrimos la
puerta a que se habla-
ra de la diversidad cul-
tural. Una diversidad
cultural que poco a
poco se ha convertido,
como ustedes saben,
en un tema prioritario
de la poltica interna-
cional y la poltica de
los Estados nacin hoy
en da.
Empezamos trabajando entonces
en dos lneas. El profesor Kochiro Ma-
tsuura, el director general de UNESCO,
cuando empez en el ao 2000, le dio
muchsimo impulso a dos corrientes.
Una fue la proteccin y salvaguarda
del patrimonio cultural intangible.
Entonces se aprob, en la Conferen-
cia General de 2003, una Convencin
Internacional de Proteccin al Patri-
monio Cultural Intangible. La otra
orientacin fue trabajar hacia la
diversidad cultural. Empezamos a
tener estudios sobre la diversidad
cultural y el comercio internacional,
sobre las relaciones entre los distintos
grupos, entre migrantes y sociedades
residentes y esto culmin en la apro-
bacin de la Declaracin Universal de
la Diversidad Cultural de la UNESCO
en el ao 2001.
Despus, se sigui trabajando ante
el inters de los gobiernos por lograr
un instrumento legal internacional
que pudiera sentar bases comunes
para las polticas de diversidad cul-
tural, y que tambin sustentara las
bases de obligaciones legales de los
Estados en este campo. Fue as como
se aprob en el 2005 la Convencin
Internacional de Proteccin de los
Contenidos y Expresiones Artsticas.
Diversidad Cultural,
tema prioritario de la poltica nacional
e internacional: Lourdes Arizpe
Participacin de la Dra. Lourdes Arizpe en la Conmemoracin del 21 de mayo, Da Mundial
por la Diversidad Cultural para el Dilogo y el Desarrollo, en el auditorio del Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes.
El Artculo
z8 abril - junio 2007
Por qu este ttulo
un poco complicado?
Porque como todos ustedes saben la
diversidad cultural es un campo muy
complejo. En Mxico tenemos grandes
antecedentes de discusin sobre este
tema, no es as en otros pases, pero ya
en Mxico se discutan las relaciones
intertnicas y el etnodesarrollo desde
hace mucho tiempo, ahora por eso es
tan importante la campaa que se va
a iniciar por parte de las instituciones
ofciales sobre la diversidad cultural
en Mxico. Pero tenemos que pensar
muy bien cmo vamos a enfocar esta
campaa, precisamente porque es un
campo complejo.
Qu es la diversidad cultural?
Es muy fcil, la diversidad cultural es
la capacidad inherente de todo grupo
humano para crear y desarrollar cul-
turas distintivas, cuando digo distinti-
vas quiero decir que se marcan ciertas
fronteras de diferencias culturales, y
esto es muy importante, porque ha
habido mucho esta metfora de que
el mundo es un mosaico de cultu-
ras; pero esta metfora es obsoleta,
las culturas no son mosaicos duros y
yuxtapuestos unos junto a otros, las
culturas son un ro arco iris como le
llamamos en el Informe Mundial de
Cultura. Las culturas nacen, crecen,
se relacionan con otras, toman prs-
tamos. En muchos casos hay un mes-
tizaje entre las culturas del cual surge
otra cultura.
La diversidad cultural es inheren-
te al desarrollo humano, pero lo que
s es diferente es el
manejo de esa di-
versidad cultural en
distintas pocas y
esto es a lo que nos
enfrentamos hoy
en da, a un mundo
globalizado en el
que estn cambiando las fronteras po-
lticas, las formas de conduccin del
Estado, de organizacin democrtica
de la ciudadana, las estructuras que
haba antes de las relaciones entre los
distintos grupos culturales.
Lo importante es reconocer que
las culturas cambian y este ro for-
ma culturas que van evolucionando.
El problema que tenemos ahora, en
relacin con este campo, es cmo ob-
servar las culturas que nos importan,
que nos tocan entraablemente, y al
mismo tiempo permitir que sigan
evolucionando, porque no se trata de
meter las culturas en una vitrina. Ya
lo hemos hecho, es importante, esto
nos da una base histrica, pero lo
que tambin importa mucho es que
sigan vivas.
Rechazo a la dictadura cultural
Otro aspecto fundamental es la liber-
tad cultural de optar, porque si no
podemos caer en situacin de dicta-
dura cultural, en donde ciertas per-
sonas deciden, qu es lo puro de una
cultura y qu no; y despus deciden
aprisionar a la gente de su propio
grupo en una prisin que se llame su
cultura y prohibirles cambiar y esto a
lo nico que lleva es a enfrentamien-
tos y a confictos culturales como los
que estamos viendo en el mundo ac-
tual por el fundamentalismo cultu-
ral y religioso. El fundamentalismo
es pensar que hay una esencia o una
pureza que no cambia en la historia
y que hay que defenderla an y cuan-
do yo no est adaptada a las condicio-
nes contemporneas, y ah vienen los
confictos.
Es importante entender esto por-
que como vimos en el Informe de De-
sarrollo Humano de 2004, con Amar-
tya Kumar Sen, el Premio Nobel, que
por cierto acaba de escribir un libro
interesante que se llama Identidad y
Violencia y el subttulo es muy bue-
no, La ilusin del destino. Las guerras
culturales surgen cuando un grupo
y sobre todo los lderes de un grupo
deciden que ese grupo cultural tiene
un destino. Podemos citar, tristemen-
te, la guerra civil de la ex Yugoslavia
en donde los serbios generaron una
guerra de limpieza tnica porque es-
taban convencidos de esta pureza y la
necesidad de imponerla contra otros
grupos que siempre van a estar ah,
porque el mundo actual va a reque-
rir una nueva forma de convivencia
cultural. El objetivo de la poltica de
diversidad cultural es esto, crear y for-
talecer nuevas formas de convivencia
cultural.
Cules son entonces los objetivos de
la Convencin Internacional?
El primer objetivo es evitar la discrimi-
nacin. Que a nadie se le discrimine
por hablar una lengua indgena, por
tener piel de otro color, por ser mujer,
por tener cierta preferencia sexual,
por ser un migrante o por tener un
estilo de vida que es distinto del que te-
nemos otros. Entonces est muy ligada
esta Campaa Nacional por la Diver-
sidad Cultural de Mxico con la acep-
tacin y tolerancia hacia el otro; pero
ms que tolerancia es un reconocer
que todos tenemos que vivir juntos y
que las diferencias pueden enriquecer,
y se vuelven solamente un problema
o una base para conficto cuando hay
alguien que quiere imponer.
El segundo objetivo por tanto es
impedir la imposicin. La imposi-
zg
cin que puede venir a nivel local,
municipal, microrregional, nacional
e internacional.
Como lo dice muy bien la nueva
subdirectora general para la cultura
de la UNESCO, la seora Franoise
Rivire, quien ha impulsado desde
siempre esta convencin, el objetivo
es lograr que se reconozcan las con-
diciones de produccin de esta diver-
sidad cultural. No se trata solamente
de reconocer y salvaguardar lo que
ya existe, sino seguir creado culturas
que sean distintas y que nos den por
tanto esta innovacin que es vital
para el desarrollo. No podemos de-
sarrollarnos si no hay innovaciones,
que muchas veces vienen del contras-
te y del juego entre las culturas y del
mestizaje de las culturas.
Cmo lograr que se defenda esta di-
versidad cultural?
En Mxico hemos tenido ya una dis-
cusin muy larga sobre el mestizaje
del cual han surgido arte, artistas,
artesanas y grandes expresiones que
los mexicanos valoramos porque nos
dan identidad. Lo ms preocupante
en el mundo actual es que la gente
pierda las condiciones para poder
seguir creando sus propios valores,
sus propios smbolos, sus propias ar-
tesanas, su propio arte. Y lo vemos
muy bien en muchas regiones ind-
genas en donde el empobrecimiento
provoca que ya no puedan seguir con
las artesanas que hacan antes. Los
jvenes que podran haber aprendi-
do esas habilidades y que muchas
veces ya las tienen, se ven obligados
a migrar y se acaba entonces esa ar-
tesana; pero lo mismo pasa con las
danzas, las festas y la msica.
Las comunidades indgenas y cam-
pesinas de Mxico no necesitaron un
apoyo estatal para crear una cultura ri-
qusima durante cinco siglos, y es una
cultura propia. Sin embargo, tenan
la posibilidad de vitalizar esta cultura
sobre todo cuando recibieron, despus
de la Revolucin Mexicana, apoyo para
continuar con su vida agraria y con su
vida comunitaria.
Ahora la globalizacin est arrasan-
do con muchas de estas estructuras, de
ah la preocupacin de salvaguardar
las condiciones de produccin y tam-
bin de proporcionar nuevas indus-
trias culturales que puedan competir
en un mundo de gran interactividad
cultural.
Sabemos que los mexicanos lo es-
tn haciendo ya, pero necesitamos
reconocerlos, apoyarlos y permitir
que se siga recreando esta diversidad
cultural e incluso una interculturali-
dad en donde no solamente haya una
cultura que es la emisora y otra que
es la receptoras, sino que ambas sean
emisoras y receptora.
Acceso equitativo
a medios de comunicacin
Requerimos que en los medios de co-
municacin se enfatice la interactivi-
dad y no una pasividad en donde slo
una de las partes informa, analiza y
expresa su opinin. Necesitamos que
todos puedan acceder a este tipo de
comunicacin.
Por tanto, la Convencin Interna-
cional de Proteccin de los Conteni-
dos y Expresiones Artsticas, resulta
vital para que en el mundo haya un
equilibrio no solamente a nivel inter-
nacional entre los distintos continen-
tes, sino tambin entre los distintos
bloques que se estn formando en el
mundo como la Unin Europea, la
zona de Norteamrica, el Mercosur o
los pases asiticos. Se trata de lograr
un intercambio que favorezca y forta-
lezca a todos en su capacidad de def-
nir su propia identidad y sus propias
formas de vida.
Evidentemente, en un mundo tan
comunicado como el nuestro en don-
de hay tantos viajeros y migrantes,
hay siempre una comunicacin que
lleva a los prstamos y a los inter-
cambios culturales. Esto no nos debe
asustar porque es una condicin de
la contemporaneidad, pero debemos
salvaguardar aquello que nos intere-
sa para seguir creando y produciendo
nuevos signifcados, de manera que
los jvenes puedan conocer las cul-
turas que han tenido sus antecesores
y a su vez inventar nuevas culturas,
conservando rasgos de su identidad,
evitando as perderse en el mar neu-
tral de la comunicacin masiva en
donde ya nada tiene un signifcado
profundo.
Esto era lo que quera expresarles
con respecto a la Convencin. Como
saben hay mucho ms que discutir,
por ejemplo, cmo podemos hacer
para que cada quien se pueda expre-
sar y seguir creando sus nuevos signi-
fcados?, pero es importante hacerlo
con las localidades, las mujeres, los
grupos indgenas y todos los grupos
culturales involucrados
Gracias.
El Artculo
zo abril - junio 2007
E
n el marco del Festival de la Huas-
teca, se realiz la presentacin del
primer libro de la coleccin infantil
de la DGCP Zoolgico Decimal de la Huas-
teca, el pasado 27 de julio de 2007.
Este importante festival, en su oncea-
va edicin, tuvo como sede a la ciudad de
Huauchinango, Puebla, y se llev a cabo
del 26 al 29 de julio. Congreg a miles de
personas de la regin que compartieron el
gozo de ser huastecos a travs de activida-
des que celebran sus tradiciones: msica,
danzas, talleres y exposiciones, joyera
artesanal, licores, bordados, sombreros,
plantas medicinales, productos apcolas
y la deliciosa gastronoma de los estados
que integran La Huasteca: Tamaulipas,
San Luis Potos, Veracruz, Quertaro, Hi-
dalgo, Guanajuato y Puebla.
La presentacin editorial del libro de
Eduardo Bustos Valenzuela se insert en
este mbito festivo. El texto habla de la
Huasteca desde la perspectiva de su en-
torno natural y los animales que la habi-
tan. Tambin es un homenaje a los deci-
meros, ya que su autor, quien forma parte
E
l 29 de junio, en el Museo Nacional de Culturas Po-
pulares, se presentaron los ltimos siete ttulos de la
coleccin Las Culturas Populares de Jalisco, resulta-
do del esfuerzo compartido por distintas instituciones aca-
dmicas, investigadores, la Secretara de Cultura de Jalisco
y la Direccin General de Culturas Populares de CONACUL-
TA. Cada uno de sus ttulos registra, difunde y reconoce un
Jalisco pluricultural, que sorprende a cada paso.
Este proyecto se gest en la Secretara de Cultura de Ja-
lisco. Inici en 2001, cuando se convoc a participar a re-
conocidos investigadores de la regin en el tema de culturas
populares, as como a diversas instituciones acadmicas,
entre las que se cuentan: la Universidad de Guadalajara, el
CIESAS de Occidente, la Sociedad de Geografa y Estadstica
de Jalisco, la Comisin Nacional para el Desarrollo de los
Pueblos Indgenas, la Universidad del Valle de Atemajac, la
Secretara de Educacin de Jalisco, el Seminario de Cultura
Mexicana y el Instituto de Artesana Jalisciense.
El resultado son los 17 volmenes, de los cuales se pre-
sentarn los ltimos siete ttulos:
Se presentan los ltimos siete ttulos
de la coleccin Las Culturas Populares de Jalisco
Sabor que somos
Elba Castro, Juan Carlos Nez
y Sergio Ren de Dios Corona.
Presenta un amplio panorama de la gas-
tronoma popular de Jalisco, de cmo la
forma de preparar y disfrutar los alimen-
tos refeja la manera de ver el mundo, va-
lorar el territorio y disfrutar la vida.
Mariachi antiguo, jarabe y son.
J. Arturo Chamorro Escalante.
Ofrece una refexin general, descripcin
e interpretacin del mariachi antiguo y
algunas referencias de su vnculo con la
tradicin del jarabe y los sones como ex-
presiones de corporalidad y musicalidad.
No. 11 No. 12
En el marco del XII Festival de la Huasteca
Zoolgico decimal de la Huasteca
Primer libro de la coleccin infantil de la DGCP
El Librero
Los santuarios.
Mario Alberto Njera E.
La religiosidad popular del occidente
mexicano dominada por dos fguras pre-
ponderantes: el crucifjo doliente y las
vrgenes triangulares. Analiza la confor-
macin de santuarios en Jalisco como el
de la Virgen de San Juan de los Lagos,
el de Nuestra Seora de Talpa y el de la
Virgen de Zapopan.
Hierberos, remedios y curanderos.
Otto Schndube, et al
Analiza a la medicina popular como una
mirada a nuestra memoria, a la tradicin
ancestral para construir de una manera
nueva el presente y el futuro. Compila
los testimonios de hombres y mujeres de
conocimiento que ofrecen su sabidura e
invitan a intentar una manera diferente de
vivir con la naturaleza.
Culturas indgenas de Jalisco.
Guillermo de la Pea.
El autor aborda diversos tpicos sobre el
pasado y el presente de las culturas ori-
ginarias en el territorio de lo que hoy es
Jalisco. Profundiza, adems, en mbitos
etnogrfcos de las culturas indgenas
contemporneas: los wixaritari del norte
de Jalisco, los nahuas del sur y los mi-
grantes procedentes de diferentes puntos
del pas que se han avecindado en zonas
perifricas de Guadalajara y que hoy en
da son parte de la cotidianidad; sin ol-
vidar expresiones vivas de la memoria de
los antiguos barrios indgenas.
De festa por Jalisco.
Martha Heredia Casanova
y Silvia Quezada.
El libro aborda las festas populares, las
coloridas jornadas religiosas y profanas
en que el conglomerado social jaliscien-
se se celebra a s mismo, presentndose
ante propios y extraos como lo que ver-
daderamente es.
No. 13
Entre adobes, zacate y tejas.
M. Dolores del Ro Lpez, Sofa Anaya
Wittman y Tenoch H. Bravo Padilla.
A travs de la mirada de diversos in-
vestigadores especializados en materia
arquitectnica, el lector se adentra en
las maneras tradicionales incluso cen-
tenarias y populares de cmo los jalis-
cienses hacen de sus espacios, lugares
clidos para vivir y crecer.
No. 14
No. 15
No. 16
No. 17
de un tro y promueve la cultura huasteca,
utiliza las dcimas, composicin poeti-
ca muy usada en la regin. Las dcimas,
versos de diez slabas, son ritmos que se
interpretan en la Huasteca con un violn,
una jarana y una guitarra quinta o hua-
panguera, y se entonan haciendo uso de
un falsete o quiebre de voz que alcanza
un tono ms agudo que el normal.
El libro est hecho con dcimas para
leerse y para cantarse. Por eso la presen-
tacin fue alegre, festiva, pues incluy la
msica. Se realiz en la Plaza de Huau-
chinango, al aire libre, con gran parte de
la gente que acudi al festival. El autor,
Eduardo Bustos Valenzuela, y su amiga
Zoraida Galindo, amenizaron la reunin
con msica tradicional y las dos hijas de
Zoraida, de tres y seis aos, cantaron los
versos del libro. La presentacin result
un xito.
El libro es un texto ilustrado para ni-
os. Se compone de 60 dcimas, a las que
tambin se les llama espinelas en honor a
Vicente Martnez Espinel, quien hiciera las
primeras compilaciones.
Zoolgico Decimal de la Husteca es el
primer nmero de la coleccin infantil de
la Direccin General de Culturas Popula-
res De tin Marn, cuyo objetivo es sensi-
bilizar al nio sobre el valor de la cultura
popular e indgena en sus mltiples ma-
nifestaciones.
Con su coleccin infantil, la DGCP
ofrecer textos de fcil lectura para ni-
os, textos agradables, divertidos, con
ilustraciones atractivas a fn de que los
pequeos se inicicien en la aventura de
leer y a la vez conozcan la vida, el en-
torno y las tradiciones de comunidades
indgenas de Mxico.
Este primer libro invita a los lectores,
grandes y pequeos, a descubrir nombres,
ancdotas, hbitos y formas de vida de los
animales que habitan la Huasteca.
zz
zz abril - junio 2007
S
an Luis Potos no slo es cuna
de virtuosos huapangueros, es
en general, tierra de grandes
msicos, con la tcnica y el talento
para descifrar los distintos lenguajes
de la msica.
Dr. Chessani y sus huapangueros de
Rioverde, dignos representantes de
la msica popular, han participado
durante ms de 20 aos, en topadas
(peleas de versos) de la zona arribe-
a potosina, as como en el norte de
Guanajuato y Quertaro, mantenien-
do vigente el gnero de dcimas y va-
lonas de la regin media de San Luis
Potos y recorriendo con su arte casi
toda la Repblica Mexicana, pases
de Suramrica y Europa, para difun-
dir la msica mexicana y su danza.
Con 23 grabaciones profesionales
en su haber, estos huapangueros ma-
nifestan que asumen el compromiso
de informar a la gente con sus versa-
das sobre diversos temas de inters
pblico, ya que sealan: el autor
es responsable de lo que canta, y ad-
quiere un compromiso y una autori-
dad tal, que el mismo pueblo le exige
que aborde determinado tema.
El grupo est integrado por Roge-
lio Hernndez Snchez y Nicmedes
Martnez Antonio, en los violines;
Omar Naif Cabriales, en la jarana,
vihuela y requinto jarocho; Hilda
Mara Cabriales, en la voz; y Dulce
Mara de Sales y Cristian Arriaga, bai-
ladoras. Al frente, en guitarra quinta
y voz, est Elas Chessani quien, en-
tre otras muchas cosas, es fundador
de la escuela de dcimas y valonas
de Rioverde y autor del libro Canto
al gusto y a lo que arde, editado por el
Programa de Desarrollo Cultural de
la Huasteca, del CONACULTA.
Adems, el Dr. Chessani es fun-
dador y colaborador del Festival del
Negro Marcelino en Ciudad de Maz
y Ciudad Valles, as como fundador
del Festival Nacional de Son de San
Luis Potos, que en este 2007 cumple
12 aos y rene msica y danza de
los estados de Guerrero, Michoacn,
Veracruz, San Luis Potos y Aguasca-
lientes. Fund tambin la convivencia
anual de huapangueros de Guanajua-
to, Quertaro y San Luis Potos, que
lleva ya 15 aos de realizarse.
Durante los festivales de las Huas-
tecas, que se celebran en Tampico,
Tamaulipas, Chessani ha representa-
do a San Luis Potos en ocho ocasio-
nes e impartido conferencias sobre
el tema de la versada con exponentes
de los seis estados huastecos de la Re-
pblica.
El Dr. Chessani y sus huapangueros
de Rioverde han pisado importantes
escenarios nacionales como el Festi-
val Internacional del Tajn; Festival
Internacional de Puebla; Festival
Cultural de Zacatecas; Festival Inter-
nacional de las Artes de Zapopan,
Jalisco; Encuentro Nacional de Hu-
pango de Pahuatln, Puebla; Festival
Internacional del Desierto en San
Luis Potos; Festival Internacional
del Desierto en Hermosillo, Sonora;
Feria Internacional de San Marcos,
Aguascalientes; Festival Nacional del
Dr. Chessani y sus
huapangueros de
Rioverde
Celebran 20 aos de trova y son
z
Son; Encuentro Nacional de Lenguas
Nahuas, Tepehuas y Otomes de Vera-
cruz; en ocho de los diez festivales de
la Huasteca; Encuentro de las Huaste-
cas de Amatln, Veracruz (en donde
en 2003 recibi la mxima presea La
diosa del son poniente); Festival Interna-
cional Cervantino; Semana Nacional
Potosina en Coyoacn, Distrito Fede-
ral (en varias ocasiones); Festival del
Da de Muertos, en el zcalo capitali-
no (en varias ocasiones); Festival de
Decimistas y Versadores de Amrica
Latina y el Caribe como representan-
tes de Mxico (alternado con doce
pases, en tres ocasiones).
Entre los escenarios internaciona-
les que han aplaudido a Dr. Chessani y
sus huapangueros de Rioverde destacan
el XXVIII Festival del Folclor en Bour-
gas, Bulgaria, el Municipio de Villa-
nueva de Tapia, provincia de Mlaga,
Espaa, y diversas universidades de
Venezuela (Caracas, Carabobo, El Ha-
tillo, Valencia). Asimismo destaca su
participacin en vivo y en programas
de radio y televisin en las ciudades
norteamericanas de Chicago, Los n-
geles, San Diego, Dallas, Houston,
Orlando, McAllen, Oceanside, Cali-
fornia, Irving y Garland.
Dr. Chessani puede ser contactado
en el 045 444 845 78 56 y en
drchessanihuapangueros@hotmail.com
A
ritmo de son, bolero y
danzn, los veracruzansi-
mos Pregoneros del Recuerdo
dieron a conocer su ms reciente
material discogrfco, que conme-
mora ms de medio siglo de inter-
pretar msica popular del estado
de Veracruz.
Considerada una de las agrupa-
ciones ms representativas en su
entidad, que con el tiempo le ha
dado prestigio y reconocimiento,
la organizacin interpret varias
piezas del disco compacto titulado
Pregoneros del recuerdo, 50 aos, la tra-
dicin contina, que hicieron gozar
a ms de 250 personas la tarde do-
minical del 17 de junio en el Museo
Nacional de Culturas Populares.
Integrado por trece piezas que
conforman una sntesis de la tra-
yectoria del grupo, el disco incluye
canciones de compositores como
Agustn Lara y el puertorriqueo
Pedro Flores. Adems tiene com-
posiciones y arreglos de Arturo
Pitala, actual director de la agru-
pacin, quien hered de su padre
Carlos Pitala Rojas, fundador de la
misma, la responsabilidad de conti-
nuar con la tradicin musical.
Bajo un palmar, Campanitas
de cristal, Inconsolable, Mujer,
Cuatro personas, Volv a querer,
El plato roto, Reclamo mstico,
No te vayas mulata, El panque-
lero, Veracruz, orgullo de la na-
cin, Vete de aqu y Cincuenta
aniversario, la tradicin contina,
son las trece piezas que integran
este material discogrfco.
Los Pregoneros del Recuerdo tie-
nen en su haber 12 grabaciones
discogrfcas y en su larga trayec-
toria han participado en festivales
con cantantes como scar Chvez
y Eulalio Gonzlez Piporro, entre
otros artistas.
El CD Pregoneros del recuerdo, 50
aos la tradicin contina, producido
por Ediciones Pentagrama en 2007,
est a la venta en libreras y en las
tiendas Libros y Arte Conaculta,
distribuidas en el interior de la Re-
pblica Mexicana.
Cinco dcadas dedicados a la msica popular
Los veracruzansimos
Pregoneros del recuerdo
Ricardo Snchez Hernndez
La Tonada
z abril - junio 2007
Los Documentos
Afrmando que la diversidad cultural es una caracters-
tica esencial de la humanidad,
Consciente de que la diversidad cultural constituye un
patrimonio comn de la humanidad que debe valo-
rarse y preservarse en provecho de todos,
Consciente de que la diversidad cultural crea un mundo
rico y variado que acrecienta la gama de posibilida-
des y nutre las capacidades y los valores humanos,
y constituye, por lo tanto, uno de los principales mo-
tores del desarrollo sostenible de las comunidades,
los pueblos y las naciones,
Recordando que la diversidad cultural, tal y como pros-
pera en un marco de democracia, tolerancia, justicia
social y respeto mutuo entre los pueblos y las cultu-
ras, es indispensable para la paz y la seguridad en el
plano local, nacional e internacional,
Encomiando la importancia de la diversidad cultural
para la plena realizacin de los derechos humanos
y libertades fundamentales proclamados en la De-
claracin Universal de Derechos Humanos y otros
instrumentos universalmente reconocidos,
Destacando la necesidad de incorporar la cultura como
elemento estratgico a las polticas de desarrollo
nacionales e internacionales, as como a la coope-
racin internacional para el desarrollo, teniendo en
cuenta asimismo la Declaracin del Milenio de las
Naciones Unidas (2000), con su especial hincapi
en la erradicacin de la pobreza,
Considerando que la cultura adquiere formas diversas a
travs del tiempo y el espacio y que esta diversidad
se manifesta en la originalidad y la pluralidad de las
identidades y en las expresiones culturales de los
pueblos y sociedades que forman la humanidad,
Reconociendo la importancia de los conocimientos tradi-
cionales como fuente de riqueza inmaterial y material,
en particular los sistemas de conocimiento de los pue-
blos autctonos y su contribucin positiva al desarrollo
sostenible, as como la necesidad de garantizar su pro-
teccin y promocin de manera adecuada,
Reconociendo la necesidad de adoptar medidas para
proteger la diversidad de las expresiones culturales y
sus contenidos, especialmente en situaciones en las
que las expresiones culturales pueden correr peligro
de extincin o de grave menoscabo,
Destacando la importancia de la cultura para la cohe-
sin social en general y, en particular, las posibilida-
des que encierra para la mejora de la condicin de
la mujer y su papel en la sociedad,
Consciente de que la diversidad cultural se fortalece
mediante la libre circulacin de las ideas y se nutre
de los intercambios y las interacciones constantes
entre las culturas,
Reiterando que la libertad de pensamiento, expresin e
informacin, as como la diversidad de los medios
de comunicacin social, posibilitan el forecimiento
de las expresiones culturales en las sociedades,
Reconociendo que la diversidad de expresiones cultu-
rales, comprendidas las expresiones culturales tra-
dicionales, es un factor importante que permite a
los pueblos y las personas expresar y compartir con
otros sus ideas y valores,
Recordando que la diversidad lingstica es un elemento
fundamental de la diversidad cultural, y reafrmando el
papel fundamental que desempea la educacin en la
proteccin y promocin de las expresiones culturales,
Teniendo en cuenta la importancia de la vitalidad de las
culturas para todos, especialmente en el caso de las
personas pertenecientes a minoras y de los pueblos
autctonos, tal y como se manifesta en su libertad de
crear, difundir y distribuir sus expresiones culturales
tradicionales, as como su derecho a tener acceso a
ellas a fn de aprovecharlas para su propio desarrollo,
Subrayando la funcin esencial de la interaccin y la
creatividad culturales, que nutren y renuevan las ex-
presiones culturales, y fortalecen la funcin desem-
peada por quienes participan en el desarrollo de la
cultura para el progreso de la sociedad en general,
Reconociendo la importancia de los derechos de propie-
dad intelectual para sostener a quienes participan
en la creatividad cultural,
Persuadida de que las actividades, los bienes y los ser-
vicios culturales son de ndole a la vez econmica
y cultural, porque son portadores de identidades,
valores y signifcados, y por consiguiente no deben
tratarse como si slo tuviesen un valor comercial,
Observando que los procesos de mundializacin, facilitados
por la evolucin rpida de las tecnologas de la informa-
cin y la comunicacin, pese a que crean condiciones
inditas para que se intensifque la interaccin entre las
culturas, constituyen tambin un desafo para la diversi-
dad cultural, especialmente en lo que respecta a los ries-
gos de desequilibrios entre pases ricos y pases pobres,
Consciente de que la UNESCO tiene asignado el cometi-
do especfco de garantizar el respeto de la diversidad de
culturas y recomendar los acuerdos internacionales que
estime convenientes para facilitar la libre circulacin de
las ideas por medio de la palabra y de la imagen,
Teniendo en cuenta las disposiciones de los instrumen-
tos internacionales aprobados por la UNESCO sobre
la diversidad cultural y el ejercicio de los derechos
culturales, en particular la Declaracin Universal
sobre la Diversidad Cultural de 2001,
Aprueba, el 20 de octubre de 2005, la presente Con-
vencin.
I. Objetivos y principios rectores
Artculo 1
Objetivos
Los objetivos de la presente Convencin son:
a) proteger y promover la diversidad de las expresio-
nes culturales;
b) crear las condiciones para que las culturas puedan
prosperar y mantener interacciones libremente de
forma mutuamente provechosa;
c) fomentar el dilogo entre culturas a fn de garantizar
intercambios culturales ms amplios y equilibrados
en el mundo en pro del respeto intercultural y una
cultura de paz;
d) fomentar la interculturalidad con el fn de desarro-
llar la interaccin cultural, con el espritu de cons-
truir puentes entre los pueblos;
e) promover el respeto de la diversidad de las expre-
siones culturales y hacer cobrar conciencia de su
valor en el plano local, nacional e internacional;
f) reafrmar la importancia del vnculo existente entre la
cultura y el desarrollo para todos los pases, en espe-
cial los pases en desarrollo, y apoyar las actividades
realizadas en el plano nacional e internacional para
que se reconozca el autntico valor de ese vnculo;
g) reconocer la ndole especfca de las actividades
y los bienes y servicios culturales en su calidad
de portadores de identidad, valores y signifcado;
h) reiterar los derechos soberanos de los Esta-
dos a conservar, adoptar y aplicar las polticas
y medidas que estimen necesarias para prote-
ger y promover la diversidad de las expresio-
nes culturales en sus respectivos territorios;
i) fortalecer la cooperacin y solidaridad interna-
cionales en un espritu de colaboracin, a fn de re-
forzar, en particular, las capacidades de los pases
en desarrollo con objeto de proteger y promover la
diversidad de las expresiones culturales.
Artculo 2
Principios rectores
1. Principio de respeto de los derechos humanos y las
libertades fundamentales
Slo se podr proteger y promover la diversidad
cultural si se garantizan los derechos humanos
y las libertades fundamentales como la libertad
de expresin, informacin y comunicacin, as
como la posibilidad de que las personas escojan
sus expresiones culturales. Nadie podr invocar
las disposiciones de la presente Convencin
para atentar contra los derechos humanos y las
libertades fundamentales proclamados en la
Declaracin Universal de Derechos Humanos
y garantizados por el derecho internacional, o
para limitar su mbito de aplicacin.
2. Principio de soberana
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y
los principios del derecho internacional, los Estados
tienen el derecho soberano de adoptar medidas y po-
lticas para proteger y promover la diversidad de las
expresiones culturales en sus respectivos territorios.
3. Principio de igual dignidad y respeto de todas las
culturas
La proteccin y la promocin de la diversidad de las
expresiones culturales presuponen el reconoci-
miento de la igual dignidad de todas las culturas
y el respeto de ellas, comprendidas las culturas
de las personas pertenecientes a minoras y las
de los pueblos autctonos.
4. Principio de solidaridad y cooperacin internacio-
nales
La cooperacin y la solidaridad internacionales debe-
rn estar encaminadas a permitir a todos los pases,
en especial los pases en desarrollo, crear y reforzar
sus medios de expresin cultural, comprendidas
sus industrias culturales, nacientes o establecidas,
en el plano local, nacional e internacional.
5. Principio de complementariedad de los aspectos
econmicos y culturales del desarrollo
Habida cuenta de que la cultura es uno de los
principales motores del desarrollo, los aspectos
culturales de ste son tan importantes como sus
aspectos econmicos, respecto de los cuales los
individuos y los pueblos tienen el derecho funda-
mental de participacin y disfrute.
6. Principio de desarrollo sostenible
La diversidad cultural es una gran riqueza para las per-
sonas y las sociedades. La proteccin, la promocin
y el mantenimiento de la diversidad cultural son una
condicin esencial para un desarrollo sostenible en
benefcio de las generaciones actuales y futuras.
Convencin sobre la proteccin y la promocin
de la diversidad de las expresiones culturales
Pars, 20 de octubre de 2005. La Conferencia General de la Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia
y la Cultura, en su 33 reunin, celebrada en Pars del 3 al 21 de octubre de 2005,
z
Los Documentos
7. Principio de acceso equitativo
El acceso equitativo a una gama rica y diversifcada
de expresiones culturales procedentes de todas
las partes del mundo y el acceso de las culturas a
los medios de expresin y difusin son elementos
importantes para valorizar la diversidad cultural y
propiciar el entendimiento mutuo.
8. Principio de apertura y equilibrio
Cuando los Estados adopten medidas para respaldar
la diversidad de las expresiones culturales, procu-
rarn promover de manera adecuada una apertura
a las dems culturas del mundo y velarn porque
esas medidas se orienten a alcanzar los objetivos
perseguidos por la presente Convencin.
II. mbito de aplicacin
Artculo 3
mbito de aplicacin
Esta Convencin se aplicar a las polticas y medidas que
adopten las Partes en relacin con la proteccin y promo-
cin de la diversidad de las expresiones culturales.
III. Defniciones
Artculo 4
Defniciones
A efectos de la presente Convencin:
1. Diversidad cultural
La diversidad cultural se refere a la multiplicidad de
formas en que se expresan las culturas de los gru-
pos y sociedades. Estas expresiones se transmiten
dentro y entre los grupos y las sociedades.
La diversidad cultural se manifesta no slo en las
diversas formas en que se expresa, enriquece y
transmite el patrimonio cultural de la humanidad
mediante la variedad de expresiones culturales,
sino tambin a travs de distintos modos de crea-
cin artstica, produccin, difusin, distribucin y
disfrute de las expresiones culturales, cualesquiera
que sean los medios y tecnologas utilizados.
2. Contenido cultural
El contenido cultural se refere al sentido simblico, la
dimensin artstica y los valores culturales que ema-
nan de las identidades culturales o las expresan.
3. Expresiones culturales
Las expresiones culturales son las expresiones re-
sultantes de la creatividad de personas, grupos y
sociedades, que poseen un contenido cultural.
4. Actividades, bienes y servicios culturales
Las actividades, bienes y servicios culturales se re-
feren a las actividades, los bienes y los servicios
que, considerados desde el punto de vista de su
calidad, utilizacin o fnalidad especfcas, encar-
nan o transmiten expresiones culturales, indepen-
dientemente del valor comercial que puedan tener.
Las actividades culturales pueden constituir una
fnalidad de por s, o contribuir a la produccin de
bienes y servicios culturales.
5. Industrias culturales
Las industrias culturales se referen a todas aque-
llas industrias que producen y distribuyen bienes
o servicios culturales, tal como se defnen en el
prrafo 4 supra.
6. Polticas y medidas culturales
Las polticas y medidas culturales se referen a las
polticas y medidas relativas a la cultura, ya sean
stas locales, nacionales, regionales o internacio-
nales, que estn centradas en la cultura como tal,
o cuya fnalidad es ejercer un efecto directo en las
expresiones culturales de las personas, grupos o
sociedades, en particular la creacin, produccin,
difusin y distribucin de las actividades y los bie-
nes y servicios culturales y el acceso a ellos.
7. Proteccin
La proteccin signifca la adopcin de medidas
encaminadas a la preservacin, salvaguardia y
enriquecimiento de la diversidad de las expresio-
nes culturales.
Proteger signifca adoptar tales medidas.
8. Interculturalidad
La interculturalidad se refere a la presencia e inte-
raccin equitativa de diversas culturas y la posibi-
lidad de generar expresiones culturales compar-
tidas, adquiridas por medio del dilogo y de una
actitud de respeto mutuo.
IV. Derechos y obligaciones de las partes
Artculo 5
Norma general relativa a los derechos
y obligaciones
1. Las Partes, de conformidad con la Carta de las Na-
ciones Unidas, los principios del derecho interna-
cional y los instrumentos de derechos humanos
universalmente reconocidos, reafrman su dere-
cho soberano a formular y aplicar sus polticas
culturales y a adoptar medidas para proteger y
promover la diversidad de las expresiones cultu-
rales, as como a reforzar la cooperacin inter-
nacional para lograr los objetivos de la presente
Convencin.
2. Cuando una Parte aplique polticas y adopte me-
didas para proteger y promover la diversidad de
las expresiones culturales en su territorio, tales
polticas y medidas debern ser coherentes con las
disposiciones de la presente Convencin.
Artculo 6
Derechos de las Partes en el plano nacional
1. En el marco de sus polticas y medidas culturales, tal
como se defnen en el prrafo 6 del Artculo 4, y te-
niendo en cuenta sus circunstancias y necesidades
particulares, las Partes podrn adoptar medidas
para proteger y promover la diversidad de las expre-
siones culturales en sus respectivos territorios.
2. Esas medidas pueden consistir en:
a) medidas reglamentarias encaminadas a la pro-
teccin y promocin de la diversidad de las ex-
presiones culturales;
b) medidas que brinden oportunidades, de modo
apropiado, a las actividades y los bienes y ser-
vicios culturales nacionales, entre todas las
actividades, bienes y servicios culturales dis-
ponibles dentro del territorio nacional, para su
creacin, produccin, distribucin, difusin y
disfrute, comprendidas disposiciones relativas
a la lengua utilizada para tales actividades,
bienes y servicios;
c) medidas encaminadas a proporcionar a las
industrias culturales independientes nacio-
nales y las actividades del sector no estruc-
turado un acceso efectivo a los medios de
produccin, difusin y distribucin de bienes
y servicios culturales;
d) medidas destinadas a conceder asistencia fnan-
ciera pblica;
e) medidas encaminadas a alentar a organizacio-
nes sin fnes de lucro, as como a entidades
pblicas y privadas, artistas y otros profesiona-
les de la cultura, a impulsar y promover el libre
intercambio y circulacin de ideas, expresiones
culturales y actividades, bienes y servicios cul-
turales, y a estimular en sus actividades el esp-
ritu creativo y el espritu de empresa;
f) medidas destinadas a crear y apoyar de ma-
nera adecuada las instituciones de servicio
pblico pertinentes;
g) medidas encaminadas a respaldar y apoyar a los
artistas y dems personas que participan en la
creacin de expresiones culturales;
h) medidas destinadas a promover la diversidad
de los medios de comunicacin social, com-
prendida la promocin del servicio pblico de
radiodifusin.
Artculo 7
Medidas para promover las expresiones culturales
1. Las Partes procurarn crear en su territorio un entor-
no que incite a las personas y a los grupos a:
a) crear, producir, difundir y distribuir sus propias
expresiones culturales, y tener acceso a ellas,
prestando la debida atencin a las circunstan-
cias y necesidades especiales de las mujeres
y de distintos grupos sociales, comprendidas
las personas pertenecientes a minoras y los
pueblos autctonos;
b) tener acceso a las diversas expresiones cultura-
les procedentes de su territorio y de los dems
pases del mundo.
2. Las Partes procurarn tambin que se reconoz-
ca la importante contribucin de los artistas, de
todas las personas que participan en el proceso
creativo, de las comunidades culturales y de las
organizaciones que los apoyan en su trabajo, as
como el papel fundamental que desempean,
que es alimentar la diversidad de las expresiones
culturales.
Artculo 8
Medidas para proteger las expresiones culturales
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artculos 5 y
6, una Parte podr determinar si hay situaciones
especiales en que las expresiones culturales en su
territorio corren riesgo de extincin, o son objeto
de una grave amenaza o requieren algn tipo de
medida urgente de salvaguardia.
2. Las Partes podrn adoptar cuantas medidas consi-
deren necesarias para proteger y preservar las ex-
presiones culturales en las situaciones a las que se
hace referencia en el prrafo 1, de conformidad con
las disposiciones de la presente Convencin.
3. Las Partes informarn al Comit Interguberna-
mental mencionado en el Artculo 23 de todas
las medidas adoptadas para enfrentarse con la
situacin, y el Comit podr formular las reco-
mendaciones que convenga.
Artculo 9
Intercambio de informacin y transparencia
Las Partes:
a) proporcionarn cada cuatro aos, en informes a la
UNESCO, informacin apropiada acerca de las me-
didas que hayan adoptado para proteger y promover
la diversidad de las expresiones culturales en sus
respectivos territorios y en el plano internacional;
b) designarn un punto de contacto encargado del
intercambio de informacin relativa a la presente
Convencin;
c) comunicarn e intercambiarn informacin sobre
la proteccin y promocin de la diversidad de las
expresiones culturales.
z6 abril - junio 2007
Artculo 10
Educacin y sensibilizacin del pblico
Las Partes debern:
a) propiciar y promover el entendimiento de la impor-
tancia que revisten la proteccin y fomento de la
diversidad de las expresiones culturales mediante,
entre otros medios, programas de educacin y ma-
yor sensibilizacin del pblico;
b) cooperar con otras Partes y organizaciones inter-
nacionales y regionales para alcanzar los objetivos
del presente artculo;
c) esforzarse por alentar la creatividad y fortalecer las
capacidades de produccin mediante el estableci-
miento de programas de educacin, formacin e
intercambios en el mbito de las industrias cultu-
rales. Estas medidas debern aplicarse de manera
que no tengan repercusiones negativas en las for-
mas tradicionales de produccin.
Artculo 11 - Participacin de la sociedad civil
Las Partes reconocen el papel fundamental que desempea
la sociedad civil en la proteccin y promocin de la diversi-
dad de las expresiones culturales. Las Partes fomentarn la
participacin activa de la sociedad civil en sus esfuerzos por
alcanzar los objetivos de la presente Convencin.
Artculo 12
Promocin de la cooperacin internacional
Las Partes procurarn fortalecer su cooperacin bilate-
ral, regional e internacional para crear condiciones que
faciliten la promocin de la diversidad de las expresio-
nes culturales, teniendo especialmente en cuenta las
situaciones contempladas en los Artculos 8 y 17, en
particular con miras a:
a) facilitar el dilogo entre las Partes sobre la poltica
cultural;
b) reforzar las capacidades estratgicas y de gestin
del sector pblico en las instituciones culturales
pblicas, mediante los intercambios profesionales
y culturales internacionales y el aprovechamiento
compartido de las mejores prcticas;
c) reforzar las asociaciones con la sociedad civil, las or-
ganizaciones no gubernamentales y el sector privado,
y entre todas estas entidades, para fomentar y promo-
ver la diversidad de las expresiones culturales;
d) promover el uso de nuevas tecnologas y alentar la
colaboracin para extender el intercambio de infor-
macin y el entendimiento cultural, y fomentar la
diversidad de las expresiones culturales;
e) fomentar la frma de acuerdos de coproduccin y
codistribucin.
Artculo 13
Integracin de la cultura en el desarrollo sostenible
Las Partes se esforzarn por integrar la cultura en sus po-
lticas de desarrollo a todos los niveles a fn de crear con-
diciones propicias para el desarrollo sostenible y, en este
marco, fomentar los aspectos vinculados a la proteccin y
promocin de la diversidad de las expresiones culturales.
Artculo 14
Cooperacin para el desarrollo
Las Partes se esforzarn por apoyar la cooperacin para
el desarrollo sostenible y la reduccin de la pobreza, es-
pecialmente por lo que respecta a las necesidades es-
pecfcas de los pases en desarrollo, a fn de propiciar
el surgimiento de un sector cultural dinmico por los
siguientes medios, entre otros:
a) el fortalecimiento de las industrias culturales en los
pases en desarrollo:
i) creando y reforzando las capacidades de los pa-
ses en desarrollo en materia de produccin y
difusin culturales;
ii) facilitando un amplio acceso de sus actividades,
bienes y servicios culturales al mercado mundial
y a las redes de distribucin internacionales;
iii) propiciando el surgimiento de mercados locales
y regionales viables;
iv) adoptando, cuando sea posible, medidas ade-
cuadas en los pases desarrollados para facilitar
el acceso a su territorio de las actividades, los
bienes y los servicios culturales procedentes de
pases en desarrollo;
v) prestando apoyo al trabajo creativo y facilitando,
en la medida de lo posible, la movilidad de los
artistas del mundo en desarrollo;
vi) alentando una colaboracin adecuada entre pa-
ses desarrollados y en desarrollo, en particular
en los mbitos de la msica y el cine;
b) la creacin de capacidades mediante el intercambio
de informacin, experiencias y competencias, as
como mediante la formacin de recursos huma-
nos en los pases en desarrollo, tanto en el sector
pblico como en el privado, especialmente en ma-
teria de capacidades estratgicas y de gestin, de
elaboracin y aplicacin de polticas, de promocin
de la distribucin de bienes y servicios culturales,
de fomento de pequeas y medianas empresas y
microempresas, de utilizacin de tecnologa y de
desarrollo y transferencia de competencias;
c) la transferencia de tcnicas y conocimientos prc-
ticos mediante la introduccin de incentivos apro-
piados, especialmente en el campo de las indus-
trias y empresas culturales;
d) el apoyo fnanciero mediante:
i) la creacin de un Fondo Internacional para la Di-
versidad Cultural de conformidad con lo previsto
en el Artculo 18;
ii) el suministro de asistencia ofcial al desarrollo,
segn proceda, comprendido el de ayuda tcni-
ca, a fn de estimular y apoyar la creatividad;
iii) otras modalidades de asistencia fnanciera, tales
como prstamos con tipos de inters bajos, sub-
venciones y otros mecanismos de fnanciacin.
Artculo 15
Modalidades de colaboracin
Las Partes alentarn la creacin de asociaciones en-
tre el sector pblico, el privado y organismos sin fnes
lucrativos, as como dentro de cada uno de ellos, a fn
de cooperar con los pases en desarrollo en el forta-
lecimiento de sus capacidades con vistas a proteger y
promover la diversidad de las expresiones culturales.
Estas asociaciones innovadoras harn hincapi, en
funcin de las necesidades prcticas de los pases en
desarrollo, en el fomento de infraestructuras, recursos
humanos y polticas, as como en el intercambio de ac-
tividades, bienes y servicios culturales.
Artculo 16
Trato preferente a los pases en desarrollo
Los pases desarrollados facilitarn los intercambios
culturales con los pases en desarrollo, otorgando por
conducto de los marcos institucionales y jurdicos
adecuados un trato preferente a los artistas y otros
profesionales de la cultura de los pases en desarro-
llo, as como a los bienes y servicios culturales proce-
dentes de ellos.
Artculo 17
Cooperacin internacional en situaciones de grave
peligro para las expresiones culturales
Las Partes cooperarn para prestarse asistencia
mutua, otorgando una especial atencin a los pases
en desarrollo, en las situaciones contempladas en el
Artculo 8.
Artculo 18
Fondo Internacional para la Diversidad Cultural
1. Queda establecido un Fondo Internacional para la
Diversidad Cultural, denominado en adelante el
Fondo.
2. El Fondo estar constituido por fondos fduciarios,
de conformidad con el Reglamento Financiero de
la UNESCO.
3. Los recursos del Fondo estarn constituidos por:
a) las contribuciones voluntarias de las Partes;
b) los recursos fnancieros que la Conferencia Ge-
neral de la UNESCO asigne a tal fn;
c) las contribuciones, donaciones o legados que
puedan hacer otros Estados, organismos y pro-
gramas del sistema de las Naciones Unidas,
organizaciones regionales o internacionales,
entidades pblicas o privadas y particulares;
d) todo inters devengado por los recursos del Fondo;
e) el producto de las colectas y la recaudacin de
eventos organizados en benefcio del Fondo;
f) todos los dems recursos autorizados por el Re-
glamento del Fondo.
4. La utilizacin de los recursos del Fondo por parte del
Comit Intergubernamental se decidir en funcin
de las orientaciones que imparta la Conferencia de
las Partes mencionada en el Artculo 22.
5. El Comit Intergubernamental podr aceptar con-
tribuciones u otro tipo de ayudas con fnalidad ge-
neral o especfca que estn vinculadas a proyectos
concretos, siempre y cuando stos cuenten con su
aprobacin.
6. Las contribuciones al Fondo no podrn estar supe-
ditadas a condiciones polticas, econmicas ni de
otro tipo que sean incompatibles con los objetivos
perseguidos por la presente Convencin.
7. Las Partes aportarn contribuciones voluntarias
peridicas para la aplicacin de la presente
Convencin.
Artculo 19
Intercambio, anlisis y difusin de informacin
1. Las Partes acuerdan intercambiar informacin y com-
partir conocimientos especializados sobre acopio de
informacin y estadsticas relativas a la diversidad
de las expresiones culturales, as como sobre las
mejores prcticas para su proteccin y promocin.
2. La UNESCO facilitar, gracias a la utilizacin de los
mecanismos existentes en la Secretara, el acopio,
anlisis y difusin de todas las informaciones, esta-
dsticas y mejores prcticas pertinentes.
3. Adems, la UNESCO crear y mantendr actuali-
zado un banco de datos sobre los distintos sec-
tores y organismos gubernamentales, privados
y no lucrativos, que actan en el mbito de las
expresiones culturales.
4. Para facilitar el acopio de informacin, la UNESCO
prestar una atencin especial a la creacin de capa-
cidades y competencias especializadas en las Partes
que formulen una solicitud de ayuda a este respecto.
5. El acopio de informacin al que se refere el presen-
te artculo complementar la informacin a la que
se hace referencia en el Artculo 9.
V. Relaciones con otros instrumentos
Artculo 20
Relaciones con otros instrumentos: potenciacin mu-
tua, complementariedad y no subordinacin
1. Las Partes reconocen que deben cumplir de buena
fe con las obligaciones que les incumben en virtud
Los Documentos
zy
de la presente Convencin y de los dems tratados
en los que son Parte. En consecuencia, sin subordi-
nar esta Convencin a los dems tratados:
a) fomentarn la potenciacin mutua entre la pre-
sente Convencin y los dems tratados en los
que son Parte;
b) cuando interpreten y apliquen los dems tratados
en los que son Parte o contraigan otras obligacio-
nes internacionales, tendrn en cuenta las dispo-
siciones pertinentes de la presente Convencin.
2. Ninguna disposicin de la presente Convencin podr
interpretarse como una modifcacin de los derechos
y obligaciones de las Partes que emanen de otros tra-
tados internacionales en los que sean parte.
Artculo 21
Consultas y coordinacin internacionales
Las Partes se comprometen a promover los objetivos
y principios de la presente Convencin en otros
foros internacionales. A tal efecto, las Partes se
consultarn, cuando proceda, teniendo presentes
esos objetivos y principios.
VI. rganos de la Convencin
Artculo 22
Conferencia de las Partes
1. Se establecer una Conferencia de las Partes. La
Conferencia de las Partes ser el rgano plena-
rio y supremo de la presente Convencin.
2. La Conferencia de las Partes celebrar una
reunin ordinaria cada dos aos en concomi-
tancia, siempre y cuando sea posible, con la
Conferencia General de la UNESCO. Podr re-
unirse con carcter extraordinario cuando as lo
decida, o cuando el Comit Intergubernamental
reciba una peticin en tal sentido de un tercio de
las Partes por lo menos.
3. La Conferencia de las Partes aprobar su propio
reglamento.
4. Correspondern a la Conferencia de las Partes, en-
tre otras, las siguientes funciones:
a) elegir a los miembros del Comit Interguberna-
mental;
b) recibir y examinar los informes de las Partes en
la presente Convencin transmitidos por el Co-
mit Intergubernamental;
c) aprobar las orientaciones prcticas que el Comi-
t Intergubernamental haya preparado a peti-
cin de la Conferencia;
d) adoptar cualquier otra medida que considere
necesaria para el logro de los objetivos de la
presente Convencin.
Artculo 23
Comit Intergubernamental
1. Se establecer en la UNESCO un Comit Intergu-
bernamental para la Proteccin y la Promocin de
la Diversidad de las Expresiones Culturales, de-
nominado en lo sucesivo el Comit Interguber-
namental, que comprender representantes de
18 Estados Parte en la Convencin, elegidos por
la Conferencia de las Partes para desempear un
mandato de cuatro aos tras la entrada en vigor
de la presente Convencin de conformidad con el
Artculo 29.
2. El Comit Intergubernamental celebrar una reunin
anual.
3. El Comit Intergubernamental funcionar bajo la
autoridad de la Conferencia de las Partes, cum-
pliendo sus orientaciones y rindindole cuentas de
sus actividades.
4. El nmero de miembros del Comit Interguberna-
mental pasar a 24 cuando el nmero de Partes en
la Convencin ascienda a 50.
5. La eleccin de los miembros del Comit Interguber-
namental deber basarse en los principios de la re-
presentacin geogrfca equitativa y la rotacin.
6. Sin perjuicio de las dems atribuciones que se le con-
feren en la presente Convencin, las funciones del
Comit Intergubernamental sern las siguientes:
a) promover los objetivos de la Convencin y fomen-
tar y supervisar su aplicacin;
b) preparar y someter a la aprobacin de la Conferen-
cia de las Partes orientaciones prcticas, cuando
sta lo solicite, para el cumplimiento y aplicacin
de las disposiciones de la Convencin;
c) transmitir a la Conferencia de las Partes informes
de las Partes, junto con sus observaciones y un
resumen del contenido;
d) formular las recomendaciones apropiadas en los
casos que las Partes en la Convencin sometan
a su atencin de conformidad con las disposicio-
nes pertinentes de la Convencin, y en particu-
lar su Artculo 8;
e) establecer procedimientos y otros mecanismos
de consulta para promover los objetivos y prin-
cipios de la presente Convencin en otros foros
internacionales;
f) realizar cualquier otra tarea que le pueda pedir la
Conferencia de las Partes.
7. El Comit Intergubernamental, de conformidad con
su Reglamento, podr invitar en todo momento a
entidades pblicas o privadas y a particulares a
participar en sus reuniones para consultarlos sobre
cuestiones especfcas.
8. El Comit Intergubernamental elaborar su propio
Reglamento y lo someter a la aprobacin de la
Conferencia de las Partes.
Artculo 24
Secretara de la UNESCO
1. Los rganos de la Convencin estarn secundados
por la Secretara de la UNESCO.
2. La Secretara preparar los documentos de la Confe-
rencia de las Partes y del Comit Intergubernamen-
tal, as como los proyectos de los rdenes del da de
sus reuniones, y coadyuvar a la aplicacin de sus
decisiones e informar sobre dicha aplicacin.
VII. Disposiciones fnales
Artculo 25
Solucin de controversias
1. En caso de controversia acerca de la interpretacin
o aplicacin de la presente Convencin, las Partes
procurarn resolverla mediante negociaciones.
2. Si las Partes interesadas no llegaran a un acuerdo
mediante negociaciones, podrn recurrir conjunta-
mente a los buenos ofcios o la mediacin de una
tercera parte.
3. Cuando no se haya recurrido a los buenos ofcios o
la mediacin o no se haya logrado una solucin me-
diante negociaciones, buenos ofcios o mediacin,
una Parte podr recurrir a la conciliacin de confor-
midad con el procedimiento que fgura en el Anexo
de la presente Convencin. Las Partes examinarn
de buena fe la propuesta que formule la Comisin
de Conciliacin para solucionar la controversia.
4. En el momento de la ratifcacin, aceptacin, apro-
bacin o adhesin, cada Parte podr declarar que
no reconoce el procedimiento de conciliacin pre-
visto supra. Toda Parte que haya efectuado esa
declaracin podr retirarla en cualquier momento
mediante una notifcacin dirigida al Director Ge-
neral de la UNESCO.
Artculo 26
Ratifcacin, aceptacin, aprobacin o adhesin por
parte de los Estados Miembros
1. La presente Convencin estar sujeta a la ratifcacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin de los Estados
Miembros de la UNESCO, de conformidad con sus
respectivos procedimientos constitucionales.
2. Los instrumentos de ratifcacin, aceptacin, apro-
bacin o adhesin se depositarn ante el Director
General de la UNESCO.
Artculo 27
Adhesin
1. La presente Convencin quedar abierta a la ad-
hesin de todo Estado que no sea miembro de la
UNESCO, pero que pertenezca a las Naciones Uni-
das o a uno de sus organismos especializados y que
haya sido invitado por la Conferencia General de la
Organizacin a adherirse a la Convencin.
2. La presente Convencin quedar abierta asimismo
a la adhesin de los territorios que gocen de ple-
na autonoma interna reconocida como tal por las
Naciones Unidas pero que no hayan alcanzado la
plena independencia de conformidad con la Re-
solucin 1514 (XV) de la Asamblea General, y que
tengan competencia sobre las materias regidas por
esta Convencin, incluida la de suscribir tratados
en relacin con ellas.
3. Se aplicarn las siguientes disposiciones a las orga-
nizaciones de integracin econmica regional:
a) la presente Convencin quedar abierta asi-
mismo a la adhesin de toda organizacin de
integracin econmica regional, estando sta
a reserva de lo dispuesto en los apartados si-
guientes, vinculada por las disposiciones de la
presente Convencin de igual manera que los
Estados Parte;
b) de ser uno o varios Estados Miembros de una
organizacin de ese tipo Partes en la presente
Convencin, esa organizacin y ese o esos Es-
tados Miembros decidirn cules son sus res-
ponsabilidades respectivas en lo referente al
cumplimiento de sus obligaciones en el marco
de la presente Convencin. Ese reparto de res-
ponsabilidades surtir efecto una vez fnalizado
el procedimiento de notifcacin previsto en el
apartado c) infra. La organizacin y sus Estados
Miembros no estarn facultados para ejercer
concomitantemente los derechos que emanan
de la presente Convencin. Adems, para ejercer
el derecho de voto en sus mbitos de competen-
cia, la organizacin de integracin econmica
regional dispondr de un nmero de votos igual
al de sus Estados Miembros que sean Parte en
la presente Convencin. La organizacin no ejer-
cer el derecho de voto si sus Estados Miembros
lo ejercen, y viceversa;
c) la organizacin de integracin econmica regio-
nal y el o los Estados Miembros de la misma que
hayan acordado el reparto de responsabilidades
previsto en el apartado b) supra informarn de
ste a las Partes, de la siguiente manera:
i) en su instrumento de adhesin dicha orga-
nizacin declarar con precisin cul es el
reparto de responsabilidades con respecto
a las materias regidas por la presente Con-
vencin;
ii) de haber una modifcacin ulterior de las res-
ponsabilidades respectivas, la organizacin
de integracin econmica regional informar
Los Documentos
z8 abril - junio 2007
al depositario de toda propuesta de modi-
fcacin de esas responsabilidades, y ste
informar a su vez de ello a las Partes;
d) se presume que los Estados Miembros de
una organizacin de integracin econmica
regional que hayan llegado a ser Partes en
la Convencin siguen siendo competentes
en todos los mbitos que no hayan sido ob-
jeto de una transferencia de competencia a
la organizacin, expresamente declarada o
sealada al depositario;
e) se entiende por organizacin de integracin
econmica regional toda organizacin cons-
tituida por Estados soberanos miembros de
las Naciones Unidas o de uno de sus orga-
nismos especializados, a la que esos Estados
han transferido sus competencias en mbitos
regidos por esta Convencin y que ha sido
debidamente autorizada, de conformidad con
sus procedimientos internos, a ser Parte en la
Convencin.
4. El instrumento de adhesin se depositar ante el
Director General de la UNESCO.
Artculo 28
Punto de contacto
Cuando llegue a ser Parte en la presente Convencin,
cada Parte designar el punto de contacto mencio-
nado en el Artculo 9.
Artculo 29
Entrada en vigor
1. La presente Convencin entrar en vigor tres me-
ses despus de la fecha de depsito del trigsimo
instrumento de ratifcacin, aceptacin, aproba-
cin o adhesin, pero slo para los Estados o las
organizaciones de integracin econmica regio-
nal que hayan depositado sus respectivos instru-
mentos de ratifcacin, aceptacin, aprobacin
o adhesin en esa fecha o anteriormente. Para
las dems Partes, entrar en vigor tres meses
despus de efectuado el depsito de su instru-
mento de ratifcacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin.
2. A efectos del presente artculo, no se considerar
que los instrumentos de cualquier tipo deposita-
dos por una organizacin de integracin econ-
mica regional vienen a aadirse a los instrumen-
tos ya depositados por sus Estados Miembros.
Artculo 30
Regmenes constitucionales federales o no unitarios
Reconociendo que los acuerdos internacionales vincu-
lan asimismo a las Partes, independiente-mente de sus
sistemas constitucionales, se aplicarn las siguientes
disposiciones a las Partes que tengan un rgimen cons-
titucional federal o no unitario:
a) por lo que respecta a las disposiciones de la pre-
sente Convencin cuya aplicacin incumba al po-
der legislativo federal o central, las obligaciones
del gobierno federal o central sern idnticas a
las de las Partes que no son Estados federales;
b) por lo que respecta a las disposiciones de la
presente Convencin cuya aplicacin sea de la
competencia de cada una de las unidades cons-
tituyentes, ya sean Estados, condados, provincias
o cantones que, en virtud del rgimen constitu-
cional de la federacin, no estn facultados para
tomar medidas legislativas, el gobierno federal
comunicar con su dictamen favorable esas dis-
posiciones, si fuere necesario, a las autoridades
competentes de la unidades constituyentes, ya
sean Estados, condados, provincias o cantones,
para que las aprueben.
Artculo 31
Denuncia
1. Toda Parte en la presente Convencin podr de-
nunciarla.
2. La denuncia se notifcar por medio de un instru-
mento escrito, que se depositar ante el Director
General de la UNESCO.
3. La denuncia surtir efecto 12 meses despus de la
recepcin del instrumento de denuncia. No mo-
difcar en modo alguno las obligaciones fnan-
cieras que haya de asumir la Parte denunciante
hasta la fecha en que su retirada de la Conven-
cin sea efectiva.
Artculo 32
Funciones del depositario
El Director General de la UNESCO, en su calidad de
depositario de la presente Convencin, informar a los
Estados Miembros de la Organizacin, los Estados que
no son miembros, las organizaciones de integracin
econmica regional mencionadas en el Artculo 27 y las
Naciones Unidas, del depsito de todos los instrumen-
tos de ratifcacin, aceptacin, aprobacin o adhesin
contemplados en los Artculos 26 y 27 y de las denun-
cias previstas en el Artculo 31.
Artculo 33
Enmiendas
1. Toda Parte en la presente Convencin podr pro-
poner enmiendas a la misma mediante comuni-
cacin dirigida por escrito al Director General.
ste transmitir la comunicacin a todas las de-
ms Partes. Si en los seis meses siguientes a la
fecha de envo de la comunicacin la mitad por lo
menos de las Partes responde favorablemente a
esa peticin, el Director General someter la pro-
puesta al examen y eventual aprobacin de la si-
guiente reunin de la Conferencia de las Partes.
2. Las enmiendas sern aprobadas por una mayora
de dos tercios de las Partes presentes y votantes.
3. Una vez aprobadas, las enmiendas a la presente
Convencin debern ser objeto de ratifcacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin por las Partes.
4. Para las Partes que hayan ratifcado, aceptado
o aprobado enmiendas a la presente Conven-
cin, o se hayan adherido a ellas, las enmiendas
entrarn en vigor tres meses despus de que
dos tercios de las Partes hayan depositado los
instrumentos mencionados en el prrafo 3 del
presente artculo. A partir de ese momento la
correspondiente enmienda entrar en vigor
para cada Parte que la ratifque, acepte, aprue-
be o se adhiera a ella tres meses despus de la
fecha en que la Parte haya depositado su instru-
mento de ratifcacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin.
5. El procedimiento previsto en los prrafos 3 y 4 no
se aplicar a las enmiendas al Artculo 23 relativo
al nmero de miembros del Comit Interguberna-
mental. Estas enmiendas entrarn en vigor en el
momento mismo de su aprobacin.
6. Los Estados u organizaciones de integracin eco-
nmica regionales mencionadas en el Artculo
27, que pasen a ser Partes en esta Convencin
despus de la entrada en vigor de enmiendas de
conformidad con el prrafo 4 del presente artcu-
lo y que no manifesten una intencin en sentido
contrario sern considerados:
a) Partes en la presente Convencin as enmen-
dada; y
b) Partes en la presente Convencin no enmen-
dada con respecto a toda Parte que no est
obligada por las enmiendas en cuestin.
Artculo 34
Textos autnticos
La presente Convencin est redactada en rabe, chi-
no, espaol, francs, ingls y ruso, siendo los seis tex-
tos igualmente autnticos.
Artculo 35
Registro
De conformidad con lo dispuesto en el Artculo 102 de la
Carta de las Naciones Unidas, la presente Convencin
se registrar en la Secretara de las Naciones Unidas a
peticin del Director General de la UNESCO
ANEXO
Procedimiento de conciliacin
Artculo 1
Comisin de Conciliacin
Se crear una Comisin de Conciliacin a solicitud de
una de las Partes en la controversia. A menos que las
Partes acuerden otra cosa, esa Comisin estar integra-
da por cinco miembros, dos nombrados por cada Parte
interesada y un Presidente elegido conjuntamente por
esos miembros.
Artculo 2
Miembros de la Comisin
En las controversias entre ms de dos Partes, aquellas
que compartan un mismo inters nombrarn de comn
acuerdo a sus respectivos miembros en la Comisin.
Cuando dos o ms Partes tengan intereses distintos o
haya desacuerdo en cuanto a las Partes que tengan el
mismo inters, nombrarn a sus miembros por sepa-
rado.
Artculo 3
Nombramientos
Si, en un plazo de dos meses despus de haberse pre-
sentado una solicitud de creacin de una Comisin de
Conciliacin, las Partes no hubieran nombrado a todos
los miembros de la Comisin, el Director General de la
UNESCO, a instancia de la Parte que haya presentado
la solicitud, proceder a los nombramientos necesarios
en un nuevo plazo de dos meses
Artculo 4
Presidente de la Comisin
Si el Presidente de la Comisin de Conciliacin no hu-
biera sido designado por sta dentro de los dos meses
siguientes al nombramiento del ltimo miembro de la
Comisin, el Director General de la UNESCO, a instan-
cia de una de las Partes, proceder a su designacin en
un nuevo plazo de dos meses.
Artculo 5
Fallos
La Comisin de Conciliacin emitir sus fallos por ma-
yora de sus miembros. A menos que las Partes en la
controversia decidan otra cosa, determinar su propio
procedimiento. La Comisin formular una propuesta
de solucin de la controversia, que las Partes examina-
rn de buena fe.
Artculo 6
Desacuerdos
Cualquier desacuerdo en cuanto a la competencia de
la Comisin de Conciliacin ser zanjado por la propia
Comisin.
Los Documentos
zg
Enva tus colaboraciones al correo:
elcaracol_dgcpi@correo.conaculta.gob.mx
Manda tu receta!
Si te gusta cocinar y has inventado nuevos platillos
a partir de ingredientes tradicionales de la cocina
mexicana, te invitamos a que nos mandes la receta y
una foto del platillo preparado.
Modo de preparacin:
Para el relleno, utilizar la for de calabaza sin tallo, los
ajos machacados y la cebolla fnamente picada. Algunas ho-
jas de epazote se pican y el resto se conservan enteras para
decorar. En una cacerola poner aceite de oliva, frer la cebo-
lla, el ajo y las hojas de epazote; agregar la for de calabaza
y el requesn sazonando con sal y pimienta al gusto. Mover
todo y, sin fuego, dejar reposar media hora.
Para la salsa poner al fuego los jitomates, la cebolla, los
ajos y las ramitas de cilantro y perejil. Una vez que la piel de
los jitomates se separe, licuar todo y, sin colar, sazonar en
una cacerola con un poco de aceite de oliva. Dejar reposar.
La pasta de hojaldre debe estar fresca y a temperatura
ambiente. Se extiende con un rodillo y se corta en forma de
tringulos como para poder amoldar cada chile, envolvin-
dolo como un cono. Cada chile se barniza por ambos lados
con una brocha de repostera utilizando el huevo previamente
batido con una cucharadita de agua. Los chiles se acomo-
dan en una charola grande y plana que con anterioridad se
enmantequilla y enharina. Se hornean 20 minutos hasta que
estn ligeramente dorados.
Finalmente en un plato se sirve un poco de la salsa de
jitomate y encima se acomoda un chile. Se adorna con unas
hojitas fritas de epazote y unas pinceladas de crema.
Ingredientes (para 4 personas):
4 chiles poblanos asados, desvenados y sin piel
1 manojo de for de calabaza
1 cebolla mediana
2 dientes de ajo
500 gramos de requesn
1 ramita de epazote fresco
Sal y pimienta
2 cucharadas de aceite de oliva para frer
Crema para adornar
Salsa:
1 kilo de jitomates
1 trozo de cebolla
2 dientes de ajo
Una ramita de cilantro
Una ramita de perejil
Sal y pimienta
2 cucharadas de aceite de oliva para frer
Pasta de hojaldre
Un poco de mantequilla
Un poco de harina
Un huevo para barnizar
Chiles hojaldrados
rellenos de requesn,
for de calabaza y epazote
Receta de Ximena Mondragn
La cocina mexicana tiene la particularidad de combi-
nar ingredientes pletricos de sabores, olores, colores
y texturas. Este delicioso platillo, rico en protenas
y vitaminas, puede degustarse con una ensalada de
lechugas frescas, con queso azul y un buen tequila o
vino blanco.
o abril - junio 2007
La Marquesina
Distrito Federal
Velas, ceras y candelas
Cerera de Salamanca, Guanajuato
Sala Mara Sabina del MNCP
Del 26 de julio al 23 de septiembre
Ciclos de sol
Fiestas, ritos y danzas del norte de Mxico
Galera Cristina Payn
Del 10 de julio al 9 de septiembre
Tierra, agua y fuego
Cermica mexicana
Galeras de la Quinta Margarita del MNCP
Del 26 de julio al 16 de septiembre
Sra. Directora:
Me es muy grato saber que hay instituciones como la que usted
dirige, que se preocupan por dar a conocer manifestaciones de cul-
tura popular que hoy en nuestros das parecen estar olvidadas.
Por casualidad me encontr la revista El Caracol en el Instituto de
Cultura de Nuevo Len, asist a esa dependencia a informarme de
actividades de cultura para nios, ya que en periodo vacacional
uno, como padre de familia, recurre a buscar nuevas opciones que
no sean televisin e Internet, para que nuestros hijos aprendan de
los valores nacionales como son, nuestras lenguas, vestidos tradi-
cionales, comida, formas de vida, etc., y me llev la gran sorpresa
con su revista.
De verdad les felicito, ya que ignoraba que por lo menos existen
instituciones como la suya que an aprecian las bases de nuestro
nacionalismo.
Les aplaudo esta iniciativa y me atrevo a sugerirles, incluyan en
cada nmero del caracol, alguna fotografa de cada uno de los gru-
pos indgenas con su vestimenta original, ya que con el problema
tan serio que tiene este pas de migracin (por la falta de verda-
deras oportunidades de trabajo), nuestros indgenas aportan a su
vestimenta zapatos de marcas transnacionales o lo que es peor,
cualquier imitacin china.
Enhorabuena por su trabajo.
Alberto Rodrguez Espitia
Monterrey, Nuevo Len
Tus comentarios son importantes para nosotros
Enva tus cartas al correo:
correoelcaracol_dgcpi@correo.conaculta.gob.mx
Enva tus colaboraciones
sobre cultura popular e indgena al correo:
elcaracol_dgcpi@correo.conaculta.gob.mx
Participa con nosotros!
E
l Caracol es un rgano informativo cuyo objetivo es difundir
las contribuciones que han hecho al patrimonio cultural
nacional los pueblos y grupos que lo integran, as como
propiciar entre los trabajadores del sistema de culturas populares
e indgenas y pblico en general, la construccin de acciones
que contribuyan al reconocimiento y valoracin de la diversidad
cultural del pas. Le invitamos a colaborar.
El cartero
Veracruz
2 Encuentro Estatal
de Mujeres de la Luna Nueva 2007
7, 8 y 9 de septiembre
Centro Cultural Los Lagos, Xalapa, Ver.
Foro Cultural San Rafael, evento regional
22 y 23 de septiembre
San Rafael, Ver.
Talleres de Huapango en tres municipio de la sierra
Coxquihui en Calle de Jos Ma. Morelos s/n, todos los martes y
mircoles (en las maanas); Mecatln en Esc. Prim. Benito Jurez,
todos los sbados en las maanas y en Papantla en Casa de
Cultura Lazara Meldi, todos los domingos de 9 a 14 hrs.
Las artesanas presente y futuro
Charla cultural
21 de septiembre
Auditorio Municipal de Papantla, Ver. 12:00 hrs.
Huapangueritos
en el Encuentro de Huapango de Zozocolco
29 de septiembre
Plaza principal de Zozocolco de Hidalgo, Ver. 19:00 hrs.
Chiapas
Tejedoras de Sueos de San Andrs Larrainzar
Exposicin Temporal
Del 17 de agosto al 15 de septiembre
Museo de Culturas Populares de Chiapas
Exposicin pictrica temporal de Juan Chawuk
Del 14 al 29 de septiembre
Museo de Culturas Populares de Chiapas
La Cultura Popular de Chiapas
Exposicin Permanente
Mdulos en los cuales se representan todas regiones con que
cuenta el estado de Chiapas, su cultura y tradiciones.
Museo de Culturas Populares de Chiapas
Taller de Literatura y periodismo
Impartido por el Mtro. Javier Molina,
todos los viernes de 18:00 a 20:00 horas.
Museo de Culturas Populares de Chiapas
Diego de Mazariegos 37, Barrio de La merced
San Cristbal de Las Casas, Chiapas
z
La Convocatoria
El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, mediante el Centro Nacional para la Preservacin del Patrimonio
Cultural Ferrocarrilero, Museo Nacional de los Ferrocarriles Mexicanos, la Direccin General de Culturas
Populares y los museos ferrocarrileros del pas
CONVOCAN AL
Certamen Nacional de Testimonios Ferrocarrileros
Jess Garca Corona, Centenario del Hroe de Nacozari
El gremio ferrocarrilero es, sin duda al-
guna, uno de los ms antiguos del pas,
y fundamental en el devenir histrico de
Mxico. Es un grupo obrero orgulloso de
su profesin, entregado a su labor y com-
prometido con la sociedad, como consta
en la gesta heroica de Jess Garca Co-
rona, quien ofrend su vida para salvar
a un pueblo, al sacar un tren cargado de
dinamita y morir en l.
En el 2007 se conmemora el centenario
de esta gesta heroica, que vali a este
hombre convertirse en el smbolo de la
identidad del trabajador ferrocarrilero, y
para conmemorar este hecho y recono-
cer el esfuerzo y compromiso de todos
los ferrocarrileros del pas, as como para
impulsar y fortalecer los esfuerzos reali-
zados en la recuperacin de la memo-
ria histrica y contempornea, laboral y
social de este gremio, que constituye el
patrimonio intangible de los ferrocarriles
mexicanos, se convoca a todos los inte-
resados, ferrocarrileros o no, hombres,
mujeres y jvenes, a participar en este
Certamen Nacional.
BASES
1. Podrn participar, de manera indivi-
dual, todos los interesados que deseen
compartir algn testimonio ferrocarri-
lero, que cumpla con las bases de este
Certamen, de toda la Repblica Mexi-
cana.
2. Los participantes debern entregar un
testimonio indito, ya sea escrito, en
video, en audio o grfcos (fotografas),
sobre los siguientes temas:
Se recibirn testimonios que narren lo
que signifca ser ferrocarrilero; testimo-
nios referidos a su vida laboral, sindical
y vida cotidiana de ayer y hoy; aspectos
tcnicos, nuevas empresas ferroviarias,
avances tecnolgicos, ramas de trabajo,
hechos relevantes, innovaciones tecnol-
gicas, procesos constructivos, etctera.
Categora Testimonio escrito
Debern tener una extensin mnima
de 5 cuartillas y una mxima de 15 y
estar escritos en programa Word, en le-
tra arial de 12 puntos, a doble espacio.
Podrn ir acompaados por imgenes,
siempre y cuando stas cuenten con
pie de foto que las explique, y debern
presentarse impresos y en CD.
Categora Testimonio en video
Debern ser grabados en formato DVD
y tener una duracin mxima de 15 mi-
nutos.
Categora Testimonio en audio
Debern presentarse en CD y tener una
duracin mxima de 15 minutos.
Categora Testimonio grfco
(fotografas)
Debern presentarse imgenes anti-
guas y contemporneas, blanco y ne-
gro o a color, que sean inditas.
Debern entregarse de manera impresa
y en formato digital, a tamao original,
con una resolucin de 300 dpi y estar
acompaadas de un pequeo texto que
describa el momento o motivo de la
imagen, no mayor a 10 lneas.
3. Todas las propuestas debern entre-
garse en sobre cerrado, con nombre,
direccin, telfonos y/o correo electr-
nico.
4. Los mejores testimonios sern publi-
cados en formato digital, para contar
con una memoria del evento.
5. Todos los participantes autorizan a
los organizadores, de antemano, y
slo por el hecho de participar en este
Certamen, el uso de sus testimonios y
fotografas para su publicacin o difu-
sin.
6. Todos los testimonios que participen en
este Certamen pasarn a formar parte
del Archivo de la Palabra Jess Garca
Corona, del Centro de Documentacin
e Investigacin Ferroviarias, del Centro
Nacional para la Preservacin del Pa-
trimonio Cultural Ferrocarrilero.
7. En todas las categoras de este Cer-
tamen se califcar: contenido, calidad
de la presentacin del texto, de la ima-
gen, tanto en video como en fotografa,
as como el apego estricto a las exten-
siones de tiempos mximos estableci-
dos en cada una de las categoras de
esta convocatoria.
Recepcin:
La recepcin de los testimonios que-
da abierta a partir de la publicacin de
esta convocatoria y hasta el viernes 31
de agosto de 2007 a las 17 horas. No
habr prrroga.
Se debern entregar o enviar a la si-
guiente direccin: Museo Nacional de
los Ferrocarriles Mexicanos, 11 Norte
1005, Centro histrico, Puebla, Puebla.
C.P. 72000
Informes: concursojgc@museoferroca-
rriles.org.mx
Si los trabajos son enviados por correo
postal, se tomar como fecha de recep-
cin la que indique el matasellos.
Jurado:
Estar integrado por especialistas en
las diferentes materias involucradas, y
su decisin ser inapelable.
Est facultado para resolver cualquier
aspecto que no est considerado en
esta convocatoria.
Seleccionar los mejores testimonios
para su publicacin.
Los resultados del certamen se darn
a conocer va telefnica y por correo,
y aparecern publicados en el peridi-
co La Jornada el lunes 1 de octubre de
2007.
Premios para cada una
de las categoras:
Primer lugar: $10,000
Segundo lugar: $7,000
Tercer lugar: $5,000
Los premios se entregarn el viernes 26
de octubre, durante la ceremonia solem-
ne de clausura del VIII Encuentro Nacio-
nal de Investigadores del Ferrocarril, que
se llevar a cabo en la ciudad de San
Luis Potos, del 24 al 26 de octubre del
ao en curso.
www.museoferrocarriles.org.mx
concursojgc@museoferrocarriles.org.mx

También podría gustarte