Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
interior
r>9x
discurso
indirecto
libre
Poco satisfecha con esta sexiparticin, Dorrit Cohn, apoyndose en
.. , .... .... ..,.o O't"\ 1"" ,...no ol .....,..,_1"'\Y"''o;A .... n'7.ol ?".OI"'r'\'t"\1'"'\r"O ulln"l l"'"r\rt"PC-
-- - - --- - r-r- ------- -------- ----- ---------- ------
pondencia entre perspectiva interna y modo dominado por el narrador,
propone suprimir la categora intil de la perspectiva, con lo que, de
golpe, reduce el sistema a un cruce de dos oposiciones: persona y
modo. De ah este nuevo cuadro circular:
1 a persona
en disonancia
(Recherche)
1 persona
en consonanCia
(El hambre)
3a persona
autorial
(Tomjones)
3' persona
figura!
(Los embajadores)
Aqu aparecen los trminos de disonancia y consonancia intro-
ducidos por Dorrit Cohn, que los empleaba ya en La transparence int-
rieure, pero son los equivalentes de los trminos stanzelianos auto-
81
SITUACIONES NARRATIVAS
rial (dominio del narrador) y figural (dominio del personaje como
reflectoP> o foco de la narracin). Los ejemplos propuestos aqu en-
tre parntesis son los que presentan Stanzel, para la mitad derecha, y
Cohn (en La transparence), para la izquierda. Yo prefiero sustituir, por
razones evidentes y como hace Alain Bony en su traduccin de este
ltimo libro, el trmino autorial por el de narratoria!, tomado de
Roy Pascal. De modo que, despus de haber enmendado por mi cuen-
ta la enmienda de Cohn a Stanzel, propongo presentarlo en la forma,
para m inevitable, de este cuadro de doble entrada:
~
o
la 3a
Narratoria!
A B
Recherche Tom]ones
.....
. e D
El hambre Los embajadores
Este mal compromiso, va Dorrit Cohn, entre la tipologa de Stanzel
y lo que podra ser un atisbo de la ma, me servir, por ahora, para obser-
var cierta progresin cuantitativa a partir de las tres situaciones tpicas de
Stanzel (1955): no sin razn, Cohn rechaza los seis tipos de Stanzel
(1979) por considerarlos demasiado heterogne?s, y retrocede, aunque
no por completo, porque, a las tres iniciales (B, D, A+ C), aade una al
separar C de A. Se puede valorar esta adicin como un progreso si se con-
sidera que diversifica, oportuna y eficazmente, una tipologa inicial un
poco borrosa y demasiado reducida a las situaciones ms frecuentes.
Tambin se puede juzgar que es un progreso insuficiente y desear una
nueva ampliacin (con o sin correccin) del cuadro. Qiz sea el mo-
mento de recordar las dems tipologas citadas en Figures III (pgs. 203-
205), que a veces dejaban sitio legtimamente a tipos no representados
aqu: por ejemplo, Brooks y Warren tenan en cuenta un modo de foca-
lizacin ms externo que los que prev Stanzel y dejaban un lugar para
el yo testigo y otro para la narracin objetiva al estilo de Hemingway, que
Romberg, por su parte, aada como cuarto tipo a la trada stanzeliana
120
.
120
Es, desde luego, el tipo <<neutro>> anexo de Stanzel (1955). Los ocho tipos de Fried
roan, reducidos a siete en una versin posterior (1975, cap. VIII), se amoldan sin dificul-
tad a esta distribucin en cuatro si se dejan de lado las distinciones secundarias entre los
que, a mi juicio, se pueden legtimamente considerar subtipos.
82
SITUACIONES NARRATIVAS
Se ve, pues, que dicha trada ha sido objeto de dos enmiendas suce-
sivas: la de Romberg; que aade un tipo (en mis trminos, narracin
heterodiegtica de focalizacin externa), y la de Dorrit Cohn, que aa-
de otro (en mis tnrlinos, narracin homodiegtica de focalizacin in-
tema). Sera tentador (y, como todo el mundo sabe, hay que resistir-
se a todo, menos a la tentacin) sumar ambos aadidos, con lo que
se obtiene una lista de cinco tipos.
A eso llega precisamente, aunque de forma implcita, y es cierto
que por otra va (no poda conocer la ltima propuesta de Dorrit
Cohn), el ltimo tipologista, hasta la fecha, de la situacin narrativa,
Jaap Lintvelt
121
En primer lugar, establece una dicotoma, la de la per-
sona, que denomina narracin hetero-/homodiegtica; despus, una
divisin en tres de los tipos narrativos, con arreglo al centro de orien-
tacin del lector, que es una especie de sntesis entre mis focalizacio-
nes y los modos de Stanzel: tipo autorial ( focalizacin cero), tipo ac..:.
tnrinl (- tino neutro externa: es el
subtipo neutro de Stanzel [9SS], que reaparece). Estas dos distincio-
nes son, en Lintvelt
122
, objeto de cuadros separados que parecen igno-
rarse entre s y que no realizan ninguna sntesis de ambas. Por consi-
guiente, voy a volver a intervenir con una nueva enmienda, que ten-
dr, otra vez, la forma de un cuadro de doble entrada, donde se
cruzan las dos narraciones y los tres tipos narrativos, y donde in-
troduzco ya, para ganar tiempo (sitio), los ejemplos heredados de la
tradicin (Stanzel, Romberg, Cohn) y, entre parntesis, las equivalen-
cias aproximadas entre los trminos de Lintvelt y los mos:
Tipo
(Focaliz.)
Autorial Actorial Neutro
Narracin
(focalizacin cero) (focaliz. interna) (focaliz. externa)
(Relacin)
Heterodiegtica
A B
Tom]ones Los embajadores
Homodiegtica
D E
MolryDick . El hambre
121
1981, segunda parte, <<Pour une typologie du discours narratif>>.
122
Pg. 39.
e
The KiUers
83
SITUACIONES NARRATN AS
Se ven claramente, en este cuadro artificial, la trada originaL(casi-
llas A, B, D +E), el aadido de Cohn (casilla E) y el aadido de Lint-
velt (casilla C), que confirma el aadido de Romberg. Confio en que
tambin se vea dnde quiero llegar: en este cuadro hay una casilla va-
ca, donde podra alojarse una sexta situacin, la de la narracin ho-
modiegtica neutra. Este sexto tipo, Lintvelt lo menciona para recha-
zarlo, porque estima que dicha construccin terica sera una trans-
gresin de las posibilidades reales de los tipos narrativos
123
Esa
abstencin puede parecer pura prudencia, pero me pregunto si no hay
an ms sabidura (aunque muy diferente, claro) en el principio de
Borges de que basta que un libro sea concebible para que exista
124
Si se admite esta visin optimista, aunque slo sea por su capacidad
de estmulo, el libro en cuestin (relato del sexto tipo) debe de existir
en alguna parte, en los estantes de la biblioteca de Babel.
De modo que en ella lo he buscado (esta biblioteca es claramente
ms accesible, en invierno, que la Pound Library ya celebrada, y ms
..,,..1"'\n-Pr.JAr.-, n11.P nna"f-r.-, R1h11AtPr'3 rvlr".l rnrnn ,-1;.,..;., 171"'\ nP<=-
---o---.. - "1.-- .... ..., ____ ..... ---------- .1---- -- J-
car en las estanteras) y lo he encontrado, y en varios ejemplares. Son,
por ejemplo, las novelas en primera persona de Hammett, sin contar
numerosas novelas cortas y una vasta descendencia en el gnero del
thriller. Es tambin, contemporneo de Cosecha roja (1929), el monlo-
go de Benjy en El ruido y lafuria
125
Es tambin, creo yo, I.:tranger de
Camus.
'
Seguramente est todo dicho con demasiada rapidez y necesita va-
rios matices y precisiones. Para empezar, desde luego, esta caracteriza-
cin de I.:tranger, que tomo prestada de Claude-Edmonde Magny
126
,
123
Pg. 84.
124
Fictions, pg. 104.
125
Vase J. Pier, 1983, cap. UI.
126
Para Hammett, L 'Age du roman amricain, pgs. 50-54; para L'tranger y su com-
paracin con Hammett y Cain, pgs. 74-76. De estas pginas habra que citar todo; para
atenerme a lo esencial: <<El filtrado artificial al que se entrega Camus consiste en presen-
tar a un hroe que dice yo pero que nos cuenta solamente lo que una tercera persona
podra decir de l... La paradoja tcnica de la narracin de Camus es que es falsamente
introspectiva ... igual que el narrador de Cosecha roja, que nos da un recuento de sus ac-
ciones lo ms imparcial posible ... El efecto obtenido en Cosecha roja no se distingue sen-
siblemente del de El halcn malts, donde el relato se desarrolla en tercera persona.>> Es
cierto que aqu se apoya, sin decirlo, en el artculo de Sartre Explication deL 'tranger>>,
aparecido en 1943 y que mencionaba y justificaba, en parte, esta ocurrencia annima:
<<Kafka escrito por Hemingway>>. La <<paradoja tcnica aqu descrita es, evidentemente,
una focalizacin externa en primera persona.
84
SITUACIONES NARRATIVAS
se encuentra con el rechazo de Lintvelt, quien, basndose en los an-
lisis de B.T. FitchlZl, asigna esta novela, en parte, a su tipo autorial y,
en parte, a su tipo actorial. Y es evidente que en Camus, como en
Hammett
128
o Chandler, la posicin conductista sufre varias desvia-
ciones, por ejemplo al final de la primera parte, donde Meursault se
concede unas palabras -cumbre de la crtica camusiana psicologiza-
dora- de explicacin o interpretacin simblica. La segunda preci-
sin podra formularse en los trminos del propio Lintvelt, que defi-
ne sus tipos narrativos en funcin de lo que llama el plan perceptivo
psquico. Este par mejorara aqu si se disociara en un plano percep-
tivo y un plano psquico (esta distincin ingenua har sonrer a los fi-
lsofos, pero est bien que todo el mundo se divierta). El modo narra-
tivo de I.:tranger es objetivo en el plano psquico, en el sentido de
que el hroe narrador no tiene en cuenta sus (posibles) pensamientos;
no lo es en el plano perceptivo, porque no se puede decir que Meur-
sault sea visto del exterioP> y, lo que es ms, el mundo exterior y los
n.orcAn..,;P(' nn honr-:1n Pn nnP Pn ]-;a Pn nnP Pn-
----... - ... r-------J-- -.1 J.
tran en su campo de percepcin. Lo mismo ocurre, y de forma ms
sistemtica, en El ruido y la furia: Me cogieron. Estaba caliente en mi
barbilla y en mi camisa. "Bebe", dijo Qyentin. Me sujetaron la cabe-
za. Senta calor en mi estmago y empec otra vez. Ahora gritaba, y
dentro de m pasaba algo, y segua gritando ms. Y me sujetaron has-
ta que par. Entonces me call. Segua dando vueltas, y luego comen-
zaron las formas ...
129
En este sentido, por supuesto, el modo de Co-
secha roja, El ruido y la furia o I.:tranger es ms bien una focalizacin
interna, y la frmula global ms justa sera quiz algo as como fo-
127
Vase Lintvelt, pgs. 84-88. Pero ni Fitch ni Lintvelt mencionan a Magny, cuya
posicin parecen ignorar.
128
As, en Cosecha roja (trad. fr., pg. 53): <<Habra preferido quedarme en ayunas,
pero no lo estaba, y si la noche me reservaba an trabajo, no me preocupaba abordarlo
en el estado de alguien que duerme la mona. El alcohol me sent bien. El captulo XXI
est incluso.dedicado a relatar un sueo. Por supuesto, el tono de conjunto es el de un
hroe narrador hard-boiled, al que el pudor o el desprecio a toda psicologa aleja, en ge-
neral, de cualquier confidencia o introspeccin; sin contar con que un relato policiaco,
incluso de este tipo, debe necesariamente ocultar una parte de lo que piensa el detecti-
ve. Las razones del mutismo de Meursault, si es que las hay, son muy distintas.
129
Pliade, pgs. 367-368. Benjy pertibe aqu calor, primero por encima y luego por
dentro, pero no sabe <<pensar> (interpretar) que le obligan a beber. Esta postura narrati-
va, como sabemos, se debe al hecho de que es el relato de un <<idiota. el hroe de
Hammett no es un idiota y, en su caso, la motivacin implcita, que he recordado, es
muy distinta. Entre ambos casos, dnde hay que situar a Meursault?
85
SITUACIONES NARRATNAS
calizacin interna con paralipsis casi totaP
30
de los pensamientos.
Ms justa, pero muy barroca, como una descripcin de fo mayor que
dijera: do mayor con una bemolizacin sistemtica del si. Barroca y,
sobre todo, tendenciosa, porque supone arbitrariamente que Meur-
sault piensa algo. La suposicin contraria, que simplificara todo (es
un poco la de Sartre, segn que veamos todo lo que ve ese cristal que
es la conciencia de Meursault, solamente la han construido de forma
que sea transparente a las cosas y opaca a los significados
131
), me pa-
rece igualmente arbitraria. Por consiguiente, declinemos toda interpre-
tacin y dejemos el relato con su indecisin, cuya frmula sera, ms
bien: Meursault cuenta lo que hace y describe lo que percibe, pero
no dice (no: lo que piensa de eUo, sino:) si piensa algo de eUo. Esta situa-
cin o, mejor dicho, esta actitud narrativa, es por ahora lo que se pa-
rece mejor, o menos mal, a una narracin homodiegtica neutra, o
de focalizacin externa.
Digo bien por ahora, es decir, en el campo de la literatura existen-
tP (.,r nnP "''"" rnnf"\'7r-:t\ nn PC' rn'1.o .,.,.."' ,..., .. _ ""...__;r.'!o
------- ,, _1 ___ J- ---------- --- __ ._ ------- ,-- _ ...... __ ,.. _ __ } .....
tivo, que no responde a la pregunta ms noble (ms terica): es po-
sible una narracin homodiegtica de focalizacin externa rigurosa?
Evidentemente, dicho relato debera adoptar, aunque el hroe se
haga cargo de P
32
, y sobre todas las cosas, el punto de vista de un ob-
servador (annimo) exterior incapaz, no slo de conocer sus pensa-
mientos, sino incluso de adherirse a su campo de percepcin. Esta
actitud narrativa se considera generalmente, ppr no decir unnime-
mente, incompatible con las normas lgico-semnticas del discurso
narrativo. sa es, desde luego, la razn de que Roland Barthes decla-
rase intraducible a la primera persona una frase como: El tintineo del
hielo contra el cristal pareci conceder a Bond una brusca inspira-
cin133. Por tanto, se dir que es imposible o, ms exactamente, en
trminos chomskianos, inaceptable>>
134
, una frase como: <<El tintineo
del hielo pareci concederme una inspiracin.>> Pero, a mi juicio, no
130
Al contrario que Roger Ackroyd, donde (aunque capital) es muy parcial.
131
Situations 1, pg. 115. Pero la frmula de Sartre es ambigua, porque no dice de qu
lado del cristal est Meursault, o, por abandonar la metfora, si lo opaco de su concien-
cia>> respecto a los significados es de recepcin o transmisin.
132
O el testigo, en caso de relato <<perifrico. Tendramos entonces a Zeitblom
contndose como si se le viera, desde el exterior del tren, ver Leverkhn desde el exte-
rior. No es fcil, pero no hay que desanimar a nadie.
133
1966, pg. 41.
134
Susan Ringler, pg. 176. Yo hablaba con ms prudencia, en la pg. 210, de <<in
congruencia semntica.
86
SITUACIONES NARRATNAS
hay que abusar de esos decretos de inaceptabilidad. Durante un co-
loquio celebrado en Johns Hopkins en octubre de 1966, Roland
Barthes, al hablar del mismo ejemplo, haba declarado, de forma ms
categrica o ms imprudente: No se puede decir: el tintineo del hielo pa-
reci concederme una brusca inspiracin, y, algo ms adelante: No puedo
decir: Estoy muerto. Jacques Derrida le opuso inmediatamente el Es-
toy muerto del Sr. Valdemar en Edgar Poe, y la complejidad del pro-
blema de las imposibilidades lgicas en ellenguaje
135
Desde el punto
de vista que nos ocupa, la objecin no era, tal vez, suficientemente
radical, porque la cuestin no es tanto saber en qu sentido son <<absur-
das136 dichas proposiciones (problema lgico) como l. si es, o no, po-
sible enunciar proposiciones absurdas (en cualquier sentido): una cues-
tin, me atrevo a decir, literaria, y cuya respuesta es evidentemente po-
sitiva, como prueba, entre otras cosas y en dos ocasiones, la propia
frase de Barthes; la objecin radical habra sido, probablemente ms
brutal, acaba usted de decirlo; y 2. si dichos enunciados son acepta-
PIIPrtnr n PI n,TPntP riP 11 frntP nn nnP
" .1. " .i ' J. - -- --" -- -
apresurarse a llamar figurada), a pesar, o teniendo en cuenta que y, por
tanto, en cierto sentido, en virtud de su anomala actual.tLo que el sen-
timiento lingstico, siempre con un retraso de una frase, rechaza
hoy, muy bien podra ser aceptado maana bajo la presin de la inno-
vacin despus de todo, y para volver a nuestra narracin
homodiegtica de focalizacin externa, (todava) fantasmagrica, la
lengua comn acepta y practica, todos los das (no faltan ocasiones),
enunciados como: Pareca un gilipollas. Por consiguiente, creo que
sera insultar intilmente al futuro excluir esta forma de las posibili-
dades reales de los tipos narrativos
137
.vCzanne, Debussy,Joyce estn
llenos de rasgos que Ingres, Berlioz y Flaubert habran declarado segu-
135
R. Macksey y E. Donato, 1970, pgs. 140, 143, 155-156. Barthes tuvo en cuenta
esta objecin en el anlisis del Caso V aldemar que elabor varios aos despus (1973).
136
Los dos ejemplos propuestos por Barthes no lo son, desde luego, en el mismo
sentido: Estoy muerto>>, tomado en sentido literal, es sencillamente falso, como toda
proposicin cuya enunciacin contradice el enunciado; provoca la objecin: <<si lo que
dice usted fuera verdad, no podra decirlo; <<yo pareca ... provoca, ms bien, esta otra:
qu sabe usted? Sin embargo, desde un punto de vista narratolgico, se puede dese
charla diferencia: estar muerto y parecer son dos estados que, por definicin, slo se pue
den percibir desde el exterior. Q es estar muerto, sino parecer muerto a quien corres
pon da?
137
Gerald Prince, 1982a, pg. 183, da como ejemplo de tipo narrativo, an porrea
lizar y que quiz no se realice nunca, una novela en tercera persona, en ibrrna de dia
rio, escrito en futuro y que presente los acontecimientos en un orden no cronolgico.
Eso es lo que yo llamo un reto, y si tuviera tiempo ...
87
SITUACIONES NARRATIVAS
ramente inaceptables, y as sucesivamente. Nadie sabe dnde se de-
tienen las posibilidades, reales o tericas, de cualquier cosa._Me pa-
rece, pues, prudente prevenir, es decir, dibujar una casilla para el
tipo que nos interesa, aunque J: tranger no la rellene, por ahora, ms
que provisionalmente, y con un signo de interrogacin. Ruego al ama-
ble lector que vaya a llenarla por s mismo.
Hemos pasado, por tanto, de las tres situaciones tpicas de Stan
zel (1955) a seis situaciones, desigualmente extendidas, sin duda, pero
que corresponden, todas, a alguna posibilidad combinatoria de un
cuadro de los posibles narrativos que no integra, por el momento,
ms que dos categoras, la de la persona y la de la perspectiva. Se po
dra concebir un cuadro mucho ms complejo, que tenga en cuenta el
nivel narrativo, la posicin temporal (narracin posterior, anterior o
simultnea), la distancia, si procede, y otros parmetros de orden,
velocidad y frecuencia. Llegado a este punto, el cuadro no podra se
P'llr :mlidnclm:e a (pn rPalidad_ con todo ninPlmo
sino solamente a algn 'segmento, dado
que slo la relacin (persona) rige de manera ms o menos constan-
te la totalidad de un relato. Adems, se volvera muy difcil de repre
sentar en una pgina de un libro. As que me conformo, a manera de
ejemplo y trampeando un poco con los recursos del espacio en dos di-
mensiones, con cruzar en un solo cuadro los tres parmetros de la fo-
calizacin, la relacin y el nivel. Conservo los que ya se han
hecho tradicionales, pero restablezco los elementos de mi terminolo-
ga. La mitad izquierda es idntica al cuadro precedente, en el que
L'tranger figura en su lugar, con el signo de interrogacin que le co
rresponde. La mitad derecha recupera los seis mismos tipos en situa
cin de narracin intradiegtica y, por tanto, de relato metadiegtico.
Sito en ella tres ejemplos bastante tpicos y dejo tres casillas vacas,
mitad por pereza, mitad como homenaje a la sagacidad del lector: no
debera ser demasiado difcil encontrar un caso de relato homometa-
diegtico no (o mal) focalizado; la columna de la derecha es ms em
barazosa, porque hara falta casar dos actitudes narrativas histrica
mente poco compatibles, al menos hasta ahora: la metadiegtica, que
es un rasgo clsico (quiero decir barroco: de la Odisea a Lord]im) y
la focalizacin externa, que es un rasgo moderno, de Hemingway a
Robbe-Grillet. Pero deberamos poder contar con la capacidad sincr-
tica -las malas lenguas diran el eclecticismo-- de la ficcin post-
moderna, a la que esta columna se remite de derecho con el encargo
de que la llene lo ms rpidamente posible, si todava tiene fuerza.
88
X
)
.
C
)
~
~
F
o
c
a
l
i
z
a
c
i
n
~
H
e
t
e
r
o
d
i
e
g
t
i
c
a
H
o
m
o
d
i
e
g
t
i
c
a
.
,
.
E
x
t
r
a
d
i
e
g
t
i
c
o
o
I
n
t
e
r
n
a
T
o
m
]
o
n
e
s
R
e
t
r
a
t
o
d
e
l
a
r
t
i
s
t
a
G
i
l
B
i
a
s
E
l
h
a
m
b
r
e
~
-
l
n
t
r
a
d
i
e
g
t
i
c
o
E
x
t
e
r
n
a
o
I
n
t
e
r
n
a
E
x
t
e
r
n
a
T
h
e
K
i
O
e
r
s
E
l
c
u
r
i
o
s
o
L
'
A
m
b
i
t
i
e
u
x
i
m
p
e
r
t
i
n
e
n
t
e
p
a
r
a
m
o
u
r
(
l
l
L
'
t
r
a
n
g
e
r
?
~
-
~
M
a
n
o
n
L
e
s
c
a
u
t
~
~
z
1
~
EL RECEPTOR
Espero que no se tome esta propuesta demasiado al pie de la letra.
Para m, lo esencial reside, no en esta o aquella combinacin real,sino
en el propio principio combinatorio, cuyo principal mrito reside en
situar las diversas categoras en na relacin libre y sin limitaciones a
priori: ni determinacin (en el sentido hjelmsleviano) unilateral (tal
eleccin de voz implica tal posicin de modo, etc.), ni interdependen-
cia (tal eleccin de voz y tal eleccin de modo se obligan recproca
mente), sino simples constelaciones en las que cualquier parmetro
puede jugar, a priori, con cualquier otro; corresponde al especialista
destacar aqu o all las afinidades (s)electivas, las compatibilidades tc
nicas o histricas ms o menos grandes, sin apresurarse demasiado a
-proclamar incompatibilidades definitivas: la naturaleza y la cultura en
_gendran, cada da, miles de monstruos, que estn sansimos.
XVIII
Haba pasado demasiado deprisa (pgs. 261-265) por las funciones del
narrador. Es cierto que, al distinguir una funcin narrativa cuyo estu
dio, en buena lgica, se confundira con todo lo que precede, y cua-
tro funciones extranarrativas cuyo estudio, tambin en buena lgica,
no tiene sitio en un trabajo sobre el discurso narrativo, haba queda-
do, y an lo estoy, dispensado de decir ms (la buena lgica es verda-
deramente muy buena). ,
Dos palabras, de todas formas, para precisar algo que es evidente.
Las funciones extranarrativas son ms activas en el tipo narratoria!,
es decir, en nuestros trminos, no focalizado: una focalizacin riguro
sa, sea interna, como en el Retrato del artista, sea externa, como en He
mingway, excluye, en principio, todo tipo de intervencin del narra
dor, que se limita a contar e incluso finge, con arreglo a la vieja frmu
la, que deja que la historia <<se cuente por s sola;'el uso del discurso
con comentario es el privilegio del narrador omnisciente. En cuan-
to a la funcin llamada <<testimonial, slo tiene sitio, por razones evi
dentes, en la narracin homodiegtica, cuya variante <<yo testigo no
es, como su nombre indica, ms que un amplio testimonio: <<Yo esta
ba all, las cosas sucedieron as. Pero quiz habra que ver dicha fun
cin tambin en esos tipos de ficcin cuyo narrador se sita como ero
nista o historiador, es decir, como testigo retrospectivo, como Kara-
mazov, o el relato primario de Un ro sans divertissement: aqu, el
narrador, como todo buen historiador, debe atestiguar, al menos, la
veracidad de sus fuentes, o testimonios intermedios: <<Yo no estaba,
90
EL RECEPTOR
pero sucedi hace un siglo en mi pueblo, y esto es lo que dice la tra-
dicin oral ...
138
El captulo sobre receptor, sin duda demasiado rpido, se ha visto
inmediata y felizmente completado por el artculo de Gerald Prince,
Introduction a l'tude du narrataire, que aadira a mi trabajo, gus-
toso y sin vergenza, con slo tres objeciones. La primera es que, en
efecto, no se trata ms que de una introduccin, rpida y, a veces, de-
sordenada. La segunda, que, a falta de una distincin clara entre los
pblicos intradiegticos (el Sr. de Renoncour en Manon Lescaut
139
) y
extradiegticos (el oyente del Pere Goriot), la disociacin necesaria en-
tre receptor y lector se encuentra algo atropellada. Porque el pblico
extradiegtico no es, como el intradiegtico, un repetidor entre el
narrador y el lector virtual: se confunde totalmente con este ltimo
que, a su vez, es un repetidor hacia el lector real, que puede, o no,
identificarse con l, es decir, tomar personalmente lo que el narrador
dice a su receptor extradiegtico, mientras que en ningn caso puede
J .r / . " '- .. . ... . .
u.:.HuHI..cU;:)c: \c:u c:Mc: cun e1 narraaor lntraaiegetiCo, que es,
despus de todo, un personaje como los dems.lf"Cuando Des Grieux
dice a Renoncour: Usted fue testigo en Pacy. Su encuentro fue un fe-
liz momento de descanso, que me fue otorgado por la fortuna, etc.,
yo, lector real, no siento que se dirija a m: Des Grieux se dirige a Re-
noncour (y con razn) como un personaje a otro, que recibe sus pala-
bras y las intercepta total y legtimamente, puesto que slo pueden di-
rigirse a P
40
Pero, q1ando el narrador de Pere Goriot escribe: Usted,
que sostiene este libro con una mano blanca, usted que se huCfe-en
ulj silfnmlilll.do in.ien tras se dice: quiz me interese ste:;,_
objetar (mentalmente) que mis manos no estn tan o
138
S. Suleiman, 1983, pg. 197, propone, con mucha razn, que se sustituya <<fun-
cin ideolgica>> por el ms neutro funcin interpretativa.
139
El doble carcter de Renoncour (y otros muchos del mismo tipo) parece com-
prenderse mal, a veces, pese a ser sencillo: es intradiegtico como pblico receptor de Des
Grieux y extradiegtico como narrador (autor ficticio) del relato primario de Manan Les-
caut. Y slo puede ser ambas cosas porque es un narrador homodiegtico, es decir, presen-
te como personaje (entre otros, como oyente) en el relato del que se hace cargo. Todo
narrador extrahomodiegtico es intradiegtico como personaje y extradiegtico como na-
rrador. {Est claro?
140
Evidentemente, no ocurre as con todas las veces que se dirige a Renoncour.
Cuando Des Grieux le anuncia: <<Conocer Tiberge cuando contine mi historia>>, po-
demos compartir con l esa espera. Con arreglo al principio de que quien 111{s puede me-
nos puede, el oyente mtradiegtico puede acumular ese papel fuerte de oyente activo (se
rene con Des Grieux) con el papel ms dbil de oyente pasivo porque es ajeno a la his-
toria (no conoce Tiberge), que es el mismo que tenemos nosotros.
01
EL RECEPTOR
'que mi silln no es tan mullido, lo cual significa que creq. legtima-
mente que se dirige a m. Y Tristram me pide que le ayude a
llevar al Sr. Shandy a la cama, esta:metalepsisconsiste precisamente en
:tratar a un receptor extradiegtico como si fuera intradiegtico1Es ab-
solutamente legtimo distinguir, en principio, al receptor del lector,
pero tambin hay que tener en cuenta los casos de sncresis
141
Asimis-
mo, por supuesto, el narrador extradiegtico se confunde por comple-
to con el autor, no dira yo, como se hace demasiado a menudo, im-
plcito, sino bien explcito y proclamado. Tampoco digo real; sino,
a veces (raramente), real, como, por ejemplo, el Giono de No, reco-
nocible en su bata cortada de una manta de caballo totalmente roja, y
otros detalles autobiogrficos; a veces, ficticio (Robinson Crusoe);
y, a veces, un extrao hbrido de ambos, como el autor narrador de
Tom ]ones, que no es Fielding, pero que llora igualmente, en una o
dos ocasiones, por su difunta Charlotte. Pero no quiero anticiparme al
prximo captulo, que intentar abordar o eludir de frente esta espino-
.'
Mi ltima reserva se refiere a otra sncresis no tratada por Prince,
que asegura una de las posibles funciones del receptor: es la identidad
entre receptor y hroe, y es la situacin llamada de narracin en segunda
persona, caracterstica de ciertos relatos judiciarios o acadmicos y,
naturalmente (?), de obras literarias como La modfication (en usted) o
Un homme qui dort (en t), y que esta frmula me parece definir de for-
ma exhaustiva. Este caso raro, pero muy sencillo, es una variante de la
narracin heterodiegtica, prueba, al menos, de que dicha nocin es
ms extensiva que la del relato en tercera persona. Es heterodiegti-
ca, por definicin, toda narracin que no est (que no tiene, o finge
no tener, razn para estar) en primera persona
142
Pero, fuera del yo, no
141
Resulta significativo que en otro artculo, esta vez dedicado al lector (1980), Prin
ce renuncie implcitamente a distinguirlo del oyente (extradiegtico, por supuesto). La
refundicin del artculo de 1973 en el libro 1982b, pgs. 16-26, marca con algo ms de
claridad la distincin entre los <<oyentes-personajes (intradiegticos) y los otros, pero no
extrae todas las conclusiones.
142
Incluye como prueba el caso de la <<autobiografa en segunda persona>> menciona-
do por Lejeune, 1980, pg. 36, que ilustra de maravilla, aunque en sea en verso, Zone de
Apollinaire. Al explotar, como destaca Lejeune, una situacin de lenguaje muy corrien-
te (el dilogo interior), este tipo de relato autobioheterodiegtico parece mucho menos
figurado o ficticio que su versin en tercera persona. Pero, en realidad, es ms comple
jo, porque incluye en su juego al oyente: el personaje es el oyente, no es el narrador y,
una vez ms, no se sabe demasiado bien de qu lado pretende estar el autor; por supues
to, sabemos y adivinamos que est en todas partes.
92
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
slo exsten e1; eUa eUds; tambin estn t y vosotros. A propsito, liiy
que advertir que hacemos mal en no hablar ms que de las personas
del singular. Hay tambin relatos en segunda o tercera del plural, que
siguen siendo heterodiegticos. Y existen relatos en primera persona
del plural, cuyo caso podra parecer ms complejo, puesto que noso-
tros yo+ e1, o yo+ t (etc.), es decir, ego+ aliquis. No se trata de eso,
porque, para que un relato sea homodiegtico, basta que ego figure
como personaje. Si figura solo, sa sera la forma absoluta de lo autodie-
gtico. crusoe antes de Viernes? aboreau antes de Walden? Verdade-
ramente, no. mi animal del Terrier? No basta. Malone? Todava no ...
XIX
Qedan, tal vez, por rellenar o justificar dos o tres lagunas que se
me han reprochado aqu y all, especialmente por parte de Shlomith
Klmmon. Utgo bten, dos o tres, porque una de las tres consista en la
ausencia de correlacin entre lo que Rimmon llama los diferentes as-
pectos del relato (tiempo, modo, voz) y, bien o mal, acabo de reparar
esta omisin. Otra laguna se referira a la nocin de personaje en s mis-
ma, y Rimmon la atribuye a mi inters exclusivo por la accin como
objeto esencial del relato, mientras que los personajes no son, con
arreglo a la posicin aristotlica, ms que soportes de esa accin. Desde
luego, hay mucho de ello: despus de todo, un personaje que no for-
ma parte de la accin no puede figurar en un relato (pero s en un re-
trato, caracterizacin, etc.); pero aadira que, ms radicalmente y
(otra vez) como su ttulo indica y su introduccin confirma, Discours
du rcit trata del discurso narrativo y no de sus objetos. Ahora bien, el
personaje pertenece a esta ltima categora, aunque no sea, en la fic-
cin, ms que un pseudo-objeto, totalmente constituido, como todos
los objetos de ficcin, por el discurso que pretende describirlo e infor-
mar sobre sus acciones, sus pensamientos y sus palabras. Razn de
ms, sin duda, para interesarse ms por el discurso constituyente que
por el objeto constituido, ese <<ser viviente sin entraas que aqu es
slo (contrariamente a lo que ocurre en el caso del historiador o el
bigrafo) un efecto de texto
143
Por otro lado, observo que la propia
Shlomith Rimmon
14
4, despus de haber dedicado al personaje como
objeto un captulo bastante interrogativo (Story: debe
143
Vase Hamon, 1977 y 1983.
144
1983.
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
volver a l ms adelante, y de forma ms segura, a juzgar por el ttulo
(Text: characterization). La caracterizacin, evidentemente, es la tcni-
ca de construccin del personaje a travs del texto narrativo. Su estudio
me parece la mayor concesin que la narratologa, en sentido estricto,
puede hacer al examen del personaje. Pero no siento haberla desechado
o, mejor dicho, ni siquiera haber pensado en ella desde mi perspectiva,
porque me parece conceder demasiado a lo que no es sino un efecto
entre otros, al darle el privilegio de recortar y, por consiguiente, contro-
lar el anlisis del discurso narrativo. Considero decididamente preferi-
ble, aunque sea relativo (ms narratolgico), disolver el estudio de la
caracterizacin en el de sus medios constitutivos (que no son especfi-
cos de ella): designacin, descripcin, focalizacin, relato de palabras o
de pensamientos, relacin con la instancia narrativa, etc.
La tercera laguna exige comentarios ms largos. El mo consiste para
empezar, sin duda, en citar ntegramente a Shomith Rimmon: La omi-
sin (de nuevo sin explicacin) del "autor implicado" (implied author) me
parece lamentable en s rmsma y por ia sunetrta parciaimente faisa que
produce entre narrador y receptor. La falsedad parcial de dicha simetra
afecta al par narrador/receptor extradiegticos. El narrador extradiegtico es
una voz en el texto, mientras que el receptor extradiegtico, o lector im-
plicado, no es un elemento del texto sino una construccin mental basa-
da en el conjunto del texto. De hecho, el lector implicado responde al
autor implicado, otra construccin mental basada en el conjunto del tex-
to, rigurosamente distinta del autor real al que, 'con razn, Genette exclu-
ye de su estudio. Sin el autor implicado, es dificil analizar las "normas"
del texto, sobre todo cuando difieren de las del narrador>>
145
Como se ve, no es una observacin en el aire>>: sus nociones son
muy precisas y pone los puntos sobre las es. Una respuesta cmoda
consistira probablemente en excluir del campo narratolgico, no slo
al autor real, sino tambin al autor implicado o, ms exactamente,
la cuestin (que, para m, es la misma) de su existencia. Cmoda y jus-
tificada: a mi juicio, la narratologa no tiene por qu ir ms all de la
instancia narrativa, y las instancias del implied author y el implied reader
se sitan claramente en ese ms all. Pero, si esta pregunta no es, en
mi opinin, competencia de la narratologa (tampoco es, en absoluto,
especfica del relato, y Rimmon habla acertadamente de texto en gene-
ral), s forma parte de la competencia, ms amplia, de la potica, y qui-
145
1976a, pg. 58. Para decir la verdad, uso el trmino <<autor implcito en una oca
sin (pg. 232), pero sin pensar eu sus connotaciones, y lo identifico en seguida con un
autor real (SaintAmant).
f\A
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
z coriyenga cuenta para_ ternJ.I;lar,_en esta frontera a la que
hemos llegado. Pero no podemos haceilo sin intentar desenredar
unos hilos algo enmaraados, y pido disculpas por adelantado por
. . ...
este mgrato eJercicio.
En primer lugar, destaco un punto de acuerdo, para dejar de lado al
narrador y el receptor intradiegticos: Des Grieux y Renoncour no co-
rren peligro de interferir con las instancias autorial y lectorial, de las
que les separan otras dos instancias, el narrador extradiegtico y su re-
ceptor extradiegtico (Renoncour narrador y su destinatario); estn
aislados en su burbuja diegtica, as que dejmosles all. La falsa sime-
tra es, segn Rimmon, la que se crea entre las situaciones del narrador
y el receptor extradiegticos, mientras que, si bien este ltimo se con-
funde con el lector implicado (que yo prefiero llamar lector virtual,
pero confio que estos dos, al menos, sean el mismo), el primero no
puede confundirse con el autor implicado. Podra representarse en un
esquema como ste:
Narrador extradiegtico
-:t. Autor implicado ____ _.
Receptor extradiegtico
= Lector implicado
El segundo punto de acuerdo, pues, es que el receptor extradiegti-
co se confunde con el lector implicado o virtual. Nos encontramos
con un caso de recorte, para mayor alegra de nuestro maestro Occam,
y estos pequeos ahorros no son de despreciar en los tiempos que co-
rren. El debate se centra, por tanto, en la distincin -que hace Shlo-
mith Rimmon, y no yo-- entre narrador extradiegtico y autor impli-
cado, y slo en ella. (Tal vez hay un desacuerdo menor sobre la mane-
ra en la que Rimmon ve al receptor extradiegtico dentro del texto:
construccin mental basada en el conjunto del texto; en mi opi-
nin, est igualmente basada en una red de indicios concretos y loca-
lizados, de los cuales Prince ha dado excelentes ejemplos. Como en el
caso del narrador, no se trata de una voz; sino de un odo trazado, a
veces, con precisin y complacencia.)
Recuerdo que Wayne Booth propuso ya esta nocin en 1961 con la
forma inglesa de implied author, que hemos traducido errneamente al
francs como autor implcito, una locucin en la que el.adjetivo
contribuye a endurecer y hacer lo que, en ingls, no era
ms que un participio
146
En Booth, este concepto, elaborado en opo-
"
146
En ocasiones, la locucin francesa aparece en ingls con la forma implicit author,
que el propio Booth emplea una o dos veces.
95
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
s_icinal cle.autor real, se identifica, .e11 gran con el de narradqr,
y BootllTosustituye, a veces, por el de narradorimplicado
147
Enuna
poca en la que la disociacin entre el autor (real) y el narrador no era
muy corriente, el implied author serva para marcar la diferencia y para
distinguir, por ejemplo, a los diversos enunciadores de Tom jones, Jo-
seph Andrews o Amela del propio Henry Fielding. En lo esencial, y en
cada relato, ello produca dos instancias: el autor real y el autor impli-
cado, es decir, la imagen de dicho autor tal como poda ser construida
(por el lector, desde luego) a partir del texto. Desde entonces se ha he-
cho hincapi en la actividad del narrador y, si se conserva la instancia
de autor implicado, nos encontramos con tres instancias, lo cual nos
lleva a este cuadro completo, con distintas variantes en Chatman,
Bronzwaer, Schmid, Lintvelt y Hoek:
[Aut. real [Aut. Impl. [Narr. [Relato] Narr".] Lect. impl.] Lect. real.]
demasiada I!entf' nara un solo relato. iSocorro. Ocam!
De que a pregunta -para no tener aqu en cuenta ms que
la parte izquierda del cuadro- es sta: es el autor implicado una ins-
tancia necesaria y (por tanto) vlida entre el narrador y el autor real?
Como instancia efectiva, desde luego que no: un relato de ficcin
est ficticiamente elaborado por su narrador y efectivamente por su
autor (real); entre ambos, no trabaja nadie, y cualquier tipo de resul-
tado textual debe atribuirse a uno u otro, segn el plan adoptado.
Por ejemplo, el estilo de Jos y sus hermanos no puede atribuirse ms
que (ficticiamente) al narrador celestial que presuntamente habla,
como es natural, ese lenguaje pseudobblico, o al seor Thomas
Mann, escritor de lengua alemana, premio Nobel de literatura, etc.,
que le hace hablar as. El estilo de Etranger es, en la ficcin, la for-
ma de expresarse Meursault y, en realidad, la forma en la que le hace
expresarse un autor al que nada permite distinguir del seor Albert
Camus, escritor de lengua francesa, etc. No hay sitio para la activi-
dad de un tercer hombre, ninguna razn para descargar de sus res-
ponsabilidades reales (ideolgicas, estilsticas, tcnicas y otras) al au-
tor real, salvo que caigamos torpemente del formalismo en el ange-
lismo.
Como instancia ideal, entonces: el autor implicado se define, en pa-
labras de su inventor, Wayne Booth, y de alguien que se encuentra en-
147
1952, pg. 164.
96
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
tre sus detractores, Mieke Bal
148
, como una imagen del autor (real).
construid por el texto y perCibida corri tal. por el lector. La funcin
de dicha imagen parece ser esencialmente de orden ideolgico: para
Shlomith Rimmon: ya hemos visto (slo ella), permite analizar las
normas del texto; para Mieke Bal, esta nocin ha sido muy popu-
lar porque prometa algo que, a (su) juicio, no ha sido capaz de sumi-
nistrar, y que era asumir la ideologa del texto. Ello habra permitido
condenar un texto sin condenar a su autor, y vice versa; una propues-
ta muy seductora para el izquierdismo de los aos 60
149
.
Volveremos a ver este aspecto de la cuestin. Por el momento, pro-
pongo aceptar la definicin del autor implicado como imagen del au-
tor en el texto. Creo que corresponde a mi experiencia de lectura: por
ejemplo, leo Jos y sus hermanos, oigo una voz, la del narrador ficticio,
algo (?) me dice que esa voz no es la de Thomas Mann y, detrs de la
imagen explcita de ese narrador ingenuo y devoto, construyo, bien o
mal y, si es posible, sin utilizar demasiados indicios extratextuales, la
clt>l nnP b firriAn nnP nl"nnt.,nr1n lt',.
v .a. .l "' V J :J ----
ciclo y libre pensador>>. Es el autor que deduzco de su texto, la ima-
gen que ese texto me sugiere de l.
En buena lgica (otra vez ella), una imagen no posee rasgos distin-
tos (de los de su modelo) y, por tanto, no merece ninguna mencin
especial, salvo si es infiel, es decir, incorrecta. La correccin de la ima-
gen autor implicado (slo) puede depender de dos factores, ligados
a su produccin y su recepcin. (Voy a ser muy esquemtico.) Uno es
la competencia del lector. Es evidente que un lector incompetente o
estpido puede elaborar, a partir del texto, la imagen ms infiel del au-
tor: creer, por ejemplo, que Albert Camus era un ser hurao e inarti-
culado, o que Daniel Defoe pas veintiocho aos en una isla desier-
ta150. Para eliminar estas deformaciones secundarias, pues, debemos
suponer en el lector, como decisin de mtodo, una competencia per-
148
Booth: <<An implicit picture of the author who stands behind the scenes, Distan-
ce and point ofview, pg. 64; Bal: <<The implied author. .. is the image of the overall sub-
ject, 198lb, pg. 209. En este artculo, Mieke Bal sostiene, en contra de Bronzwaer y
no sin razn, que la nocin de autor implicado es incompatible con el tipo de narrato-
loga que propongo y, especialmente, con la oposicin intralextradiegtico.
149
198la, pg. 42. Se habr advertido, de paso, que el gesto esencial del anlisis ideo
lgico parece consistir en condenar>> un texto.
150
<<Pese a la autodad de lo que se juzga, muchas personas siguen haciendo el ri-
dculo, todava hoy, de considerar al escritor cmplice de los sentimientos"que atribuye
a sus personajes; y, si emplea el yo, casi todo el mundo est tentado de confundirlo con
el narrador>> (Balzac, prefacio a Lys dans la valle).
97
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
fecta. Ello no significa necesariamente, tranquilicmonos, una inteli-
gencia sobrehumana, sino un mnimo de perspicaCia comn y un
buen dominio de los cdigos, entre ellos, desde luego, la lengua. Buen
dominio significa como mnimo, a mi juicio, el que supone el autor y
con el que cuenta: vase, por ejemplo, el funcionamiento de una no-
vela policiaca clsica.
El otro factor, el nico que queda en tela de juicio, es la actuacin
del autor (real), y nuestra pregunta pasa a ser: en qu circunstancias
puede un autor producir, en su texto, una imagen infiel de s mismo?
Segn los defensores del autor implicado, dichas circunstancias
pueden ser de dos tipos. La primera hiptesis es la de la revelacin in-
voluntaria (en el sentido en que el psicoanlisis habla de lapsus reve-
ladores) de una personalidad inconsciente. E invocan dos argumentos
151
:
uno es el testimonio de Proust, que declara, como todo el mundo
sabe: Un libro es el producto de otro yo ("second se!f'', dir Booth), dis-
tinto al que manifestamos en nuestros hbitos, en la sociedad, en
;i:::i::::::: ... " <m,lli.:io:
desde 1870 por Zola) con arreglo al cual Balzac habra ilustrado la
Comdie humaine, sin querer, opiniones polticas y sociales contrarias a
las que profesaba en la vida. He aqu cmo presentaba esta tesis
en 1951 Lukcs, citado por Lintvelt: Engels demostr que Balzac,
aunque polticamente legitimista, logr desenmascarar justamente
en sus obras a la Francia realista y feudal, dar la forma ms podero-
sa y literaria al estado de condena a muerte, del orden feudal ... Esta
contradiccin en Balzac, que era legitimista, halla su punto culmi-
nante en el hecho de que los nicos hroes autnticos y genuinos de
su mundo, rico en personajes, son los luchadores resueltos contra el
feudalismo y el capitalismo: los jacobinos y los mrtires de las luchas
de barricadas
152
No se puede decir que esta formulacin sea, ni mucho menos, la
ms fina y acertada posible
153
, pero no importa: a Balzac no le costa-
151
Sigo esencialmente la argumentacin de Lintvelt, pgs. 18-22.
152
Balztu und der franzosische Realismus, 1952, citado en Lintevelt, pg. 20, trad. fr. en
Maspero, 1967, pgs. 14 y 17.
153
Desgraciadamente no hay que atribuirlo a la situacin del ao 1951, fecha de
este prefacio y mala aada donde las haya: el argumento se encuentra ya en los tex-
tos de 1935 que figuran a continuacin, y procede directamente del propio Engels, para
quien <<los nicos hombres de los que habla Balzac con admiracin no disimulada son
sus adversarios polticos ms encarnizados, los hroes republicanos del claustro Saint-Me-
rri, los hombres que, en esa poca (1830-1836), representaban verdaderamente a las masas
populares>> (Carta de abril de 1888, en Marx-Engels, Sur la littrature et l'art, Editions so-
98
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
ba mostrarse, en su obra, menos conservador que en sus manifiestos,
la contradiccin ideolgica y lo que Engels llama el triunfo del realis-
mo acaban pasando por vas menos espinosas y, de cualquier forma,
lo ms corto en este caso es suponer la validez del ejemplo.rQ!I
clusin sacar en ambos casos (Proust y Balzac) y en todos los que tra-
tan a diario la psicocrtica y la sociocrtica? Evidentemente, que la
autor construida por el lector (competente)
la idea que dicho autor se haca ele s.IIliS_QlQ.i Proust habla de un yo
profundo que debe ser ms verdadero que el yo superficial de la con-
ciencia. Aqu, por consiguiente, el autor implicado es el autntico autor
real. 1Para que resulte cientfico, escribiremos: Al = AR. En tal caso,_
desd'e luego, Al, imagen fiel y, por tanto, transparente, se vuelve una
instancia intil. Fuera Al.
1
La segunda hiptesis es la de la simulacin voluntaria, por el
real y en su obra, de una personalidad diferente de su personalidad
real, o de la idea (supongmosla, como hiptesis y para evitar intiles
desvos, acertada) que se hace de ella._,
Yor supuesto, es necesano ciisociar y ciejar cie iacio ei caso e os re-
latos con narrador homodiegtico explcitamente distinto y, como
dice Booth, dramatizado, como Tristram Shandy, la Recherche o Dok-
tor Faustus. Todo el esfuerzo de simulacin se dirige a la figura del na-
rrador: la imagen del autor no se ve afectada, y slo el lector incom-
petente evocado por Balzac y, tal vez, ilustrado por Engels, podra asi-
milar a S teme y Tristram o a Mann y Zeitblom (en la Recherche, como
sabemos, el caso es ms complejo). Hay un narrador homodiegtico,
extradiegtico, autor, ficticio y explcito (Tristram) y, detrs de l, un
autor implicado que no tiene ninguna razn -y yo aado: ningn
medio- para distinguirse del autor real. Tambin aqu, por tanto,
Al = AR, y fuera Al. El caso de los narradores heterodiegticos es ms
sutil y ms interesante, porque tenemos un narrador-autor annimo y,
por tanto, (ms) implcito, cuya personalidad pretende ser efectiva-
mente (voluntariamente) distinta, incluso (en general) irnica: as ocu-
rre con el narrador ingenuo y bienpensante de Tom jones, el justo me-
ciales, 1954, pgs. 318-319). Se trata, por supuesto, del Michel Chrestien de musions per-
dues y de Cadignan, de quien d'Arthez declara: No conozco, entre los hroes de la An-
tigedad, a ningn hombre que sea superior a L De ah a deducir que Balzac lo admi-
raba ms que a ningn otro de sus hroes ... vase nota 3, pg. 97. y por qu un legiti-
mista tendra necesariamente, bajo la monarqua de julio, que consider:r a los republi-
canos <<sus adversarios polticos ms encarnizados>>?
99
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
dio de Leuwen o el devoto de jos
154
Estas ironas, como todas, se
--producen para-ser descifradas, si no por todo el mundo; al menos-por.,y
los happy few, o el efecto se pierde: no se re bien solo. Nos encontra-
mos, as, con dos instancias implcitas, pero una es el narrador extra-
diegtico, y la otra es la imagen del autor que el lector extrae del texto
cuando descifra la irona, y no veo ninguna razn para que dicha ima-
gen sea infiel. Una vez ms, Al= AR, y fuera Al.
Por consiguiente, Al me parece, en general, una instancia fantasma
(residual, dice Mieke Bal), constituida por dos distinciones que se ig-
noran mutuamente: 1) Al no es el narrador, 2) Al no es el autor real,
sin ver que en 1) se trata del autor real y en 2) del narrador, y que no
hay sitio, en ninguna parte, para una tercera instancia que no sera ni
el narrador ni el autor real.
Sin embargo, no pretendo decir que este principio no tenga ningu-
na excepcin, es decir, ninguna situacin en la que la imagen del au-
tor propuesta por el texto no sea constitucionalmente infiel. Decidido
a ser e abogacio (cie oiicioj cie ciiabo, ne buscao concienzuamen-
te varios ejemplos y, para empezar, he credo encontrar algunos en el
campo de lo que llamo hipertextualidad
155
, donde una obra firmada
por un solo autor procede, en realidad, de la colaboracin involuntaria
de una o varias personas distintas. Tras la prueba, no me parece que la
hipertextualidad baste para engendrar una imagen autorial correcta: en
la inmensa mayora de los casos, la situacin hipertextual est claramen-
te sealada y, de todas formas, en el contrato genrico le corresponde al
lector, ayudado o no por indicios paratextuales, percibir correctamente
la relacin (inter)autorial. Por ejemplo, en una parodia, debe identificar
el texto parodiado y, por consiguiente, a su autor, detrs del texto par-
dico. El lector del Chapelain dcoijf debe reconocer en l, al mismo tiem-
po, el hipotexto Le Cid y, por tanto, al autor hipo textual Corneille, y su
transformacin pardica y, por tanto, a un parodista, identificado o no.
El lector del Virgile travesti debe percibir, a la vez, a Vugilio y a su paro-
dista; el lector ptimo de Vendredi debe reconocer a Defoe debajo de
154
Digo personalidad, no identidad. En principio, la identidad de un narrador extrahe-
terodiegtico no se menciona, sencillamente, y nada obliga -ni, por consiguiente, au
toriza- a distinguirla de la del autor; despus de todo, cuando el narrador de joseph An-
drews menciona en una ocasin a su amigo Hogarth y el de Tomfones, una o dos ve
ces, a su difunta Charlotte, es lo mismo que firmar Henry Fielding. El narrador, pues,
es este ltimo, que, en parte, finge una personalidad que no es la suya.
155
Vase 1982,passim.
lOO
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
Tournier, etc.
156
Igualmente, ellectpr de un plagio debe identificar al au-
. tor modelo (en general, el plagiario tanto, percibir ,en. el'
plagio la doble presencia del plagiario y el plagiado. En todos estos ca-
sos, el lector percibe con claridad, en principio, la duplicidad de la ins-
tancia autorial, y el doble autor implicado responde bien al doble au-
tor real. Una vez ms, pues, Al = AR, y fuera Al.
La excepcin me parece limitada a dos situaciones, ambas fraudu-
lentas, es decir, precisamente, construidas para engaar al lector pro-
ponindole, sin ningn indicio corrector, una imagen infiel del autor.
Una de tales situaciones es la del apcrifo, es decir, una imitacin per-
fecta sin paratexto que lo denuncie: el lector de un apcrifo no tiene,
evidentemente, por qu identificar la duplicidad de su instancia auto-
rial; en un falso Rimbaud perfecto, se supone que debe percibir a un
solo autor, Rimbaud, por supuesto. El texto contiene un autor impli-
cado -hablemos con ms sencillez: el texto implica un autor-, que
es Rimbaud; mientras que el autor real es (por ejemplo) Tartempion;
de modo que, aqu, finalmente, Al =1= AR.
La otra siruaci6n rrauuiema es una, simuica, a ia que ei ienguaje
corriente da una denominacin un poco racista. Cuando una estrella
del espectculo o la poltica firma con su nombre un libro escrito, me-
diante retribucin, por alguien que trabaja a destajo y annimamente,
el lector tampoco tiene por qu percibir las dos instancias autoriales;
percibe una, que no es la verdadera; luego aqu, una vez ms, Al =1= AR
Es todo, por el momento, y es poco, de acuerdo, y es tpicamente
marginal. Es an menos porque se supone que el segundo caso no
existe (se habr visto que yo no he citado ningn ejemplo) y el prime-
ro slo existe de forma ideal: no conozco ningn apcrifo verdadera-
mente perfecto ni definitivamente logrado
157
Pero existe, al menos,
un tercer caso de disociacin de las instancias: es el de las obras escri-
tas en colaboracin, como las novelas de los hermanos Goncourt o
Tharaud, Erckmann-Chatrian o Boileau-Narcejacl
58
Me resulta dificil
156
Aado en este ltimo caso: lector ptimo, porque todo parece indicar que la ac-
tuacin de Tournier, ms rica en s, prescinde con ms facilidad que las de Boileau o
Scarron de la identificacin del hipotexto: hay grados de intensidad de la relacin hi-
pertextual. Pero sigo pensando que la lectura hipertextual es, incluso aqu, superior (y, de
paso, ms acorde con la intencin del autor y, por tanto, el programa del texto) a una
lectura ingenua que no reconozca uno de sus aspectos.
157
Estpido: por definicin, si existe lguno, nadie lo conoce.
158
Hay que excluir, de esta clase, los relatos homodiegticos no ficticios (en lengua-
je normal: autobiogrficos) como el Diario de los propios Goncourt, en etque la doble
autora queda sealada, desde el principio, por el actor doble: nosotros.
101
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
imaginar que el texto de dichas obras indique o traicione la duplicidad
,. de su instancia autoriaL Un lector no provisto -de la: indicacin para" '
textual del nombre de los autores
159
construira espontneamente la
imagen de un autor nico, y, otra. vez, Al =1= AR. Este caso no es muy
emocionante, pero tiene el mrito de la legalidad. Decididamente, no
veo otros (casos), pero la caza est abierta.
Por consiguiente, mi posicin sobre el autor implicado sigue sien-
do, en cierto sentido, esencialmente negativa. Sin embargo, en otro
sentido, estara presto a decir que es esencialmente positiva. Todo de-
pende, en efecto, del carcter que se quiera atribuir a esta nocin. Si
con ello se quiere decir que, ms all del narrador (incluso extradieg-
tico ), y por diversos indicios, concretos o globales, el texto narrativo,
como cualquier otro, fomenta cierta idea (este trmino es, sin duda,
preferible a imagen, y ya es hora de sustituirlo) del autor, se est ha-
blando de una evidencia, que no tengo ms remedio que admitir, e in-
cluso reivindicar, y, en este sentido, me adhiero, gustoso, a la frmula de
El campo de la teora 1?-arrativa con ms
cla, la potica J excluye al autor real, pero mcluye al autor lmpuca-
do160. El autor implicado es todo lo que el texto nos permite conocer
del autor, y el especialista en potica debe prestarle tanta atencin
como cualquier otro lector. Pero, si se quiere convertir esta idea del au-
tor en instancia narrativa, me retiro, porque pienso que no hay que
multiplicarlas sin necesidad y sta, como tal, no me parece necesaria.
En el relato o, ms bien, detrs o delante de l, hay alguien que cuen-
ta, que es el narrador. Ms all del narrador, hay algt_!ien que escribe y
es responsable de todo lo que ocurre de este lado. ste, gran noticia,
es el autor (por las buenas) y, a mi juicio, como deca ya Platn, es bas-
tante.
Lo mismo, es decir, poco, dira del lector: un lector est ms o me-
nos implicado en el texto, que se confunde, en la narracin extradie-
gtica, con el receptor, y que consiste exhaustivamente en los indicios
que lo implican y, a veces, lo designan. En la narracin intradiegtica,
159
Tambin esta indicacin puede estar equivocada, como en <<Erckmann-Chatrian
o <<Boileau-Narcejac, que podemos tomar por un nombre individual compuesto, o ser
mentirosa, como en <<Delly> o <<Ellery Q!een, cuya doble identidad real, imagino, po-
cos lectores conocen y, si lo hacen, es mediante una va francamente extratextual. Para
Delly, los dos autores reales, Mari e y Frdric Petitjean de la Rosiere, llevaron el disimu-
lo de su identidad hasta el punto de dedicar su primer libro (Une femme suprieure, 1907),
<<a mis queridos padres, con lo que la ficcin del pseudnimo se introdujo donde, en
principio, no tena nada que hacer. Menos mal que eran hermanos ...
160
Art. cit., pg. 3.
102
AUTOR IMPUCADO, LECTOR IMPUCADO?
el lector implicado est oculto por el receptor, y ningn indicio con-
, creto permite verlo: Bes Grieux no puede dirigirse a f1adie: m.c4 .qll de
Renoncour. Pero sigue estando globalmente implicado por la compe-
tencia lingstica y narrativa, entre otras, que el texto postula para pre-
tender que lo lean: Des Grieux slo habla a Renoncour, pero Renon-
cour aguarda a un lector. La gran simetra, en todo este asunto, est re-
lacionada con la vectorialidad de la comunicacin narrativa: el autor
de un relato, como todo autor, se dirige a un lector que no existe to-
dava cuando se dirige a l y que quiz no exista jams
161
Al contrario
que el autor implicado, que es, en la mente del lector, la idea de un au-
tor real, el lector implicado, en la mente del autor real, es la idea de un
lector posible. Por tanto, Bronzwaer tiene razn
162
al oponerse a que
Renoncour, aunque sea ficticio, se dirija al pblico real, como Rous-
seau o Michelet. No, como l dice, porque una persona ficticia no
pueda dirigirse a un pblico real: sino porque ningn autor, ni siquie-
ra Rousseau o Michelet, puede dirigirse por escrito a un lector real,
sino slo a un lector posible. Ni siquiera una carta se dirige a un des-
tmatano real y determinado, si no que se supone y_uc:: wu1u
la va a leer; pero ste puede, induso, morir antes, quiero decir, en lugar de
recibirla: ocurre todos los das. Hasta entonces y, por tanto, para el
que escribe en el momento de escribir, por muy determinado que
est, sigue siendo un lector virtual. De modo que quiz valdra ms re-
bautizar al lector implicado como lector virtuafl
63
De ah la siguien-
te revisin del esquema, demasiado extendido, de las instancias na-
rrativas:
AR (Al) Nr Rt Nre (LV) LR
Mi LV significa, pues, lector virtual, y mi Al deseara (pero no se ve)
significar autor inducido. El resto de la representacin queda a disposi-
cin de la competencia hermenutica de mi LV.
161
El narrador oral, a este respecto, est ms favorecido, pero este ms es relativo: el
oyente est ah (si no, la narracin no existira), pero est usted seguro de que escucha?
162 Pg. 7.
163
Sobre este carcter, siempre virtual o conjetural, del lector, y sobre las diversas
maneras, variables a lo largo de los siglos, en que el autor se esfuerza para hacerlo fic-
cin, vase el artculo, ya citado, de W. Ong, cuyo ttulo constituye ya una
saludable advertencia contra el uso de todos en todos los papeles: The Writer's Audience
is Always a Fiction; sobreentendido, incluso fuera de la ficcin, e inclus fuera de la lite-
ratura.
103
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
Este debate con Wayne Booth o, al menos, con el uso, a mi. jui-
do164, inhiodetado, que se hace d arta nocin prpttest:rpor;t,'me
ofrece la ocasin de responder con una palabra a su crtica del Discours
du rcit. Una ocasin inoportuna, pero ninguna otra lo habra sido me-
nos, porque se trata de una crtica de orden muy general y que no se
refiere a ningn captulo en concreto. Esbozada en el A.fterword de la
segunda edicin de The Rhetoric of Fiction, la desarroll en un ensayo
inmediatamente posterior
165
Dicho ensayo, ms que indulgente respecto a m, no es verdadera-
mente ms que un elemento en la amplia disputa que opone a Booth
y, ms en general, el grupo de los Chicago critics neoaristotlicos, fren-
te a lo que llama la Frague school (?) o el deconstruccionisticalismo o,
de forma ms general, la corriente estructuralista y postestructuralis-
ta francesa. Vista desde Savigny-sur-Orge, la urgencia de esta polmi-
ca no salta precisamente a la vista. La crtica deconstruccionista, ese
producto tpicamente norteamericano derivado de cierta lectura del
derridismo, impide dormir, visiblemente, a quienes ven en ella una
amenaza de destruccin de la crtica y la literatura. Por contagio, toda
la crtica europea de posguerra, de inspiracin marxista, freudiana o es-
tructuralista, resulta sospechosa, a sus ojos, de sofismo y nihilismo. En
comparacin con esa marea negra anarquizante, Discours du rcit pare-
ce un refugio de sobriedad, mtodo y racionalismo, un libro, afirma
Booth, en el que se aprende, casi en cada pgina, cmo se hacen la li-
teratura y la crtica.
Siempre es agradable or un cumplido, y n'o necesito decir cunto
me honran los elogios de un crtico de la calidad de Wayne Booth, ni
cmo comparto ciertos de sus entusiasmos y sus irritaciones, a los que
aado otros. Pero, dado que todo acuerdo se apoya, en parte, sobre un
malentendido, desde el principio el par estructuralismo y postestruc-
turalismo me pone sobre aviso: capto, en el post- de postestructuralis-
mo, tal como lo enarbolan en Estados Unidos, un acento de supera-
cin que me impide asociarlo a estructuralismo. Igual que el postmo-
demismo es, sobre todo (vase en arquitectura), una reaccin anti-
modemista y la fuga hacia un neoeclecticismo manierista, el postes-
tructuralismo, si es algo, no puede ser ms que un repudio del estruc-
turalismo, en beneficio de algo que an no he comprendido. A me-
164
Tambin al suyo, parece, puesto que actualmente se declara, a medida que lee los co-
mentarios que ha suscitado esta propuesta, <<cada vez ms insatisfecho (1983a, pg. 422).
165
1983a, pgs. 439 y 441, y 1983b.
104
AUTOR IMPLICADO, LECTOR IMPLICADO?
nos que el estructuralismo abierto que, en ocasiones, preconizo, sea
, tambintniavariedad delpostestructutlismo: . . -
En resumen, existe en algn sitio -al menos, en nuestras distintas
valoraciones del esttucturalismo-- una discordancia entre mis valores
y los de Wayne Booth, y las reservas de este ltimo respecto a m se re
lacionan, desde luego, con la resistencia que Discours du rcit (ipara no
hablar de la continuacin!) opone a una tentativa de afiliacin que el
propio Booth declara sin esperanza. Se asombra, por ejemplo, de mi
reverencia final a la valoracin barthesiana de lo escribible, o de
mi propia -valoracin de la falta de unidad de la Recherche. Se irrita
porque me ve sostener, en contra de Proust, la paradoja formalista de
que la visin puede ser tambin cuestin de estilo y tcnica, un giro
pardico, no obstante, muy mesurado. He precisado anteriormente
las posiciones vanguardistas de las que hoy estoy alejado, pero no voy
a llegar al extremo de situarme bajo una bandera psicologista y mora-
lizadora.
El principal reproche de Booth es de este orden: Discours du rcit.
afirma, muestra cmo se hace el relato proustiano, pero falta decir para
qu sirve, cul es la funcin de cada uno de los procedimientos que
identifico y defino: es decir, una vez ms, el reproche funcionalista al
que he tenido ocasin de responder aqu mismo. Tampoco aqu estoy
seguro de que cada rasgo tenga una funcin asignable con exactitud,
pero sobre todo, y ms especficamente, no puedo -si se trata de la
Recherche- entrar en la perspectiva de lectura que ordena el funciona-
lismo de Booth. Para l, mi lectura de la Recherche es demasiado inte-
lectualista y cientfica, demasiado centrada en las nociones de infor-
macin narrativa, significacin y, en el lector, el mero sentimiento de cu-
riosidad intelectual, con exclusin de toda solidaridad moral y
afectiva hacia los personajes y, especialmente, hacia el Narrador: no
investigo suficientemente cmo sirve el modo narrativo proustiano
para aumentar nuestra simpata o nuestra ((antipata hacia aquellos
en los que hay que ver, pese al tono tranquilo y no melodramtico
(de este relato), hroes y villanos.
Efectivamente, me cuesta mucho aplicar a la Recherche ese criterio
maniqueo. No porque Proust no utilizase nirrgn sistema axiolgico,
sino ms bien, sin duda, porque utiliz varios (moral, social, esttico)
que no valoran a los mismos personajes o los mismos grupos, hasta el
punto de que me resultara imposible designar a buenos}} y malos}}
en ese microcosmos, por lo dems, inestable y caleidoscpico, sujeto
a continuos vuelcos. En cuanto al hroe}}, no creo traicionar las in
tenciones de Proust si digo que, sometido a una experiencia casi cons-
105
AUTOR IMPliCADO, LECTOR IMPLICADO?
tantemente negativa y, a veces, ridcula, hasta una revelacin final.de
orden tpcmerife"ite1ecfual,-no me inspira sino sentimientos muy
tibios. Pero lo esencial no es seguramente eso, y lo que tengo que de-
cir al respecto valdra igualmente pra una obra de axiologa ms un-
voca, como la de Stendhal; no niego que tales obras existan, y entre
las mejores, ni que uno de sus recursos sea el juego, por parte del lec-
tor, de las identificaciones selectivas, simpatas y antipatas, esperanzas
y angustias, o, como deca nuestro comn ancestro, el terror y la com-
pasin. Sin embargo, no creo que los procedimientos del discurso na-
rrativo contribuyan masivamente a determinar esos movimientos
afectivos. La simpata o la antipata por un personaje dependen esen-
cialmente de las caractersticas psicolgicas o morales (io fisicas!) que
le otorgue el lector, los comportamientos y discursos que le atribuya,
y menos de las tcnicas del relato en el que figura. El susodicho ances-
tro observaba que la historia de Edipo resulta tan conmovedora con-
tada como representada en el escenario, porque lo es en virtud de su
?.t:'riAn: <:Alo que lo es al margen de la forma (fiel) en la
que se cuente. Seguramente exagero y, desde luego, he prestado poca
atencin a esos efectos psicolgicos, pero, al volver hoy, instigado por
Booth, creo que slo los efectos de focalizacin podran hacer una
contribucin eficaz: Oriane o Saint-Loup ganan mucho, desde luego,
si se ven a travs del ojo ingenuo del joven Narrador, Odette o Alber-
tine pierden todo si las espan amantes celosos y, como dice el propio
Swann, neurpatas. He tocado una palabra, pero no estoy seguro de
que esos efectos no se vuelvan, en ocasiones, contra su funcin: el lec-
tor no es tan estpido como para adoptar sin reservas <<puntos de
vista tan manifiestamente parciales y que, por otro lado, se ofrecen
manifiestamente como tales. De forma ms general, sin duda, las suti-
lezas narrativas de la novela moderna, desde Flaubert y James, como
el estilo indirecto libre, el monlogo interior o la focalizacin mlti-
ple, ejercen ms bien, sobre el deseo de adhesin del lector, efectos ne-
gativos, y probablemente contribuyen a confundir las pistas, extraviar
las evaluaciones, no fomentar simpatas ni antipatas.
Para repetirlo una ltima vez, Discours du rcit se ocupa del relato y
la narracin, no la historia, y las cualidades o los defectos, las gracias
o desgracias de los hroes, no son esencialmente competencia del re-
lato ni la narracin, sino de la historia, es decir, del contenido o, por
una vez conviene decirlo, la digese. Si se le reprocha que los deje de
lado, se le reprocha la eleccin de su tema. Me imagino muy bien di-
cha crtica: por qu me habla usted de formas, cuando slo me inte-
resa el contenido? Pero, aunque la pregunta es legtima, la respuesta es
106
EPLOGO
demasiado obvia: cada uno se ocupa de lo que le toca, y, si no estu-
vier-an los formalistas para estudiar las formas; quin querriaoencargar-,
se en su lugar? Siempre habr suficientes psiclogos para hacer psico-
logizar, idelogospara ideologizar y moralistas para moralizar: deje-
mos a los estetas con su esttica, y que no se esperen de ellos frutos
q u ~ no pueden dar. Existe un proverbio al respecto, probablemente
vanos.
Vuelvo un momento al autor implcito. Este doble fantasma me
recuerda, no s por qu, una historia de Bemard Shaw, o quiz de Os-
ear Wilde, ms o menos reescrita por Mark Twain: todo el mundo
sabe que la obra de Shakespeare no ha sido escrita por Shakespeare,
sino. por uno de sus contemporneos que tambin se llamaba Shakes-
pere. Lo que es menos sabido son las circunstancias de dicha sustitu-
cin; ~ q u estn. Shakespeare tena un hermano gemelo. Un da,
mientras les baaban en el mismo barreo, uno de ellos se resbal y
se ahog. Como eran absolutamente indiscemibles, nunca se ha sabi-
do cuai de los dos escnb1 Hamlet y cul despareci con el agua del
bao: quiz el mismo?
XX
No tengo demasiadas ganas de comentar un eplogo que era ya, a
su vez, una postdata retrospectiva. El narcisismo tiene sus lmites, al
menos tcnicos, y me cuesta verme, en tercer grado, glosando mi glo-
sa. Por otro lado, ya he expresado mi sentimiento sobre los motivos,
en otros lugares implcitos pero que aqu eran explcitos, y que sigo
defendiendo esencialmente, con una o dos excepciones o, mejor di-
cho, una y media, sobre la que, por tanto, voy a volver a decir una (l-
tima) palabra.
La primera se refiere al rechazo de sntesis (pgs. 271-272) entre las
diversas categoras de tiempo, modo y voz, rechazo que justificaba
porque unificaba de manera artificial la obra de Proust. Siempre me
repugnan estas imposiciones de coherencia cuyo fcil secreto posee
la crtica interpretativa, y creo que el estado que el estudio gentico
nos da hoy del texto de la Recherche, cada vez ms fiel, es decir, cada
vez ms imperfecto, contribuye de forma creciente a deconstruir y de-
sestabilizar la imagen, en ella, de una obra cerrada y honognea. El
texto proustiano no deja de deshilacharse ante nuestros ojos, y la fun-
cin de la narratologa no es recomponer lo que la textologa descom-
107
EPLOGO
pone. Sin embargo, como bien observa Shlomith Rimmon
166
, este
rechazo a una sntesis abusiva serva demasiado de pretexto para un re- '
troceso ante la necesaria correlacin de los parmetros que constitu-
yen, en Proust o en otras obras, diversas situaciones narrativas. Cruzar
dichas categoras en un cuadro de conjunto no es prejuzgar ni forzar
a priori sus posibilidades de encuentro. He intentado anteriormente
llenar esta laguna indicando el camino de esa operacin, pero sin lle-
varla totalmente a cabo (el cuadro completo de todos los cruces posi-
bles), porque esa realizacin, adems de ridcula y materialmente im-
posible, sera seguramente ms estril que estimulante: algunas casillas
deben permanecer siempre abiertas
167
La segunda reserva se refiere a la valoracin de los aspectos innova-
dores o .de una obra, la de Proust o cualquier otra. He
repudiado ms arriba la concepcin simplista de la historia del arte,
quiz de la historia, por las buenas, que implica tal posicin, pero veo
que la desaprobacin quedaba medio esbozada en la pg. 271, donde
reconoca su carcter ingenuo y romntico. De modo que slo me
taltara acabar el esbozo, pero no es tan senctlo, porque aun me sien-
to muy prximo -y no por piedad pstuma- a la valoracin barthe-
siana de lo escribible, que invocaba entonces. Hoy le dara slo un
sentido ligeramente distinto, y que no compromete, por supuesto, a
nadie ms que a m.'Ya no opondra lo escribible a lo legible como
-lo moderno a lo clsico o lo heterodoxo a lo cannico, sino, ms bien,
como lo virtual aJo real, como algo posible que an no se ha produ-
cidory .. cuyo_ trabajo teric._o tiene el poder de indicar el lugar (la famo-
sa casilla vaca) y el carcter. Lo escribible no es slo algoya escrito,
en una reescritura. la que participa y contribuye la lectura por su lec-
tura. Es tambin algo indito, una cosa no escrita cuya virtualidad des-
cubre y designa, entre otras disc:iplinas,ygracias al carcter general de
su estudio, la potica, que nos invita a hacerla realidad. Qyin es ese
nos, si la invitacin se dirige solamente al lector, o debe el propio es-
pecialista pasar a la accin, no lo s, o si le invita debe seguir invitado,
deseo insatisfecho, sugerencia sin efecto, pero no siempre sin influen-
cia: lo que est claro es que la potica, en general, y la narratologa, en
particular, no deben limitarse a dar cuenta de las formas o los temas
166
1976a, pg. 57.
167
Poco importa que el cuadro est incompleto, dice Philippe Lejeune a propsito
de otro: la ventaja de un cuadro es que simplifica, dramatiza un problema. Debe inspi-
rar. Si fuera ms complicado, sera ms preciso, pero tan confuso que no servira para
nada (1982, pg. 23).
108
EPLOGO
existentes. Debe explorar asimismo el campo de lo posible, incluso de
-lo,impasible; :sin-detenerse demasia-do en la-frontera,
rresponde trazar. Las crticas, hasta ahora, no han hecho ms que in-
terpretar la literatura, ahora se trata de transformarla. Desde luego,
no es slo competencia de los poticos, su papel, sin duda, es nfi-
pero de q:Q vaJdra la teora si no sirviese tambin para inven-
tar_ la prctica?
109
Bibliografia
He aqu una bibliografa muy selectiva de estudios de narratologa apareci-
dos desde 1972, adems de algunos ttulos que deberan haber figurado en la
de Discours du rcit. A pesar de la seleccin, probablemente tiene lagunas y ha
11 1 ' 1 ' 1 '' 1 ,......., ' ' ~ , . . . .......
yuc:uauu :>UUlt:pa:>aua, puc::>LU yuc: :>e: uc:uc:uc: dl uc:;;dl dl . uc: JUlllU uc: ~ 7 0 J .
AUTHIER, J., Les formes du discours rapport, DRLAV 17, 1978.
BACHELLIER, Jean-Louis, <<La potique lzarde, Littrature 12, diciembre
de 1973.
BACKUS, Joseph M., <<"He carne into her line of vision walking backward":
Non Sequential Sequence-signals in Short Story Openings, Language
Leaming: A]oumal of Applied Linguistics 15, 1965.
BAKHTINE, Mikhail (V. N. Volochinov), <<Discours indirect libre en frant;ais,
en allemand et en russe, Le Marxisme et la Philosophie du langage (1929),
Minuit, 1979.
BAL, Mieke, Narratologie, Klincksieck, 1977.
- De theorie van verteOen en verhalen: lnleiding in de narratologie, Coutinho,
Muiderberg, 1978.
- <<Notes on Narrative Embedding>>, Poetics Today 2, 2, invierno de 1981a.
- <<The Laughing Mice, or: On Focalization, ibd., 1981b.
BALLY, Charles, Le style indirect libre en franc;ais modeme, GRM 4, 1912.
- Figures de pense et formes linguistiques, GRM 6, 1914.
BANFIELD, Ann, Narrative Style and the Grammar of Direct and Indirect
Speech, Foundations ofLanguage 10, 1973.
- The Formal Coherence of Represented Speech and Thought, PTL 3,
1978a.
- Where Epistemology, Style. and Grammar Meet Literary History: The
Development ofRepresented Speech and Thought, Nf!W Literary History
9, 1978b. !l
- Reflective and Non-Reflective Consciousness in the Language of Fic-
tion, Poetics Today 2, 2, invierno de 1981.
111
- Unspeakabk Sentences: Narration and Representation in the Language ofFiction,
Routledge & Kegari Paul, Boston-Londres, 1982.
BANN, Stephen, resea de Narrative Discourse, London Reviro; ofBooks, octubre
de 1980.
BARTH,John, Tales Within Tales Within Tales>>, Antaeus 43, otoo de 1981.
BARTHES, Roland, <<lntroduction a l'analyse structurale des rcits>> (1966), Po-
tique du rcit, Seuil, 1977.
- <<L' effet de rel>> (1968), Littrature et Ralit, Seuil, 1982.
- <<To Write: An lntransitive Verb?>>, en Macksey & Donato, 1970.
"- <<Analyse textuelle d'un conte d'Edgar Poe>>, en C. Chabrol, Smiotique
narrative et textuelle, Larousse, 1973.
BEAcH, Joseph Warren, Tbe Method of Henry james, Y ale University Press,
1918.
- Tbe XXth Century Novel, Studies in Technique, 1932.
BERENDSEN, Marjet, Tbe Teller and the Observer: G. Genette's and M. Bal's Tbeo-
ries on Narration and Focalization Examined, memoria indita, Hertogen-
bosch, 1979.
BICKERTON, Derek, <<Modes of Interior Monologue: A Formal Definition>>,
__ , T -- n ... . 'lO 10.C"7
..... v, /'-'1.
- <J Joyce and the Development oflnterior Monologue>>, Essays in Criticism
18, 1, 1968. .
BIRGE-Vrrz, Evelyne, <<Narrative Analysis ofMedieval Texts>>, Modern Langua-
ge Notes 92, 1977.
BoNNYCASTLE, S. y KoHN, A., <<G. Genette and S. Chatman on Narrative>>,
journal ofPractical Structuralism 2, 1980.
BoNY, Alain, <<La notion de persona ou d'auteur implicite: problemes d'iro-
nie narrative>>, L 'Ironie, Linguistique et Smiologie 2, P. U. Lyon, 1978.
Boom, Wayne C., <<The Self-conscious Narrator in Comic Fiction befare
Tristram Shandy, PMLA, 1952.
- <<Distance et point de vue>> (1961), Potique du rcit, Seuil, 1977.
- Tbe Rhetoric of Fiction, Second Edition, The University of Chicago Press,
1983a.
- <<Rhetorical Critics Old and New: the Case of Grard Genette>>, en Lau-
rence Lemer, ed., Reconstructing Literature, Basil Blackwell, 1983b.
BRONZWAER, W.J. M., TenseintheNovel, Gronmga, 1970.
- <<lmplied Author, Extradiegetic Narrator and Public Reader: G. Genette's
Narratological Model and the Reading Version of Great Expectations>>,
Neophilologus 62, 1978.
- M. Bal's Concept ofFocalzation>>, Poetics Today 2, 2, invierno de 1981.
BROOKE-RosE, Christine, A Rhetoric ofthe Unreal, Cambridge University Press,
1981.
BRuss, Elizabeth, Autobiographical Acts, J. H. U. Press, 1977.
CHARLES, Michel, Rhtorique de la kcture, Seuil, 1977.
CHATELAIN, Daniele, lteration interne et scene classique>>, Potique 51, sep
tiembre de 1982.
112
CHATMAN, Seymour, Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and
. Film, Cornell University Press, 1978. - -
- Resea de Narrative Discourse,joumal of Aesthetics and Art Criticism, invier-
no de 1980.
CoHN, Dorrit, Narrated Monologue: Definition of a Fictional Style>>, Com-
parative Literature 18, 1966.
- K Enters The Castle: On the Change ofPerson in Kafka's Manuscript>>,
Euphorion 62, 1968.
- Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction,
Princeton University Press, 1978; trad. fr., La Transparence intrieure, Seuil,
1981a.
- The Encirclement ofNarrative>>, Poetics Today 2, 2, invierno de 1981b.
CROSMAN, lnge, MetaphoricNarration, University ofNorth Carolina Press, 1978.
CULLER, Jonathan, Structuralist Poetics, Cornell University Press, 1975.
- Prefacio a Genette, Narrative Discourse.
DALLENBACH, Lucien, Le Rcit spculaire, Seuil, 1977.
DANON-BOILEAU, Laurent, Produire le jictif, Klincksieck, 1982.
DEBRAY-GENETfE, Raymonde, La pierre descriptive>>, Potique43, septiembre
1 -tl"\n"'
UC: .l70V.
- <<Traverses de l'espace descriptif>>, Potique 51, septiembre de 1982.
DEMORIS, Ren, Le Romana la premiere personne, Colin, 1975.
DILLON, G. L. y KIRcHOFF, F., <<n the Form and Function of Free lndirect
Style, PTL 1, 3, 1976.
DoLE.ZEL, Lubomir, <<The Typology of the Narrator: Point of View in Fic-
tion>>, To Honor R.jakobson, Mouton, 1967.
- Narrative Modes in Czech Literature, T oronto University Press, 1973.
FrrcH, Brian T., Narrateuret Narration dans l'tranger, Minard, 1960.
FRIEDEMANN, Ka te, Die RoOe des Erziihlers in der Epik, Leipzig, 191 O.
FRIEDMAN, Norman, Form and Meaning in Fiction, Georgia University Press,
1975, cap. VIII (nueva versin de <<Point ofView in Fiction>>).
GENETIE, Grard, Figures l/l, Seuil, 1972.
- lntroduction al'architexte, Seuil, 1979.
- Narrative Discourse (trad. inglesa, por Jane E. Lewin, de Discours du rcit),
Comell University Press & Basil Blackwell, 1980.
- Palimpsestes, La littrature au second degr, Seuil, 1982.
GLOWINSKI, Michal, <<Der Dialog im Roman, Poetica, 1976.
- <<n the First-Person Novel, NwLiteraryHistory 9, 1, otoo de 1977.
GoTHor-MERSCH, Claudine, <<La parole des personnages>> (1981), Travail de
Seuil, 1983.
GUIRAUD, Pierre, <<Modern Linguistics Looks at Rhetoric: Free Indirect Style,
en J. Strelka, ed., Patterns ofLiWary Style, Penn S tate University Press, 1971.
HAMBURGER, Ka te, The Logic of Literature (trad. inglesa de Die Logik der Dich-
tung), Indiana University Press, 1973.
HAMoN, Philippe_ <<Pour un statut smiologique du personnage>> (1972), Po-
tique du rcit, Seuil, 1977.
113
- Sur quelques concepts narratologiques, Les Lettres romanes 33, 1, 1979 ..
--lntroduction a l'analyse du descriptif, Hachette, 1981. '
- Le Personnel du roman, Droz, 1983.
HARWEG, Roland, Pronomina und Textlwnstitution, Mnich, 1968.
HAYMAN, David, resea de Figures 11/, Novel, 1973.
HERNADI, Paul, Dual Perspective: Free Indirect Discourse and Related Tech-
niques, Comparative Literature 24, 1972.
HoEK, Leo H., La Marque du litre, Dispositifs smiotiques d'une pratique textuelle,
Mouton, 1982.
HoLMSHAWI, Lorraine, Les exils de la narratologie, French Studies in South-
ern Aftica, 1981.
lsER, Wolfgang, Der lmplizit Leser, Fink, 1972; trad. ingl., The Implied Reader,
J. H. U. Press, 1974.
- Der Akt des Lesens, Fink, 1976; trad. ingl., The Act oJRead.ing, J. H. U. Press,
1978.
)ACQ_UET, Marie-Threse, La fausse libration du dialogue ou le "style direct
intgr" dans Bouvard et Pcuchet, Annali deOa Facolta di Lingue e Letteratu-
re straniere deO'Universita di Bari 1, 1, 1980.
\..l. Cut/11/IU.Itit.,u,tiurtl 30,
- Du nouveau roman au roman romancier. f21testions de narratologie, Tesis
EHESS, Pars, 1983b.
I<ALEPKY, Theodor, Mischung indirekter und direkter Rede ... , Zeitschriftfr
romanische Philologie 23, 1889.
KAuK-TELJATNICOVA, A., De l'origine du prtendu style indirect libre, Le
Franfais modeme 33, 1965-1966.
I<A.YSER, W., Wer erzahlt den Roman?, Die Vortragsreise, Berna, 1958; trad.
fr., <<Q!i raconte le roman?, Potique du rcit, Seuil, 1976.
KURODA, S. Y., <<Where Epistemology, Style and Grammar Meet, en Kipars-
ky, ed., Festschriftfor MorrisHtdk, Nueva York, 1973; trad. fr., <<u l'epist-
mologie ... >>, Aux quatre coins de la linguistique, Seuil, 1979.
- <<Reflections on the Foundations of Narrative Theory from a Linguistic
Point of View>>, en Van Dijk, ed., Pragmatics of Language and Literature,
Amsterdam-Nueva York, 1976; trad. fr., <<Rflexions sur les fondements de
la thorie de la narration>>, Langue, Discours, Socit, Seuil, 1975.
LEJEUNE, Philippe, Le Pacte autobiographique, Seuil, 1975.
- fe est un autre, Seuil, 1980.
- <<Le pacte autobiographique (bis), Actes du Il coOoque international sur l'au-
tobiographie ... , Presses de l'Universit de Provence, 1982.
LERCH, Eugen, <<Die stylistische Bedeutung des Imperfekts der Rede>>, GRM
6, 1914.
- <<Ursprung und Bedeutung der sog. "Erlebten Rede">>, GRM 16, 1928.
LERCH, G., <<Die uneigentlich direkte Rede>>, Idealistische Philologie, Heidelberg,
1922.
LIEBOW, Cynthia, La Transtextualit dans The Sot-weed Factor de ]ohn Barth,
Tesis EHESS, Pars, 1982.
114
LINTYELT, Jaap, Essai rk typologie narrative.:le point de 'l!Ue, Corti, 1981. :
LoRCK, Etienne, Die erlebte Rede: Bine sprachliche Untersuchung, Heidelberg,
1921.
..
LYOTARD, <<Petite conomie libidinale d'un dispositif narratif>>,
Des dispositifs pulsionnels, UGE 10/18, 1973.
MACKSEY, Richard y Do NATO, Eugenio, eds., The Languages of Criticism and
the S cien ces of Man, J. H. U. Press, 1970.
MAGNY, Claude-Edmonde, L 'Age du roman amricain, Seuil, 1948.
Mcl-IALE, Brian, <<Free Indirect Discourse: A Survey of Recent Accounts,
PTL 3, 2, abril de 1978.
- Resea de Roy Pascal, The Dual Voice, ibd.
- <<lslands on the Stream ofConsciousness, Poetics Today 2, 2, 1981.
MoLINI, Georges, Du r,oman grec au roman baroque, Universit de Toulouse-Le ,
Mirail, 1982.
MosHER, Harold, <<The Structuralism of G. Genette, Poetics S, 1, 1976.
- <<A Reply to Sorne Remarks on Genette's Structuralism, Poetics 7, 3, 1978.
- <<Recent Studies in Narratology, PLL, 1981.
NoTGAARD. Morten. resea de Pivures Tll. Revue Romane 9. l. 1974.
NG, Walter J., <<The Writer's is Always a Fiction, PMLA 90, 1,
enero de 1975.
RWELL, George, <<Charles Dickens (1940), SelectedEssays, Londres, 1961.
PASCAL, Roy, <<Tense and Novel, Modern Language Review 57, 1962.
- The Dual Voice: Free Indirect Speech and its Functioning in the X!Xth Century
European Novel, Manchester University Press, 1977.
PETIT, Jacques, <<Une relecture de Mauriac. .. , Edition et Interprtation des ma-
nuscrits littraires, Berna, 1981.
PIER, John, L 'instance narrative du rcit a la premiere personne, Tesis doctoral, NY
University, 1983.
- Artculo Diegesis, en T. Sebeok et al., Enryclopedic Dictionary of Semiotics,
Mouton, 1986.
PLNAT, M., <<Sur la grammaire du style indirect libre, Cahiers degrammaire 1,
Toulouse-Le Mirail, octubre de 1979.
PRArr, Mary-Louise, Toward a Speech Act Theory ofLiterary Discourse, Indiana
Universty Press, 1977.
PruNCE, Gerald, <<lntroduction a l'tude du narrataire, Potique 14, abril de
1973a.
-A GrdmmarofStories, Mouton, 1973b.
- <<Notes on the T ext as ReadeP>, en Suleiman, S usan y Crosman, lnge, eds.,
The Reader in the Text, Princeton University Press, 1980.
- <<Reading and Narrative Competence, L 'Esprit crateur 21, 2, verano de 1981.
- <<Narrative Analysis and Narrafology, New Literary History 13, 2, invierno
de 1982a. ,.
- Narratology: The Form and Function ofNarrative, Mouton, 1982b.
PuECH, Jean-Benoit, L 'Auteur suppos, Essai de typologie des crivains imaginaires
en litt1rature, Tesis EHESS, Pars, 1982.
11
R.IcARDou,Jean, Nouveaux problbnes d ~ roman, Seuil, 1978.
R.IcoEUR, Paul et al, La Narrativit, Ed. del CNRS, 1980.
RIFFATERRE, Michael, L'illusion rfrentielle>> (1978), Littrature et Ralit,
Seuil, 1982.
RIMMON, Shlomith, <<A Comprehensive Theory ofNarrative: G. Genette's Fi-
gures 1!1 and the Structuralist Study ofFiction>>, JYJL 1, 1, enero de 1976a.
- <<Problems ofVoice in V. Nabokov's The Real Lije q[Sebastian Knight, PTL 1,
3, octubre de 1976b.
- Narrative Fiction: Contemporary Poetics, Methuen, 1983.
RINGLER, Susan, Narrators and Narrative Contexts in Fiction, tesis doctoral,
Stanford, 1981.
RoN, Moshe, <<Free Indirect Discourse, Mimetic Language Games and the
Subject ofFiction>>, Poetics Today 2, 2, invierno de 1981.
RousSET, Jean, Narcisse romancier, Essai sur la premiere personne dans le roman,
Corti, 1973.
ScHMID, Wolf, Der Textatifbau in den Erziihlungen Dostoevskys, Fink, 1973.
ScHOLES, Robert, Structuralism in Literature, Y ale University Press, 1974.
- Semiotics and lnterpretation, Y ale University Press, 1982.
SEARLE, John K., <<The Logtcal Status of Fictional Discourse>>, New Literary
History 6, 2, invierno de 1975.
SoRENSEN, Kathrine, La Thorie du roman, Thbnes et modes, Tesis EHESS, Pa-
rs, 1983.
SouRIAu, Etienne, <<La structure de l'univers filmique et le vocabulaire de la
filmologie, Revue internationale de filmologie, 7-8, pgs. 231-240.
SPIELHAGEN, Friedrich, Beitrdge zur Theorie und Technik des Romans, Leip-
zig, 1883. ,
- Neue Beitrdge zur Theorie und Technik der Epik und Dramatik, Leipzig, 1898.
STANZEL, Franz K, Narrative Situations in the Novel, Indiana University Press,
1971 (trad. inglesa de Die typischen Erzdhlsituationen).
- Typische Formen des Roman, Gotinga, 1964.
- <<Second Thoughts on Narrative Situations in the Novel>>, Novel Ji, 1978.
- Theorie des Erzdhlens, Gotinga, 1979; trad. inglesa, Cambridge University
Press.
- <<Teller-Characters and Reflector-Characters in Narrative Theory>>, Poetics
Today, 2, 2, invierno de 1981.
STERNBERG, Meir, Expositional Modes and Temporal Ordering in Fiction, Johns
Hopkins University Press, 1978.
- <<Proteus in Qlotation-Land, Mimesis and the Forms of Reported Dis-
course>>, Poetics Today, 111, 2, primavera de 1982.
STRAUCH, G., <<De quelques interprtations rcentes du style indirect libre,
Recherches anglaises et amricaines, 1974.
SuLEIMAN, Susan, resea de Figures !JI, French Review, octubre de 1974.
- Le Romana these, PUF, 1983.
TAMIR, Nomi, <<Sorne Remarks on a Review of G. Genette's Structuralism>>,
Poetics 5, 4, 1976a.
116
<<Personal Narrative. and its Linguistic Foundation>>, PTL 1, 3, o c t u b r ~
de 1976b.
THIBAUDET, Albert) Gustave Flaubert, Gallimard, 1935.
TrLLOTSON, K, Th Tale and the TeUer, Londres, 1959.
ToBLER, A., <<Vermischte Beitrage zur frantosischen Grammatik, Zeitschri.ft
fr romanische Philologie 11, 1887.
ToDOROV, Tzvetan, Potique, Seuil, 1973 (nueva versin de <<Potique, 1968).
ULLMAN, Stephen, Style in the French Novel, Cambridge University Press, 1957.
USPENSKI, Boris, Potika Kompozicii, Mosc, 1970; trad. fr. parcial, <<Potique
de la composition>>, Potique 9, febrero de 1972; trad. inglesa, A Poetics of
Composition, University of California Press, 1973.
VAN DEN HEUVEL, Pierre, <<Le discours rapport, Neophiwlogus 57, 1, 1978.
VAN REEs, C. J., <<Sorne Issues in the Study of Conceptions of Literature:
A Critique of the Instrumentalist View of Literary Theories, Poetics 10,
1981.
VERSCHOOR, J. A., tude de grammaire historique et de style sur le style direct et les
styles indirects en.frantais, Groninga, 1959.
VITOUX, Pierre, <<Le jeu de la focaliztion>>, Potique 51, septiembre de 1982.
w ALZEL, Oskar, <<V on "Erlebter" Red e, Zeitschrift fiir Bucheifreunde, 1 n4.
- Das Wortkuntswerk, Leipzig, 1926.
WEISSMAN, Frida S., <<Le monologue intrieur: a la premiere, a la deuxieme ou
a la troisieme personne?>>, Travaux de Linguistique et de Littrature 14, 2,
1976.
PD de 2 de septiembre de 1983: Aprovecho una ltima correccin de pruebas
para sealar un artculo que no he podido tener en cuenta en mi trabajo,
pero con el que estoy de acuerdo en lo esencial (es una crtica de Banfield,
1982): Brian McHale, <<Unspeakable Sentences, Unnatural Acts, Poetics
Today, I, 1983.
117