Sobre la potica en s misma y sobre sus espe- [1447 a]
cies l , de cul es la potencial de cada una de ellas, de cmo se deben construir las tramas 3 si se quiere que [10J el producto potico sea bueno, tambin de cuntas y 1 La imitacin (mimesis) es el gnero, pero ste no existe en s mismo, sino en sus especies o formas especficas. Cuando est en juego la imitacin por medio del lenguaje estas especies son la epo- peya, la tragedia, la comedia, el ditiramho y nomo. 2 Dynamis, que en la teora de Aristteles se opone al acto (ellr- geia). La potencia de la poesa se actualiza cuando cada una de sus partes alcanza la funcin que le es propia (cfr. 53 b 11). Aristte- les, pues, seala en las primeras lneas de su Potica que el anli- sis funcional va a ser uno de los ejes de su investigacin sobre la poesa. 3 La palabra griega mythos tiene un amplsimo espectro semn- tico. En el contexto de la Potica posee al menos tres significados. Por una parte, es el contenido, argumento o fbula, (<la composi- cin de los hechos}) (50 a) en tanto que conjunto de acciones que se entremezclan entre s configurando una trama. Por otra parte, es tambin un conjunto de acciones que han acontecido en el pasa- do, previamente a que el poeta las tratara; en este sentido, l1lythos es una historia, cualquier historia}). Pero mythos no se refiere slo a cualquier tipo de acciones que han acontecido en el pasado, sino tambin, ms especficamente, a aquellas que forman parte de la tradicin mtica. Escribe Aristteles en 53 a 17-20: ... al pI-incipio; los poetas escogan cualquier historia (tuchl1tas mytlzolls), pero ahora las tragedias mejores se construyen sobre unas pocas fami- lias, por ejemplo, sobre Alcmen, Edipo, Orestes, Meleagro, Ties- tes, Tlefo y otros que hicieron o padecieron hechos terribles)). As pues, para la construccin de las tramas trgicas no vale cualquier historia, sino slo aquellas historias tradicionales que rOl-man parte de la tradicin mtica, pues en ellas encuentran los poetas los ele- mentos necesarios (peripecias, reconocimientos, cambios de fortu- na... ) para elahorar sus tramas. En mi traduccin, segn el con- texto, he entendido mythos como trama, historia o historia tradiciona". -63- 115 ] cules son sus partes 4 as como de las otras cuestio- nes que tambin ataen a este mismo campo de inves- tigacin. de todas estas cuestiones hablaremos comen- zando. segn el orden natural, por aquello que es lo primero de lo primeros_ La epopeya y la poesa trgica. as como la trage- dia y el clitirambo b y en su mayor parte la aultica v la citaristica 1 , son todas, tomadas como un todo, imi- taciones'. Pero difieren entre s por tres aspectos. pues " "Cuntas y cules porque la poesa tiene partes desde un punto de vista cuantitativo V cualitativo, , Cfr, Fs" 11:<9 b 3'1, donde AristMcles advierte que es confar- me a la naturalCi',a hablar primero de lo que es comn examinar despus lo que es particular", Tambin Re( Sot:, 164 a 21-22. " Los ditirambos eran himnos corales v de dan7a en honor de Dioniso, A lo largo del siglo v pe'dieron 'la forma estrfica de la lrica v se hicieron m<s dramticos, Nos quedan ditirambos de Baqulides v algunos fragmentos de Pnclaro: del ditirambo ms prximo al drama slo conocemos 250 vv, aproximadamente de los Persas de Timoteo, 7 "En su mayor parte", porque puede haber msica de aulos y de ctara que no knga car<cter imitativo, - La aulticl es el arte de tocar el aulos. era un instrumento de viento, construido en madera, metal o marfil. con lengeta doble de caa, Su peculiar timhre lo haca idr'meo para ser tafijdo al aire libre (cosa que no puede decirse de la "flauta", que es el instru- mento con el que errneamente suele asociarse al aulos, que es ms bien una especie de oboe o caramillo), El aulos, por estas razones tmbricas :>' acsticas, acompaaba preferentemente el canto coral. La citarstica es el arte de tocar la dtar'a, instrumento de la fami- lia de las !i'as, Constaba de dos bra70s unidos a una caja de reso- nancia sobn:- la que descansaba un puente por siete cue'das (doce desde el siglo v), que iban a dar a un travesao que una los dos hrazos, TnstnJmento consagrado a Apolo, por su tim- hre y su sonoridad era muy adecuado para acompaar el canto de UIl solista (no al aire libre, sino ms bien en un espacio cen'ado), s Aristte\c-s utliza la palahra mimesis (que como es habitual la he traducido por "imitacin,,) de una forma sumamente amplia: como suplantacin y como representacin, Cuando un rapsoda, al cantar la Odisea, supbnta, por ejemplo, a Penlope y adopta una voz kmenina, o cuando un mal l'1autista gira sobre s mismo cuan- do hav que imitar el lanzamiento del (61 b 32). estn ambos realizando procesos mimticos, Pem tambin lo hacen Sfocles cuando dramatiz,a la historia de Edipo o Pndaro cuando celebra la victoria de un atleta, No hay qlle olvidar que la poesa es una ,;,.Jm,. \' 'iue toda ,'dI/le t's imitacin de la naturaleza, -64- o bien imitan con dltercntes medios, o bien dilen'n- tes objetos, o bien de dikrentcs modos \' no lkl mismo. Pues as como imitan muchls cos8s mediante el color y la hgura q v otn)s mediante !l vo/ IO , va sea porque poseen formaci(m tcnica especiali/,l- 1201 da ya sea slo por experiencia prctica ll del mismo modo. en las artes mencionadas, la imitacin se rL'a- liza mediante el ritmo, el lenguaje v la mllsiL:l; com- binando estos medios o emplendolos separ\CbnlL'n- te. La aultica V la citarstica (as como otras artes Funcionalmente' parecidas. como, por L'iemplo, el de i2,1 tocar la siringa l2 ) usan slo la mllsiG\ v el ritmo. El arte de la danza imita mediante el ritmo. pero sin la msica l 3, pues el bailarn imita caracteres, pasiones y acciones mediante el ritmo que surge de !ls ligUl'lS que conlpone en su danza. Pero hay tambin un <trte qae empica slo el len- guaje. en prosa o de forma mll-ica combinando 114471>1 metros o utilizando los de un solo tipo, Este artL' tOlb- Q Los pintores \' los escultorL's, IU Los autor'cs de minIOS, Ljue ;\'ist,')te!es ,k los pOL'tas en sentido estricto, P!al,',n, por el conlr,1rio, los idenlil iL\ krr, 1?,'1", 397 al. 11 La expresin experit'nci<l prctic1" inlL'nta traducir' Izr \... /, ga s1IIlhciu, que cn alguna medida puede ser entendida COIl1" sin,'), nima de empl'irfo (dI', 'I. /vic, , a 1'), La dir'TeIKi<l L'l1t'L' la chlle v las formas de producir empricas 110 r,'sid,' L'n la incapacidad para "hacer", sino en el hech" dL' que la capacidad o disposicin producliv<\ est(> "comp1l1ada, l'especti\'amel1lL', ,It- un logos verdadero o de un lo!',,,s (cfr, !Vic, , 1140 a 20-221, En efecto, si -como hace Aristlllcles en estos nwmL'ntos- SL' "til'n, de a los resultados desaparece la dilcrencia l'ntr" la 1,:eI/I/!' \' L'sa fonna de Mec!mio qUL' es la experiencia pt'ctiea, PUL'SlO Ljll" el "',it" en los resultados no depende e1el conocimicnto del por qlll', sin" d" la eleccin correcta de los m,'dios aelecu<ldos, v a L'SlL' rL'spccto ,,1 n1eramenle t'mprico, que s,',\o posee L'xpL'I'iencia pl'L'liG1, ,\l,rnq\1L' desconozca la causa, puede clc["ir plh'StO LjllL' b l'jC- cucin siempre lo L'S de un particula1', 110 del 12 La siringa o [Jaull de Pln L'ra un instnllllL'nlfl ck viL'nlo, rOl" mad() por un nmem variahk (k tubos llnid"s CII hilcTa, dil'TL'n, tes en largo y altura e1c tono, 1,; AristlL'les se refiere a la dan/.a sin aconlp,U1,\micllto l1lt1sil':11.
[ 101 11'11 1201 va sigue sin nombrel.J, pues no hay un nombre comn que los mimos de Sofrn y Jenarco 15 , los di- logos de Scratcs 1 o la imitacin que alguien pudie- ra hacer mediante metros trimtricos o elegacos u otros parecidos 17 Es verdad que los hombres, aso- ciando la utilizacin de formas mtricas a la tarea de los poetas, los llaman hacedores de elegas o hacedo- res de epopeyas, denominndolos poetas no porque procedan imitativamente, sino porque todos ellos tie- nen en comn la utilizacin de formas mtricas. Inclu- so llamaran poetas a los que escriben obras de medi- cina o de fsica si lo hicieran en forma mtrica; pero salvo el metro, Homero y Empdocles no tienen nada en comn18: por eso es justo llamar al primero poeta y al segundo, no poeta, sino ms bien investigador de la naturaleza. De igual manera, si alguien produjera la imitacin mediante toda suerte de metros (como Queremn 19 en su Centauro, rapsodia en la que se 1.\ No h:w un nombre que cubra toda la literatum imitativa, desde los mimos de Solrn y' Jenarco y los dilogos de Scrates a las ohras ele HOI1lCI"O. lo Solrn realiz la mavor parte de su carrera como autor de mimos en Sicilia '1 tuvo su apogeo a mediados del siglo v. lenar- co llJe su SUCl'SO' v quiz:i tambin su hijo. Los mimos eran repre- sentaciones realistas dialogadas de escenas de la vida cotidiana, crenlTalmcnte con tono e intencin c<l-ic:.\turesca. '" 11> Ms en general, los dilogos que reproducen una conversa- cin filsolica. 17 El 1rmctro es una forma mtrica lomlada por seis pies, que nlwmalmente suelen scr vambos (v o); as pues: v - / v - / v - / v - / \. _/ v - . Cabe tambin que cn todos los pies, menos en el ltimo, se encuentre un tl'lwnco (v v \1) en vez del yambo. Y tambin es posible, aunque ms rarnmente, que, excepto en el primer pie, el :lnapeslo (v v -) sustituya ni yambo. En los pies primero o tercero puede, en ocasiones, eneontI-arse el dctilo (- v v). El metro ele- Qaco consiste en un dstico de pentmetro y hexmetro. - 1, Lo nico que tienen en comn Homero y Empdocles es que :Imbns escriben en hexmetros. 1'1 Pacta dram:itico de finales del s. \' v comienzos del s. IV. Tam- bin cilado en Ret. 1413 b 13 como uno de los autores ms impor- tantes ele los que compusieron obras para se,- ledas y no para ser a -66- entremezclan todos los metros) tambin tendra que ser llamado poeta. Sobre estas cuestiones, pues, suficiente con estas distinciones. Pero existen tambin artes que emplean todos los medios mencionados, es decir, el ritmo, la msica v [2'1] el metro, artes tales como la poesa ditirmbica y la nmica 20 , la tragedia y la comedia. Se diferencian, sin embargo, en que algunas los usan todos juntos, otras por separad0 21 . Digo, pues, que stas son las diferencias entre las artes desde el punto de vista de los medios con los que realizan la imitacin. 2 Puesto que los imitadores imitan individuos en [1448 al accin 22 y es necesario que stos sean buenos o malos (los caracteres, en efecto, casi siempre se conforman a slo estos dos, pues todos los caracteres se dife- rencian por el vicio o por la virtud), entonces los imi- tarn o bien mejores que nosotros mismos, o bien [51 peores, o bien iguales, como hacen los pintores: PoJig- noto los pintaba mejores, Pausn peores, Dioniso iguales 23 . El nomo era un canto mondico (originnriamente en honor del dios Apolo), con o sin acompaamiento instrumental de C/u!os o ctara. Cfr. Leyes, 700 b. 21 En la poesa ditirmbica y nmica todos juntos", en la come- dia y la tragedia por separado" (en ciertas partes s y en otras no), pues en ellas se alternan las partes recitadas, donde slu hav metro, y otras partes en las que los versos se cantahan ados por algn instrumento musical. 22 Prttontas, esto es, haciendo cosns", "los que hacen cosas. Aristteles insiste repetidas veces a lo largo de In Potica en que la imitacin no lo es de los individuos, sino de las acciones de los individuos. A la potica, como a los sabel-cs prcticos, le interesa los hombres en tanto que actan. 23 Polignoto, aunque natural de Taso, desarl'Cll! toda su GlITera en Atenas y fue considerado el mejor pintO!- de su geneacin. Sus temas estaban tomados de la pica homrica. Pmhablemente, la pintura de Pausn era de carcter caricaturesco, Aristteles -67- .."..A,,"",",,q"""'jL"''''''!cj''''.''''''''.''.''8C'' .. ; ... <. __.. ;.. :._--._- :.i"'-'."'..... IlI!... ; .. ...."!Ifl._.fflll"' ."M!l!!A'lJA"'Il!IJlII.1!II._I!!l!'I""'_QQi!I._.... . _4111__._JI!I.!II!!... iPI'i .... 4ll! .._!llJII""'i ... __IIIIM ..... q... .!JIs:l:l.iI!l!lliIl!!"' . .... Es C\ dcn tl' que cada uno de lus tipos de im ita- ciones nlcl1cion;ldos mustrar<. estas diferencias y que scrn dill'rentcs por imitar dl' IIn modo u otro dife- rentes objl'tos. Tales desemcjanzas pueden producir- se incluso en la danza 2 . 1 , en la allJtiea v en la cita- rstica, as como en el en prosa v en eJ puramcnlc mtrico 2 ". Homero, pur ejemplo, imita a hombres mL'.jores que nosotl-OS, Cleo[onte iguales y Hegcm<-l\l ele Taso, que [ue el primero en componer parodias, v Niccarcs, alltor de la Dei7ioda, peores 26 , Lu mismo sucede cn los ditirambos y en los nomos, pues se imitar como Timoteo' v Filoxeno imi- taron a Jos Cclopes 17 . y esta misma diferencia sepa- ra tambin a la tragedia de la comedia: sta se pro- pune a los homhres peores de lo que son, aqwma, en cambio, mejures, micnda qUl' j6Yl'nl's no conlelllpkn hs obn:\s de Paus,')Jl, sino las dl' "... sin en la 111edi('; ell qut' no lodos los son a ;'cspeclo, nn deben con IClllpl:lr J:, dl' sino las dc PlIli;no(o y dcm:s pintores o escullorl's qtll' ll'n;all IIna signilicaci611 111<>I'a', (Po!., 1340 a 36). [)ionisn rUl' C(1I1tl'111\lor;illeo de y, l'umo l. inlL'nt ITllc- j:\ l' en SIlS pi n t ur:1S caraclL'rl's \. pas illncs, LIUl1qUC SllS nhl'as fueron ITlCIlOS aprlTi,ll1<ls qlll' las dd pintor dc Taso. En la altualidad ni) qllcd;ln rl'slos de las ohl'as dl' nin?-lIno dl' l'St.OS tl'l'S pint.ores. '1 crl. PI:ll,"n, LTn, 814 c: " ... l':\istCII dos de danza, b dc los l'lIl'rpos msl1l'\I,!s cuyas imitacioncs tic'nclcn hacia lo solem ne, y la dc los Illjs kos hacia lo vi!>,. ,;' "Pllr;\111Cnll' en tanto qlll' al'olllpaiiamil'nto n1usical. '" C1c:l,lolltl' l'ra un pucta 11';gico :1lL'nil'nsc. Arist("tL'!es tamhin lo en Rd., 140S a l'i como ejemplo de poda que utiliza l'l inadl'l'uadamentc; en este n'lisnJo sentido vudyt' a apa- rCCl'!" en :18 ,1 20 C0Jl10 qtu:, ahllsa dc'l lenguaje constituido por p:daht'as dt' US() cotidiano y que, por tanto, resulta vulgar. Hcgem{)n dt' T:lso vi"i(', l'll Akn;h a mediadns elel s. ,. El clllllt'digrafo Nic- l';l1'l'S d,'s;lIToll Sil bho\' en Ail'nas ,1 cOll1ienz.l)s del s. v: es posihk qUl' t'n su )ei/irll!1I (dl' dt>i/(/: coh:\rdia) IJLlrodiar,1 la !/iuda. 27 Olliz;'1 Til1loko imill', Ll los Cil'Opl'S (k IllLlllLT'-1 ideaJiz.antc, llli .. ntl'\S que Fi]o:xcllu lo hiz.o dc' fOlTn,1 IllLs Timo- leo rUl' .. 1 lll:\i1Tl(1 1"'Pl"l'Sl'nlanll' lkl nucvo dilirLllllbo. m:\s pn',xi- 11\0 ,\ I;\s lorn1:ls dr;llll,iticas. \'i"jc', apro:'\illl<llhl1lcntc entre ,'I 430 y el <60 y \;1 IrLldici,'lll lu hace ;Imign lk l'.url'idl'S, lal I-C'Z h'Tnw n,indoich <.'11 1:1111" qUl' 'ilil.\l':I" ;1[1IU'.) fu,'. l'''rIlO Tillll)(('O. 1111 :lIllilr lk dilir,ll11bo" -0<:'- 3 Existe tambin una tercera dikrencia L'ntrc esta>.; a saber, el modo en que son imitado>.; C;llb uno de los objetos, puesto que es' posib!l' imit;u' con los mismos medios los mismus objetos, o hien nZllT<.l- dolCJs (va convirlincio:'>e uno UIl persollaje, como haCL' Homero, va como uno mismo v sin macin), o presentando a los pl:rsonajl's como si fueran ellos mismos los que actan v obran:'s. As pues, como dijimos al principio, las artes imi- tativas se diferencian por tres aspectos: por los medios, por los objeto:") y por el modo. rOl' tanto, en un Sfocles, en tanto que imitzldot-, se a>.;('- meja a Homero, pues ambos irnit<'ln hom!xes hucllos; en otro aspecto, tambin se asemeja a !\ri>.;t{fanes, pues ambos imitan hombres que actan v ohr<'ln (drcmtas). Por esto dicen algunos que sus obras se lla- man dramas (drnwta), porque imit<'1I1 a hombrL's que act(an (dr(mtas)2t:. Por este motivo los dorios ticllen a la comedia v a la tragedia por cosa suva: ll come- dia la. reclaman los mcgricos ele aqu'O, pues dicen que surgi durante su demOCnlL'i<l'i, v ll es \Jo hay ljUe olvid,u' que la l)(Jiesis, en (,\nl" qlle v l'll sentido amplio. inc!llvc tambin la msicil v la d:l1lI'1. Sin l'mh'lr go, I<t diferencia ele la que se hahla en CLlpltJ1" se plll'lk apiielr l la }Joiesis en un sl'lltidp mucho 111:1S l'strido. Cllmo \",1 Sl' ha dicho en 47 a 17, las diklt'nciLls l'nlrl' 1,ls ,1I"lc'S imil;i1i\';I,' plll" den l'.stablccersc ,ltendiendo a los Ipdios con los qlle Sl' lc',tiiz.Ll 1:.1 imitacin, a los ohjc/os imitacl"s y al 177oc!" dt' rc,]iz.,\: 1;\ illlitLICic'll. Arisl,"teies se ocupa ahora de difcrL'lKias por el modo; \. sta perspectiva imit.;:cin pllCdl" ser' () (jlll', a su ,,'C'z.. o cs pur;:mcnte nalTati"a o mi ,la (dc l",tilo dirccto \" ,'sli lo indirecto), . 2" Los l!J-arnas, esto <'s, las acciones drcl11 frir;c(I.' , imit,ln que oCllio/J. 'o Arisl,'tc!es sc rcrit'IT a do.s dOI'i;ls llamaclas !\'1cg.ma: la .si IllaLi,1 en las pmximilladl's ele All'nas \. 1;\ lk Sici!i:l, colonia de la antcrior \" loc;]ii'.;\c!; al n,,,"I<' de SiLlCllS;(. '1 ..\ comil'nZ.fS (kl "1 a. e.. l'lILlnd" rU(' dl'!"I",,:d" l'l lir;ln" Tc:qIclll's. [;1 [1448 h] reclaman los megricos de Sicilia, pues de all era ori- ginario el pacta Epicarmo, muy anterior a Quinides y a Magnete\2. La tragedia la reclaman algunos dmios del Pelopones0 3 '. Los dmios, en efecto, convierten los nom- bres en pmeha de ello, pues dicen que ellos llaman kc3mai a los an-abaJes v los atenienses los denominan dJ77ui, y suponen que "los comediantes (K6mido) no son llamados as porque 1col77z.ein H , sino porque deam- bulahan por las lcmai expulsados de los centros urba- nos. Aaden adems que para hacer ellos dicen drn., mientras que los atenienses dicen prttei1'1. Acerca de la diferencias de la imitacin, de cules y cuntas son, es suficiente con lo dicho. 4 Es probable que, en general, dos causas hayan generado el arte potico, ambas enraizadas en la natu- raleza. En primer lugar, la actividad imitativa es con- natural a los seres humanos desde la infancia (vesta los diferencia de los otros animales, pues los seres humanos son sumamente imitativos y realizan sus pri- meros aprendizajes mediante la imitacin). En segun- do lugar, todos los seres humanos disfrutan con las Seal de ello es lo que acontece de .'! Si se hace caso a los megricos de Sici]ia, v teniendo en cuen- ta que Quinides ll'iunf en las Dionisas del v Magnete en las del 472, los comienzos de la actividad ele Epicarmo habra que situarlos todava en el siglo VI, lo cual es muy dudoso. Platn (Tee- leln, 152 el afim1:1 que Epicarmo es el mximo repl-esentante de la comedia y lo pone al mismo nivel que Homero. En su obra es importante la parodia de los mitos y la reprl'sentacin realista de lo cotidiano. POI' otra pade, parece ser que fue el precursor en la introduccin de tipos dramticos (el panisito, ell-tlstico... ) que luego en la Coml'dia tica. " Qui/. los habitantes de Sicin, que, segn I-ler()doto (V. 67) V<l a comien/os dd siglo \'1 celebraban certmenes "aps(',dicos que tomaban pie en los poemas homricos. ;. quiere decir celebrar hestas en honor de Dioniso con haiks y cantos_ ;; i\ris!<'lle\cs tiene hien clan) que pal-a que hava arte potico es neccsario, por unZl palte, poelas: por otra, una audiencia que reci- -70- hecho, pues obtenemos placer cuando contempbnlOs imgenes lo ms precisas posible ele cosas que en s mi mas son desagradables de ver, COlllO las figuras de animales horrorosos y de cadveres. Causa de ello es que el aprender es sumamente placentem no slo rara los filsofos, sino tambin para los dems hombres, si bien participan menos de ello. Por esto los hom- bres dis1"rutan viendo imgenes, pues sucede que, con- templndolas, aprenden y deducen qu es cada cosa, es decir, que sta es una imagen de aquello otn>. Pues si previamente no se ha visto el objeto, no se" su imitacin la que produc' el placer, sino que ste sur- gir por su factura, por el colorido o por alguna otl"a causa semejante:>6. As pues, dado que el imitar es conforme con nues- tra naturaleza, al igual que la msica y el ritmo (es obvio que los metros son pal-tes de los ritmosJ 7 ), en un origen aquellos que posean las mejores aptitudes para estos asuntos avanzaron lenta y gradualmente y crearon la poesa a partir de sus improvisaciones. Ahora bien, la poesa se dividi en dos tipos segn los caracteres propios de cada pocta, pues los poelas ms nobles imitaban las acciones elevadas realizadas ba las obras de los poetas. Amb<ls cos::!s tienen causas naturales: la causn naturnl de que hnva poetas es, por as decil-Io, que el Sl'!' humano est habitado por el instinto de imitaci(JI1: la causa natu- ral de que hava audiencias es que IllS st'res hUlTlanos ohticl1l'n pla- cer de las imitaciones que realizan otros. En cualquier caso. hZlv que tener presente quc con estas I',IZO- nes Aristteles slo justifica la existl'ncia de la acti\-iclad imitati- va" en genera\, no esa forma especfic<l SUYa que cs la acl ividad imitativa po';iica. Se aproximar a ello unas pocas lineas m,s ahajo, cUZlndo afirme que la msica v el ritmo son igualn1t'nll' 11<111.1- rales. Sin emhargo, con esta maYOI- especificacir'Jn todava no Se' nlcanza la poesa en sentido estricto, sino, en todo caso, la ml'lsi- ca imirati\-a. Para llegar a la pocsa hav que aiadir ,1 cstas CIII- sas naturales una caus::! ulterior que va no es natural, PUl'S no l'S natural que el ritmo se estructure elc manera mll"ica. Lel pm'sa, pues, es en pnrte por naturaleza" ven parte "POI" al-te. 31> Cfl". "introduccin. p<lgs. 37 v sigs., donde intcnto mostnlr que no cahe una lecturn cognitivista este pasa_ie. 37 Los I'itmos nacen ele la comhinacin de mctros dc pies. -71- 1101
1"; 1 [144<) al por hombres de condicin igualmente elevada, mien- tras que los poetas ms vulgares imitaban las de los hombres ordinarios, comenzando stos a componer invectivas, de igual modo que aqullos componan himnos y No podemos mencionar nin- guna invectiva de ningn poeta anterior a Homero, pero es probable que hubiera muchas 39 ; a partir de Homero, sin embargo, s cabe comenzar a mencio- narlas, como su Ma;gites 40 y otras obras semejantes. Para estas obras era adecuado el metro ymbico, y por este motivo todava hoy en da se Ila'ma ymbi- co. porque con este metro se dirigan burlas (iambiz6) unos a otros. Y entre los poetas antiguos unos can- taron en metros heroicos, otros en metros ymbicos. Del mismo modo que Homero fue el poeta supre- mo de asuntos serios ([ue nico no slo por su exce- lencia, sino porque compuso imitaciones dramticas), tambin fue el primero en esbozar los esquemas for- males de la comedia. pues no dramatiz invectivas, sino lo ridculo. As como el Margites guarda una ana- loga con las comedias, la !liada V la Odisea la guar- d;n con las tragedias. Pero tan pronto como apare- cieron la tragedia y la comedia, los poetas se inclinaron a tipo 'u otro de poesa, dependiendo 3, La naluralo,a de la poesa Sl' hace depender de la naturaleza del poeta. Arist()teles pal'eCL' no concebir que un mismo autor sea, a la \'0., autor de obras sedas y cmicas, vello a pesar dd ejemplo, que no poda desconocer, de Homero, autor de epo- pevas v segn la U-adicin antigua, que Aristteles sigue, del poema A-targiles. En c1!ndo, Aristteles apunta a la estricta sepa- racin entre comedia v tragedia: si cada una de ellas tiene un fin diferente. tamhin deber{n orgenes diferentes; por ejemplo: porquc en su origen se encuentran hombres de diferente talante. ;) Aristll'les conoce la poesa prehomrica, como se desprende, POI- ejenlplo. de llisl. (1 I/illl. , 563 a, donde cita las opiniones de Hero- dom (Iogtigra!o contempnrneo de Hecateo, que escribi sobl-e Orreo \' Musco) acerca ek los buitres. En cualquier caso, resulta necesa;-io l'derirse a poetas anteriores a Homero, porque la per- leccin (v H01llero es, C'n decto. el mximo poeta para Aristteles) siemprl' al !inal dc:1 proccso dI:' !'o1Tnacin, nunca al comienzo. :q El es la histo-ia elel tonto IllCo) que todo lo ;d rc'\'s. En b el-a l'omn atribuir esta obra a [-1 "111 e1'1). --72- de su propia naturaleza 41 ; y as, unos comenzaron a componer comedias en vez. de yambos, y otros deja- ron la pica en favor de la tragedia, porque estas for- mas son superiores y ms apreciadas que aqullas 42 . Cuestin diferente es determinar si la tragedia ya ha alcanzado el mximo desarrollo en sus tipos43, juz- gando el asunto tanto en s mismo como en relacin con el pblico. En cualquier caso, teniendo tanto la tragedia como la comedia su origen en la improvisa- cin (1a primera, de los solistas del ditirambo, la segunda de los himnos flicos 44 , que todava hoy en da son costumbre vigente en muchas ciudades), la tragedia fue avanzando poco a poco al desarrollar los poetas las posibilidades que haba en ella. Y as, des- pus de haber atravesado muchas transformaciones, ces de cambiar, puesto que ya haba alcanzado su propia naturaleza 4s . 41 La tragedia v la comedia nacieron ambas con Homem v slo despus l a ser desarrolladas ror dife- rentes en ['uncin de su dil"crente naturalei'.a. Se Ir<:lta, quii',. de un compromiso las propias presuposiciones intelectuales (tek'o- lgicas) de Aristteles yo su [or1ll<:lcin intell:'ctual. que lc lleva a maCTni[icar v a ensalzar la obra v la Figura dt' Homero. 4f Los vambos apuntan tdcoh';gicam'ente a la comedia v la pica apunta tleolgicamentc a la tragedia. Como sucede en f'-cneral en el pensamiento de Arislt.eles las rOl-maS superiores \' 11lS des- an-olladas susbsumen v dan sentido (teleollgico) a las formas m;'lS primitivas. Cfr. 55 b 31, donde Aristteles dice que hav cuatro tipos (eide) de tragedias; aunque tambin puede estal- refirindose al desarro- llo de los seis elementos cualitativos (1II( f rc) que investiga en el cap tulo 6. Un conocido cjemplo de himno flico puede leerse en i\ristc- fanes, Acumiel1ses (vv. 242-79), que cito en la traduccin (k Rodr- guez Adrados: Fales, de Baca compaero / juerguista, en-abundo en la noche, / ad(,]tero, marica. / tras cinco aos de saludo / vol- viendo con gusto a mi pueblo. / Hice una paz para m s{lo: / de los disgustos y las guen-as / y de los Lmacos va iblc. / PlIl'S ela mucho ms gusto. Fajes, Falcs l j pillar robando a una 1l'lia dora, / Tracia de Estrimodoro, en el roquedo: / cogTrla, Ievanlarla en alto, derribarla. despepitarla. ! iFaJes. Fales l / Si behes con n()s- otros. dl:'spus de la resaca / s01-bers de m;uiana un buen pi;1I0 de paz. / Y colgars el escudo encima del rescoldo. 4, Esto es, la tragedia haba aleani'.ando su propio lelos al que. -73- 1 1101 11 I 1201 Esquilo fue el primero que increment el nmeru de acton:s de uno a dos.)'" disminuy las partes cora- Jes \. dil') el papel relevante al dilogo, Sfocles intro- dujo un tercer actor v la escenografa, En lo que hace a su dimensin, slo se dignific mucho despus, por transformaci(m desde lo satrico, a partir de tramas pequeas v de un modo cmico de habl ar:J7; y el metro evolucion desde el tetrmetro al yambo. -Al princi- pio, se adopt el tetrmetro porque se trataba de una poesa satrica y ms danzable; pero al surgir el di- logo la misma naturaleza encontr el metro adecua- do, el yambo es el mejor metro para Prueba de ello es que en las conversaciones decimos muchsimos yamhos, raras veces hexmetros vello slo cuando se abandona el registro dellcnguaje habi- tual. En cuanto al nmero de episodios y en lo que hace a otros elementos con los que, dicen, fue pertrecha- da la tragedia, aceptmoslo segn se ha dicho, pues sera un trabajo excesivo referir pormenorizadamen- te cada una de estas cosas, [,'''1 1<0 I sin L'mharf!.o. va apuntahil desde su;; fomlas ms lell1rranas y, por eso, ms imperfectas, De acuerdo con Aristteles (Y SL' trata de un punto de vista que ha conocido una enorme inl1t;encia) la trage- dia de-iva de los soli;;tas del ditirambo, mientl'as qllL' la comedia lo hace de los himnos f:dicos; amhos gneros, rol' t,lnlo, nacen de la lrica co'al v. ms en concreto, de aquella variedad suya en la que un solist; se dirige a un coro, Muchos autores puesto de manifiesto las insuFiciencias v las diFintltaeles ele esta pel'spec- ti\'a, Sin cmbargu, es pel,rectamcnt con las preconeep- ciones inlelectuales dt.' Arist(teles, que -no lo ulvidemos- en modu alguno intentando hacer una historia de los orl!encs del tea- tm griego, Y,I he st.'alaelo que Aristteles arunta a la estricta sepa- 'acin L'nl1T tragedia v comedia ,v, razona que si una de ellas tiene un fin diferente, tambin tendrn que tener orgenes cliferentcs, No se trata. pOI' tanto. de encontrar el origen historico real de la comcdia y la tragedia, sino de dar con dos hue- nos candidatos que los exigidos ror Aristte- les. v los cantos del solista del ditirambo v los himnos flicos lo son,' pues se trata de los dos gnel'(lS de la lrica dionisaca ms prximos, respectivamente, a la tragedia y a la comedia, Aunque histricamente incOlTecl.o. el razonamiento a-istotlico es impeca- ble llesde un punto de vista dialctico y retrico. '!l' Al ele\'ar el nmero de actores de u'no a dos, Esquilo hizo posi- hle d dilogo dramtico en sentido estricto; es, pues, un autor esen- cial en eSl' proceso que. atravesando muchas t-ansformaciones. per- miti,', a la lI'ageclia alcanzar su propia naturaleza, ,17 Diml'nsi"'1l I1I1'gl:'//ws, dimensi(m tanto en sentido con- l't.'plual, C01110 'derido al tamao: tragedias ms grandes y de mavor densidad intelectual v mm'al. La de"que la es "dillnificaci,"n de lo sa/\.'J'ikln entra en contradicci,n con la tesis. t.'1 mismo ha soslL'nido poco ms aTiba, de que b tDgL'dia tiene un o-igen serio desde sus comienzos, a menos que 1'01' s,u\.,-if.:<Il no Sl' entienda un gnt.To dramtico, sino lo hecho por actores disll/,ados de s:ltiros o con el ritmo propio dt:' los can- tus de los S:ltims, El p:lsaje ha sido muY discutido, -74- 5 La comedia, como hemos dicho antes, es imit<l- cin de hombres peores, si bien no en relacin con tocio tipo de maldad, sino en la medida en que lo ridculo es parte de lo vergonzoso-19, Pues lo ridculo puede entenderse como error ligado a lo vergonzoso, que no es ni doloroso ni destructivo''iO, como, POI- ejemplo, sucede con la mscara cmica, que es fea v distor- sionada, pero no expresa dolor, Mientras que las transformaciones de la tragedia y quienes las originaron no nos son desconocidas, <l propsito de la comedia lo ignoramos, porque o-igi- 11449 hl nariamente no fue tomada en serio, Slo en fecha tal-- da concedi el arconte un coro de comediantes; ante- riormente, los actores eran 1, Los poetls Cfr, Ret., rn, 6, 1408 h ,"1, ti: .. , los quc, cn dedo. son un ritmo de carrera, y poco m:ls alTiba (b 34 sigs,) va sealado que el ",ambo es el metro que I11S utili/,al11os a la hora de hablar, ,19 Ridculo traduce gt'!lIiiJl1, 10 risihle, eslo cs, lo qUl' pn1- duce risa, Ntese que AriSll'lteles no ddine b cOl11edia. sino [lIli, camente 10 cmico. (I El dolor v la desgracia dolorosos v destructivos no son U'11l1i- cos, sino pat,icos \', pOI' tanto. no su lugar lle e'\pre- sin en la comedia, sino el1 la tragedia, l.o pmpio de la (,ollll'dia es el error y la desgracia quc dan lo ridculo" (Cfl-, Pla- tn, Fi/e/m 48a-50h). 1 Una de las rrimeras tareas del al'con lL' epn i1110 era 110111 un corego que se hiciera carro de enl'cnar v financial' a I"s coros
l' 1 1101 r 1 cmicos s{lo comenzaron a ser recordados cuando la comedia alcanz ciertas formas estables. No se sabe quin introdujo las mscaras, los prlogos, la plura- hdad de actores o cualquier otra cosa de este tipo. Pero la composicin de tramas cmicas es originaria de Sicilia, v entre los atenienses Crates S2 fue pri- mero que abandon la estructura mtrica vmbica V compuso argumentos v tramas univcrsales 53 . . La slo con la tragedia en ser imitacin con lenguaje mtrico de hombres buenos; se difl'rencia de ella por utilizar un solo tipo ele metro v por ser Difiere tambin por la exten- sin, pues mientras que la tragedia intenta en lo posi- atenerse a un solo perodo solar sobrepasarlo en poco, la epopeya es indefinida temporalmente, .v en este punto difieren una de otra, si bien al prin- cipio suceda lo mismo a este respecto en la tragedia v en la epopeya. Los elementos, unos son comunes, otros peculiares de la tragedia s6 . Precisamente por esto, quien distingue entre tragedias buenas y malas, que ihan a inlL'rvcnir en lus agoncs dramticos. Al principio, slo para los coros tl-_dcos; posteriorTncnte (<<slo en fecha tarda) tambin para los COI'OS cmicos; ms en concr-eto, el concurso cmi- co S,)Jo fuE' admitido a partir de las Dionisas del 4x6-S. Con la afir- macin de que los acton's eran voluntarios Aristteles indica que actuaban sin el aJlovo oficial de una c(!I"ega. '2 Cnltcs fue el primen) en abandonar' la stira personal v en huscar-, en el de la comedia, la coherencia entre el di'!ogo \ la acciln. " Esto es, se pas dd ataque pel-sonal (corno, por ejemJllo, se encuenll'a en Illuchas de las comedias de AristF::mes) a la satiri- de Faltas v en'ores propios de todos los seres humanos. " Llama la alCncin qUl' Al"istlt'lcs no sc detenga a estudiar el origen v desarrollo de la epopeva (como s haba hecho a prop- situ de L1 clln1l'dia y la tragedia): quiz:i p'lI-quc consideraba que con Homero va alcanzado su propia naturaleza. ;; La l'pOJleva slo utiliza esa fOnl1a del hxametro que es el mctro heroico; la tragedia usa una plumlidac1 de esln1Cturas mtri- GIS \' l'S drallltil-a (no narrativa). '" St' rcric'IT a los e1emcntos que apal'ecen en el captulo 6. Los elementos comuncs son la trama, los cal'acteres, el lene:uaje v el los que dift'rencian a la tragedia de la son l" especl,'eulo \. b msica. . -76- puede tambin hacerlo a propsilo de la pues- to que la tragedia tiene todo lo de la epopeva, pero sta no posee todo lo que conforma la tragedia. 6 Ms adelante hablaremos dl al-te mim,tico en hexmetros'! v de la Ahora lo haremos de la tragedia, p;rtiendo de la definicin de su esencia que surge de lo ya dicho. La tragedi8, pues, es inlita- cin de una accin digna y de cierta exten- sin, en un lenguaje conformado de manera 8tracti- va (donde los medios para conseguir este atractivo son adecuados a cada una de las partes), en el modo de la accin dramtica y no de 18 nalTacin, y que, mediante la compasin y el temor, realiza la catarsis de estas pasiones 6o . Llamo lenguaje atractivo 81 que posee ritmo y msica, y por con los medios ade- cuados a c8da una de las partes entiendo que algu- nas partes se realiz::tn slo mtl-icamente, otras, en cambio, mediante la msica 61
Puesto que la imitacin la realizan personas que
actan se sigue de ello necesariamentc'2, en primc- lugar, que el orden del espectculo b3 es una parte de la tragedia, v que tambin lo son la msica y el Icn- :'7 El arte imitat ivo en hexmetrns es la epopeya, de la que Alis- tteles se ocupa ms adelante, en Ins captulos 23-26. :'0 En el ramoso libro 11 de la POl'rir.:a, hov perdido, en l'l que se supone que Arislteks se ocuJlaba de la comedia. '9 "Completa (rdef(ls) en el sentido de que se trata de un:1 alTi,'n que posee en s misma un (determinado) fin. O Sobre la ka r/711rsis, dI". 'dnlroduccin", pgs. 2K v sigs. 61 "Slo mlJ-icamcnlc, los episodios; "medianIL' la msica, las partes corales. 1>2 Aristteles deduce las partes cualitalivas de la tra2edi: a P;\I-- tir de su definicin: del modo de la imitacin deducL' el L'spccl- culo; de los medios, el canto \i el lenguaje; del ohjL"lo, la tr,1I11a, el carcter \i el pensamiento. 63 La expresin " ... el orden del cspect:\culo intenta ... o res opseos kSIlIOS, el m-den en el que Sl' ven los suces"" que acon- tecen en el espectculo dramtico. -77- 1201 1.101 , .!; OS! SfL4__'P l. _;""."!'!"'''''' .. ' .. ;:;a'bJWi([x;,ffi+so-.swtJ-SJiL3Y& .aMM. '&;Jh.JMJlZ guajeb-l, puesto que stos son los medios con los que se realiza la imitacin, Llamo lenguaje a la compo- sicin msma de los metros, v por msica entiendo algo cuyo erecto se desenvuelve enteramente en lo sensibJc6'. Puesto que la tragedia es imitacin de una accin, que es representada por hombres que actan, que necesariamente tendrn determinada disposicin debido a su carcter y pensamiento b6 (puesto que por I t-lSO al el carcter y por el pensamiento decimos que las acciones son unas u otras; carcter y pensamiento son, en efecto, las dos causas naturales de la accin, de acuerdo con las cuales todos triunfan o fracasan), 1'1 por ello, la imitacin de la accin es la trama. Llamo trama a la composicin de los hechos 67 ; carcter, a aquello por lo que los hombres que actan son de una u otra pensamiento, a aquello que 01 La palabra /exis la traduzco por "lenguaje, aunque con mayor precisin /exis, realmente, no es cllenguaje, sino lo que dice el len- !uaje en tanto que es dicho por el lenguaje. En el contexto de expli- cacin de la t'a!edi;:, /C'xis es la palabra dicha por oposicin a la p;:labr;: cantad;:. "" La msica, dice Aristteles, acontece en el nivel de lo plzane- rs, que es, en senlido t'stricto, lo visible en tanto que lo visible se siellte rcilmente. As pues, la msic;: acontece, por as decirlo, en b superficie de I;: sensibilidad. (.0 .'tlIOS v dilloia: respectivamente, la forma de sel- '1 de pensar habitual de una pe'sona o, como es el caso aqu, de un persona- je. Pero las person;:s v los personajes se deCinen por lo mismo, por ser seres que actan, que eligen 'labran de acuerdo con su elec- cin, y que, por tanto, "necesariamente tendrn este o aquel carc- ter o pensamiento. 1-, Cfr. SI/17m nota 3. 1-, A lo largo de la Potica Aristteles utiliza el trmino etlzos en dos sentidos: por una parte, en un sentido tcnico, es una de las partes cualitativas d' b tragedia (y, ciertamente, la segunda en imporlancia despus de la trama); pero, por otro lado, hay tam- bin un uso mucho ms laxo del trmino, como cuando, por ejem- plo, al comenzar el captulo 2 dice que los caracteres son buenos o malos, "pues todos los canlCter'S se diferencian por el vicio o por la virtud. En el sentido ms tcnico, iit/IOS es lo que califica a los agentl's de la accin dramtica, o sea, es lIna indicacin de eleccin, pues ,dos homhres son de una u otra manera en fun- ci('m de que eli.jan unas cosas u otras. -78- en los parlamentos establece algo o lo da a conocer. As pues, necesariamente toda tragedia tiene seis ele- mentos, por los cuales es, en efecto, tragedia: trama, caracteres, lenguaje, pensamiento, espectculo y \101 msica. De estos elementos, dos cOlTespondcn a los medios de la imitacin; uno, al modo; :v tres, a ls objetos imitados 69 . y al margen de stos no hay nin- gn otro elemento. As pues, todos emplean estos seis elementos, pues toda tragedia posee espectculo, carcter, trama, lenguaje, msica y pensamiento. De estos elementos, el ms importante es la orga- nizacin de los hechos, porque la tragedia no es imi- tacin de seres humanos, sino de las acciones y de la vida; y la felicidad y la infelicidad estn en la accin, y el fin es una accin, no una cualidad. Los seres humanos, en efecto, poseen esta o aquella cualidad 1201 por su carcter, pero son felices o lo contrario por sus acciones. As pues, no se acta para imitar caracte- res, sino que los caracteres son puestos de manifics- to mediante las acciones. De este modo, los hcchos v la trama son el fin de tragedia, y el fin es lo ms importante de tod0 70 . Adems, sin accin no podra surgir ninguna tra- gedia, pero s sin caracteres 71 . De hecho, las tragedias 12;] de la mayora de los autores recientes carecen de caractere;, y, en general. lo mismo pasa con muchos poetas, De igual modo, entre los pintores, lo mismo le sucede a Zeuxis en relacin con Polignoto: Polig- noto es un buen pintor de caracteres, la pintura de Zeuxis, por el contrario, en modo alguno mucstra (>9 A los medios, cOlTesponden el lenguaje y la msica; al modo, el espectculo; a los objetos imitados, la tram;:, los cal'aclcl'L'S \' el pensamienlo. 70 Argumento en favor de que la trama es el demento ms impOl-- tanteo La tragedia es imitacin de acciones, no de hombres de este o aquel carclec Por tanto, la parte ele la tra!t'clia imil" la accin (la trama) es la ms importante. 71 A Aristteles no le interesa la estructura psicolgica de los PCI'- sonajes de la tragedia, sino sus acciones; le imporla, pues, la trama que enlaza hechos, al margen de la perccpcin subjetiva que los personajes tengan de estos hechos. -79- caracteres 72 . Adems, aunque se dispongan discursos [,01 que pinten caracteres y que estn bien construidos en lo que hace al lenguaje y al pensamiento, no por ello se alcanzar el efecto propio de la tragedia. Mucho ms xito a este respecto tendr una tragedia ms pobre en lo que hace al lenguaje y al pensamiento, pero que posea trama y organizacin de los hechos. Adems de esto, los medios principales con los que [3S la tragedia fascina (las peripecias y los reconoci- mientos) son partes de la trama. Otra prueba de ello es que los poetas principiantes dominan antes el len- guaje y la constntccin de caracteres que la organi- zacin de los hechos, como, por otra parte, les suce- da a casi todos los poetas antiguos. As pues, la trama [1450 I,I es el principio y, por as decirlo, el alma de la trage- dia73; los caracteres ocupan el segundo lugar. Casi lo mismo sucede en la pintura: si alguien manchase en azarosa mezcolanza una superficie con los ms bellos colores, no causara tanto placer como con un dibu- jo en blanco y negro. La tragedia es imitacin de una accin y a travs de sta es imitacin de hombres que actan. En tercer lugar est el pensamiento, que es la capa- cidad de decir lo que se debe y lo que conviene decir, lo cual es tarea de los discursos del arte poltico y del retrico. En efecto, los poetas de antes hacan hablar a sus personajes como si fueran polticos, los de ahora como retricos. Zeuxis, natural de Hel"aclea, en la Magna Grecia, alcanz su mayor esplendO!' en torno al 400 y fue ramoso, sobre todo, por sus pinturas murales, en las que representaba enOlmes figuras huma- nas \' temas mitolgicos, pero, al parecer de quienes pudieron con- templar sus ob'as, sin alcanzar la maestra de Polignoto en la repre- sentaci,')Jl de los caracteres las pasiones. 7' De acuerdo con De 1111. 412 a 19-22 el alma es una sustancia (ollsi({), en el sentido de un cuerpo en posesin potencial de la vida, pues d alma es la sustancia de un cuerpo que tiene en potencia la vida. Dicho de otro modo, cuando un cuerpo vivo en potencia est l'n aelo, entonces el alma es su forma. Pues bien, la tmma es el prim'ipio dinmico que da a las tragedias su fm'ma, y justamente por l'sto es como su alnla. -80- El carcter es aquello que pone de manifiesto la ndole de la eleccin (proaresis), cuando no est claro qu preferir o rechazar. Por esto no hay carcter en 1101 los discursos en los que el que habla ni prefiere ni rechaza cosa alguna: mientras que s hay pensamiento all donde se prueba que algo es o no es o donde se manifiesta algo universaP4. En cuarto lugar, est el lenguaje. Como ya he dicho antes, sostengo que el lenguaje es la expresin de sen- tid0 75 por medio de palabras, lo cual vale tanto para [15] el verso como para prosa. Con respecto a los dems elementos, la msica es el que ms contribuye a una conformacin atractiva. El espectculo fascina las almas, pero es un elemen- to muy alejado del arte potico y nada propio de l, pues la eficacia de la tragedia no est ni en la repre- sentacin ni en los actores y, adems, en la realiza- cin de los efectos visuales es ms decisivo el arte del tramoyista que el del poeta. 74 En l. Nc., IIl. 2, despus de rechaza!" que la eJecci<in sea un apetito o impulso o deseo o una cierta opinin, Aristteles sea- la que la eleccin es lo que ha sido objeto de una deliberacin pre- via: pues la eleccin va acompaada de razn 'i reflexin, y hasta su mismo nombre [pm-aresis] parece indicar que es lo que se elige antes que otras cosas (1112 a 15-16). Ahora bien, delibel'amos sobre lo que est a nuestro alcance y es realizable, no sobre lo que sucede siempre de la misma manera o por necesidad, ni sobre lo que es puramente azaroso, <) unas veces sucede de una mant'ra y otras de otra. Deliberamos sobre lo contingente. Y a propsito de lo contingente, en efecto, no est claro qu p,-del'ir o recha- zan>: por esto es necesario deliberar 'j, una vez que se ha dc'libe- rada, elegir. Pero la eleccin, a su vez, viene determinada por el carcter: dado cierto carcter se eligen unas cosas 'j no otras; y viceversa: nuestro carcter se for'ma por haber elegido repetidas veces unas cosas y no otras. Justamente por ello el carcter es aquello que pone de manifiesto la ndole de la eleccin, y vice- versa (cabra aadir). Imaginemos ahora un discurso sobre los solsticios y las salidas de los astros; en l no se delihel"a sohre nada, no s-e elige, ni se prefiere o rechaza cosa alguna: por esto en este tipo de discursos no hay La tragedia, sin embargo, no consta de discursos de este tipo, sino de aqullos en los que s cabe la deliberacin y la eleccin. 75 Expresin de traduce la voz griega hem/("/ll!in: inter- pretacin por medio de palabras de lo que otro dice. --81- ..........;S( t .&t . k .. . .. __ ''''.!lE&!!BlI!!.mU!lM'''.!!''.!'II.WIllU1I111!1! __,bfi!!JM9&i1$.I!I!!WS-.__II!l!e:LG:A ... l301 7 Definidos estos elementos, hablaremos a conti- nuacin sobre cul debe ser la organizacin de los hechos, pues ste es el elemento primero y ms impor- tante de la tragedia. Ya hemos sealado que la tra- gedia es imitacin de una accin completa y entera v quc posee cierta magnitud, pues algo puede ser ente- ro y no poseer magnitud. Es entero lo que posee prin- cipio, medio y fin 7b . Principio es aquello que por nece- sidad no viene despus de otra cosa, sino que la otra cosa es llega a ser despus de l. Fin. por el con- trario, es aquello que por naturaleza ocurre despus de una cosa, por necesidad o la mayora de las veces, pero l mismo no tiene nada despus de l. Medio es aquello que viene despus de una cosa y es seguido por otra cosa. As pues, es preciso que las tramas bien organizadas ni comiencen ni finalicen al azar en cual- quier punto, sino que se ajusten a las normas que acabo de mencionm- 77
70 Es "entero lo que posee cohe-encia interna (lo que expone
coherentemente una accin completa ventera), si no con necesi- dad, si al mcnos con probabilidad. 77 Las tramas bien OI'gani/.adas deben tener p'incipio, medio v rin. Ntese la oposicin entre lo que es o sucede por necesidad o la mayora de las veces v 10 que comienza o finaliza al azar en cualquilT punto. La frase ... por necesidad o la mayora de las veces, en ocasiones con alguna ligera variante, se repite insisten- temente a lo largo de toua la Potica. En el captulo 8 la necesi- dad v la probabilidad aparecen referidas a la conexin interna de los acontecimientos yen el 9, en esta misma direccin, Ari tteles rechaza las t'amas episdicas justamente porque en ellas <dos epi- sodios sc suceden unos a otros de manera ni probable ni necesa- ria, En el captulo JI exige Aristteles que las peripecias sean confo-me a lo p'obable o lo necesario ":1 en el 16 extienue esta exigencia a los reconocimientos, Incluso lo irracional (cfr. cap. 24) debe concilia'se con el principio de la necesidad o la probabilidad, mostrando que no siempre es inacional. pues es probable que ocurran muchas cosas en contra de la probabilidad. Poco ms abajo ai'ade Aristteles que el poela slo puede hacer uso de lo irracional cuando es necesario, y cabra aadir: necesario pa'a la unidad, continuidad \' coherencia dc la trama. En dos palabras: e! -R2- Adems, lo bello, sea un animal, sea cualquier otra cosa compuesta de partes, no slo debe tener orden \.'''1 en stas, sino que tambin debe poseer una magni- tud determinada. En efecto, lo bello est en la mag- nitud y el orden 7R . De aqu que no pueda resultar bello al ni un animal diminuto (pues la visin se hace impre- cisa cuando acontece en un instante de tiempo ape- nas perceptibl( 79 ), ni uno excesivamente grande (pues, entonces, la visin no acontece al mismo tiempo, sino que la unidad y la totalidad desaparecen del campo visual del espectador, como sucedera con un animal cuyo tamao alcanzase los mil Y as, del mismo modo que es preciso que los cuerpos y los ani- males tengan cierta magnitud, pero que sea abarca- ble, del mismo modo las tramas deben tener una e.'den- l'l sin que pueda ser bien retenida por la memoria;;i. El lmite de la extensin en relacin con los con- cursos dramticos y la atencin del espectador, no es asunto del arte potico. Pues si tuvieran que concur- sar cien tragedias tendran que representarse midien- do el tiempo con la clepsidra, como, dicen, ya se hizo en alguna ocasin. Pero el lmite quc tiene que ver II(JI con la misma naturaleza del asunto es ste: cuanto ms extensa sea la trama, siempre y cuando sea apre- hensible, tanto ms bella ser en 10 que hace a la mag- nitud. O. para expresarlo con una definicin simple y sencilla, el lmite apropiado de la magnitud es aquel que, en una secuencia de sucesos probables o necc- principio de la necesiclad o probahilidad (que se introduce aqu , en la definicin de principio, medio y fin) se c\tiende tanto a la tragcclia como un todo, corno a cada una de las patcs de la trama. C[r. Mt( 1078 a 36: Y las principales especies dc lo Iwllo son el orden, la simetra y la delimitacin.,,. 79 La visin se hace imprecisa cuando acontecc instant:lnca- menten (cxaipl111s) , Por instantneamcnte hay que c'ntendcr <<\111 salir fuera de s en un tiempo imperceptible por su pequeez (Ff\" 222 b 15). . so Sobre la relacin entre percepcin \' ticmpo, cfr. DI' .'111" 3'i0 b 6-23, 81 Ntese la analoga: la memoria es a las tramas como la visi()1l a los ejemplos tomados de! mbito de la biologia, -83-
safios, produce una transformacin desde la mala fOI"- tuna a la buena fortuna o desde la buena fortuna a la mala 8 La trama no tiene unidad, como creen algunos, porque sea sobre un solo individuo, pues a un sedo individuo le suceden muchas e innumerables cosas, de las cuales en modo alguno surge una unidad; de la misma manera, un solo individuo realiza Illuchas acciones, sin que de ellas resulte una accin nica. De aqu que se equivocaran todos los poetas que com- pusieron una Heracleirla o una Teseida u otros poe- mas pues siendo Hrcules un solo indivi- duo creyeron que la trama tamhin tendra unidad. Pero Homero, al igual que es ms valioso en todos los dem<.s aspectos, tambin en ste tuvo una visin ms atinada, ya sea por su dominio del arte potico, ya sea por su propia naturaleza. En efecto, al com- poner la Odisea no puso todo 10 que le sucedi a Uli- ses (como cuando fue herido en el Parnas0 83 o se fin- gi loco en la reunin de las tropas; sucesos ambos que no nacen el uno del otro ni necesaria ni proba- Y dIo al maq;ell de las c:-;igcncias de los concursos dramti- co-;. En las Dionisias de la Ciudad haha qLlL' I'epresentar tI-es tra- v un drama satl-icu cada mai'lana durante tres das, lo cual ohliwba a que las tragedias tuvieran un lmite. Pero Aristteles no se rdiere a este lmitc externo, ni tampoco al que impone la capa- cidad de aknci{m del t'spectadol', sino a uno que nace de las mis- mas e:-;i2:L'ncias estll..Icturales del desarrollo dramtico de las tra- gedi<ls. 'Dentro de este lmite Aristteles se dc'canta porque la la mavor e:-;tensi<n (magnitud) posible, porque b helleza es pnlpia de los cuerpos grandes (l. Nil', .1.12:\ b 7) \' de la multitud v la magnitud (PoI., 1326 a 33). 0.1 Crr., sin embargo. Odisea, X1X 392-466. Quiz Aristteles conoca una versin 'de la Odisea que nu contena este episodio, o quiz quien.' deci' que este pasaje no fomla parle de b trama L'sellL'ial de la Odisca, pues oClllTi Illuch" ;ll1tes de que comenza- ra la accin de la Odisea v es un mero episodio retrospectivo (nece- s,uio. rO!' otra parle, pa'a que pueda tener lugal' el reconocimien- to de rOl' P;\I-Il' dt, su nodriza). -1'4- hkmente), sino que, como indicamos aqu, compuso la Odisea en torno a una accin nica, y lo mismu sucede con la Iliada M . . As pues, es preciso que, as como en las dems artes imitativas la unidad de la imitacin descansa en r'Ol la unidad del objeto, as tamhin es necesario que la trama, puesto que es imitacin de una acci('m, lo sea de una accin nica y completa; y que las partes de los acontecimientos se organicen de tal modo que la alteracin o supresin de una de ellas remueva y per- turbe el todo, pues aqullo cuya presencia o ausencia no se manifiesta de ningn modo, no es parte del 1';1 tod0 85 . 9 A partir de lo ya dicho resulta evidente que no es tarea del poeta el decir lo que ha sucedido, sino aque- llo que podra suceder, esto es, lo posihle segn la probabilidad o la Pues el historiador y el 11451 hl poeta no difieren porque el uno utilice la prosa v el otro el verso (se podra trasladar al vel-so la obra de Herdoto, y no sera menos historia en verso que sin verso), sino que la diferencia reside en que el uno dice lo que ha acontecido, el otro lo que podra acontecer. 151 Por esto la poesa es ms filosfica y mejor q que la R4 La Odisea no narra toda la vida de Ulises, sino s(')\o una parte de elia: su regreso;} taca. Del mismo modo, la !iado no narra toda la GuelTa de Troya, sino una accin nica: la c{,lera de Aqui- les y sus consecuencias. De nuevo la exigencia de coherencia interna. Aristteles insiste repetidas veces en esta exigencia. Antes (::;0 b 30), al definir el concepto de fin, haba dicho: "por necesidad () la mayora de las veces. En el cap. 7 ha remarcado la necesidad de magnitud, en el 8 la de unidad; en el presente captulo ofrecc una explicacin terica de esta e:-;igencia: el valor universal de la probabilidad. Lo cual vale no slo para la tragedia, sino pa'a toda la poesa en gene-al. Se trata, pues, de considc-aciones !eneraics que enlazan con las expuestas en los caps. J v 2. La palabra que utiliza Arist(te\es es sfJo!llI({(os, que khitual- mente suele empicar para referirse a homh-es quc son mejores --85- 1101 [151 [201 historia, la poesa dice ms lo universal, mien- tras que la historia es sobre lo particular. Es univer- sal: el tipo de cosas que dicen o hacen cierta clase de hombres segn la probabilidad o la necesidad; a esto apunta la poesa (si bien asigna nombres). Es sobre lo particular: lo que hizo o padeci Alcibiades 88 . En el caso de la comedia esto resulta claro, pues los poe- tas construyen la trama en trminos de probabilidad :v luego asignan cualquier nombre a sus personajes, es decir, no proceden como los poetas ymbicos, lo cuales componan sus obras sobre individuos parti- culares 89 . En la tragedia, sin embargo, mantienen nombres reales histricos 9o . La causa de ello es que lo posible es creble. En efecto, no creemos de nin- gn modo que sea posible lo que no ha sucedido; es evidente, por el contrario, que lo que s ha sucedido es posible, pues si fuera imposible no habra ocurri- do. Sin embargo, existen de hecho algunas tragedias en las que slo hay uno o dos nombres ilustres, mien- tras que los restantes son invenciones del poeta; y hay tragedias en las que no hay ningn nombre ilustre, como en el Anteo de Agatn lJ1 , donde hechos y nom- que OtlOS. en tanlo que ms justos, ms honrados, ms virtuosos. etctera. que los dems. En este mismo sentido. puede tambin decil'se que la poesa es mejor (ms digna. ms seria, ms noble, ms prxima a lo universaL.) que la historia. $$ La poesa no es sobre lo universal. sino que apunta a lo uni- ver'sal, dice ms lo universal. Introduccin, pg. 40 Ysigs., donde intento una interpretacin no-cognitivista de este discutido texto. en el que Aristteles parece ignorar a Tucdides. Se trata de un pasaje que ha provocado los ms diversos comentarios. 09 Parece que la comedia se asemeja a la historia en la medida cn lJUC ambas se refieren a nombl'es individuales; pero es slo una semejanza superficial. pues los nombres de la comedia (a diferen- cia de lo que sucC'da en el caso de lo,; poetas ymbicos) repre- sentan tipos universales. 'm Aristteles, pues, CITe en la historicidad de los hroes trgi- cos. En tal caso, si la tragedia se refiere a sujetos que han existi- do n:'almente. c'mo es que dice ms lo universa],,? Las siguien- tes lneas ofi'ccen la respuesta a esta dificultad. "1 En el BOl/quete de Platn se festeja el primer triunfo de Aga- tn en las Leneas del 416. El discurso de Agatn est escrito en pms.) l'tmica al modo de Gorgias, de quien era discpulo. Agatn. -R6- bres son inventados, sin que por ello resulte menos placentera. As pues, no hay que buscar siempre ate- nerse a historias tradicionales en las que se apoyan 12"] las tragedias 92 . Seria ridculo hacerlo as, pues lo cono- cido 10 conocen pocos, y a pesar de ello a todos place. De todo lo dicho se desprende con claridad que el poeta debe ser ms un hacedor de tramas que de ver- sos, pues es poeta en virtud de la imitacin e imita las acciones 93 . Y si en algn caso hace objeto de su poesa sucesos reales, no por ello es menos poeta, !3nl puesto que nada impide que algunos de estos suce- sos reales sean de aquellos que acontecen probable y posiblemente, y es por relacin con ello que el poeta los hace objeto de su poesa. Las peores tramas y acciones son las episdicas 9 '. Llamo episdica a la trama en la que los episodios se [3"J suceden unos a otros de manera ni probable ni nece- saria. Tales tramas son construidas por los malos poe- tas por su misma incapacidad, y por los buenos debi- do a los actores 95 : al declamar en los certmenes y alargar las tramas violentndolas ms all de lo que pueden dar de s, a menudo se ven obligados a dis- 11452 al torsionar la conexin entre los episodios. pues, aproxima prosa v verso y, en consecuencia, pone en primer plano la musicalidad del lenl.2LIaje , lo cual co.ndujo a la zacin de los pasajes lricos. Aristteles cntlca la evoluClon de la tragedia en esta direccin (56 e 30). Aristfanes se burla del afe- minamiento de Agatn en las Tesl1lOforias. pero tiene palabras ama bies con l en las Ranas. 92 Sin embargo, en 53 b 22-23 Aristteles seala que no hay que alterar las historias tradicionalcs (... ) sino que el poeta debe dis- currir por s mismo usando bien y bellamente las historias trans- mitidas por la tradicin. 93 No hay que olvidar que el es tanto "eJ poela en Sl1 tido estricto, como el hacedo]' en sentido amplio. 9.\ Exigencia de unidad interna y de coherencia: los diferentes episodios tienen que estar interrelacionados entre s (necesana 0, almenas. probablemente). Dicho de otra manera: Aristteles recha za las escenas irrelevantes. La explicacin de lo que..!;; una trama o accin simple se ofreCe posteriormente, en el captulo 10. 95 Aristteles explica en la Retrica (1413 b 10 v sigs.) que los actores buscaban piezas que les permitieran poner de manifiesto su capacidad declamatoria. --/1,7- [Sl [10] Puesto que la imitacin propia de la tragedia no lo es slo de una accin completa, sino tambin de que provocan temor y compasin, esto se conslgue, sobre todo, cuando tales aconteci- suceden en contra de lo esperado, pero en fl.mc]on unos de otros 9 (>. Pues de este modo sern ms asombrosos que si sucedieran fortuita o azarosa- mente, ya que lo azaroso es ms asombroso cuando parece que surge a propsito'17, como cuando la esta- tua de Mitis en Argos mat al autor de la muerte de Mitis desplomndose sobre l mientras la contem- plaba: .no parece que sucesos semejantes sucedan por Por todo ello, pues, las tramas de este tipo nccesanamente son las mejores. 10 Unas tramas son simples y otras complejas, pues- to que bs acciones de las que las tramas son imita- cin son igualmente simples o complejas. Llamo sim- ple.a!a accin cuyo desarrollo (tal y como ha quedado defmi.do) es, continuo y unitario, pero en la que el bI? de fortuna se produce sin peripecia ni reco- Compleja es aquella accin en la que el blO de fortuna implica reconocimiento o peripe- CIa o las dos cosas. La peripecia y el reconocimiento "6 Con el recha/,o de las tramas episdicas pareca que haba quedado completo el anlisis de la trama, Pero no es suficiente: hay que prestar atencin a las emociones que las tramas suscitan l'n los espectadores. plles las tramas cmicas tienen exigencias l'struduraics semepntes a las t'gicas, pero provocan un impacto em,oclonal muy dIferente, De aqu que Aristteles, al finalizar su anaiJsls de tI'ama. 'ecupere los conceptos de temor y compasin, ya hablan aparecido en su definicin de la tragedia (49 b 27). . Entl e las cosas naturales son asombrosas aquellas de las que se Ignora la causa y entre las no-naturales las hechas por la tch- li' vIstas a la utilidad de los hombrl's (efl', Mechallika, 947 a; tamblen III/m cap, 24), Lo asombroso que defiende Aristteles cabe muy bien dentro del orden de la naturaleza v no se trata de que suceda pOI' simple azar, sino que est sometido al prilll'ipio de la nel'esidad o la probabilidad, deben surgir de la misma organizaclOn de la trama, de modo que lo que acontece despus nazca probable o necesariamente a partir de lo que ha sucedido antes. Pues hay una gran diferencia entre que algo surja a causa de algo o que algo surja despus de alg0 9 1\. 11 La peripecia, como ya se ha dicho antes, es el cam- bio del estado de cosas en direccin contraria, vello, como tambin se ha dicho, conforme a lo probable o lo necesario, Por ejemplo: en el Eaipo el mensajero que se le acerca para regocijarlo y liberarlo del tenlOr con respecto a su madre, al reveJar su identidad, con- sigue lo contrari0 99 . Yen el Linceo, de Teodestes, Lin- ceo es conducido a la ejecucin y Dnao lo acompa- a para matarlo, pero los acontecimientos conducen a que ste muera y aqul se salve 10o . El reconocimiento, como indica el mismo nom- bre, es un cambio desde la ignorancia al conoci- miento, que conduce o bien a la amistad o bien al odio de aquellos sealados para la buena fortuna o la mala fortuna I ol. El mejor reconocimiento es aquel que A'istteles exige que haya una secuencia causal v IlO mera- mente temporal. <y Cfr, Edipo Rev, \'V, 924 y sigs. 100 Dnao, rey de Argos, orden(i a sus hijas que en su noche de bodas dieran muerte a sus liberadores; pero una de ellas, Hiper- mestra, le desobedeci v ayud a escapar a Linceo, su pmmetido. Pero no sabemos a qu acontecimientos se rcriere Arisl(teles. Teodectes naci en Faselis hacia el 390, y luego se traslac!() a Ate- nas, donde, tentado por la filosofa, se hizo discpulo de Platll, lscrates v Aristteles, pues pensaba dedicarse profesionalmente a la retrica, desde donde deriv( hacia el teatro en un trnsito, POI- otra parte, nada extrao. 101 El reconocimiento de Edipo por parte del mt'nsajero de Corin- to carece ele importancia; lo verdaderamente decisivo l'l1 el Edi)() es el autorrecollocimiento de Edipo, justamente pOI'que se tl"ata de Ull personaje sealado para la huena rortuna" , la cual, dehido <1 este autolTcconocimiento, cambia en ]a "direccin contl"<1'ia" \' se com'ierte en mala fortuna. . -89- 1201 ['01 **"" . 'O,jEa ]"to tiene lugar junto con la peripecia, como sucede en el Eilipo!Oc. Pero hay tambin otros tipos de reconoci- iH mientos, pues lo dicho puede suceder tambin con cosas inanimadas v azarosas, v cabe tambin reco- nocer si alguien hecho o ha hecho algo. Pero el tipo de n:,conocimiento ms apropiado la trama y para la accin es el que he mencionado en rl452 b1 primer lugar, pues este reconocimiento acompaado de peripecia produce compasin v temor, v la trage- dia, como ha quedado definido, es' imitacin de accio- nes que provocan este efecto. Adems, la mala fortu- na o la buena fortuna tambin dependen de tal reconocimiento. Puesto que el reconocimiento es reconocimiento de alguien, hav casos en los que slo uno tiene que reconocer al otro (cuando est claro quin es el otro) v hav casos en los que ambos tienen que reconocer- se, como, por ejemplo, cuando Ifigenia fue reconoci- da por Orestes gracias al envo de la carta, pero era necesario otro reconocimiento para que Orestes fuera reconocido por Higenia I O". As pues, dos son las partes de la trama: peripe- 1 '(1] cia y reconocimiento. La tercera es el sufr-imiento (pt- /io,,). De la peripecia v del reconocimiento va hemos hablado; el sufrimiento es una accin destructiva o dolorosa, como las muertes bien visiblcs ,04 , las ago- mas, las heridas y otras cosas de este estilo. 12 Ya hcmos dicho antes cules son las partes de la '! tragl'dia que es preciso usar como elementos cualita- !(j' el1'. \,. 92';-1182 y sigs.: Yocasta reCO]lOCC a su hijo, !XTO Edipo no dl'sluhl'c S\l \'t'rcladera identidad hasta el final elel sig.uienle epi- sodio. Estos do" reconocimientos son los que provocan la peripecia. li" CII. f/i,i.',('lIill elll,." Ins Til/l,.us, \'\'. 727 y sigs. 1'\4 Esto l'S, las nllIC'1l's qUL' el vvidamentt', pues t'l klgUZIt' tienl' la capacidad de poner las cosas ante los pro- pi()s ojos lefr-. Re!., 1411 a 25 - 1412 a 101. En eslt' caso, cl len- guaje pont' lit- manlieslo con cspcl'ia] vivacidad esa tcrcer pa'k de la 1';lllla que l'S cl "sul'I'imiento. -90- tivos 10 ". Pero desde un punto de vista cuantitativo la tragedia se divide en las siguientes secciones: pn'l\o- go, episodio, xodo y parte coral, que, a su :ICZ, COlll- prende el prodo y el estsimo. Estas seccJOnes son comunes a todas las tragedias; son peculiares de algu- nas los cantos escnicos y los comos]f)6. El prlogo es la seccin entera de la tragedia que precede al prodo del coro; episodio es la seccin ente- ra de la tragedia entre cantos corales el xodo es la seccin entera de la tragecha despues ele la cual va no hay canto del coro. De las secciones corales, -el es la primera intervencin verbal entera del coro; el estsimo es un canto elel coro en un metro que no sea ni el anapesto ni el troqueo. El como es un lamento en el que intervienen conjunta- mente el coro v los actores. Ms arriba -va hemos dicho cules son las parles de la tragedia 'que es preciso usar como e1emc.nto.s cualitativos; pero desde un punto de vista cuanlitatl- va la tragedia se divide en las secciones que acaba- mos de mencionar. lO El anlisis de la comenz(. con su ddini- cin, de la cual dedujo Aristteles sus partes cualitativas. A conti- nuacin analiz la palie cualitativa ms important,:, la trama. v sus peripecia, reconocimicnto v sufrimiento. Una VCI Iina- lizado el anlisis cualitativo, Arist(lteles dcdlca este caplulo 12 al anlisis cuantitativo de la tragedia. \00 El prlogo es aquella parte de la IragcdiJ quc PI'l'lTdl' a la llegada del com: en l algn personaje nos pone en Jnlecccknte" de\l trama. El prodo es la entradJ del coro, que anuncia:, t'xpli- ca el desJlTollo del drama. El estsimo se relierl: a las dJierl'ntes intel-venciones del coro a lo largo de IJ ohra (g.eneraimenlt', de Jos a cinco), que se alternan con los c1ikrentcs episodios que pr'o!;- gonizan los actores solistas. Tras el ltimo epls()l!lo llef2:l el e,oc1o, que es la lti ma intervencin dd coro an tes de rt'LIra rse. Lst;\ t'StI Ul- tura g.eneral puede verse de muchas mant'ras, por (']Cm-, plo. por la supresi()J1 del pn'llogo o, como dIce aqul ptll la introduccin de cantos t'scnic()s v comos, que e-an daloL'()s \111- eos entre d coro y los actores. -91- [2111 r30] 11453 al [51 13 Despus de lo que acabamos de decir, nos ocupa- de a qu es preciso apuntar y qu es preciso rehUIr en la organizacin de las tramas, y de cmo alcanzar el efecto propio y caracterstico de la trage- dia 107 .As p\leS, dado que la estructura de la mejor pOSIble es preciso que no sea simple, sino compleja, y dado que tambin debe imitar aconteci- mientos que provoquen temor y compasin (pues esto es .10 peculiar de este tipo de imitacin), es claro, en pnmer lugar, que no se debe 108 mostrar varones bue- nos pasando de la buena fortuna a la mala fortuna pues esto no produce ni temor ni compasin, sino es repugnante; ni a los malvados pasando de la mala fortuna a la buena fortuna, pues sta es la menos tr- gica de todas las posibilidades y no tiene lo que debe tener, pues no es conforme al sentido del bien 109 ni produce compasin ni temor. Tampoco debe trarse al extremadamente malo yendo a dar de la buena fortuna a la mala fortuna, 'pues una estructu- racin semejante puede ser conforme con el sentido del bien, no ni compasin ni temor, pues la compaslOn se SIente por aquel que no merece la mala. fortuna y el temor se siente por aquel que es semejante a nosotros: la primera, pues, se siente por el que suf:-e inmerecidamente y la segunda por nues- tros De modo que en este caso no hay lugar m para la compasin ni para el temor. Resta, 10, Despus del an<.ilisis cuantitativo y cualitativo comienza el anlisis funcional: qu hacer v qu evitar para que las partes cua- I1tatlVas salIsfagan la uncin propia de la tragedia. prescripti;o de todo el pasaje. La c:,plt slon sentido del bien traduce, CIertamente de mane- 1'3, inexact3, la palabra griega phi/llthrpOIl, que no es una emo- clan () una pasin trgica, sino una cualidad de la trama que pro- duce JellTml1lados efect.os (placentems) sobl-e la 3udiencia; y, ms en conLTL'to, la cualidad opuesta a lo repugnante. En este' senti- Jo, es ccmforllle al sentido del bien que a los buenos l<:'s vaya hlen \' a los malos mal. - -92- pues, el hombre intermedio entre estos dos extremos, y es tal el que no se distingue ni por virtud ni por su justicia, y tampoco cae en la mala fortuna por su maldad o perversidad, sino por algn error (1W111([r- ta) 110, y es de aquellos que disfrutan de una gran esti- ma y de buena fortuna, como Edipo, Tiestes 111 Yotros varones insignes de estirpes semejantes. Es, pues, necesario que la trama buena sea sim- ple y no (como defienden algunos) doble 112 , y no cambie a la buena fortuna desde la mala fortuna, smo, por el contrario, de la buena fortuna a la mala for- tuna, y no por la perversidad, sino por algn error y por parte de algn hombre que es como se ha dicho o mejor, no peor, que ste. Prueba de ello es lo que ha sucedido: al principio, los poetas esco- gan cualquier historia, pero ahora las tragedias mejo- res se construyen sobre unas pocas familias, por ejem- plo, sobre Alcmen, Edipo, Orestes, Meleagro, Tlefo y otros que hicieron o padecieron hechos tern- 110 Hall1arta: error no debido a la maldad, sino a la ignorcU1cia. Cfr. "Introduccin pgs. S4 y sigs. 111 Tiestes, junto con su hermano Atrco, mat a su hcmlanaslro Crisipo. Temiendo la ira de Plope. padre de los tres, a Micenas, donde Atreo lleg a ser rev. Pero Tlestes sedUJO a AlTO- pe, mujer de su hermano, y' tuvo con ella dos hijos, por lo cual fue desten-ado. Tiestes, sin embargo, convenci a Plstenes, hIJO de Atreo, para que conspirase contra su padre y le diera muerte; pero fue Tiestes el que mat a Plstenes. La venganza de Atreo hle tern- ble: tras fingir reconciliarse con su hermano, le invit a un ban- quete en el fueron servidos como comida los dos hijos que Tiestc,s haba tenido con Arope. Tiestes, tras maldeCIr a su hermano, huyo, pero fue capturado por Agamenn y Menelao, hijos de AUTO, el cual orden la muerte de Tiestes. Pero antes de poder hacer cum- plirla fue asesinado por Egisto, hijo incestuoso de Tiestes \' de su hija Pelopia. . . Ile No hay' que confundir la trama doble con la complep. Ans- tteles todava no ha explicado qu hay que entender por trama doble, 10 har ms adelante. En el presente contexto, trama sim- ple es aquella que finaliza con el cambio de fOltuna de un indivi- duo; la doble es la que acaba bien para los buenos v mal para los malos, como sucede, por ejemplo, en la Odisea. , 113 Que el cambio de fortuna se debiera a un error insignifican- te o trivial rompera la coherencia interna que Aristteles exige de las tramas. -9::\- [10\ [1'11 [201 [301 b.les I14 . As pues, la tragedia mejor desde el punto de vIsta del arte, tiene esta organizacin. Por cometen este mismo error los que acu- san a EunpIdes por proceder as en sus tragedias y dar a muchas de ellas un final desdichado, pues esto, como se ha dicho, es correcto 115 . La mayor prueba de ello es que en la escena y en los concursos, si son representadas correctamente, sus obras aparecen e,omo tr.gicas, yel mismo Eurpides, aunque no admInIstre bIen los otros elementos, aparece como el ms trgico de los poetas l16 . El segundo lugar (aunque algunos lo consideren el primero) lo ocupa la organizacin que tiene una estructura doble (como la Odisea) y que finaliza de Terr.ib1e (dei/.lll) es, en efecto, la historia de Alcmen, el hijo de v EnfIla, asesino de su madre a instancias de su padre, que le habla hecho Jurar que, si mora en la guerra, deba dar muer- te a qUIen le Instig a participar en ella. Perseguido por las Eri- neas pOI' su matricidio v casi al borde de la locura, es purificado por Fcgeo, rev de. PsMide, y se casa con su hija a quien regala el collar de Pero su presencia maldita hace que el pas se torne cstenl. Huve, a la desembocadura del ro Aqueloo. donde tomo como mLlJer a Colnoe, hija del dios del rio. sta desea el collar de Hamlona: Alcmen regresa a Psfide e intenta recu- perarlo. P,;l"O es descubierto por Fegeo, que hace que sus hijos, Pr- nao y AXH)n,. le den muerte. Tambin son te/Tibies las historias de que, Ignorando quines eran, mat a su padre y se despo- so su mac\t'c, y la de Orestes, que (como Alcmen) tambin la mue.-te de padre a manos de su madre y de su amante, dandoles muerte, y que tambin fue pel-seguido por las Erineas h.asta conscgulI- la purificacin. Y la de Meleagro, que mat a sus tlOS, \0 que hIZO que su madre, para vengar la muerte de sus her- manos, permitiera su muerte; y la de Tlefo, que tuvo la mala suer- te de matar unos desconocidos que lo insultaron y que resulta- ron ser sus tIOS. . 11,' Los. que a Eurpic\es por dar a muchas de sus trage- (has un IlI1al ck'sdlchado, as como aquellos que prefieren las tra- mas con un fll1al doble, piden a la tragedia algo que no es propio de ella, a sa?er, la satisfaccin de sus propias expectativas mora- les. El Anstotcles de la Policn no es un moralista. 110 La actituc\ de Aristtcles frente a Eurpic\es es ambivalente: aunque lo considera el m,\s trgico de los podas (porque es el que mas producc compasin \i temor), tampoco le ahorra comentarios cntlcos, POI- L'.iemplo, a sus tl'amas (53 a 29. 54 h l, b 3l, 6l b 20), a sus caractcl'CS (54 a 28, a 32, 61 b 2l) v sus coros (56 a 27). -94- manera contraria para los buenos y para los malos. Esta organizacin parece que es mejor debido a 13 falta de vigor intelectual del pblico; pues los poet<ls siguen al pblico y se acomodan a s.u gusto. 11",1 bien, este placer no es el que se denva caractenstl- camente de la tragedia, sino que es ms bien propio de la comedia, donde incluso aquellos que en las his- torias tradicionales estn enemistados al mximo, como Orestes y Egisto, acaban convirtindose en ami- gos, y donde nadie asesina a nadie!I? 14 El temor y la compasin pueden surgir del espec- [1453 hl tculo, pero tambin de la misma estru.cturacin los acontecimientos, lo cual es supenor Y propIO de mejor poetal18 . En efecto, la trama dcbe organi- zarse de modo tal que, sin necesidad de ver la repre- sentacin, con slo or los hechos acontecidos, surja 1",] el honor y la compasin como resultado de lo que sucede, igual que uno padece con slo escuchar historia de Edipo. Procurar estos resultados por mecho del espectculo es menos artstico y exige el pago de coregasl19. y aquellos que mediante el espectculo no producen el temor, sino slo lo monstruoso 120 , nada Ilnl tienen en comn con la tragedia, pues con la trage- dia no se debe buscar cualquier tipo de placer, sino slo aquel que le es propio: dado que el poeta deb: producir, mediante la imitacin, cl placer se den- va de la compasin y el temor, es claro que estc dcbc surgir a partir dc los mismos acontecimientos. 117 El final feliz y el doble desenlace son propios de la come- dia no de la tragedia. Arist6teles nieQ:a que produzcan placer la esccnograna v los dems elementos ac'";;esorios [Tente a \a verdadera sustancia de la tragedia; \0 que niega es que este placer sea el pr'\lpin v cspL'C- fico de la tragedia. . 119 El choreglls era el ciudadano que financiaba la trageclla v equipaba y entrenaba al coro. . ' .' .. Taat6ds, esto es, el pavor santo de las religIones InICIa- ticas. -93- rI_'J 1201 Examinemos, pues, cules circunstancias resultan hOlTendas v cules son dignas de piedad. Es necesa- rio que estas acciones ocurran entre amio-os entre . '" , enemIgos o entre quienes no son ni lo uno ni lo otrol21. Cuando un enemigo dafla a un enemigo, tanto da si lo hace de hecho o si proyecta hacerlo, nada hay que mueva a compasin, excepto el mismo sufrimiento' sucede lo mismo si no son ni amigos ni enemigos. As 1.0 que debe buscarse son casos en que el SUrTimIento se produce entre amigos, como cuando un hermano mata o se propone matar (o realiza una accin semejante) a su hermano, o el hijo a su padre, o la madre al hijo, O el hijo a la madre. Ahora bien, no hay que alterar las historias tradi- cionales (me refiero, por ejemplo, a Clitemenestra muerta a manos de Orestes, y a Erfila a manos de que el poeta debe discurrir por s mismo yutlhzar de manera efectiva las historias trans- mitidas por la tradicin. Pero digamos con ms cla- ridad a qu llamamos de manera efectiva. Es posible que la accin se desalTolle con pleno conocimiento,! conciencia, como solan hucer los pri- meros poetas,! como Eurfpides hace que Medea ase- sine a sus hijos. Tambin es posible realizar una accin terrible sin saberlo y slo posteriormente reco- I!I El concepto grie!!o de phi/a no se corTesponde exactamente con nuestros conceptos de amor o amistad_ El tl-mino designa ms bien, lIna relacin objctiva que implica obligaciones En este sentido,Iosphi/oi ms estrechos son aquellos entre los que h?v 1"elaclOnes lamrltal"es, como sucede en los ejemplos que Aris- totdes mencIona aqu. En ellos hel"manOS, padres, madres, hijos, no son amigos .. en nuestnl scntido. sino individuos que se encuen- tran en el l:stado objetivo de ser philni. No hay que olvidar que, como Anst()te1L-s :va ha indicado en el captulo 13. ,das tragedias ms bellas se construyen sobr-e unas pocas familias __ . (53 11)_ Justamente por esto la phila es un aspecto esencial de la tr'ama: purquc las acciones que la tragedia imita ataen a indicluos que son Jlulnl_ En el caso de que d dai"lo" se enlre enemi" ;!()s o entn' aquellos que no son ni amigos ni enemigos lo nico que movera a compasin seda el mismo suh-imiento' tal sufri- miento, en ei"L-clo, produce compasin \' teIII or. pero de mane- ra que no L''; e.-;tl-ictalllc'ntc trgica, lo cual slo sucede cuando el se pmducL' entre philni_ -%- nacer los lazos de amistad, como sucede en el EJiJ?o de Sfocles (en este caso, la accin terrible sucede fuera de la obra, pero en otros sucede dentro de la misma trao-edia, como el Alc111en de Astidamante o el Tel- go;';o del Ulises herido I22 ). Y llna tercera posibilidad es que alguien que por ignorancia est a punto de hacel" 1"';1 algo ilTemediable, no lo hace porque antes reconoce los lazos de amistad. Al margen de stas, no hay ms posibilidades, pues necesariamente se acta o no se acta v con conocimiento o sin conocimiento. De' estas posibilidades la peor es aquella en que se est a punto de realizar la accin con conocimiento, pero no se acta, pues aunque resulta repugnante. no es trgico (pues falta el sufrimiento). Por este motIVO, 11454 .. .1 nadie hace esto, salvo excepcionalmente, como, por ejemplo, cuando en la Al1tfgOI1Q Hemn no da muer- te a Creonte 123 . El segundo lugar lo ocupa el caso en el que s se realiza la accin; y este caso es superior cuando la accin se realiza en la ignorancia y slo sobreviene el reconocimiento cuando ya se ha llevado a cabo, pues aqu no hay nada repugnante y el reco- nocimiento resulta terrorfico. Pero el mejor caso de todos es el que he mencionado en ltimo lugar; por ejemplo: cuando en el Cres(rmtcs, est a punto 1"'1 de matar a su hijo, pero no lo mata, S1l10 que lo reco- noce I2 -l; o en la Ifigel1ia, donde sucede lo mismo entre hermano v hermana; o en la He!e, donde el hijo nxo- nace a su -madre cuando est a punto de entregarla 12:'. 122 En la versin de Astidamante de la historia de Aicmdlll, ste daba muerte a su madre sin conocerla_ Telgono es el hijo (k Uli- ses v de Circe: llega a Ttaca v es atacado por Telmaco v por el pro" pio -Ulises, sin nadie cono:l_ca a nadie; y l, por ;u pane, hien' a su propio padre. Al el Uf/ses !zendo de S"rocles se ocu- paba de esta historia_ 11.' A l1/goHa , 1232 v sigs. Hemn est a punto de dal" muerte a Creon-te, su padre, pero finalmente no lo hace, sino qlll' se sUlclda_ Se trata de una tragedia, hoy perdida. de Esquilo. Al pan:CCI', en ella el hroe est a punto de morir a manos de su madi-e, pOi-- que en el curso de la trama se haba hecho pasal" por su pn)plO asesino_ Sin embal"go, al final se produce el reconOClllllento_ 12;\ Tragedia desconocida_ Despus de haber ,-echazado que el --97- II.clWl!!gz!'l"'.!Lb!!lk,!llI!I\!IC!!!!,_"!!i"A_,,,a;;; __llIIl''''C;''._=''''.5'1,_.,.........*"'__... ""'."'4-. I In] f 1" I Por esto, como se ha dicho ms arriba, las trage- dias no versan sobre muchos linajes. Pues buscando, no por arte, sino por azar, encontraron los poetas todas estas situaciones dispuestas en las historias tra- dicionales; y, as, se ven obligados a recurrir a aque- lJas familias en las que sucedieron todos estos suf=ri- mientas. Sobre la estructuracin de los acontecimientos y sobre cmo deben ser las tramas, es suficiente con lo
15 Con respecto a los caracteres hav cuatro cosas a las que es preciso apuntar. En lugar, y sobre todo, que sean Los personajes tendrn efecto tl'gico se produzca "por medio dd espectculo (por-que es "menos artstico v exige el pago de coregas), se plantea el pro- hlema de saber qu tipo de estlucturacin de los acontecimientos es ms efectivo a este I-especto. Caben las siguientes posibilidades, o-denadas segn un cri tcrio que atiende a una graduacin ascen- dente de efecti\'idad tn.gica: la ejemplificada por- Hemn (que no sabe v acta), la ejemplificada por Mcdca (que sabe v acta). la ejemplificada por Edipo (que no sabe", acta). Pero, 'a continua- cin, Aristteles menciona el caso de lfigenia como "el mejor de ludos. POI- qu:> RecOl-demos que Higcnia est a punto de matar a su hermano Ores tes (pero no lo mata: no acta) sin saber quien es (luego no sabe), pel-O tras un reconocimiento recproco (esto es, Ifigenia sabe) lo salva v huye con l (as pues, acta). Ifigenia, por tanto, ejemplifica "el mejor caso de tocios porque sintetiza todas las posibilidades anteriores en un PI-OCCSO que disculTe paralelo al trnsito del no-saber al saber. Concluye aqu la investigacin que realiza Aristteles sobre la trama, que habia comenzado en el captulo 7 y que le ha lleva- do a estudiar la t'ama como parte cualitativa de la tragedia (y, en n:rJad, la ms impol-tante). a distinguil' sus diferentes partes, as como a realizar un anlisis funcional de ella. Sin embargo, Aris- tteles volye- a hacer n:l"erencias a la trama ms adelante, lo cual no mede extraar', pues los caracteres (cuvo anlisis comien/_a en el C:Il. 15) v la tI'ama esln prol"undamt'nle I-elacionados. 127 "Suenos tanto dl'amtica como moralmente. Pero la bondad no es absoluta, sino que depende del personaje de que se trale: no es la misma la bondad de un varn libre, que la de una mujer () un esclavo_ Sl'ra, pues, dnll1lticamcntc malo que una mujer tu\;ie- ra el carClcr de \111 hombre, o una mujc- d de un escla\"O.. carcter si, como se dijo antes, sus palabras y accio- nes ponen de manifiesto una e1eccim; el carcter ser bueno si la eleccin tambin es buena. Lo cual depen- de, sin embargo, del tipo de persona, pues tambin una mujer pueue ser buena y puede .sed.o un. esclavo, aun- 120\ que tal vez la primera es de un tIpO mfenor y el segun- do es enteramente abyecto. Lo segundo es que sea ade- cuado, pues hay, en un carcter viril, pero no es adecuado que una mujer "ea viril o que produzca terror. Lo lercero, la semejanza I2 !\, lo cual, como ya se ha dicho, es distinto de hacerlo bueno y apropiauo. Lo cuarto, la consistencia 129 : incluso cuando la persona imitada es inconsistente y, por tantu, se supone que tam.bin lo es su carcter, incluso en tal caso, es pre- ciso que sea consistente en su incons.istencia. . Un modelo de maldad innecesana en el caractcr es el Menelao del De carcter inconveniente e inadecuado, el lamento de Ulises en la Escila v el 1'01 discurso de Melanipa 13l . y ele carcter inconsistente, la rriaenill en ulide, pues la 16genia suplicante en /' b . 1 ' d . 1" nada se asemeja a a que sera espues-. 1 Aristteles se refiere a la semejan/_a con los I-ea- les y sus ac-:ioncs, de los que la comu \<\ sabcmos, <:s imi- tacin. - . 129 El personaje debe hahlar y aCluar como lo qUl' es: SI es v<\ron con10 varn, si es mujer como mujel-, si es esclavo como escl;\\-o. Lo que no es admisible es el trasvase de un ni\'eI a otro. 130 Menc1ao viola la exigencia de semeJan/.a: nalhe es scml> jante a Mcnelao, pues nadie, piensa cs tan mal\-ado \- tan perver"o como cste personaje de Pel'o es que, ade- ms, la maldad de Menelao es dn1matlcamene 1Jl11CCesana: en la trama del OreSfes de Eurpides es lundamental que Mene\ao ahan- done a su suel-te a Orestes cuando PS por el asesi- nato de Clitemenestnl, pero es de una maldad innl'cesal'ia que. ln- mero, prometa avudarle (vv. y sigs_), pal-a m;'ts alkbnle hahlar en su cnntra en el juicio (IiV. lOS> v sigs_). . 1:\1 Un varn tan' viril como nu se lamenl<'ll-a tan .<lenll"- ninamente como lo hace en la Escila, dilirambu de Timotlo. No es propio de una mujer exhibir loS dc los que hace 2ala Mclanipa en la obra perdida dl' Eunpldes ululad;1 Mc!IIIII/)(/ la sahia. . Es inconsislente que lfigen-ia (en Aulide), primlTo (\"\"- 121.1 v sigs.), se sienta aterro-jzada ante el anuncio de que salTit i- -99- 11454 b]
[10J En los caracteres, al igual que en la estructuracin de los siempre hay que buscar lo o lo probable, de manera que sea necesa- no ? probable que un personaje diga o haga algo de algun modo, y sea necesario o probable que una cosa se siga de otra 133 . As pues, es evidente que el desen- lace de la trama .debe surgir de la misma trama y no del dell5 ex macJzll1{l, como sucede en la Medea o como cuando en la !liada se emprende la navegacin 134. El deus ex machina slo se debe usar para lo que suce- de fuera del drama: o bien para lo que sucedi antes, que no puede ser conocido por ninan ser humano o bien lo que suceder despus,olo cual tiene predIcho y anunciado; pues concedemos que los dIoses. pueden verlo todo. As pues, no debe haber nada lITacional en los acontecimientos que constitu- yen la trama, o si lo hay, debe quedar fuera de la tra- gedia, COIT10 sucede en el Edipo de Sfocles l35 . Puesto que la tragedia es imitacin de hombres mejores que nosotros, es preciso que imitemos a los buenos retratistas, los cuales, al reproducir los rasgos de aquellos a quienes retratan, la semepnza, y, sin embargo, los pintan ms bellos de son en realidad. Del mismo modo, el poeta, al m11tar irascibles o indolentes o que poseen rasgos semeJantes en su carcter, debe (aunque sean ele esta manera) hacerlos excelentes: Aquiles, tal y cada y luego (vv. 1368 'Y sigs.), sin embargo (e inconsistenlemen- te), acepte la muer-te pal'a que AquiJes no se arriesaue por ella 11' v - 1 b' '=" . . la sena a a que tnlma y caracteres estn profundamente rela- CIOnados, pues tienen exigencias paralelas: la necesidad o, al menos, la pl:obabJiIdad en la concatenacin ele los incidentes cuya imbri- constItuyc la trama, y la necesidad o, al menos, ia proba, 1:.lhelad, de que d>lenl1IDado carcter acte como le es exigido pre- CIsamente pOI' poseer eletel-mmado carcter v no otro \.'4 En la M<!dea el de/ls ex 17/achilla lo es en s'clltido es,icto: Medea escapa de la p'-isin montada en un carro tirado por dragones ala- dos 1317 y sigs.). En la !liada ([1,155-158) se trata la nter- de Palas Atenea. que impiele el regn'so de las naves. . "Donde quedan fuera elc la tmg:edia las circunstancias (it-ra- clOnales) que condujeron a la muerte de Lavo. -lOO - como lo pintan Agatn y Homero, es un modelo de virilidad. Deben observarse todas estas indicaciones, al igual que aquellas que tienen que ver con las que nec;esariamente acompaan al poetlco, pues tambin en relacin con estas percepCIOnes se puede errar de muchas maneras. Pero de estas cuestiones ya he dicho lo suficiente en los escritos publicados13 6 . 16 Ya se ha dicho antes qu es el reconocimicnto 137 . En cuanto a los tipos de reconocimiento est, en pri- mer lugar, el ms ajeno al arte y, sin embargo, el que es ms usado debido a la incompetencia de los poe- tas l38: el reconocimiento por medio de seales. De stas, unas son congnitas, como la lanza que por- tan los nacidos de la Tierra 139 o como las estrellas del Tiestes de Crcino 14o ; otras, adquiridas, que, a su 130 Es bien sabido que Aristteles concibi dos tipos de escritos: los destinados a un pblico ms geneml, que estaban publicados, y otros concebidos para el uso interno de su escuela. La /'"tica (como, por otra parte, la gran mavora de las obras que han llegado hasta nosotros) es un texto de la segunda clase. querido y pensado como tal, como se desprende de esta (rase con la que finaliza el captulo 15. ..' 137 En el captulo 11. En el presente captulo Anstoteles no IDves- tiga qu es el reconocimiento, sino que ofTece un estudio de las tcnicas v mtodos de reconocimiento. . 138 Debido a los apuros en los que se ven envueltos los malos poetas cuando no saben cmo resolver determinada v lo hacen recurriendo al reconocimiento por mecho de senales. Esta seal hace referencia a los odgenes mticos de los espar- tanos, nacidos de los dientes del dragn sembrados por Cadmo. \40 Las estrellas eran una seal que portaban los descendientes de Plope, en recuerdo del hombro de marfil que los dioses le haban otoraado. Tntalo. para comprohar' la omlllSCIenCla de los dioses les ;\rvi en un banquete a su propio hijo, Plope. Slo Demer cay en el engao y se comi un hombro. Los dioses vol- vieron a dar vida a y en el lugar' ele su hnmbm le coloca- ron uno de marfil. El aqu mencionado puede ser' el poeta trgico satirizado por Arist[anes en La Pn: (vv. 781 'Y sigs.) v en -101- 115] [20] 11" ] vez, estar en el cuerpo (como las cicatrices) o fuera de el (como los collares!41 o como en la TIro donde la seal que provoca el reconocimiento es barca I42 ). Estas seales se pueden utilizar mel?r () peor. As, Ulises, gracias a su cicatriz, fue reco- nocido de una manera por su nodriza v de otra por los porquer?sI4'. Los reconocimientos qt.ie suceden para y todos los de tipo similar, son los menos mientras que los que surgen de una peripe- Cla (como el de la Escena del Bao) son mejores 144. .En segundo lugar, estn los reconocimientos cons- tnudos el mismo poeta por este motivo, ajenos al arte. ASI, Orestes, en la Ifigenia, se di a conocer co.mo Orestes: Ifigenia es reconocida por la carta, mIentras Orestes se expresa como quiere el poeta, no como eXIge la trama. Aqu se est cerca del error mencionado, pues tambin Orestes podra haber lle- vado alguna seal. Y lo mismo sucede en el Teseo de Sfocles con la voz de la lanzadera 14,". Lu:, A\'isl'us (:'\': 1501 v sigs.) o, qui:t., el nieto del tam- bien autor' traglco en la corte de Dioniso el Joven de Siracusa. Frente a la lanza que ponan los nacidos de la Tien-a o las estrellas, tanto las cicatrices como los collares son seales adqui- ndas, pero mlcnt-as que aqullas estjn en el mismo cuerpo, stos estan luera de d. Un famoso ejemplo de "econocimiento por medio dL' c(calnces lo proporciona Homero: Ulises es ,-econocido por su nodnza v por los porqueros gracias a sus cicatrices (Odisea, XIX, 467). El, '-('conocImIento, gracias a colla'Ts, de nios abandonados mas nacer era comn en la Comedia Nueva. .. TragedIa pe,-dida de Sfocles. Tiro haha abandonado a sus hijOS Neleo \" PcJi'\s nn un'l bar'a ,', b .' . e. , < Le, V es justamente por esa arca por lo que acaba reconocindolos. . 1,)1 Clr. Odist'u, XIX 467: la noclriz.a descubre por s misma la CIGlctnz ,v, aSl, por s misma, reconoce a Ulises. CIT. Odisea, XXL 217: es Ullses el que muestra su cicatriz a los porqueros v, as, fuer- za a que lo reconozcan. Ntese la diferencia frente al 'caso de la nodnza v por que Aristc"lteles prefiere el primero al segundo: por- que es, por aSI deCirlo, ms orgnico: ms dentro ele la unidad de la obI-a, Slll Introduci,- elementos extraos. Porque se insenan en la trama sin perturbar la exigencia de unidad v cohe,encia. '" Se en amhos casos. de reconocimientos introducidos lksck fucra de ]a t'ama v que, en esta medida, atentan contra su unIdad. En cleclo. es Orestes el que se da l mismo a conocer a -102- En tercer lugar, est el reconocimiento que se pro- duce por el recuerdo, cuando alguien, al ver algo, com- prende: as sucede en los Ciprios de Dicegenes, donde (1455 al el hroe rompe a llorar al ver el retrato l4 ; V tambin en la Narracin de Alcinoo, cuando Ulises recuerda al escuchar al citarista v comienza a llorar l47 . Y de esta manera fueron uno y otro. El cuarto tipo de reconocimiento nace como resul- tado de una inferencia, como en las Co{oms: ha lle- gado alguien que se me parece, pero nadie se me pare- ce sino Orestes, luego es Orestes el que ha l,] O como el que propone el sofista Poliido para la ji- genia: era probable que Orestes razonara que, as como su hermana haba sido sacrificada, tambin l lo sera 14CJ . Y en el TIdeo de Teodoctetes, donde Tideo razona que, habiendo llegado para encontrar a su hijo, es l mismo el que perece. Y en los Fil1eidas: al ver 1101 las mujeres el lugar concluyeron que estaban desti- nadas a morir all, pues se era el lugar en el que haban sido expuestas l50
su hermana, v aunque Teseo, tras violar a Filomela. le COI-ta la len-
gua para que' no le delate, sta tambin da a conocer su histol-ia a su hermana Procne con la voz de la lanzadera, esto es, bonlan- do letras. Son reconocimientos semejantes al de Ulises v los por- queros, que no surgen ele la misma trama, sino que son impues- tos desde fuera de ella por el mismo poeta. De Dicegenes no sabemos nada. Teucro l-eg'Tsa ele Salami- nis; antes de nadie sepa quin es, \"e un retrato ele su padre que ha muerto y se pone a llora-, entonces es reconocido. La Narracin de Alci1700 es el ttulo del actual lihro octavo de la Odisea. Cfr. Odisea, VI LI 521 \" sigs. El citarista Demdoco canta la cada de Trova; Ulises, al escucharlo, rompe a llorar, v as es "econocido. Cfe Esquilo, Co(oras, \,\', 166 v sigs. Electra cneuentl-a un rizo sobre la tumba de su padre Agamenn. De la semcjanz.a de estos cahellos con los suvos pI-opios deduce que es su Orestes el que ha llegado. , Ores tes dice a la sace-dotsa que va a que ten- dr una muerte como la de su he-mana. La sacerdotisa. Iigenia, que es hermana de Orcstcs, razona el1LOnces que se (rala de su her- mano, ''<' Lo que aqu cuenta Aristteles es 10 nico que se sabe de estas dos tragedias. -10:'\- @X.o r15] [20] (25] (30] Hay tambin un reconocimiento que toma pie en un falso razonamiento de los espectadores, como e? el falso mensajero l51 : que slo l y nadJe montar el arco es uria suposicin y una, mvencJOn del poeta, corno si dijera que reco- nocena el arco que nunca ha visto; pero es un falso razonamiento suponer que Ulises sera reconocido de esta manera. El reconocimiento de todos es el que nace de los n:lsmos acontecimientos 152, cuando el impac- to emOCIOnal de la sorpresa surge de la misma secuen- cia de los acontecimentos, corno en el Edipo de y .la lfigenia: era, en efecto, probable que Ibgema qUJSlera enviar una carta. Estos recono- cimientos son los nicos libres de seales inventadas como los collares. En segundo lugar, estn los resultan de una inferencia. 17 Es preciso organizar las historias y refinarlas con el lenguaje ponindolas tanto como sea posible ante los propios ojos. De este modo, el poeta, al verlas con mayor claridad, como si los acontecimientos surgie- ran ante l mismo, descubrir lo conveniente y de nin- gn modo le pasarn inadvertidas las incoherencias. Prueba de ello es lo que se censuraba a Crcino. Anfia- rao,. en efecto, sala del santuario, lo cual pas inad- vertJdo al poeta, porque no visualiz esta escena. Pero en escenario la obra fracas porque los espectadores rechazaron indignados esta incoherencia153. En la medida de lo posible el poeta debe incluir tambin los gestos, pues, teniendo las mismas condi- '''' Obra desconocida. ':" Porque no rompe ni la unidad ni la continuidad de la trama. 1)3 obra es desconocida. Anfiarao fue obligado por su espo- sa EnfJ1a a a la expedicin contra Tebas, donde saba que Sll esposo habla de monr. AIcmen, hijo de ambos, veng a su padre dando muene a su madre. Quiz Anfiarao saliera de! tem- plo va haba muerto cuando ya se haba unido a la expe- dlClon contra Tebas. -104- ciones naturales, son ms convincentes aquellos que estn habitados por las pasiones: ms verdaderamente turba el que est turbado e inita el que est irrita- d0 154 . De aqu que la poesa sea asunto de hombres verstiles o de extraviados, pues aqullos son dcti- les y stos son muy excitables l55 . Es preciso esbozar las historias en sus lneas gcne- [1455 b] rales (tanto las que ya existen como las que uno mismo inventa) y luego desanollarlas introduciendo los epi- sodiost 56 . Lo que digo, pues, acerca de la estnlctura general puede ejemplificarse en la lfigenia del siguien- 154 Aristteles sugiere que el poeta debe tener experiencia de aquello sobre lo que compone. Aristfanes critica esta forma de ver las cosas en Acarl1iel1ses (vv. 412 y sigs.) donde presenta a Eur- pides vestido de harapos a la hom de escl-ib' su tmgedia T/e/o y tambin en Tesl11%rias (vv. 148-52) donde aparece Agatn vestido de mujer cuando escribe sobre mujeres. 155 Lo importante es que ambos, si bien de difel"entes mane- ras, pueden salir de s y, de este modo, tener experiencia de aque- llo sobre lo que componen. En los Pmble111ata, 954 a 31, ambos tipos de hombres se explican en funcin de un exceso de calol' y de bilis negra, lo que implica que no se trata de.; dos tipos de hombres diferentes sino de una misma clase psicolgica. En Rele- rica, 1390 b 27-31, escribe Aristteles: "Las estil'pes verstiles (ellp/zyes) degeneran, as, en caracteres extraviados (JIIQ17ik6tera), como los descendientes de Alcibiades v Dioniso el viejo; y las equi- libradas, en trivialidad e indolencia,' como los de Cimn los de PedcIes y los Scratcs. De acuerdo con este texto, versatiidad y equilibrio son los tmlinos medios con respecto a los cuajes extravo e indolencia son extremos degenerados. Y lo que abom interesa: versatilidad v extravo estn en continuidad, slo que el segundo es una radicalizacin de caractersticas rsi- coJgicas tambin presentes en la primera. El poeta no es un ser extraordinario no es una figura sl;'midivina, sino el caso lmite de una determina'da estnlctura" psicolgica presente en muchos hom- bres. El poeta, como Alcibiades v Dioniso el Viejo, tiene cierta pre- disposicin natural a la versatilidad, o bien, como los descen- dientes de los anteriores, tiene cierta tendencia a que su versatilidad SI;' convierta en extravo. 156 El trmino episodio no se l-efiel'c aqu, como era el caso en el captulo 12, a una de las partes cuantitativas de la tragedia, sino que se introduce como un elemento que contnlsta con la tTama (Cfr. tambin 59 a 35-37). Cfr. tambiL'n ;I/lf, 1090 b 19-20: "y b naturaleza, a juzgar pOI' lo que puede \'lTSe, no pare'ce ser epis- dica como una mala tragedia. -105- teles dice que la tragedia se divide en prlogo, .episodio, ('xodo v coro, que, a su vez, comprende el prodo v el estaslmo. Ahora bIen, mientras que la divisin del captulo 12 se a la como un todo, la que propone en el presente capitulo apunta mas bien a una parte (desde un punto de vista cualitativo) de la tra!!:- dia: la trama. Por otra parte, la divisin tamhlcn se sobrepone a la divisin principio/medio/hn dd capltulo 7; l1l'ro mientras que esta ltima es una divisin pUl'<lmente loglca, la pn- mera tiene un significado estructural V emoCIonal, pues apunta al momento dd camhio de la buena a la mala lortuna. PasalG muy discutido. . . 159 Se entiende que desde el comienzo de los aconteclmlcntos que constituyen el nudo. . . 100 Antes, sin embargo, Aristteles haba dIcho que la tragcdla constaba de seis partes cualitativas, una de ellas, la trama, con tres subpartes. Pero en estos momentos Aristteles las reduce a cuatro en funcin de cul de esas pm-tes o subpartes es la dommante. Tenemos, pues, 1) la compleja: dominan esas de la trama que son la peripecia \1 el reconocimiento, 2) la patetlGl, don-:JI1an esa subparLe de la trama que es el sufrimiento, 3) la de domina esa parte cualitativa que son los caracteres, 4) [... 1. Se trata, pues, de diferentes estrategias de clasificacin que se entlcmczclan para poner de manihesto la dive;'sidad y las mterconexlOnes del fenmeno clasificado. Por lo demas. se trata de una lorma de pi 0- ceder usual en las obras biolgicas de AristtL'les. El pasale ha Sido objeto de los ms diversos comentarios. . _ . _ ' .. 161 Qu tipo de tragedia es la parheflke? tragedIa de sulll- miento o "pasional? O lo que es lo mismo: cmo hav que enten- der palhos en el presente contexto? en el sentido del cap. 11,_ donde se define (en tanto que parte de la trama) como una aCCJon des- l' I L101 [151 [201
te modo: una muchacha ofrecida en sacrificio des- aparece misteriosamente de sus sacrificadores; insta- lada en otnJ lugar en el que era costumbre sacrificar los extranjeros a la diosa, asume como sacerdotisa esta funcin ritual. Algn tiempo despus llega a ese mismo lugar el hermano de la sacerdotisa (el hecho de que fuera all enviado por un dios por alguna razn ajena a la estructura general, as como la finalidad del viaje, son asuntos ajenos a la trama). Capturado a su llega- da, est a punto de ser sacrificado cuando se hace reconocer, ya como lo dice Eurpides (va segn la ver- sin de Poliido) diciendo con toda probabilidad que no slo su hermana tena que ser sacrificada, sino tam- bin l mismo. Y de aqu su salvacin. Despus de haber hecho esto, y puestos ya los nom- bres, hay que elaborar los episodios, pero de modo que sean apropiados; como, por ejemplo, en Oresres la locura que le llev a ser detenido y la salvacin mediante la purificacin l57 . Ahora bien, mientras que en los dramas los episodios son breves, la epopeya se prolonga gracias a ellos. La historia que narra la Odi- sea no es larga: un hombre ausente muchos aos de su patria es vigilado y perseguido por Poseidn y queda en soledad. Al mismo tiempo, en su hogar, los pretendientes dilapidan sus bienes y conspiran con- tra su hijo. Pero, despus de padecer tormentas y tem- pestades, consigue retornar a su hogar y, tras hacer- se reconocer por algunos, ataca a sus enenlgos: se salva y los destTIlye. Esto es, pues, lo propio y esen- cial de la Odisea, lo restante son episodios. 18 En toda tragedia hay nudo y desenlace l5R . El nudo comprende los acontecimientos que estn fuera de la 157 Cfl: 1/lg('I/;(I el/tri' los liLUnlS. Tanto la locura de Orestes (vv. 281 v sigs.) como su purillcaci(m ritual (vv. 1029 v sigs.) son episodios "apro- piados para b fi"'11ra de un matlicida perseguido por las Elineas. 1." Se trata de una divisin cuantitativa, que se sobrepone a la divisin (iwalmentc cuantitativa) de 1452 h 15-17. donde Arist- obra y, a menudo, tamhin algunos que estn dentro; lo dems es el desenlace. Digo, pues, que el nudo se extiende desde el comienzo l59 hasta aquel postrero a partir del cual se produce el camhlO de la buena fortuna a la mala fortuna; el se extiende desde el comienzo del cambio hasta el hnal. Como, por ejemplo, en el Linceo de Teodectes, donde el nudo comprende los hechos que preceden a la cap- tura del nio y el desenlace abarca desde la acusa- cin por la muerte hasta el final. Hay cuatro tipos de tragedias (en corresponden- cia con las que dijimos que eran sus la com- pleja, que consiste enteramente en penpeCia y en nacimiento; la pattica161, como las que versan sobl e 11456 al -106- -107-
los y sobre Ixin; la de carcter, por ejemplo, bs l!IO[Il/eS I ()] v el Pdco 1 t>3; yel cuarto tipo [... ] como los FI)rcit./es It>-J y el PrOlllctco y las que se desarrollan en el Hades. Ahora bien, es preciso esforzarse por dominar todas las, panes o, al menos, las ms importantes y la I11nyona, sobre todo si se tiene en cuenta la acu- sacin que I:ov en da se dirige contra los poetas: dado que ha habIdo buenos poetas en cada una de estas se exige que uno slo sohrepase la excelencia pecu]ar de todos sus predecesores. Es correcto decir si una tragedia es comparable con otra atendiendo a la. trnma. En efecto, son comparables si tienen el mIsmo nudo v el mismo desenlace l65 . Muchos poetas o dolol"<lsa, o ,'n el sentido ms amplio de pasin o emo- Clon) Sucede m<s bien que ambos sentidos esln enlazados: una tragedia dI" profundas emociones v pasiones desbocadas suele con- dUCIr al suflill1k'nlo, C0ll10 sucede, por ejemplu en las lragedias qu,' versan suhre los Avantes v sohre Ixill: la pasin de la dispu- ta entn" Avax \. lJhsl's por las pI-mas de Aquiles (Odisea, Xl, 543 \" slgs.) conduce <1 la !ocu-a ele \" a su suicidio. DE' igual mane- ra. la paslon all10nlsa de Ixin pOI He,-a y su intento de acostarse cun ella (nada menos que la esposa de Zeus) conduce al suh-i- mh.'nto: pues como 'l'Cuel-da Pndan> al contar la hislolia de Txin "los COItos a ingente infurtunio I p-ecipitan... (Pifi- en, 11, I'V. 3'\-36). ada se sahe de esta tragedia de Sfocles. _ 1"; Sfocles v Eurpides escribieron sendas tragedias con E'sle ti tulo. . ,:Est< A,-ist,,te!eS l:c:riri('ndose aqu a tragedias que toman pie, soble l;,do, en la gTandlOsldad del espect,culo, con complejas esce- nngrallas v eicl(os visllak's? En tal caso, resulta muy apJ.opiado C.!l'mpl1fIGu- con lIna tragedia cuvos son seres mons- lnlosos. Los F''n.:ides, en efecto, son lus descendientes de FOITis v Ceto, a los quc les el ram honor de haber engendrado la lt:"nde!lCla Illas e:pantosa dc toda la mitologa griega: las Gro-o- nas. Qlumea, la Hielra de Lema, el Len de Nemea, (CII. l!esJOdo. Tf'(lg,O/llll, 270 v sigs.) lo.' Arist('te!cs elilica a aqL;elJ;s que exigen que los poelas sean tan en todas I,ls panes como sus predecesores lo haban Sido l'n cada .una dl' ellas en Esto implica el eslableci-' mlcnto de de compalacin; v Aristteles, a este respecto, su!,!\ere qUl' solo se pueden lompalar enl.lC s l.1agedias que tienen h misma Iram;\.
,:onstruven bien el nudo, pero m;:l el desenlace; es pl-eciso: sin embargo, que all1bns cos.\S mere/.can siempre el aplauso. 10! Es preciso recordar lo que va se ha dicho muchns veces: no se debe construir In trne:eclia tOl11nndo como punto de referencia la estructura la (llamo epopeya al relato que posee mltiples tramas), como si alguien quisiera representar la trama de la Ilimla en su totalidad. Pues en la epopeya, dehido a su exten- sin, las partes alcanzan una dimensin conveniente, mientras que en los dramas el resultado defrauda las expectativas. Prueba de ello es el fracaso o el mal papel 11;1 que hacen en los concursos aquellos poetas que tratan en su totalidad la destruccin de llitm (y no por par- tes, como hizo Eurpides) o toda la histoia de Nobc l66 (v no una parte, como hizo Esquilo). Agatn tambin lTacas por este nico motivo. Sin embargo, en las peli- pecias y en las acciones dramticas estos poelas a!can- !]Ol zan maravillosamente lo que pretenden, esto es, ]0 tr;i- aico V lo conforme al scntido del bicn. As sucedc es engaado un hombre hbil pero malvado (como Ssifo 1t0 ) o cuando es vencido un van'm valiell- te pem injusto. Lo cual es probable, pues, comn dijo Agatn, es probable que sucedan muchas cosas no pro- bables1f,1<. Es preciso tratar al coro como l uno de los acto- 1]';1 res, que sea una parte del todo v que contribuya al lo" Sobre Niobe. ch-. llindll, XXI\', 12 v si?s., v Ol'idio, .'\1L'/II- 11l0l1sis, VI, 146-312. , 1", Sobre Ssil"o, cfr_ OdisL'd, Xl. :;'1.'-600, v Olidio, Me/lIIllor/osi:;, IV, 459 v si!:!s. 1'" Cf;. R;'l. 1402 a 10-1 1_ Ag:\I,n, citado por el pmpio ,\risl('- tdes, escribe: "Tal Ie/, hava quc dccir que lo nico probable es / que a los mortales les s;lccdall Illucha" cosas improbables." Y Aristteles comenta: "Porque, ,'n efcClo: lo que Ia en cont ra ele lo probable, sucede, de nlal1l'ra qlll' lambi0n cs probahle lo qUl' va contra lo probabk': v, si eslo es as, jo improbable pro- bable, pero no absulutalllcnlL'. sino que, igual que en la i:rislic<I, el no ai'iadir en qu medida, en relaci(,n con quc; v de qu modo, hace l"alaz el argumento, aqu tambi':n In hace el Ilccho dc que lo que \';) contra lo probabll', l'S prc)h:\I,k, nI) en ahsoltlto, sino reialilamenle a algo. -10<>-- 130/ [1456 b] I I desarrollo de la acci6n l69 , no como en Eurpides, sino como sucede en Sfocles. En otros poetas, los cantos corales no guardan ms relacin con la propia trama que con cualquier otra tragedia: de aqu la prctica, iniciada por Agatn, de cantar interludios. Qu dife- rencia hay, sin embargo, entre cantar interludios y trasladar un discurso o incluso todo un episodio de una obra a ot1'a?170. 19 De los otros elementos ya hemos hablado; queda por tratar del lenguaje y del pensamiento. Respecto al pensamiento, remito a mi investigacin sobre la retrica l71 , puesto que este asunto es ms propio de esta investigacin. Es cosa del pensamiento todo aque- llo que se ha de obtener mediante la palabra. Son par- tes de esto el demostrar, el refutar, el despertar pasio- nes (como la compasin, el temor, la ira y otras semejantes), as como el ampliar o disminuir la impor- tancia que se da a un asunto. Es evidente que en los acontecimientos, cuando es necesario que produzcan efcctos de compasin, de temor, de grandeza o de pro- babilidad, hay que tomar pie en los mismos princi- pios; pero con la diferencia de que en los aconteci- mientos es preciso que tales efectos se manifiesten sin ningn tipo de explicacin verbal, mientras que los discursos hahlados deben ser producidos por el que habla y por las palabras 172. Pues cul sera la tarea 1"" La de unidad v de cohen::ncia lambi';n afecta al coro. 17il La rL'spuL'sta, desde los plantt'amicntos de A-istteles, es ob\'ia: ninguna. Los interludios (el/lbliTl/a) el-an il//cnl/e::.::.i que no haban sido comllIl'stos para ninguna obra concreta v que, por tanlo, po' clan sel' usados a voluntad. 171 CrL Re/c)rica, J y n. En la Re/rica Al'istteles entende por dicil/oiu lodos los medios an!ulllentalivos del orador. 1" El oradol' encucntl'a la materia de la que se ocupa; slu qUl'ua a su disposicin el lenguaje para conseguir los erectos que ,Ie"t'\' El pOt'l'l. pOI' el contr'Zl'io, tambi';n crea su matc'ia v, por 1,1nio, puede: L'onsL'?:uir SllS efectos en el ni\'cl mismo de los acon, -110- del que habla si los dcctos deseados se pusieran de mani6esto sin la palabra? . .' . l, En lo relativo al lenguaje, uno de los c. e su teora reside en las figuras de la expreslOn '. deben ser conocidas por el actor y por el eSl?ecl<\]s- ta en estas materias. Como, por ejemplo, que e; una d . que' lin rueero qu una amenaza, que una or en v b ' . . , ,173 "t que' U11" -espuesta Y cosas semepntes . pregunay c<. '-o , ' . ,', Ah . b n no se puede hacer ninguna censUl a sell"l ora le , l' . to o t ia poesa tomando pie en e conoclml,cn con ra . Q e error en la ignorancia de estas u ede haber en Homero, al que Protag?ras ccnsUl ,,1 , cuando dice Canta oh diosa la calera... , q d l' est ms bien ordenando? Pues, aflr- yen o sup lcar, " . 1 ma Protgoras, mandar que se haga a o que, d d h es una orden 174 . Pero dejemos CSt"lS eje e acer, t 175 cuestiones a un lado, pues pertenecen a otro ar e , no al potico. .' . Pero en ambos casos hay que tomar pie cn los mi,s- a saber los que va ha expuesto en su invesugaclO n mos pnnClpl, ,. :1 . d 1 iv'sU sobre la retrica. Realmente, desde el punto c e vista l' al,' ..,", - . , b I \. que Aristteles emprende en la POdIUl, el craClOn so re a tracree la . . '" " nOa parte del dilocro en la que los personales P ensamiento es u o I " .. " . _ fut despiertan pasiones etc.. v toc as estas e(lSdS demuestran, le an, _ eL. , . - '1\" > l' .. _ ,cien expresarse tanto con palabl'as como sm e as, en OSI mIs acontecimientos (10 cual, como decia, no le es pOSIble a ,01 d ) Ah b una tragcdia es sobre todo palabras. De acuI que or ora len, . , 1 1 1. \"1 'luc I . . , . ningn tipo de explicaclOn ver Xl no 1.1.'< a expreslOn sm - l' 1 .. ti '1 ' . 't'lr d , '1 n el sentido de que el que rea Iza a aCClOn C)c eS < enten el a e d b 1 I"'c '\ las 1 d I que las palabras e cn su )ore mal s L ' cal a o, Sl110 en e - acciones. .f' d d' rsos en h\11' 173 Las mismas palabras tienen siglll Ica os muy 1\ e , '.' . l' ., de que sean tratadas bajo la figura eXj)J'cslva dc la O!t.cn, cro de la amenaza, de la pregunta, de la respuesta, ele.. de primer verso de la !liada. Aristtelcs, en ele \"i l1 oras sostiene que de la rorma (un mperatlvo) no Slouc nct.L e o. 't e el habl'lntc est deseando da' unn 01 den. sanan1en e qu Le,. 17< Al arlc de la retricn v al arte escenlCO. -111- 110\ r 1"11 [FI r111 1 20 El lenguaje, tomado en general. consta de las siguientes partes: letra, slaba, conjuncin, nombre, verbo, artculo, caso y proposicin 176. Letra es un sonido indivisible, pero no cualquie- ra, sino aquel a partir del cual surge naturalmente un sonido inteligible, pues tambin los animales sal- vajes emiten sonidos indivisibles, pero a ninguno de tales sonidos los denomino letras. Comprende los siguientes tipos: vocal. scmivocal y mudo. Vocal es aquel en que la columna de aire produce un sonido audible sin que choque con la lengua o los labios; semivocal, el que produce un sonido audible con tal choque (como en L [sigmaJ y P [rhoJ); mudo el que con ese choque no produce por s mismo ningn soni- do, pero se torna audible unido a otro elemento que s lo tenga (como en I [lambdaJ y L\ [deltaJ). Estas letras difieren entl-e s por las diversas configuracio- nes de la boca que los producen, por articularse en diferentes lugares, por aspirarse o no aspirarse, por ser largas () breves, y tambin por ser agudas, graves o intermedias. Pero tratar estas cosas con detalle es asunto de la mtrica 177 . Silaba es un sonido articulado sin significado, compuesto por una letra muda y otra que tiene soni- do. Por ejemplo: rr es una slaba sin la A y con la A, como en rrA. Pero estudiar estas diferencias tambin es asunto de la mtrica. Conjuncin es un sonido sin significado, que ni impide ni produce la [omlacin de un sonido signi- ficativo singular l partir de la combinacin de varios sonidos [.oo]. Artculo [oo.]. Nombre es un sonido significativo compuesto, que no implica la idea de tiempo y cuyas partes no tie- La clasificacin entremezcla arbitrariamenle criterios fonti- cos, morfolgicos \' sintct coso Pues la mL'll'ica "e ocupa UL' las n:glas de la prosodia. -112- nen significado por s mismas l78 . En los nom.bre.s en efecto, no consideramos que teng,ul ficado en s mismas cada una de sus partcs, co.mo, por ejemplo, en "Teodoro, donde doro no tIene ningn significado. .' '.' , . , Verbo es un sonido Slgmhcatl\'o compuesto,. que s implica la idea de tiempo y cuyas (a.l .Igual que sucede con los nombres) no tienen SIgnIfIcado por s mismas. Por ejemplo:. o :10 implican ninguna "camina o "ha calnlnado SI la Imphcan. .:lnaden a su significado la idea, respectivamente, de presente y de pasado. , . El caso se encuentra en los nombres o en los vel- bos179 y significa la relacin o de para y otras semejantes l80 , o bien indica SI es uno o muchos (como h(;mbres)) y o los de expresin (por ejemplo, la o el, m:lll- dato pues camina? y "icamlna! son, en efecto, , . I !l") casos verbales de este tIpO ". Proposicin es un sonido algunas de cuyas partes tienen pOI SI, mas. En efecto, no toda proposlClOn vel y nombres, sino que puede haber sm (como, por ejemplo, la dellmclon de hol::- bre))183), Ahora bien, alguna de las de la PIO- posicin siempre tiene que tener slgmhc;),do, . 1 el nombre ('len en la proposlclon por eJempo, . .'., . Cl ' da 184 La proposlclOn es una umclad de UIla eon an )). " 17'; Nombre (170I17a) comprende. plles, los sustantivos, los adje- tivos y los pronombres, , . ' , . , .. 1 17q Aristteles se refiere a la f1e:oon nominal \' , la \1:'1 ha . 180 Genitivo, dativo v los otros casos de la fle:oon nominal. 1<\1 Singular o plural. .' IR2 Modos verbales intenogativo e ImperatIvo. ... ' ,'.' .' IR3 Por el contexto quiz pueda suponerse que Allstote1cs se est,' .,f' d a la ddinicin de hombre que puede knsc en De f/., re l.nen o , ..' .. .,.\ 'clo 5, 17 a 13: animal telTestre blpedo, proposlclon que, en eL, carece de verbo. . . T..' 1';4 El verbo sin embargo, aunque es un SOnido slgnl lcall\O, no posee independiente por s mismo, sino que llL'I1l' qlle -113- 11';1 1201 12,"1 ser dicho de algo. Cfr: De !lII., 3, 16 b 24-26: [el verbo] en s mismo en no nada, sino que cosignifica una cierta que,no ts concebIr sm los componentes, 1," clemplo: seguida de un verbo (pues la pre- pOSICHJn tlenc. slgnJfcado en s misma, sino slo en la medida en que csta rdenda a un nombre). 1"" Por ejcmplo, un nombre compuesto de dos nom- bres: Teo [dIOS] v doro [regalo]. I s- Cf ' : ' J -r. Re/., 1410 a 15 - b 20. Ntese que Aristteles llama met- fora tanto al proceso de traslacin como al nombre as traslada- 130J [1457 b] 151 de estas. ?OS maneras: o bien porque lo que significa una unidad, o bien porque es una com- b.maclOn de muchas proposiciones. La !liada, por es un lgos unificado por combinacin, que la definicin de hombre lo es por sig- mfIcar una cosa unitaria. 21 . Hay dos tipos de nombres: simples y dobles. Llamo SImple al que .no se compone de partes significativas (como, por ejemplo, g [tierra]); nombre doble es que est ? de una parte signi- 1catIva y otra no sIgl1lfIcatlvaIIb (si bien la distincin entre parte significativa y parte no significativa slo es del, nombre), o bien de dos partes ambas Pero tambin puede haber nombres tnples y cUdruples y mltiples [... ] Todo nombl-e es o habitual, o extrao, o metfo- ra, u ornamental, o inventado, o alargado, o abrevia- do, o alterado. . Llamo habitual al nombre que usan todos los de grupo dado y extrao al que usan otros. Es eVIdente, por tanto, que cabe que un illlSm?, nombre sea extrao habitual, pero no para por ejemplo: sgul10n [lanza] palabl a habItual entre los de Chipre, pero es extra- na para nosotros. Metfora es la aplicacin a una Cosa de un nom- bre que le es tal traslacin puede ser del gne- ro a la especie, de la especie al gnero, de una espe- cie a otra especie o por analoga. Por ejemplo, dd gnero a la especie: aqu est parada mi nave pues estar anclada es una forma del, estar da; de la especie al gnero: Ulises llevo a cabo dIez mil acciones nobles 189, pues diez mi]" son muchas y aqu se usa en lugar de muchas; de una especie a otra especie: an-ebatndole el alma con el y abriendo con el indomable bronce 190, pues an-ebatar quiere decir cortar y cortar qLllcre decir an-ebatar: ambas palabras son especies del gnero quitar. , . Llamo analoga a cuando, dados cuatro termmos, el segundo es al primero como el cuarto al tercero; en tal caso, se podr usar el cuarto en lugar del segun- do o el segundo en lugar del cuarto. Y en ocasiones se aadir un trmino afn al trmino sustituido. Por ejemplo: la copa es a Dioniso como el esc.ud? a Ares; as, cabr llamar a la copa escudo de DlODlSO y al escudo copa de Ares. Y tambin: la vejez es a la vida como el atardecer al da; se llamar, pues, al atar- decer la vejez del da, de esta forma o, como lo hace Empdocles, a la vejez atardecer de la vida u ocaso de la vida. En ocasiones, no existe nombre para algu- no de los trminos de la analoga, a pesar de lo cual cabe seguir diciendo la metfora. Por ejemplo: lanzar la semilla es sembrar, pero el lanzamiento de rayos de luz desde el sol carece de nombre; sin embargo, este lanzamiento es en relacin con el sol como el sembrar en relacin con la semilla y, as, se ha dicho: sembrando rayos de luz divinos. Este tipo de met- fora an se puede usar de otra manera: habiendo lla- mado a una cosa con un nombre que le es ajeno, cabe do. Esta traslacin puede acontecer por dos vias: o bien por aso- ciacin libre de significados (del gnero a la especie, de la especie al gnero o de una especie a otra especie), o bie.n por analoga, esto es, por traslacin proporcional de las especies sometidas a proceso de meta[orizacin. IS8 Odisea, 1, 185 y 24, 308. 189 Iliada, 2, 272. 190 Empdocles, 138 y 143 DK. IIOJ r15J 120] 130J -114- -115- r" ".....,. al 1" i [1(11 algo qac es prorio de tal nombre ajeno; como, pOI cu.ando llama al escudo copa, pero no clt: Al es, sIno sin Vlno [... ] Nombre inventado es aquel que nadie utiliza nunca v que lo estahlece el mismo poela. Parece en ef,:cto, que hay nombres de este tipo: como r17l;oas por 1coto lcuernos] o artera rOl' Icr('IIS [sacerdote]. . Los nomhl-cs tamhin pueden ser alargados o abre- Alargados son aquc]]os que una vocal n;as larga la Suva habitu;:J o que introducen una sdaba (pcw ejemplo: pl(>os por !H51es v PAl;' , 1> A P;/>, )IL)I' . e Ll{leeO por L .L le. Gil . Abreviados son aquellos a los que se les qltJta una ,arte de s mismos (como !cri por 1crith [cebadal, :l() r;or dC>l1w [edificio] v ps por psis [mira- da] en IIlla gil/C/U! OIIlp!w/r(m ps)ln, es aquel nombre en parte conservado v en lllventado. Por ejemplo: en dexitern kald 1770X017 [en la teta clerecha] d('xlerl1 est por dexil1 lY 3. . ,Los llombres considerados en s mismos son mas- culInos o remcninos n int"'rn1ed'osIY4 M l' . . , '- ascu lnos son. todos aquellos que acaban en N [ny], P [rho] o L: [slgma] o en letras compuestas a partir de esta lti- ma, que son dos: 'f' [psi] y =: [xi]. Femeninos son que acaban en vocales que siempre son lar- :c- dS , como /-1 reta] y Q [omega], o que finalizan, entre las vucales susceptibles de ser cortas o largas en A As pues, los masculinos y feme- de ya que J? 1 rpsJ] v la. .::. [:'<JI estan compuestas ambas a par- tll de un.a L: [sIgma]. Ningn nombre finaliza en vocal muda, nJ tampoco en vocal breve. En 1[iota] slo fina- . 1"1 En el pI-in1cr caso se lIna o por lIna O, V en el 'l'!:!undo se In(I'oduce' la slaba a. . 1"., Emp0c1ocles. 88 DK. _ '.'" ({liaill/. V. 3';)3) es, pOI' su tel-minacin, un conpa- d( PCJ'() pOI' su significddo es p()sitivo; de aqu (,llll ..'\IISlotl ks 1,) conSldlTC una alltTaci(:1I1 del nombre habi lllal (L'I/(}ir Idll'stro l. '''1 I l" ' . a L Isllnl'lon en tn's g.l'nt'I'OS SL' dcbe a P'-ol<ool'as (el" R 1407 h -(I. Tamhil'n Re: 173 h 16 \' sigs.J. '" . 1. el., -11A- !izan tres: 711li [miel], lcmmi [goma] y pt!pcri [pimien- ta]; en Y [upsilon] cinco: pCll [rebaflo], IUlpll [mosta- za], gml [rodilla], dru [lanza] y slu [ciudad]. Los intermedios terminan en una ele eslas vocales () cn N [ny] o en L: [sigma]tq. 22 La excelencia del lenguaje reside en ser claro pem no vl.ilgar l96 . El lenguaje ms claro est constituido por palabras de uso cotidiano, pero este lenguaje es vulgar; ejemplo de ello es la poesa de Clcoronte y la de Estnelo lY7 . El que utiliza palabras extraas cs, por el contrario, pomposo y se aleja de lo habitual. Llamo extraas" a las palabras inslitas, a la mct;)[ora, al alargamiento y <1 todo lo que se aleja del uso cot i- diana. Sin embargo, si se compusiera poesa utili- zando tan slo este tipo de palabras, el resultado sera un enigma l98 o un barbarbmo: un enigma si se abusa de las un barbarismo!49 si se acude a las palabras inslitas. En efecto, la misma idea de enigma toma pie en la expresin de cosas reales mediank una combinacin de palabras incompatibles. Ahora bien, esto no puede hacerse mediante una mera combina- cin de palabras, pero s mediante la metfora; pOI' ejemplo: vi a un hombre que con fuego soldaba bron- e'e sobre otro hombre, y otras scmejanles 20 (). El bar- barismo nace de la utilizacin de palabras inslitas. 14; Pueden encontrarse mli 1I iples cxcepciones quc cont rad iccn las ,-eg:!as que aqu estahlece Aristl')lcies, que s(,lo son, por ;)s dccir- lo, muy aproximadas. 146 Rel .. 1404 h I-S. 197 CletJfonte va ha sido cilado, cFr. nota 26. Estnelo IUt' UI1 poeta trgico contempor:ineo de Aristtanes, quien lo satiriz() ell '.IS ,\\'is, (vv. 1313 y sigs.): sus I-ClX'liJos fr;)c;)sos le h;)h,lIl conducido ;) tal exlremo de pobreza que se h,ha visto ohlif!ado a \'l'ncicr Slls vestidos. 19S Si no se conoce let relacin entre la Illl,tl"l-a \ el iCm1ino melaforizado. Un harbarismo es un extranjerismo Y, m<',s <:'11 lo oput'slo a habla- griego concclament.c. AI'islleles seala que, cn t:I rondo, un cni!ma es una n1c'- -117- 11" IcOI ['lol h1 [:"1 [101 1151 As pues, es preciso entremezclar estas cosas; las palahras inslitas, la metfora, las palabras orna- y dems recursos de este estilo ya men- CIonados eVItarn que el lenguaje sea vulgar, las pala- hras de uso cotidiano aportarn la claridad. Los alargamientos, los apcopes y las alteraciones de contribuyen no poco a conseguir la clandad, sm caer en la vulgaridad: su alejamiento de los usos cotidianos y de lo acostumbrado evita la vu]- gari?ad y por tener rasgos en comn con el lenguaje habitual aportan la claridad. De este modo, no tienen quienes censuran esta forma de expresin y ridi- culizan al poeta por utilizarla, como hizo, por ejem- plo, Euclides el Viejo, que consideraba fcil hacer poe- sa si se permita alargar las palabras tanto como uno y parodiando esta forma de proceder, dIJO: eldol1 Marathonade badixonta [vi a Epi- cares que Iba a Maratn] y olik n g'ermenos ton eke- 101l ellborol1 [ 1. ridculo hacer un uso excesivamente patente y mamfiesto de estas formas de expresin: la moderacin siempre debe de ser comn a todas las partes del len- guaje. y emplear indebidamente metforas, palabras inslitas y otros recursos de este tipo es como emplear- los a propsito para conseguir un efecto ridculo. El u.so correcto de todos estos recursos es, por el contrariO, algo muy conveniente. La diferencia puede observarse si. en los poemas picos, se ponen pala- bras de uso comn en los versos. Si se reemplazan las palabras inslitas, las meY.foras y sos por palabras de uso se .vel a \el de 10 que decimos. Por ejemplo: Esqmlo y EUI compusieron el mismo verso vmbico, pero Eunpl- des cambi una sola palabra; en vez de la habitual V de uso cotidiano puso una palabra Il1soiJ- ta: su verso revela belleza, mientras que el otro es .vul,- gar. En el Filoctetes Esquilo haba escrito: plwged{//- na mou srkas esphei paJs [una lcera que co.me la carne de mi pie]. Euripides, por su parte, sustItu- y esphei [come] por p!10i:wtai [celebr un b,anqu,e- te]. y lo mismo sucedena SI en lugar de mm de 111 C017 olgos te kai ka aeiks que SOy p_cquc- _ de'bil e insignificante] se dIjeran las palabI as de no v k ' '1 ' uso" cotidiano: mm de m 'dm mikrs te al a,:cel1l, cas ka aeids. Tambin: dplmm aeikllOl1 kalacels OlLgCI1 te trpeXal1 [puesta una miserable silla y ,una - mesa] en lucrar de: dphron 1110xceron katal!nL'> na b b " [l mikrn te trpexan. O sustituir eines 000S1l1 . as tas braman] por eines krzousin [las costas Arfrades203 se burlaba dc los poetas traglcos por utilizar expresiones que nadie usa en la:, ciones coloquiales, como, por ejemplo, ?-]7o en vez de ap domalcm y ego d nin y Ax.Lllcus peno vez de peri Axills 204 , Y otras por el estIlo. Pero tamente porque estas expresiones no. son de uso COtI- diano, producen en el lenguaje po.tlco un efecto no vulcrar. Arfrades, sin embargo, 10 Ignoraba. Es importante utilizar adec,!adamente ,cada de los recursos expresivos menCIOnados, aSl como nombres dobles y las palabras inslitas; pero lo mas 201 [301 (1459 al ['1\ tMora particulannente em-evesada. pero al fin y al cabo una metfo- ra, En el e,iemplo qUL' cita Aristteles el se disuelve en dos metj(oras, La fTase se refiere a un mdico que aplica una ventosa de hronce (<< hronce) a un hombre para hacerle una sangra; este Illstrumento mediCO, tras calentarse. se aplicaba al paciente de suer- te que, al entriarse. produca un vaco que, a su vez, provocaba la salJda de la sangl-e. "Soldar'" pues, es una metfora de especie a especIe. pues soldar v aplicar una ventosa significan una cier- ta aplicacin de algo (Re/.. 1405 b 2, donde aparece el mismo elllgma); v bronce por ventosa de bronce es lIna metfora del :!0nem a la especie, 2"1 En ambos casos hay un alargamiento dt' vocales breve, , -llR- 202 Se trata, en los tres casos, de versoS de Homero ()d ' 'X 515 XX 765 Tlimla XVll 265) que Anstotc\cs nlente, sca, , . ' - ., " I d 'r' 'do palal)l-as de uso comn en los versos" con c nlO l'lca ponlen {( <, ' objeto de ejemplificar su ,tesis, . , . '_ 20' Personaje desconocido: qUlza un poeta comlCO, , 204 En el primer ejemplo [desde la casa} hay un de la preposicin apr; en el segundo Lpero yo a 11} se utdl7.d 11111. acusativo potico (singular v plural) del pronomhre , el tercero (sobre Aq\.ulcsj hav un c<ll11blo de tercera persona, en " ' lugar de la preposicin peri, -\\9- [lO] [151 I!O] importante de todo es la destreza en el uso de la met- fora. En efecto, esta destreza es lo nico que no puede aprenderse dE' otros y es una se'ia1 de talento natu- ral, construir buenas metforas es percibir las semejanzas. De entre las palabras, las dobles se adecuan ms apropiadamente a los ditirambos; las inslitas a los heroicos y las metforas a los ymbicos. Ahora bIen, en los heroicos pueden utilizarse todos los recursos expresivos que he dicho; en los ymbicos, por el contrario, dado que estos versos imitan mayor- mente el lenguaje ordinario, son ms adecuadaS" las palabras que tambin se usaran en prosa, esto es, las palabras de uso comn, las metforas y las pala- bras ornamentales. . Sobre la tragedia y sobre la imitacin de las accio- nes es suficiente con lo dicho. 23 En lo que hace a la imitacin narrativa y mtrica es preciso organizar las tramas de manen;: ca, como en las tragedias, y que versen sobre una sola entera y completa, que tenga principio, medio y fin, de modo que, como si fuera una criatura vivien- te entera, produzca el placer que le es propi020s . Y tambin es preciso que su estructura no sea seme- jante a los relatos histricos, en los cuales no hay necesidad de presentar una accin nica, sino un perodo de tieIT"lpo con todas las cosas, relacionadas entre .s manera contingente, que en l le pasaron a un mdIvIduo o a muchos. Pues as como la batalla naval en Salamina y el enfrentamiento con los carta- ginenses en Sicilia coinciden en el tiempo, sin que se ordenen bajo lIna misma finalidad 206 , del mismo :n' Ep"peva v tl-.Igcdia tienen dikntes placeres: cada una de ellas el que le es pmpio. 20" El ejl'mplo de Aristteles no es particularmente afortunado pues podra penS<I"Sl' que las \"ctorias frente a los persas en -120- modo, en el transcurso del tiempo hay aconteci- mientos que se suceden uno detrs de otro sin tener una misma y nica finalidad. Sin embargo, casi tocios los poetas obran de este mod0 207 Por lo cual, como [.10\ ya hemos dicho, tambin en este punto se ve lo extra- ordinario que era Homero si se le compara con los otros poetas, pues l no intent hacer un poema que abarcase toda la guerra (aunque sta tuvo principio y fin), porque en tal caso la trama habra sido dema- siado grande y no podra haber sido percibida en su unidad; o bien, si hubiera limitado su extens<'lI1, la habra complicado en exceso por el abigarramiento de incidentes. As pues, recort una sola parte 20R y us [.1:"] otras muchas a modo de episodios, como, por ejem- plo, el Catlogo de las Naves y otros episodios que distribuye a lo largo del poema. Pero otros poetas, [t459 1>1 como el autor de la Cipriada y de la PeqllC1a Iliada 209 , hacen sus poemas sobre un solo personaje o sobre un perodo de tiempo o sobre una nica accin que tiene muchas partes. De suerte que si a partir de la Iliada y la Odisea se pueden sacar una o como mucho dos tragedias, de la Cipriada pueden obtenerse muchas, y [:"\ de la PeqlleP.a !liada ms de ocho: El juicio de las armas, Filoctetes, Neoptle/1'lO, ElIrpilo, La mcndici- dad, Las lacedemonias, El saqueo de Tl'oya, El retomo de las naves, Sinn y Las trovanas. mina v frente a los cartaginenses en Sicilia s se ol-denan bajo una misma finalidad, a saber, la de la den-ota militar de los brbaros orientales y occidentales. Dada esta unidad simblica, era l'OS- tumbre situar estos dos hechos blicos en el mismo da (Clr. I Ien'l- doto, VII, 1M). 207Casi todos los poetas confunden la unidad de acci)n con la unidad temporal. 2M El sitio v la cada de Trova. 20') Se trata' de dos obras en-la actualidad perdidas y que tra(a- ban de completar el ciclo de la guerra de Trova. La primera. nalTa- ba los orgenes de esta gucrTa hasta la llegada de los griegos a las costas de Tlin. La segunda versaba sobre sucesos posterion>s a la !liada: desde la muerte de Aquiles al saquco dc Troya. -121-- 1.101 [1';1 [201 [25] ,24 En lo que hace a sus tipos, es preciso que la epo- peya tenga los mismos que la tragedia 21o : simple o compleja, o de carcter o pattica. Y las partes, al margen de la msica y del espectculo, tambin son las mismas, pues tambin la epopeya requiere peri- pecias, reconocimientos y sufrimiento. Adems, el pensamiento y el lenguaje deben ser bellos. De todo esto se sirvi Homero el primero y de manera con- veniente, pues cada uno de sus poemas es estructu- ralmente modlico: la !liada es simple y pattica 21 1, la Odisea compleja (est llena de reconocimientos) y de carcter. Adems, Homero supera a los dems poe- tas en lenguaje y en pensamiento. La epopeya se diferencia de la tragedia por la extensin de la composicin y por el metro. Ellmi- te adecuado de su extensin ya lo hemos dicho: es preciso poder ver conjuntamente el principio y el fin, lo cual sera el caso si las composiciones fueran ms cortas que las antiguas y si su extensin se asemeja- ra a la de las tragedias representadas en una sola audi- cin 212 . Ahora bien, debido a la prolongacin de su extensin la epopeya tiene una peculiaridad, a saber: mientras que en la tragedia no cabe imitar al mismo tiempo varias partes de la accin, sino slo aquella parte que interpretan los actores en la escena, en la epopeya, por su carcter nan-ativo, es posible pre- sentar muchas partes al mismo ti emp0213, con las cua- les, si son pertinentes, se aumenta el volumen del ~ I O Cfr. 55 b 32-56 a 3. ~ I I La I1icIIla tiene re)ativamente pocos episodios y disgresiones v en ella juega un papel fundamental y determinante la pasin: la ira de Aquiles. 2 1 ~ Es decir, tres tragedias (aprox. 4.000-5.000 versos). Desde este criter-io la !liada y la Odisea son obras sumamente largas, pues la primera consta de 16.000 hexmetros y la segunda de 12.000. 213 En la Odisea, por ejemplo, lo que le sucede a Telmaco en Pilos y en Esparta ocurre al mismo tiempo que lo que le sucede a Ulises en Feacia; luego, padre e hijo llegan al mismo tiempo a taca. -122- poema. Obtiene as la ventaja de la grandeza y de variar el centro de inters de los oyentes introduciendo [,01 diversos episodios. Pues la monotona, que sacia ense- guida, hace fracasar las tragedias 214 . El metro adecuado es el heroic0 215 , segn dicta la experiencia. Si alguien compusiera una imitacin narrativa en algn otro metro o en una combinacin de metros, se vera que es inconveniente. Pues el heroi- co es el ms esttico y majestuoso de los versos, por lo cual acepta en mayor medida palabras inslitas y 1351 metforas, pues la imitacin narrativa es, en efecto, ms rica que las otras. El ymbico y el tetrmetro, por el contrario, dan ms sensacin de movimiento: este ltimo es apropiado para la danza, el primero [1460 al para la accin. Todava ms extravagante sera el mez- clarlos, como hace Queremn 216 . As pues, nadie ha hecho una obra larga en un metro que no sea el heroi- co, pues la misma naturaleza, como hemos dicho, ensea a distinguir el metro que le conviene. Adems de por otros muchos motivos, Homero es [5] digno de alabanza, sobre todo, por el ser el nico de los poetas que no ignora lo que debe hacer en tanto que poeta. En efecto, es preciso que el poeta hable muy poco en primera persona, pues al hacer esto no es imitador. Sin embargo, los dems poetas se hacen presentes ellos mismos constantemente, e imitan poco y pocas veces. Homero, por el contrario, despus de un breve prembulo, enseguida introduce un varn o 110] una mujer o algn otro personaje, que nunca carece de carcter, sino que est dotado del carcter que le es propio. Sin lugar a dudas, es preciso que lo asombroso est presente en las tragedias; pero 10 irracional (que 214 Al menos tericamente, sera posible escribir otra Tliada y otra Odisea conservando la misma trama Y utilizando episodios difc- rentes de los empleados por Homero: La tragedia, sin cmbargo. carece de esta libertad y la imitacin una y otra vez de las mismas acciones podra llegar a ser montona. 21 El hexmetro. 21 Cfr. supra 1447 b 20-23. -123-- ll5J [20J [25J es de donde resulta 10 asombroso) tie ' , b' da en la epopeya, pues en sta no ne aun .mas ca, l- En efecto, la persecucin de ve a fuera llevada a escena, pHes mient r sena n 11CU a. SI go t ' . ras unos os gne s, es an qUIetos y no van tras '1 1 ' .- les prohbe hacerlo; ero en 1 e , e otro, AqUIles, ocuIt 0 2I 7 Adema's 1 p b a epopeya., esto queda . , o asom roso e l, ba de ello es que to.dos d s p acentero. PJrue- , , cuan o COnta l' so, aadimos algo con el fin de d 1 .mos a gun suce- lU fu' e eItar. flomero' e tambIn el a los demS poetas a contar mayormente ense ciS0. y esto es en efecto el sas, como es pre- 1 ' ,para oglsm0218. c d a go es o se produce despus de q1U 1 . uan o d 1 h 1 e a 0"0 sea o se pro uzca, os ombres Suponen que . t .' - entonces 10 anterior es o se _ dSI o postenor es, falso. Si, lDues, el uce. Pero esto es cuente, en el caso de ue el falso, y el o se producira nec q. antecedente fuera, sena esanamente entonces ha poner de manifiesto el 1 bque verdad del conseCtlente nuestra al e, pues a sa :er la mente que el antecedente tanlb' , ma. falaz- d G len eXIste Un eJen 1 e esto pUlede encontrarse en 1 '. lp o baos219. . a escena de Los debe preferir 10 imposibt:. b bl' . ble lllcreble220 L h" . (l ' ..... ' o a e a 10 pOSl- . as 1stonas ogOU5) no deben cons- 217 Cf' JI' d l. la ,0, XXII, V31 y sigs.. Aquiles' . le ay.uden en su lucha contra H,;tor ' a los gnegos que nadie la gloria de la victoria ' pues no desea comparlir Con '18 Ch ' - .:RefSof167b2-4:", .. enefecto " necesanamente existe aquello ta. b" ' cuando, al eXIstir esto, t l' ' m len -<rreen .) . l' Ir Q) seg' ".0, existir necesa ' 1 d gu.nos-, a eXlS- , l ,namente o p" 'r b' , eJemp o que el mismo Aristteles I ,umero". ,am len el 219 Odisea XIX 164-2'48'" l la puesto supra 55 a 13. b ' , SI e cretense E't6 . . Ir con tanta perfeccin los vestidos de VI' n: es capaz ele elescn- f'alazmente Penlope- realmente lo t Ises, es que --cono:luye ped, Cuando en realidad el cret uvo en su casa como hus- -' ,ense es e r, . Ul" extranar que conozca con tanta e . -l' d 'lIsmo lses: no puede "O' . ' . xac Hu Su " . -- , ArIstteles plantea la alternat' plOpla vestImenta. , , . lva entre l' 'bl d Came?le, pero, que puede ser posible en la o, mcrel e ramti- elramatcamente, pero que es realment . y I? probable posibilidad es, desde un y sen.a!a que la raCional que la primera y justamente ! Vlstd dlTamatlco, ms por e lo, por su mayor racio- -124- truirse a partir de partes irracionales, sino que 10 mejor de todo es que no haya nada irracional en eUas; o si 10 hay, debe quedar fuera de la trama (com0 el hecho de que Edipo no conociera cmo muri Layo) y no dentro de ella, como em Electra los que traen noti- [30J cias de los Juegos Piticos 221 o en los Misios el perso- naje que no dice una palablfa y que llega a Misia desde Tegea 222 . En efecto" es rdiculo sostener que sin estos incidentes se destmira la trama, pues, en primer lugar, no se la debe construir de este modo, Tambin es absurdo introducir incidentes irracionales de este tipo [35] y hacerlos aparecer como, relativamente razonables, Pues incluso los incidentes irracionales qlJe aparecen en la Odisea (como el del desembarc0 223 )t resultaran [1460b) claramente insoportables si fueran obra de un mal poeta; pero HomelTo encubre aqu 10 absurdo tras el placer que proporcionan sus otras bondades. Es preciso tl-alf)aj<lI' con cIllpcil0 el Icngu;ljv l'I1 aquellas p8Jrtes donde no hay IJi '\(i.Ti(')I1, Ili ni pensamiento. POI' otl'<\ XII'Il" 1I11 kll12,'II<lL' t'.\n'sl vamente brillante oculla los C\I';lclt'l'CS v vi !lVllS miento. 25 Cuntos y cules son los tipos de probl'emas y solu- ciones se ver con claridad si se considera el asunto como sigue 224 . nalidad dranntica, debe ser preferida, O [o que es lo mismo, y conuo Aristteles dice a continuacin, en las histo'ias no debe haber irracionalidad, 221 Se trata ele un amacronismo, pues I<DS Juegos Pticos no exis- tieron hasta el siglo VI:: difcilmente poda Orestes haber muerto en ellos, como en la Eleclm de Sfocles le dice el Pedagogo a Clite- menestra (cfr, Electra, vv, 680-763). 222 No se sabe nada de esta obra de Esquilo, 223 Odisea, XIlI 116 Y sigs. Mientras Ulises duerme, los feacios lo llevan a las costas de su patria. 22.j Este captulo es importantle, entre otr'as razones, porque ofre- ce mucha informacin la homrica en la poca de Arist6teles. "Problemas \i "soluciones" son lrminos tcnicos de la prctica exegtica, -125- l' 1I 1, '1 'Ii' "I 1 I !I' 1 ,11 '[ , li I I 1 1101 115] [201 [25] Puesto que el poeta, al igual que el pintor o cual- quier otro hacedor de imgenes, es un imitador, nece- sariamente imitar siempre de una de estas tres mane- ras: o bien como las cosas eran o son, o bien como se dice o se supone que son, o bien como deben ser. Todo ello se expresa mediante un lenguaje que inclu- ye las palabras inslitas, las metforas y otros muchos recursos expresivos, que, en efecto, le son concedidos a los poetas. Por otra parte, la correccin en la poltica y en la potica no es la misma 22s , ni tampoco en otras artes y en la potica. En la potica en s misma el error puede ser de dos clases: uno intrnseco a ella misma y otro accidental 226 . El error es de ella misma si el poeta elige correctamente el objeto que se ha de imi- tar, mas fracasa por incapacidad. Sin embargo, si no elige correctamente, sino que representa a un caba- llo trotando con las dos patas derechas adelantadas 227 , o si el error es sobre un arte en concreto (como, por ejemplo, en la medicina o en otro arte)228, o se poe- tizan cosas imposibles, en tal caso, el eITor no es intrnseco. Por tanto, en los problemas, es preciso resolver las crticas partiendo de este punto de vista. En primer lugar, las crticas relativas al arte mismo. Se verra, en efecto, cuando se poetizan cosas imposibles. Ahora bien, esta forma de proceder es correcta si con ella esta parte del poema u otra se hace ms sorprendente. La persecucin de Hctor constituye un ejemplo de esto 229 . Sin embargo, el error erl: Tntroduccin", pg. J5 y sigs. La distincin entre esencia v accidente est en la raz de la caracterizacin de estos dos de error. El error es esencial si es inll'nseco ;: la misma poesa, esto es, a la capacidad la habi- lidad imitativa. El errol' accidental depende de la eleccin ms o. !llenos arortunada del moddo que se ha de imitar. err De il1CCSSII aIlil/'lolill 111 , 712 a 23b 22. !2' Platn haba criticado a !-Iomero, adems de por otros moti vos, justamente por el que aqu seala A.!istte1es. (Ch: Rep., 599-600). Crr. [liaJa. XXIT, 131 v sigs. No se comprende muy bien por qu Apnlo, que protege a f-ll-ctor, abandona al hroe trovano cuan- do Aquiles lo persigue: pero, en cualquier caso, se trata de un pasa- je sorpn."nc!entl''''
no est justificado si este fin tambin se poda zar de mejor manera, o al menos no p.eor, atcnchen- do al arte. Pues si es posible, es precIso que no se 1'01 yerre en modo alguno. Por parte, que pre' guntar de qu eITor se trata, SI del que tlCne que ver con el arte o del accidental. En efecto, el en-or es menor si se ignora que la cierva no tiene cuernos que si se la sin ningn parecid0 230 .. . Adems, si se critica que no se ha lmttado la cosa con verdad, cabe responder que se ha imitado como debe ser al iaual que Sfocles deca que l presen- taba a como deben ser y Eurpidcs como son. Y si no sucede ni 10 uno ni lo otr0 231 , cabe repli- car que se ha imitado tal y como. la gente d.ice que es, como, por. ejemplo, en lo relatlV? a l?s (!Jases. Y aunque quiz no sea sta ni la meJ.or 111 la verdadera de hablar de los dioses, smo que este JUS- 114(,1 al tificado el parecer de Jenfanes 252 , en cualqu!er caso, eso es lo que se dice. Otras veces cabe replicar que no se ha imitado lo mejor, sino 10 que fue, como, por ejemplo, en lo relati,vo 7a ,las armas: las lanzas enhiestas sobre el regaton3." como era, en efecto, la costumbre, y todava hoy lo sigue siendo entre los ilirios. En lo relativo a si lo dicho y lo hecho es o no es bueno, no hay que mirar slo el lo hecho o a lo dic.l;o ['>, (considerando si es bueno o malo), sino hay que atender al que hace o dlce, a. qUlen se dJr1- ge: cundo, cmo Y por qu; si, por ejemplo, .hace o dice para alcanzar un bien mayor o para eVltar un mal mayor. En el primer caso el pintor es, por as elecirlo, un Illal zo 10"0 en el segundo es qu es mal pintor. Aunque a pnmera VISt;: un ms propio de la pintura. lo comete plJ'l. daro: <da cierya de cucrnos dorados... " (Ollll1r 1cas , 3, 29) .. Esto es, si no se ha imitado la cosa ni con verdad nI coJllO debe ser. r' d" 1 23! CfT. las crticas de ]cm'l!:anes al antropormor Ismo IV!nO \' a CTlJeldad y mendacidad de los clioses homricos (21 b 10, 11, 12. 14, t 5, 16). m liacia, X, 152. -127- 111 [151 [201 A la hora de resolver otl'as crticas hay que tomar en considcracin el lenguaje, como, por ejemplo, en la expresin inslita olLr(}as l11el1 prtol1 [los mulos lo primero de todo]2:1-1, con la que quiz Homero no se refiera a los mulos, sino a los guardianes; y cuando dice de Doln que era de mal aspecto235 no se afir- ma que tuviera un cuerpo desproporcionado, sino un rostro feo, pues los cretenses ]Jamam euids [de buen aspecto] a aquel que tiene un rostro be]Jo. Y en ds- rlero11 de kmie [mzclalo ms ruerte]2,6 no se refie- re al vino puro, como diran los borrachos, sino a que se sirva ms rpidamente. Otras expresiones de Homero pueden explicarse atendiendo a su carcter metafrico; dice, por ejem- plo, todos los dioses y los varones dorman a lo largo de toda la noche y al punto aade: Ciertamente, cuando miraba a la llanura de Trova, un alboroto de flautas v siringas... ; en erecto, todos se dice meta- " fricamente en lugar de muchos, pues todos es una especit.' del gnero muchos237. Y slo ella no se haa tambin se dice metafricamente, pues \0 que es ms conocido es slo23x. Otras dificultades se resuelven cambiando de sitio los acentos, como hizo Hipias de Taso 219 en ddol11e71 de' oi elLXOS arsll1ai 240 v en lo nzen Ol! kata.- [liada, L, 50, 2" [lil/da, X, 316. 2.' !liada, LX, 203. 2'7 !liada, X, 11 y sigs.: Agamenn estaba en vela cuando escu- ch,') un alhoroto cie n;utas ''1 siringas que venan del campo tro- vano. As pues, no todos dorman, pues, al menos, no lo hacan ni Agamenc"m ni los troyanus. Explica Aristteles: se trata de una metfora de la especie todos al g:ncro mucbos (lo mismo, pero en la direccin contraria, que en 57 b 11- t 3. donde diez mil est POI- muchos). 2'" Homero, rdirindose a la Osa Mavor, clice: slo elb de entl'e tocios los astros no baja a bai'iarse al Ocano (Odisea, y, 272), lo cu,)1 es un error astronmico. Pero Ar'istteles sugiere que Home- ro ha dicho slo porque es la constelacin ms conocida. 2'" Bipias ele es desconocido, No conFulldir con el sofista Hipias cle Elis. c1(1 Aristteles, que citaba de memor'ia, entremezcla dos pasajes de h !inda: XX}, 297 v If 15. Eqe ejemplo tambin aparece en -L2R-- jJllf1etaiW. Otras, cambiando punt,uacil':I;, con;o en h sentencia de Empdocles: mpsa de lIme! cphwmlo t; pril1 mtllOu athl1at' eil10i dsra. le pril1 1251 Otras, poniendo de manifiesto la parchke11 d plo nx, pues pll! es, en efecto, una palabra ambigua 243 . Otras, por el uso del lenguaje; as como a la mezcla V1l10 yagua se la denomina vino, as tambin dilO Homero: gre- ,ni bas de estao recin forjado244. y as como se acos- tumbra a llamar hroncistas a los que trabajan hierro as tambin se dice que Ganmcc\cs , . 1 b . J', el vino a Zeus, aunque los dlOses no Je en .. Todo lo cual seran usos 11letafricos del len!Ualc. Rtf Sor lt)6 b. Cmo pudo Zt'US mentir y engal'wr a Agamcn,n) 'No resulta eslo oFensivo para el dios (como qUiere .Plalon, Rt'p, , 11, 383 a)? Solucin: cambiar el acento v ker d,dmIlL'1I en vez de ddC>I11t'II: el indicativo pasa a sel- un 1I111111to con Impe- rativo y, por tanto, el que miente no es Zcus, sino el sueno. Ahora bien, e'n la mcdida cn que l sueo es mensajero dc I.cus, b cxpll- cacin no rcsulta adecuada, . W [/il/da, XXln, 328. C(lITIO puede ser que el pillO v el robk, maderas Famosas por su resistencia al se pudl'an pOI' b hUlTlc- dad? Cambi<lr JlO( (relativo, del cua]") pOi' Oll l"no). y cntonces Homero va no dida una parte dc] cual [del madero dc pillO o roble] est podrida por la lluvia, sino una parte no podnda P()l' b lluvia. Cfr. tambien Rer Sur. 166 b 5-6: ... al!"unos corngcn a Homero contra los que critican como absurdo cl qUl' haya c!lcho: 'por In que ste se pudre con b lluvia'; en decto, lo solUClon,11l l'on la acentuacin, pronunciando el 01/ ms agudo. . 2-\2 Empdocles 31 b 35 vv. 14-15. Si la coma sc pone despul's de prl'l, entonces el verso quiel'e decir: "v bs cosas allks no, nlcZ- ciadas, se mezclan [ahora]; si la l'oma se pone despucs ck .lIJf(I le. enlonces el verso quiere decir: \ las cosas [ahoraJ no antes lo eslaban. [liada, X, 252-3: han pasado m:.s de dos partl:'s de la noche, pero queda todava un tercio, lo es imposible aritmel ican1l'n- te. Pero de a 'uerclo con Aristtelt's, Homcn) no cometl' est gro- sero rrnr, pues plcu es palabra ambi!:,ua: quielc lkcir: "dos par- tes, pero tambin: la mayO!' XlT'le. _ . iliuda, XXI, 592. Aunque las grebas no son de l'stano, sino dc una aleacin de estallO v cobre, csto es, de bronce (pem los gne- "OS carecan de una palabra para designar l'sta alcaci,'m). " 2-\5 Jliac1a, XX, 234, donde Humero dice que Ganmedes ><esc<\n- cia el vino a Zeus, pero los dioscs no beben vino, sino n<::cl'\]. (le' aqu que una ml'lfora llamar al nctar vino ck los dIOSl'S. --129- i!F
11461 bl [51 [ 101 Cuando un nombre parece significar cosas con- tradictorias, es preciso examinar cuntos sentidos puede tener en el pasaje tomado en consideracin, Por ejemplo, en la Frase all se detuvo la broncnea lanza hay que examinar los diFerentes sentidos de all se detuvo y cul de estos sentidos puede supo- nerse que es el mejor 246 . As pues, hay que hacer exac- tamente lo contrario de lo que dice Glaucn 247 cuan- do sostiene que algunos parten de presupuestos irracionales y luego, despus de condenarlos ellos, razonan v critican lo que imaginan que el poeta ha dicho si est en contradiccin con su propia opinin. Esto fue lo que sucedi en el caso de Icario, pues algunos creen que era lacedemonio y por eso consi- deran absurdo que Telmaco no se encontrara con l cuando fue a Lacedemonia. Pero quiz sucedi como lo cuentan los ct'falonios, que dicen que Ulises tom mujer entre ellos y que no se trata de Icario, sino de Icadi0 248 . Pero es probable que el problema surja de un error. En general, lo imposible debe explicarse por rela- cin con las exigencias de la poesa, o por relacin con 10 que es mejor, o por relacin con la opinin comn. En efecto. en relacin con la poesa es preferible lo cre- ,10 Cfr. !lillda, XX, '267 v sigs. El escudo de Aquiles (forjado por Hc,resto) constaba dc' cinco caras: dos de bronce, dos de estao v por fuera una de oro. Justamente en esta capa exterior de oro se detuvo la broncnea lan/.a (v. 272). Pero Homero dice que la lanza atra\'eSlJ dos capas. Para solucionar esta dificultad hay que exa- minar los difcrc'nlcs sentidos de all se detuvo v decir, por ejem- rlo, que no hay que lomar esta exprL'siln en sentido estricto, sino como "all se resquebraj(,", 2-li Probablemenle Arisl<">tcles se T'E'lkre a Glaucn de Recr i6n aulo' de un sobre Jos poetas antiguos. En el fUII (530 d) Platlll1 cita a un GbucCll1 junto con Mctmc\oO de Lamsaco v Est.em- sibrotn de Tasos. Si se c\el mismo personaje, entonces' el Glau- c(l11 dc !'I,I'isu"kks tambin sera partidaJ'io una inte'p-eLacin ;;leg:<'lI'ica ele los pocmas homricos. 2 l' 1ca-io era el padrc de Penlope, esposa de Ulises v madre de Telmaco, v 'csida en Esparta; l'l problema reside en que es absur- do SUpl1LT que Tl'lnwco fuera a Esparta v no St' encontrara cun su abul'lo, Pc'ro quil.;." la muie- de Ulises hlera ce!alonia v quiz !lO se dt" Icario, sino de lcadi , -130- ble imposible a lo increble pero posible.. Quiz. sea imposible que haya personas como Zeux]s las plllta- ba, pues l las pintaba mejores; pero el modelo dehe ser superior a la realidad. Lo irracional debe explI- carse por relacin con lo que conlnmente se dIce, mostrando que no siempre es irracional, pues es pro- bable que ocurran muchas cosas que van en contra de la probabilidad. . Las contradicciones tienen que exammarse de la misma manera como se examinan las refutaciones en las disputas verbales (esto es, viendo si se t:ata de lo mismo, en relacin con lo mismo y en el mIsmo sen- tido), de modo que se vea si el poeta I? que l mismo dice o lo que cabe suponer .que .dma un hombre sensato. Pues las censuras por llTaClOna- lidad y por perversidad son sin necesidad, el poeta hace uso de la ]rraclOna1Jdad (como hace Eurpides en el caso de Egeo)24\l o de la maldad (como sucede con Menclao en el Orl'stcs). As pues, cinco cosas cabe censurar a los poetas: imposibilidades, irracionalidades, perverSidades, contradicciones e incorrecciones tcnicas. Las solu- ciones deben buscarse en el inventario mencionado, y son doce. 26 Podra alguien preguntarse si es mejor la imit::l- cin pica o la trgica. Pues si es me.i?r la menos vul- gar, y sta siempre se dirige a los espectado- res, entonces est claro que la que ]m1ta toda clase de cosas es vulgar 25 . Pues convencidos los actores de que los espectadores no entienden nada.l menos que se les ponga directamente delante, se agItan con toda 2-lY Ch'. .Medea, 663', es irracional (no hay motivo para ello) qll(' Egeo (rev de Atenas) llegara ,iustamente cuando Mcck;l lo nl'ccsi- ta-ba. - 2'0 Esta clasificacin, que toma pie en \as prelercncias de los espectadores y que Aristteles rechazar postc-iormcnte, t'S dc 01"1- gen platnico (cfr. Leves, 6')8 d). -131- I \ 1 12 11 1 12';] 1,01 suerte de movimientos, como, por ejemplo, hacen los malos que giran cuando hay que imitar el lanzarmento del disco, y aITas1ran tras s al corifeo cuando interpretan la Escilo 251 . La tragedia seda, pues, [35] de esta manera, a saber, como los primeros actores pensaban que eran sus sucesores: Minisc0 252 , en efec- to, llamaba mono a Calpides 2s3 porque ste sobre- actuaba, y lo mismo se opinaba de Pndar0 254 . La rela- [1462 a] pues, ele ,estos actores con sus predecesores es la mIsma que guarda la tragedia como un todo con res- pecto a la epopeya 255 . Por esto dicen que la epopeya es para espectadores cultivados, que no necesitan el acom- de gestos y posturas, mientras que la tra- gecha. es para espectadores inferiores. Es claro, pues, que SI la tragedia es vulgar, tambin ser inferior. r5] Ahora bien, en primer lugar, estos reproches no ataen al arte potico, sino al del actor, pues tambin en el recitado pico puede exagerarse la gesticulacin, como haca Sosstrato, e igualmente'en el canto como le suceda a Mnasito de Opunte 25b . En lugar, no hay que rechazar todo movimiento, ni tampoco la dan7.a, smo el de los malos actores, que es justamen- te lo que se le censuraba a Calpides, y ahora a otros [101 actores, pues imitan a mujeres ele baja condicin257 . Adems, al igual que sucede en la epopeya, la trage- dJa alcanza lo suyo ms caracterstico incluso sin pues basta con leerla para que se ponga de mamhesto su cualidad. As pues, si la tragedia es 1,,1 Se rdicTe de Timoteo ya citado en 54 a 30 Actor trgico, Eudpidcs lo utiliz segundo actor, ' _" Actor contemporneo dl' Jenufonle, que lo menciona en su 8111 1111ll'1L' , JIl, 11, ::: De, actor slo se sabe lo que aqu dice Aristteles de l. - Allsto[cles que la epopeya es a la tragedia como los actores sobrIOS lo son a los que Hav tambin una rde- rencia imp,lcita a dos maneras de la pn)xima a la dcc]anwclon eplGI, v la moderna, que se akja de ella, '0 Nada se sabc' de estos adores, ' , ),7 No se trata de que actores varones imilcn pe'sonajes feme- nmos, Tilles esto era lo hahitual en la escena gl'iega, sin'o de que Illllten las hlTonas ele una mantTa indigna, a como SI mucres ele cont!icic'ln, -132- superior en todos los dems aspectos, no na necesidad de que el movimiento y la g:CstlcldacHln excesiva formen parte de ella, Por otra parte, la tragedia tiene todo lo que posee la epopeya (puede, en efecto, hacer uso de su n;elm) y, adems, tiene tambin la msica v el espectaculo, 11"1 de donde surgen placeres sumamente vvidos: v tal viveza la posee tanto cuando es leda como es representada. Por lo dems, en la tragedia el 1111 IIS(,2 "1 de la imitacin se consigue en un espacio menor, v lo que est ms concentrado proporciona un placer mayor que lo que se diluye en un largo perodo. de tiempo; me refiero, por ejemplo, al caso de que algUlen pusiera el Edipo de Sfoc1es en el mismo nmero de versos que tiene la Iliada. Y, adems, la imitacin pica tiene menos unidad (prueba de eIJo es que de cual- !"1 quier epopeya surgen varias tragedias), de manera que cuando los poetas picos hacen un poema de una sola y nica trama, o bien parece incompleta por la bre- vedad de la exposicin, o bien si se adecua a la extensin que exige el metro. Me refiero ;) cuan- do la trama est construida a partir de una plurali- dad de acciones, como en la Iliodo y en la Odisea, que tienen muchas partes de esta clase, cada una de las cuales con su extensin cOlTespondiente. Ahora bien, cada uno de estos poemas est construido de la mcjOl' 11111 manera que cabe y, en 10 posible, son imitaci(Jl1 ele una accin unitaria. As pues, si la tragedia se diferencia de b epope- ya en todos estos aspectos, as como en la consec\l- del efecto propio del arte potico (pues no deben producir cualquier placer, sino el que se ha dicho) est claro que ser superior, puesto que a\canl:a SllS fines mejor que la epopeva 2 "9. \1"1 10> Como el vino dilllVl: mezclndolo con :;" No es que la tragedia v la epopeya tengan los mismos fineo.; (Aristteles ha dicho que de ellas debe al pb- Cr que le es' propi<l), Tienen dif'.?renles fines, Pen) la tra!l'lli;1 za mejor sus rines prorios de \" que la eporcva akan/a \", propios, --1:'13- Sobre la tragedia y sobre la epopeya, en s mis- mas y en sus tipos y partes, cuntas son y en qu difieren, sobre las causas de su xito o de su fracaso, sobre las crticas y las soluciones, sobre todas estas cuestiones, es suficiente con lo dicho [... ]. -134-