Está en la página 1de 4

Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pices dtaches Ersatzteile Katalog Onderdelencatalogus

Bruciatore di gasolio Oil burner Brleur oul domestique l-Geblsebrenner Stookoliebrander

G10

COD.

3746464

TIPO / TYPE / TYP

464 T58

2907454 (0)

N.

COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

BENAMING

MATRICOLA BRUCIATORE BURNER SERIAL NUMBER MATRICULE BRULEUR BRENNER KENN-NUMMER REGISTRATIENR. BRANDER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

3007077 3007800 3002279 3006553 3007028 3007202 3007162 3005719 3006925 3007203 3007029 3007156 3001156 3002278 3000439 3005789 3007815 3000443 3006557 3005791 3005764 3002280 3006151 3006392 3005795 3005796 3000640 3005790 3006552 3009068 3005720 3006911 3000879 3007205 3007209 3005788 3005758 3006565 3007234 3006386

GUARNIZIONE POMPA BOBINA MANTELLO E POMELLO ANELLO OR REGOLATORE ANELLO OR FILTRO VALVOLA PIASTRINA ANELLO OR ANELLO OR APPARECCHIATURA 530SE* MORSETTIERA ORGANO DI TENUTA TUBO TUBO GIUNTO COPERCHIO COLLARE PORTAUGELLO FOTORESISTENZA GRUPPO BOCCAGLIO ANELLO CON ELICA SCHERMO FLANGIA GRUPPO CERNIERA GRUPPO ELETTRODI FASCETTA RACCORDO TUBO FLESSIBILE MARTINETTO SERRANDA SERRANDA BOCCA DASPIRAZIONE GIRANTE CONDENSATORE 2,5 F MOTORE 220V 60 Hz CARENATURA PRESA A 7POLI

SEAL PUMP COIL SHELL AND KNOB O - RING REGULATOR O - RING FILTER NEEDLE VALVE PLATE O - RING O - RING CONTROL BOX 530SE* CONTROL BOX BASE PUMP SEAL TUBE TUBE JOINT COVER COLLAR NOZZLE HOLDER P.E. CELL BLAST TUBE ASSEMBLY RING AND DIFFUSER DISC GASKET FLANGE HINGE UNIT ELECTRODE ASSEMBLY ELECTRODE BRACKET CONNECTOR FLEXIBLE OIL LINE HYDRAULIC JACK AIR DAMPER AIR DAMPER AIR INTAKE FAN CAPACITOR 2.5 F MOTOR 220V 60 Hz BODY 7 POLE SOCKET

JOINT POMPE BOBINE ETRIER ET ECROU JOINT TORIQUE REGULATEUR JOINT TORIQUE FILTRE VALVE PLAQUETTE ETRIER JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE BOITE DE CONTROLE 530SE* SOCLE ORGANE DETANCHEITE TUYAU TUYAU ACCOUPLEMENT COUVERCLE COLLIER PORTE GICLEUR CELLULE PHOTORESISTANCE GROUPE GUEULARD EMBOUT GUEULARD + AF JOINT BRIDE GROUPE CHARNIERE GROUPE ELECTRODES SUPPORT ELECTRODES MAMELON FLEXIBLE VERIN AIR VOLET AIR VOLET AIR BOITIER DASPIRATION VENTILATEUR CONDENSATEUR 2,5 F MOTEUR 220V 60 Hz CAPOT PRISE 7 POLES

DICHTUNG PUMPE MV SPULE BGEL UND KNOPF O - RING REGLER O - RING FILTER NADELVENTIL PLATTE O - RING O - RING STEUERGERT 530SE* STECKSOCKEL WELLENDICHTUNG DRUCKROHR DRUCKROHR KUPPLUNG DECKEL INNERER FLANSCH DSENSTOCK FOTOWIDERSTAND BRENNERROHRSYSTEM FLAMMKOPF+STAUSCHEIBE DICHTUNG FLANSCH SCHARNIEREINHEIT ELEKTRODESYSTEM ELECTRODEN HALTERUN G NIPPEL SCHLAUCH LUFTKLAPPE DRUCKKOLBEN LUFTKLAPPE LUFTKLAPPE ANSAUGFFNUNG GEBLSERAD KONDENSATOR 2,5 F MOTOR 220V 60 Hz VERKLEIDUNG 7 - POLIGE STECKDOSE

PAKKING POMP SPOEL BEUGEL EN MOER DICHTING O - RING REGELAAR DICHTING O - RING FILTER VENTIEL BEUGELPLAATJE DICHTING O - RING DICHTING O - RING CONTROLEDOOS 530SE* BASIS CONTROLEDOOS ASDICHTING DRUKLEIDING DRUKLEIDING KOPPELING DEKSEL TEGENFLENS SPROEIERHOUDER FOTOCEL BRANDERKOPGROEP BRANDERKOPRING + VLAM. DICHTING FLENS SCHARNIER ELECTRODENGROEP ELECTRODENKLEM NIPPEL FLEXIBEL VIJZEL LUCHTREGELING LUCHTKLEP LUCHTKLEP AANZUIGMOND VENTILATOR CONDENSATOR 2,5 F MOTOR 220V 60 Hz BEDEKKING 7 - POLIGE VR. STEKKER

7454

BRUCIATORE PROVATO IN FABBRICA


Il tipo di ugello montato nel bruciatore quello descritto sul tappo del contenitore dato a corredo. Le regolazioni sono quelle previste per una corretta combustione. Per uso di ugelli diversi riferirsi a quanto indicato nel manuale di istruzione.

GB

BURNER TESTED IN FACTORY


The type of nozzle assembled in the burner is that described on the tap of the container supplied. The adjustments are those designed for a correct combustion. In case of use of different nozzles, refer to what indicated in the manual.

BRULEUR ESSAYE EN USINE


Le type de gicleur mont dans le brleur est celui dcrit sur le bouchon du rcipient fourni de srie. Les rglages sont ceux prvus pour une combustion correcte. En cas dusage de gicleurs diffrents, se rfrer la notice technique.

BRENNER IM WERK GEPRFT


Der an den Brenner montierte Dsentyp ist jener, der auf dem Verschluss des mitgelieferten Behlters beschrieben ist. Die Einstellungen sind jene, die fr eine korrekte Verbrennung vorgesehen sind. Fr eine Verwendung verschiedener Dsen, siehe die technische Anleitung.

QUEMADOR PROBADO EN FBRICA


El tipo de boquilla montada en el quemador es el descrito en el tapn del contenedor dado en dotacin. Las regulaciones son aquellas previstas para una correcta combustin. Para el uso de otras boquillas ver lo que se indica en el mismo manual.

NL

BRANDER GETEST IN DE FABRIEK


Het in de brander gemonteerde type sproeier is het type dat op de dop van de bijgeleverde verpakking beschreven is. De afstellingen zijn die voor een correcte verbranding. Bij gebruik van andere sproeiers, gelieve de technische documentatie te raadplegen.
7454

También podría gustarte