Está en la página 1de 44

Manual de instrucciones

LAVASECADORA Sumario
Instalacin, 2-3-4-5 ES
Espaol,1

ES

PT
Portugus,15

NL
Nederlands,29

Desembalaje y nivelacin Conexiones hidrulicas y elctricas Primer ciclo de lavado Datos tcnicos Instrucciones para el instalador

Descripcin de la lavasecadora y comienzo de un programa, 6-7


Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa

Programas, 8

Tabla de programas

CAWD 129

Personalizaciones, 9
Seleccionar la temperatura Seleccione el secado Funciones

Detergentes y ropa, 10

Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Sistema de equilibrado de la carga

Precauciones y consejos, 11
Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta

Mantenimiento y cuidados, 12
Interrumpir el agua y la corriente elctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentacin de agua

Anomalas y soluciones, 13 Asistencia, 14

Instalacin
ES

 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesin o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante informacin sobre la instalacin, el uso y la seguridad.

Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad a la mquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavasecadora un espacio suficiente para la ventilacin.

Conexiones hidrulicas y elctricas


Conexin del tubo de alimentacin de agua

Desembalaje y nivelacin
Desembalaje

1. Desembale la lavasecadora. 2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido daos durante el transporte. Si estuviera daada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de proteccin para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).

1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentacin y enrsquelo a un grifo de agua fra con boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que est lmpida. 2. Conecte el tubo de alimentacin a la lavasecadora enroscndolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).

4. Cubra los orificios con los tapones de plstico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente, debern volver a colocarse.

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

 Los embalajes no son juguetes para los nios.


Nivelacin

1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rgido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningn otro aparato. 2. Si el piso no est perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ngulo de inclinacin medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2.

 La presin de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos tcnicos (ver la pgina correspondiente).  Si la longitud del tubo de alimentacin no es la suficiente, dirjase a un negocio especializado o a un tcnico autorizado.  No utilice nunca tubos ya usados.  Utilice los suministrados con la mquina.

Conexin del tubo de descarga

 No utilice prolongaciones ni conexiones mltiples.  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.  El cable de alimentacin debe ser sustituido slo por tcnicos autorizados.
Atencin! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

ES

65 - 100 cm

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubera de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm;

o apyelo en el borde de un lavamanos o de una baera, uniendo la gua suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.

Primer ciclo de lavado


Despus de la instalacin y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa 1.

fuera indispensable hacerlo, la prolongacin debe tener el mismo dimetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexin elctrica

 No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, si

Datos tcnicos
Modelo CAWD 129 ancho 59,5 cm. altura 81,5 cm. profundidad 54,5 cm. de 1 a 7 kg para el lavado de 1 a 5 kg para el secado. ver la placa de caractersticas tcnicas aplicada en la mquina presin mxima 1 MPa (10 bar) presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros mxima 1200 r.p.m. lavado: programa 6; temperatura 60C; efectuado con 7 kg. de carga. secado: primer secado realizado con 2 kg de carga seleccionando el nivel de secado . Segundo secado realizado con 5 kg. de carga seleccionando el nivel de secado . Esta mquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagntica) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensin)

Dimensiones Capacidad Conexiones elctricas Conexiones hdricas Velocidad de centrifugado

Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexin a tierra y haya sido hecha segn las normas legales; la toma sea capaz de soportar la carga mxima de potencia de la mquina indicada en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado); la tensin de alimentacin est comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado); la toma sea compatible con el enchufe de la lavasecadora. Si no es as, sustituya la toma o el enchufe. ni siquiera si el lugar est reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

Programas de control segn la norma EN 50229

 La lavasecadora no debe ser instalada al aire libre,

 Una vez instalada la lavasecadora, la toma de corriente debe ser fcilmente accesible.

ES

Instrucciones para el instalador


Aplicacin del panel de madera en la puerta e introduccin de la mquina en los muebles: En el caso en que, despus del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la mquina para su instalacin final, aconsejamos dejarla en su embalaje original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en modo tal que permita el montaje del panel de madera en la mquina sin desembalar completamente el producto (ver las figuras siguientes). El panel de madera que cubre la parte delantera debe ser de un espesor mayor de 18 mm y puede ser embisagrado ya sea a la derecha o a la izquierda. Por motivos de practicidad en el uso de la mquina, se aconseja el mismo sentido de apertura de la portilla, o sea con las bisagras aplicadas a la izquierda.

Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5).

N 2 Portabisagra Fig. 1 Fig. 2

N 2 Bisagra

N 1 Imn Fig. 3

N 1 Imn de atraccin Fig. 4

N 1 Taco de goma Fig. 5

N 4 Riostras Fig. 4/B

- n 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm tipo A. - n 2 tornillos mtricos de cabeza avellanada l = 25 mm tipo B; para la fijacin, al mueble, del imn de atraccin.

- n 4 tornillos mtricos l = 15 mm tipo C; para el montaje de los portabisagra en el mueble. - n 4 tornillos mtricos l = 7 mm tipo D; para el montaje de las bisagras en los portabisagra. Montaje de las piezas en la parte delantera de la mquina. - Montar los soportes cremallera en la parte frontal posicionando el orificio indicado con una flecha en la fig. 1 hacia adentro de la cara interponiendo una riostra (fig. 4/B), empleando los tornillos tipo C. - Montar el tope magneto de la parte opuesta arriba interponiendo dos riostras (fig. 4/B) utilizando los dos tornillos tipo B.

Tur seite

E
4

Uso de la gua para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrn de perforacin en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las lneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrn de perforacin en la parte superior y derecha de dicho panel. - Con una fresa de las dimensiones adecuadas realizar los cuatro orificios que debern alojar las dos bisagras, el taco de goma y el imn. Montaje de las piezas en la puerta. - Introducir las bisagras en los orificios correspondientes (la parte mvil de la bisagra debe encontrarse hacia el exterior del panel) y fijarlas con 4 tornillos de tipo A. - Introducir el imn en el orificio ubicado arriba en la parte opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B. - Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo. A partir de este momento, el panel est listo para ser montado en la mquina. Montaje del panel en la mquina. Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha en la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el panel hacia la parte delantera de la mquina y fijar las dos bisagras con los dos tornillos de tipo D. Fijacin de la gua del zcalo. Si la mquina ha sido instalada en un extremo de los muebles de la cocina, montar una o ambas guas del zcalo como se indica en la fig. 8, regulando su profundidad en funcin de la posicin del zcalo y si es necesario fijarlo a las mismas (fig. 9). Para instalar la gua del zcalo realice las siguientes operaciones (fig. 8): Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la gua del zcalo Q en la ranura correspondiente y una vez ubicada en el punto deseado, fije la escuadra P con el tornillo R. Colocacin de la mquina en los muebles. - Empujar la mquina en el espacio destinado a l alinendola con los otros muebles (fig. 6). - Accionar las patitas de regulacin para llevar la mquina a la altura deseada. - Para regular la posicin del panel de madera en sentido vertical y horizontal, accionar los tornillos C y D como se indica en la fig. 7. Importante: cierre la parte inferior del frente con el zcalo apoyado en el piso.
600 min
540

ES

Fig. 8

Fig. 9

Accesorios suministrados con la lavadora para regular la altura. Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se encuentran: 2 travesaos (G); 1 listn (M) dentro del cesto se encuentran: 4 patas adicionales (H), 4 tornillos (I), 4 tornillos (R), 4 tuercas (L), 2 guas para el zcalo (Q)

Fig. 10

Regulacin de la altura de la lavadora. Se puede regular la altura de la lavadora (de 815 mm a 835 mm) mediante las 4 patas. Si se desea instalar a una altura superior a la indicada precedentemente, hasta 870 mm, es necesario utilizar los siguientes accesorios: - los 2 travesaos (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I); las 4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11): extraer las 4 patas originales, colocar un travesao G en la parte delantera de la lavadora, fijarlo con los tornillos I (enroscndolos en los orificios donde estaban montadas las patas originales), luego introducir las nuevas patas H. Repetir la misma operacin en la parte posterior de la lavadora. A continuacin, regulando las nuevas patas H, la lavadora se puede bajar o levantar de 835 mm a 870 mm. Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las tuercas L al travesao G. Para regular la lavadora a una altura comprendida entre 870 mm y 900 mm., es necesario montar el listn M regulando las patas H hasta la altura deseada. Para instalar el listn, realice las siguientes operaciones: afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delantera de la cubierta Top, introduzca el listn M como se indica en la fig. 12, luego aprete los tornillos N.

595

G
820 900

815

min0

57

C
Fig. 7 Fig. 11

L H

I
Fig. 12

Fig. 6

Descripcin de la lavasecadora y comienzo de un programa


ES

Panel de control

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADO

ENCENDIDO/ APAGADO

Botn de

SECADO TEMPERATURA
Mando de Piloto PUERTA BLOQUEADA

Mando de

Contenedor de detergentes
Botones con pilotos

Botn con piloto

PROGRAMAS

Mando de

FUNCIN

PUESTA EN MARCHA/ PAUSA

Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa). Botn de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavasecadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la funcin seleccionada permanecer encendido. Mando de SECADO: para seleccionar el secado deseado (ver Personalizaciones). Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en fro (ver Personalizaciones).

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADO: para seguir el estado de avance del programa de lavado. El piloto encendido indica la fase en curso. Si se seleccion la funcin Comienzo retrasado, indicarn el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la pgina correspondiente). Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la pgina correspondiente). Botn con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentneamente. Nota: Presione este botn para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centellear con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permanecer encendido en forma fija. Si el est apagado, se piloto PUERTA BLOQUEADA podr abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botn.

Pilotos
Los pilotos suministran informacin importante. He aqu lo que nos dicen: Comienzo retrasado Si se ha activado la funcin Comienzo retrasado (ver Personalizaciones), despus de haber puesto en marcha el programa, comenzar a centellear el piloto correspondiente al retraso seleccionado:

Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encendern progresivamente para indicar su estado de avance: Lavado Aclarado Centrifugado Secado Fin del Lavado
Nota: apenas seleccionado un nivel o un tiempo de secado, este piloto se ilumina indicando que el ciclo de lavado elegido continuar con una fase de secado.

ES

Nota: durante la fase de Descarga se iluminar el

piloto correspondiente a la fase de Centrifugado.

Con el transcurrir del tiempo se visualizar el retraso residual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Botones de funcin y pilotos correspondientes Seleccionando una funcin, el piloto correspondiente se iluminar. Si la funcin seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centellear y la funcin no se activar. Cuando se seleccione una funcin incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecer activa slo la ltima eleccin realizada. Piloto puerta bloqueada: El piloto encendido indica que la puerta est bloqueada para impedir aperturas accidentales; antes de abrir la puerta es necesario esperar que dicho piloto se apague, de este modo se evitarn daos. Nota: si la funcin Comienzo retrasado est activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa la mquina presionando el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA.

Una vez transcurrido el tiempo fijado, la luz testigo centelleante se apagar y comenzar el programa seleccionado.

 El centelleo rpido del piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA


(anaranjado) simultneamente con el de las funciones indica una anomala (ver Anomalas y soluciones).

Poner en marcha un programa


1. Encienda la lavasecadora presionando el botn ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encendern durante algunos segundos, luego se apagarn y se deber pulsar el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. 4. Fije la temperatura de lavado (ver Personalizaciones). 5. Seleccione el secado, si es necesario (ver Personalizaciones). 6. Vierta detergente y aditivos (ver Detergentes y ropa). 7. Seleccione las funciones deseadas. 8. Ponga en marcha el programa presionando el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente permanecer encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la mquina presionando el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo. 9. Al final del programa se iluminar el piloto . El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagar indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavasecadora presionando el botn ENCENDIDO/APAGADO.
7

Programas
ES

Tabla de programas
Programas

Descripcin del Programa

Detergentes Carga Temp. Velocidad Duracin mx. mx. Secado max. Suavi- (Kg.) del ciclo Blanquea(r.p.m.) (C) Lavado zante dor

Programas Especiales

6 Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia. 6 Ciclo Desinfectante (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 7 Ciclo Buenas Noches: colores delicados poco sucios. 8 Baby Cycle: colores delicados muy sucios. 9 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencera. 10 Lana: para lana, cachemira, etc.
Programas para todos los das (Diario)

90 60 40 40 30 40 60 40 40 60 40 30 30 -

1200 1200 800 800 0 800 1200 1200 1200 800 800 800 800 1200 1200 0 -

l l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l -

l l l l l l l l l l l l l -

l l l l l l l l l l l l l l -

7 7 4 2 1 1,5 7 7 7 3 3 3 1,5 7 7 7 5 3 1,5

170 153 290 118 55 55 122 115 85 85 70 30 15 36 16 2 -

1 Algodn: blancos y colores resistentes muy sucios. 1 Algodn (2): blancos y colores delicados muy sucios. 2 Algodn de color (3): blancos poco sucios y colores delicados. 3 Sinttico resistente: colores resistentes muy sucios. 3 Sinttico delicado: colores resistentes poco sucios. Mix 30': para refrescar rpidamente prendas poco sucias (no se 4 aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Mix 15': para refrescar rpidamente prendas poco sucias (no se 5 aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
Programas Parciales

A Aclarado Algodn B Centrifugado Rpido C Descarga


Programas se Secado

11 Secado Algodn 12 Secado Sintticos 13 Secado Lana

Para todos los Test Institutes: 1) Programa de control segn la norma EN 50229: seleccione el programa 6 con una temperatura de 60C. 2) Programa algodn largo: seleccione el programa 1 con una temperatura de 40C. 3) Programa algodn corto: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40C.

Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.

Programas particulares Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prev el uso del blanqueador con temperaturas mayores que 60C. Para blanquear vierta el blanqueador, los detergentes y los aditivos en los compartimentos correspondientes (ver el prrafo Contenedor de detergentes). Ciclo Buenas noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puede trabajar de noche cuando la tarifa energtica es menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintticas y de algodn. Al final del ciclo, la mquina se detiene con el agua en la cuba; para realizar el centrifugado y la descarga presione el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA, de lo contrario, despus de 8 horas, la mquina los realizar automticamente. Baby Cycle (programa 8). Programa capaz de eliminar la suciedad caracterstica de los nios pero garantizando la eliminacin del detergente de las prendas para evitar problemas de alergia en la piel delicada de los nios. El ciclo ha sido estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de aditivos especficos higienizantes agregados al detergente. Al finalizar el lavado, la mquina realizar lentas rotaciones del cesto para evitar la formacin de arrugas; para terminar el ciclo, presione el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA. Mix 30' (programa 4) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura slo 30 minutos y de esa manera permite ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (4 a 30C) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 3 kg. Mix 15' (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura slo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30C) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 1,5 kg.

Personalizaciones
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ). La mquina impedir automticamente seleccionar una temperatura mayor que la mxima prevista para cada programa.

Seleccionar la temperatura

ES

Seleccione el secado

Tabla de tiempos de Secado


Tipo de Tipo de carga

(Valores indicativos)

Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de tela mx. Doblar Colgar Plancha (kg) secado deseado. Se han previsto dos posibilidades: A - En base al tiempo: de 40 a 180 minutos. Algodn Ropa de distintas 5 180 170 160 B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas: dimensiones, toallas : prendas ligeramente hmedas, fciles de Sinttic- Sbanas, Camisas, No Plancha 3 180 170 160 planchar. os Pijamas, calcetines, etc. : prendas secas listas para guardar. Para Colgar Lana Camisetas, Jersey 1,5 150 140 130 Para Doblar : prendas muy secas, aconsejado para pesados, etc. toallas y batas. Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al mximo previsto (ver la Tabla de tiempos de Secado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar Slo secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante. . Nota: Al final del secado existe un perodo de enfriamiento an si el mando SECADO se lleva a la posicin Slo secado Gire el mando PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (11-12-13) segn el tipo de tejido, luego seleccione la duracin del ciclo de secado deseado con el mando SECADO.

Carga Para

Para

No

Funciones

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. presione el botn correspondiente a la funcin deseada; 2. el encendido del piloto correspondiente indica que la funcin est activa. Nota: El centelleo rpido del piloto indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Comienzo retrasado Retrasa la puesta en marcha de la mquina hasta 9 horas. Presione varias veces el botn hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se presione el botn, la funcin se desactivar. Nota: Una vez presionado el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se puede modificar el valor del retraso slo disminuyndolo.

 Se puede utilizar en todos los programas.


Aclarado extra Al elegir esta funcin aumentar la eficacia del aclarado y se asegurar la mxima eliminacin del detergente. Es til para pieles particularmente sensibles.

 No se puede activar con los programas 4, 5, 11, 12, 13, B, C.


Super wash Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha funcin garantiza un lavado con ptimos resultados.

 No se puede activar con los programas 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C.


1200-600 Presionando este botn se disminuye la velocidad de centrifugado.

 No se puede activar con los programas 9, C, 11, 12, 13.


9

Detergentes y ropa
ES

Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende tambin de la correcta dosificacin del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera ms eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el medio ambiente.

Cunto pesa la ropa?

1 1 1 1 1

sbana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1200 g toalla 150/250 g

 No use detergentes para el lavado a mano porque

producen demasiada espuma. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca 3 el detergente o el aditivo de la siguiente manera:
MAX

Prendas especiales
Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente especfico para prendas delicadas. Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en el saco suministrado. Utilice el programa 9. Lana: Hotpoint/Ariston es la nica lavasecadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavasecadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que . En contienen la etiqueta slo lavado a mano consecuencia, con el programa 10 se puede utilizar la lavasecadora con total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana (mx. 1,5 kg) garantizando la obtencin de los mejores resultados.

1 2

cubeta 1: Detergente para lavado (en polvo o lquido) El detergente lquido se debe verter slo antes de la puesta en marcha. cubeta 2: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 3: Blanqueador

Sistema de equilibrado de la carga


Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si despus de varios intentos, la carga todava no est correctamente equilibrada, la mquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la distribucin antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribucin de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeas. Antiarrugas Esta funcin interrumpe el programa de lavado manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de la descarga. Se puede activar slo en el programa 9 (Seda/ Cortinas) y sirve para evitar la formacin de arrugas. Para completar el ciclo presione el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA.

Ciclo de blanqueo
El blanqueo se puede realizar slo con los programas 1, 2, 6. Vierta el blanqueador en la cubeta adicional 3, el detergente y el suavizante en las correspondientes cubetas y luego seleccione uno de los programas indicados. Es adecuado slo para prendas de algodn muy sucias.

Preparar la ropa
Subdivida la ropa segn: - el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vace los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 7 kg. Tejidos sintticos: max 3 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1,5 kg.

10

Precauciones y consejos
 La lavasecadora fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser ledas atentamente. obligacin de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacin a la correcta eleminacin de su electrodomstico viejo.

ES

Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domstico exclusivamente. La lavasecadora debe ser utilizada slo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No toque la mquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o hmedos. No desenchufe la mquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. No abra el contenedor de detergentes mientras la mquina est en funcionamiento. No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. En caso de avera, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparacin. Controle siempre que los nios no se acerquen a la mquina cuando est en funcionamiento. Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o ms personas, procediendo con el mximo cuidado. La mquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. Antes de introducir la ropa controle que el cesto est vaco. Durante el secado la puerta tiende a calentarse. No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno). No seque gomaespuma o elastmeros anlogos. Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua est abierto.

Apertura manual de la puerta


Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energa elctrica, proceda del siguiente modo: 1. desenchufe la mquina. 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la mquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es as, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogindola en un balde. 3. utilizando la lengeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plstico del retn; posteriormente tire hacia abajo y simultneamente abra la puerta.

Eliminaciones
Eliminacin del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrn volver a ser utilizados. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electrnicos, los electrodomsticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacin y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El smbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la
11

Mantenimiento y cuidados
ES

Interrumpir el agua y la corriente elctrica


Cierre el grifo de agua despus de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacin hidrulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de prdidas. Desenchufe la mquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.

Para acceder a la precmara: 1. desenrosque la tapa girndola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;

Limpiar la lavasecadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn. No use solventes ni productos abrasivos.

2. limpie con cuidado el interior; 3. vuelva a enroscar la tapa.

Limpiar el contenedor de detergentes


1

Controlar el tubo de alimentacin de agua


Controle el tubo de alimentacin al menos una vez al ao. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podran provocar roturas imprevistas.

Extraiga el contenedor levantndolo y tirndolo hacia fuera (ver la figura). Lvelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.

 No utilice nunca tubos ya usados.

Cuidar la puerta y el cesto


Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la precmara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.

 Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la mquina.

12

Anomalas y soluciones
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica (ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fcil solucin utilizando la siguiente lista.

ES

Anomalas:
La lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza.

Posibles causas / Solucin:


El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no est correctamente cerrada. El botn ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado. El botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado. El grifo de agua no est abierto. Se fij un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones). El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo. El tubo est plegado. El grifo de agua no est abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presin. El botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.

La lavasecadora no carga agua (centellea rpidamente el piloto de la primera fase de lavado).

La lavasecadora carga y descarga agua continuamente.

El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver Instalacin). El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver Instalacin). La descarga de pared no posee un respiradero. Si despus de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente. Se puede utilizar la funcin ANTIARRUGAS: para completar el programa, pulse el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA (Personalizaciones). El tubo de descarga est plegado (ver Instalacin). El conducto de descarga est obstruido. El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado correctamente (ver Instalacin). La mquina no est instalada en un lugar plano (ver Instalacin). Existe muy poco espacio entre la mquina, los muebles y la pared (ver Instalacin). El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver Instalacin). El contenedor de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver Mantenimiento y cuidados). El tubo de descarga no est bien fijado (ver Instalacin). Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica. El detergente no es especfico para la lavasecadora (debe contener algunas de las frases para lavasecadora, a mano o en lavasecadora o similares). La dosificacin fue excesiva. El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no est bien cerrada. Se fij un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones). . El botn de SECADO est en la posicin

La lavasecadora no descarga o no centrifuga.

La lavasecadora vibra mucho durante la centrifugacin.

La lavasecadora pierde agua.

El piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA (anaranjado) y los pilotos de las funciones centellean rpidamente. Se forma demasiada espuma.

La Lavasecadora no seca.

13

Asistencia
ES
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica: Verifique si la anomala la puede resolver Ud. solo (ver Anomalas y soluciones); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es as, llame al Servicio de Asistencia tcnica autorizado, al nmero de telfono indicado en el certificado de garanta.

 No recurra nunca a tcnicos no autorizados.


Comunique: el tipo de anomala; el modelo de la mquina (Mod.); el nmero de serie (S/N ). Esta informacin se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente informacin es vlida solo para Espaa. Para otros pases de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliacin de garanta Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantstico plan de ampliacin de garanta hasta 5 aos. Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los tcnicos Desplazamiento a su domicilio de los tcnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia tcnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros tcnicos intervendrn con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomstico a sus condiciones ptimas de funcionamiento. En el SAT encontrar recambios, accesorios y productos especficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO

14

Instrues para utilizao


MQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA Sumrio
PT
Portugus

PT

Instalao, 16-17-18-19
Desembalar e nivelar Ligaes hidrulicas e elctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados tcnicos Instrues para o instalador

Descrio da mquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa, 20-21


Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa

Programas, 22

Tabela dos programas

CAWD 129

Personalizaes, 23
Seleccione a temperatura Programar a secagem Funes

Detergentes e roupa, 24

Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peas especiais Sistema de balanceamento da carga

Precaues e conselhos, 25
Segurana geral Eliminao Abertura manual da porta de vidro

Manuteno e cuidados, 26

Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica Limpar a mquina de lavar e secar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentao de gua

Anomalias e solues, 27 Assistncia, 28

15

Instalao
PT

 importante guardar este manual para poder consult-lo a qualquer momento. Se a mquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permanea com a mquina para informar o novo proprietrio acerca do seu funcionamento e das respectivas advertncias.  Leia com ateno estas instrues: h importantes informaes acerca da instalao, da utilizao e da segurana.

Um cuidadoso nivelamento d estabilidade mquina e evita vibraes, rudos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os ps em modo que embaixo da mquina de lavar e secar roupa deixe um espao suficiente para ventilao.

Ligaes hidrulicas e elctricas


Ligao do tubo de alimentao da gua

Desembalar e nivelar
Desembalar

1. Tire a mquina de lavar e secar roupa da embalagem. 2. Verifique se a mquina de lavar e secar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada no efectue a sua ligao e contacte o revendedor. 3. Tire os 4 parafusos de proteco para o transporte e a borrachinha com o respectivo calo, situados na parte traseira (veja a figura).

1. Coloque a guarnio A na ponta do tubo de alimentao e atarraxe-o numa torneira de gua fria com bocal de rosca de 3/4 gs (veja a figura). Antes de realizar esta ligao, deixe a gua escorrer at estar lmpida. 2. Ligue o tubo de alimentao na mquina de lavar e secar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da gua, na parte traseira, em cima direita (veja a figura).

4. Tampe os furos com as tampas em plstico fornecidas. 5. Guarde todas as peas: se for necessrio transportar a mquina de lavar e secar roupa, tero de ser montadas outra vez.

3. Tome cuidado para o tubo no ser dobrado nem esmagado.

 Embalagens no so brinquedos para as crianas!


Nivelamento

 A presso hdrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados tcnicos (veja a pgina ao lado).  Se o comprimento do tubo de alimentao no for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um tcnico autorizado.  Nunca utilize tubos j usados.  Utilize aqueles fornecidos com a mquina.

1. Instale a mquina de lavar e secar roupa sobre um pavimento plano e rgido, sem encost-la em paredes, mveis nem outro. 2. Se o pavimento no for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os ps dianteiros (veja a figura); o ngulo de inclinao, medido no plano de trabalho, no deve ultrapassar 2.
16

Ligao do tubo de descarga

 No empregue extenses nem fichas mltiplas.  O cabo no deve ser dobrado nem apertado.  O cabo de alimentao deve ser substitudo somente por tcnicos autorizados.
Ateno! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras no forem respeitadas.

PT

65 - 100 cm

Ligue o tubo de descarga, sem dobr-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do cho;

Primeiro ciclo de lavagem


em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga no deve permanecer emergida na gua. Depois da instalao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa 1.

Dados tcnicos
 desaconselhado empregar tubos de extenso; mas se for indispensvel, a extenso deve ter o mesmo dimetro do tubo original e no medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligao elctrica
Modelo CAWD 129 largura 59,5 cm. altura 81,5 cm. profundidade 54,5 cm. de 1 a 7 kg para a lavagem; de 1 a 5 kg para a secagem veja a placa das caractersticas tcnicas colocada na mquina presso mxima 1 MPa (10 bars) presso mnima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 52 litros at 1.200 rotaes por minuto lavagem: programa 6; temperatura 60C; realizado com carga de 7 kg. secagem: primeira secagem efectuada com 2 kg de carga e o selector de SECAGEM sobre a posio ; segunda secagem efectuada com 5 kg de carga e o selector de SECAGEM sobre a posio . Esta aparelhagem em conformidade com as seguintes Directivas Comunitrias: - 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagntica) e posteriores modificaes. - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tenso)

Medidas Capacidade Ligaes elctricas Ligaes hdricas Velocidade da centrifugao

Antes de ligar a ficha na tomada elctrica, certifiquese que: a tomada tenha uma ligao terra e seja nos termos da legislao; a tomada tenha a capacidade para suportar a carga mxima de potncia da mquina, indicada na tabela dos Dados tcnicos (veja ao lado); a tenso de alimentao seja entre os valores indicados na tabela dos Dados tcnicos (veja ao lado); a tomada seja compatvel com a ficha da mquina de lavar e secar roupa. Se no for, substitua a tomada ou a ficha. instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque muito perigoso deix-la exposta chuva e s tempestades.

Programas de controlo segundo a norma EN 50229

 Esta mquina de lavar e secar roupa no deve ser

 Depois de ter instalado a mquina de lavar e secar roupa, o acesso tomada elctrica deve ser fcil.

17

PT

Instrues para o instalador


Aplicao do painel de madeira porta e inserimento da mquina nos mveis: Caso aps a montagem do painel de madeira for necessrio transportar a mquina para a sua instalao final, aconselhamos deix-la na sua embalagem original. Para esta finalidade a embalagem foi realizada de maneira que permite a montagem do painel de madeira na mquina sem desembal-la (ver figuras abaixo). O painel de madeira que cobre a fachada no deve ser de espessura inferior a 18 mm e pode ter as dobradias seja do lado direito que do lado esquerdo. Por razes prticas, para a utilizao da mquina, aconselhamos a mesma direco de abertura da escotilha com as dobradias aplicadas do lado esquerdo.

Acessrios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5).

N 2 Suportes da dobradia Fig. 1 Fig. 2

N 2 Dobradia

N 1 Im Fig. 3

N 1 Batente do im Fig. 4

N 1 Pea de borracha Fig. 5 Fig. 4/B

N 4 Arruelas

- 6 parafusos auto-roscantes l = 13 mm tipo A. - 2 parafusos mtricos de cabea alargada l = 25 mm tipo B; para a fixao do batente do m ao mvel.

- 4 parafusos mtricos l = 15 mm tipo C; para a montagem dos suportes da dobradia ao mvel. - 4 parafusos mtricos l = 7 mm tipo D; para a montagem das dobradias aos suportes. Montagem das peas na fachada da mquina. - Instalar os suportes charneira na face posicionando o furo indicado pela seta na fig. 1 para o interior da face, interalinhar uma arruela de afastamento (fig. 4/B) usando parafusos do tipo C. - Instalar o reforo magnete na posio contrria em cima, interalinhar duas arruelas de afastamento (fig. 4/B) usando dois parafusos do tipo B.

Tur seite

E
18

Utilizao do molde para os furos. - Para traar as posies dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referncia s linhas traadas nas extremidades. - Para traar as posies dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel. - Com uma broca de dimenses adequadas realizar as quatro sedes que devero alojar as duas dobradias, a pea de borracha e o im. Montagem das peas no painel de madeira (Portinhola do mvel). - Inserir as dobradias nos seus lugares predispostos (a parte mvel da dobradia deve encontrar-se para fora do painel) e fix-las com 4 parafusos do tipo A. - Inserir o im no seu alojamento no alto da parte oposta s dobradias e fix-lo com dois parafusos do tipo B. - Inserir a pea de borracha no alojamento de baixo. O painel agora est pronto para ser montado na mquina. Montagem do painel na mquina. Inserir o lacete da dobradia indicado com a seta na fig. 2 no alojamento do suporte da dobradia, empurrar o painel na direco da fachada da mquina de lavar roupa e fixar as duas dobradias com os dois parafusos do tipo D. Fixao da guia do rodap. Se a mquina for instalada numa extremidade dos armrios embutidos da cozinha, montar uma ou ambas guias de encaixe para o rodap como indicado na fig. 8, para regular a profundidade em funo da posio do rodap e, se for necessrio, fix-lo s mesmas (fig. 9). Para montar a guia do rodap, realize as seguintes operaes (fig. 8): Prenda o esquadro P mediante o parafuso R, enfie a guia do rodap Q no respectivo ilh e, depois de colocada no lugar desejado, prenda-a na esquadra P mediante o parafuso R. Inserimento da mquina nos mveis. - Empurrar a mquina na abertura, alinh-la aos outros mveis (fig. 6). - Mediante os pezinhos de regulao, colocar a mquina na altura desejada. - Regular a posio do painel de madeira nos sentidos vertical e horizontal, mediante os parafusos C e D, como indicado na fig. 7. Importante: feche a parte inferior do painel frontal, com o rodap encostado no soalho.
Fig. 8 Fig. 9

PT

Acessrios fornecidos para a regulao da altura. Alojados na tampa de poliestireno (fig. 10) encontram-se: 2 travessas (G); 1 ripa (M) dentro do cesto encontram-se: 4 ps adicionais (H), 4 parafusos (I), 4 parafusos (R), 4 porcas (L), 2 guias de rodap (Q)

Fig. 10

Regulao da altura da mquina. A altura da mquina pode ser regulada (desde 815 mm. at 835 mm.) mediante os 4 ps. Se desejar lev-la a uma altura superior acima indicada, para chegar at a 870 mm., ser necessrio utilizar os seguintes acessrios: as 2 travessas (G); os 4 ps (H); os 4 parafusos (I); as 4 porcas (L), portanto realize as seguintes operaes (fig. 11): tire os 4 ps originais, posicione uma travessa G na parte dianteira da mquina, prenda-a mediante os parafusos I (atarraxe-os nos furos onde estavam montados os ps originais) e, em seguida, coloque os novos ps H. Repita a mesma operao na parte traseira da mquina. Neste ponto se regular os ps H, a mquina poder ser abaixada ou levantada entre 835 mm. e 870 mm. Quando chegar altura desejada, prenda as porcas L na travessa G. Para regular a mquina em uma altura entre 870 mm. e 900 mm. necessrio montar a ripa M e regular os ps H para chegar altura desejada. Para colocar a ripa realize as seguintes operaes: desaperte os trs parafusos N situados na parte dianteira da tampa Top, coloque a ripa M da maneira indicada na fig. 12 e, em seguida, aperte os parafusos N.

600 min
540

595

G
820 900

815

min0

57

C
Fig. 7 Fig. 11

L H

I
Fig. 12

Fig. 6

19

Descrio da mquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa


PT

Painel de comandos

Indicadores LUMINOSOS DE AVANO DO CICLO/ INCIO POSTERIOR

Tecla de LIGA/

SECAGEM TEMPERATURA
Selector da

Selector de Indicador luminoso

DESLIGA

PORTA BLOQUEADA

Gaveta dos detergentes


Teclas com indicadores luminosos de

Tecla com indicador luminoso

FUNES PROGRAMAS
Selector de

INCIO/ PAUSA

Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja Detergentes e roupa). Tecla de LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a mquina de lavar e secar roupa. Selector de PROGRAMAS: para programar os programas. Durante o programa o selector permanece parado. Teclas com indicadores luminosos de FUNES: para seleccionar as funes disponveis. O indicador luminoso correspondente funo seleccionada permanecer aceso. Selector de SECAGEM: para programar a secagem desejada (veja Personalizaes). Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja Personalizaes).

Indicadores LUMINOSOS DE AVANO DO CICLO/ INCIO POSTERIOR: para seguir o estado do avano do programa de lavagem. O indicador luminoso aceso indica a fase em curso. Se tiver sido seleccionada a funo Incio posterior, indicaro o tempo que falta para iniciar o programa (veja a pgina ao lado). Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para saber se a porta de vidro pode ser aberta (veja a pgina ao lado). Tecla com indicador luminoso INCIO/PAUSA: para activar os programas ou interromp-los momentaneamente. Obs.: para colocar em pausa a lavagem em curso, carregar nesta tecla, o respectivo indicador luminoso ficar intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase em curso ficar aceso fixo. Se o estiver apagado, indicador PORTA BLOQUEADA ser possvel abrir a porta de vidro. Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrompida, carregar novamente nesta tecla.

20

Indicadores luminosos
Os indicadores luminosos fornecem informaes importantes. Vejamos o que significam: Incio posterior Se tiver sido activada a funo Incio posterior (veja Personalizaes) depois de ter iniciado o programa, comear a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso seleccionado.

Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem desejado, os indicadores luminosos se acendero progressivamente para indicar o estado de avano: Lavagem Enxaguamento Centrifugao Secagem Final da Lavagem
Observao: assim que for configurado um nvel ou um tempo de secagem este indicador luminoso ir acender-se para indicar que ao ciclo de lavagem seleccionado seguir uma fase de secagem.

PT

Observao: durante a fase de "Descarga" acender-

se- o indicador luminoso correspondente fase da "Centrifugao". Teclas funo e respectivos indicadores luminosos Ao seleccionar uma funo o respectivo indicador luminoso se acender. Se a funo seleccionada no for compatvel com o programa definido, o indicador luminoso se acender intermitente e a funo no ser activada. Se for seleccionada uma funo incompatvel com outra anteriormente seleccionada, permanecer activa somente a ltima seleccionada.

Com o passar do tempo ser mostrado a atraso restante, mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermitente:

Depois de ter passado o atraso seleccionado, o indicador luminoso intermitente ir desligar-se e comear o programa estabelecido.

Indicador luminoso porta bloqueada: O indicador luminoso aceso indica que a porta est trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos necessrio aguardar que o indicador luminoso se apague antes de abrir a porta. Obs.: se estiver activa a funo INCIO POSTERIOR a porta no poder ser aberta, para abrir, colocar a mquina em pausa carregando na tecla INCIO/PAUSA.

 A intermitncia rpida do indicador luminoso INCIO/ PAUSA (laranja) contemporneo ao indicador das funes, sinaliza uma anomalia (veja Anomalias e solues).

Iniciar um programa
1. Para ligar a mquina de lavar e secar roupa, mete na tecla de LIGA/DESLIGA. Todos os indicadores luminosos se acendero por alguns segundos, em seguida apagam-se e ficar intermitente o indicador luminoso INCIO/PAUSA. 2. Coloque a roupa dentro da mquina e feche a porta. 3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar. 4. Seleccione a temperatura de lavagem (veja as Personalizaes). 5. Programar a secagem, se for necessrio (veja as Personalizaes). 6. Colocar detergentes e aditivos (veja Detergentes e roupa). 7. Seleccionar as funes desejadas. 8. Iniciar o programa carregando na tecla INCIO/PAUSA e o respectivo indicador luminoso permanecer aceso fixo de cor verde. Para anular o ciclo programado, colocar a mquina em pausa carregando na tecla INCIO/ PAUSA e escolher um novo ciclo. 9. No fim do programa, ir iluminar-se o indicador . O indicador luminoso PORTA BLOQUEADA ir desligar-se indicado que a porta pode ser aberta. Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para deixar o tambor enxugar-se. Para desligar a mquina de lavar e secar roupa, mete na tecla de LIGA/DESLIGA.
21

Programas
PT

Tabela dos programas


Descrio do Programa Velocit Detergentes Temp. max. Carga SecaDurao max. (rotaes max. gem ciclo Ama- (Kg) (C) por Lixvia Lavagem ciador minuto)
Programas

Programas Especiais

6 Higienizao: peas brancas extremamente sujas. 6 Higienizao (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 7 Ciclo Boa Noite: coloridos delicados pouco sujos. 8 Ciclo Bbs: coloridos delicados muito sujos. 9 Seda / Cortinas: para roupas de seda, viscosa, lingerie. 10 L: para l, cashmere, etc.
Programas para todos os dias (Quotidiano)

90 60 40 40 30 40 60 40 40 60 40 30 30 -

1200 1200 800 800 0 800 1200 1200 1200 800 800 800 800 1200 1200 0 -

l l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l -

l l l l l l l l l l l l l -

l l l l l l l l l l l l l l -

7 7 4 2 1 1,5 7 7 7 3 3 3 1,5 7 7 7 5 3 1,5

170 153 290 118 55 55 122 115 85 85 70 30 15 36 16 2 -

1 Algodo: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 1 Algodo (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. 2 Algodo Coloridos (3): brancos pouco sujos e cores delicadas. 3 Sintticos: coloridos delicados muito sujos. 3 Sintticos delicados: coloridos resistentes pouco sujos. Mix 30': para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (no 4 indicado para l, seda e roupas que deve ser lavadas mo). Mix 15': para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (no 5 indicado para l, seda e roupas que deve ser lavadas mo).
Programas Parciais

A Enxaguamento B Centrifugao C Descarga


Programas de Secagem

11 Secagem Algodo 12 Secagem Sintticos 13 Secagem L

Para todos Test Institutes: 1) Programa de controlo segundo a norma EN 50229: configurar o programa 6 com uma temperatura de 60C. 2) Programa longo para algodo: configurar o programa 1 com uma temperatura de 40C. 3) Programa curto para algodo: configurar o programa 2 com uma temperatura de 40C.

Os dados apresentados na tabela tm valor indicativo.

Programas especiais Higienizao (programa 6). Um programa higienizante com alta temperatura que prev o uso de lixvia com temperaturas superiores aos 60C. Para branquear, deite a lixvia, os detergentes e os aditivos nos respectivos compartimentos (veja o pargrafo Gaveta dos detergentes). Ciclo Boa noite (programa 7). um ciclo silencioso que pode trabalhar de noite, quando a tarifa energtica reduzida. O programa foi estudado para roupas sintticas e de algodo. No fim do ciclo, a mquina ir parar com gua no tambor; para efectuar a centrifugao e a descarga mete na tecla INCIO/PAUSA, caso contrrio, depois de 8 horas a mquina efectuar automaticamente a centrifugao e a descarga da gua. Ciclo Bbs (programa 8). Programa para remover a sujidade tpica das roupas das crianas, garantindo a remoo do detergente para evitar alergias na pele delicada das crianas. O ciclo foi estudado para reduzir as bactrias utilizando uma maior quantidade de gua e optimizando o efeito de aditivos especficos higienizantes, acrescentados ao detergente. No fim da lavagem, a mquina efectuar lentas rotaes do tambor para evitar a formao de dobras; para terminar o ciclo, mete na tecla INCIO/PAUSA. Mix 30' (programa 4) foi estudado para lavar peas levemente sujas em pouco tempo: leva apenas 30 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (4 a 30C) ser possvel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto l e seda), com uma carga mxima de 3 Kg. Mix 15' (programa 5) foi estudado para lavar peas levemente sujas em pouco tempo: leva apenas 15 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (5 a 30C) ser possvel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto l e seda), com uma carga mxima de 1,5 Kg.
22

Personalizaes
Seleccione a temperatura
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuda at a lavagem a frio ( ). A mquina impedir automaticamente a configurao de uma temperatura superior mxima prevista para cada um dos programas.
Tipo de Tipo de caga Carga Armrio Pendurar Engomar Rodando o selector de SECAGEM programa-se o tipo de tecido mx. (kg.) secagem desejado. H duas possibilidades: A - Com base no tempo: de 40 at 180 minutos. Algodo Peas de vrios tamanhos, 5 180 170 160 Toalhas felpudas B - Com base no nvel de humidade das peas: : peas ligeiramente hmidas, fceis de passar. Sintticos Lenis, Camisas, Engomar 3 180 170 160 Pijamas, pegas etc. : peas enxutas para serem guardadas. Pendurar L 1,5 150 140 130 Armrio : vpeas muito enxutas, aconselhado para toalhas e roupes de banho. Se, excepcionalmente, a carga de roupa a lavar e secar for superior ao mximo previsto (ver a Tabela dos tempos de Secagem), efectuar a lavagem, e quando o programa for terminado, separar a carga e colocar uma parte da mesma no cesto. A este ponto, seguir as instrues para efectuar "Somente secagem". Repetir as mesmas operaes para a carga restante. Obs.: Aps o final da secagem, o secador efectua um perodo de arrefecimento mesmo que o selector . SECAGEM for colocado na posio

PT

Programar a secagem

Tabela dos tempos de Secagem

(Valores indicativos)

Somente secagem Rodar o selector PROGRAMAS para uma das posies de secagem (11-12-13) em funo do tipo de tecido, depois seleccionar a durao do ciclo de secagem desejado com o selector SECAGEM.

Funes

As vrias funes de lavagem da mquina de lavar e secar roupa possibilitam obter-se a limpeza e o branco que desejar. Para activar as funes: 1. mete na tecla relativa funo desejada; 2. o respectivo indicador luminoso acende-se para avisar que a funo est activada. Observao: Se um indicador luminoso acender-se intermitente, significa que a respectiva funo no pode ser seleccionada para o programa definido. Incio posterior Atrasa o incio da mquina de at 9 horas. Mete vrias vezes na tecla at acender-se o indicador luminoso correspondente ao atraso desejado. A quinta vez que carregar na tecla, a funo se desactivar. Obs.: Depois de ter carregado na tecla INCIO/PAUSA, ser possvel mudar o valor do atraso somente para diminui-lo.

 activo com todos os programas.


Enxaguamento extra Seleccionando esta funo aumenta-se a eficcia da enxaguamento e garante-se a mxima remoo do detergente. til para quem tem a pele particularmente sensvel.

 No pode ser activada nos programas 4, 5, 11, 12, 13, B, C.


Super lavagem Graas ao uso de uma maior quantidade de gua na fase inicial do ciclo e a uma maior durao, esta funo garante uma lavagem de alto desempenho.

 No pode ser activada nos programas 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C.


1200-600 Carregando nesta tecla reduz-se a velocidade de centrifugao

 No pode ser activada nos programas 9, C, 11, 12, 13.


23

Detergentes e roupa
PT

Gaveta dos detergentes


O bom resultado da lavagem depende tambm do emprego da dose certa de detergente: com excessos no se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peas internas da mquina de lavar e secar roupa e poluir o meio ambiente.

Quanto pesa a roupa?

1 1 1 1 1

lenol 400 - 500 g. fronha 150 - 200 g. toalha de mesa 400 - 500 g. roupo 900 - 1200 g. toalha de rosto 150 - 250 g.

 No use detergentes para lavagem mo, porque formam espuma demais. Tire a gaveta dos detergentes e deite o 3 detergente ou o aditivo da seguinte maneira:
MAX

Peas especiais
Seda: utilize o programa especfico 9 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente especfico para tecidos delicados. Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 9. L: a Hotpoint/Ariston a nica mquina de lavar e secar roupa que obteve o prestigioso reconhecimento Woolmark Platinum Care (M0508) por parte da The Woolmark Company, que certifica a lavagem mquina de todas as roupas de l, mesmo daquelas . Com o com etiqueta lavar somente mo programa 10 teremos portanto a absoluta tranquilidade de lavar mquina todas as peas de l (max. 1,5 kg) com a garantia das melhores performances.

1 2

gaveta 1: Detergente para lavagem (em p ou lquido) O detergente lquido deve ser deitado somente depois da mquina ter arrancado. gaveta 2: Aditivos (amaciador etc.) O aditivo amaciador no deve ultrapassar a grade. gaveta adicional 3: gua de Javel

Sistema de balanceamento da carga


Antes de cada centrigfugao, para evitar vibraes excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tambor efectua algumas rotaes a uma velocidade levemente superior quela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda no estiver correctamente balanceada, a mquina efectuar a centrifugao com uma velocidade inferior quela prevista. No caso de um excessivo desbalanceamento, a mquina de lavar e secar roupa efectuar a distribuio ao invs da centrifugao. Para favorecer uma melhor distribuio da carga e o seu correcto balanceamento, aconselha-se misturar peas grandes com peas pequenas. Anti-rugas Esta funo interrompe o programa de lavagem e mantm a roupa de molho na gua antes de descarreg-la. Funciona somente no programa 9 (Seda/Cortinas) e serve para evitar a formao de dobras. Para terminar o ciclo, carregar no boto INCIO/ PAUSA.

Ciclo para branquear


O branqueamento pode ser efectuado somente com os programas 1, 2, 6. Deite a gua de javel no recipiente adicional 3, o detergente e o produto amaciador nos respectivos recipientes, em seguida programar um dos programas acima indicados. indicado apenas para roupas de algodo muito sujas.

Preparar a roupa
Divida a roupa em funo: - do tipo de tecido / do smbolo na etiqueta. - das cores: separe as peas coloridas das brancas. Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos. No ultrapasse os valores indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: Tecidos resistentes: mx. 7 kg. Tecidos sintticos: mx. 3 kg. Tecidos delicados: mx. 2 kg. L: mx. 1,5 kg.

24

Precaues e conselhos
 Esta mquina de lavar e secar roupa foi projectada e
fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurana. Estas advertncias so fornecidas por razes de segurana e devem ser lidas com ateno. humana e para o ambiente. O smbolo constitudo por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informao referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomsticos velhos.

PT

Segurana geral
Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso domstico. Esta mquina de lavar e secar roupa deve ser utilizada somente por pessoas adultas e conforme as instrues apresentadas neste manual. No toque na mquina com os ps descalos nem com as mos ou os ps molhados ou hmidos. No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo. No abra a gaveta dos detergentes enquanto a mquina estiver a funcionar. No toque a gua de descarga, que poder chegar a temperaturas altas. Em nenhum caso force a porta para abri-la: poder danificar o mecanismo de segurana que a protege contra aberturas acidentais. Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar. Verifique sempre que criana no se aproximem da mquina a funcionar. Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. Se for preciso desloc-la, so precisas pelo menos duas ou trs pessoas, com a mxima ateno. Nunca sozinho porque a mquina muito pesada. Antes de colocar a roupa verifique que o tambor esteja vazio. A porta da mquina a enxugar tende a esquentar-se. No enxugue roupa que tenha sido lavada com solventes inflamveis (p. ex. trerimbitina). No enxugue espuma de borracha nem elastmeros anlogos. Assegure-se que quando estiver a enxugar, a torneira da gua esteja aberta.

Abertura manual da porta de vidro


Caso no seja possvel abrir a porta de vidro por falta de energia elctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da seguinte maneira: 1. tire a ficha da tomada de corrente. 2. verifique que o nvel de gua no interior da mquina seja inferior respeito abertura da porta de vidro; caso contrrio, tirar a gua em excesso atravs do tubo de descarga recolhendo-a num balde. 3. utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior at liberar o tirante de plstico do fecho; pux-lo sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta.

Eliminao
Eliminao do material de embalagem: obedea os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. A directiva Europeia 2002/96/CE referente gesto de resduos de aparelhos elctricos e electrnicos, prev que os electrodomsticos no devem ser escoados no fluxo normal dos resduos slidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperao e reciclagem dos materiais que os compem e impedir potenciais danos para a sade

25

Manuteno e cuidados
PT

Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica


Feche a torneira da gua depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidrulico da mquina de lavar e secar roupa e elimina-se o risco de inundao. Tire a ficha da tomada elctrica quando for limpar a mquina de lavar e secar roupa e durante os trabalhos de manuteno.

Para obter acesso pr-cmara: 1. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horrio (veja a figura). normal que perca um pouco de gua;

Limpar a mquina de lavar e secar roupa


A parte externa e as peas em borracha podem ser limpas com um pano molhado com gua morna e sabo. No empregue solventes nem abrasivos.

2. limpe o interior com cuidado; 3. enrosque outra vez a tampa.

Verificar o tubo de alimentao de gua


Verifique o tubo de alimentao pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, ser necessrio substitui-lo: durante as lavagens as fortes presses podem provocar repentinas quebras.

Limpar a gaveta dos detergentes


1

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com gua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.

 Nunca utilize tubos j usados.

Cuidados com a porta de vidro e o tambor


Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradveis.

Limpar a bomba
Esta mquina de lavar e secar roupa equipada com uma bomba com limpeza automtica que no precisa de operaes de manuteno. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botes) caiam na pr-cmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.

 Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.

26

Anomalias e solues
Pode acontecer que a mquina de lavar e secar roupa no funcione. Antes de telefonar para a Assistncia Tcnica (veja Assistncia), verifique se no se trata de um problema fcil de resolver com ajuda da seguinte lista.

PT

Anomalias:
A mquina de lavar e secar roupa no liga. O ciclo de lavagem no inicia.

Possveis causas / Soluo:


A ficha no est colocada na tomada elctrica, ou no o suficiente para haver contacto. Em casa no h corrente. A porta de vidro no est bem fechada. O boto LIGA/DESLIGA no foi pressionado. O boto INCIO/PAUSA no foi pressionado. A torneira da gua no est aberta. Foi programado um incio posterior (veja as Personalizaes). O tubo de alimentao de gua no est ligado na torneira. O tubo est dobrado. A torneira da gua no est aberta. Est a faltar gua em casa. No h suficiente presso. O boto INCIO/PAUSA no foi pressionado.

A mquina de lavar e secar roupa no carrega a gua (o indicador luminoso da primeira fase de lavagem pisca rapidamente). A mquina de lavar e secar roupa carrega e descarrega gua continuamente.

O tubo de descarga no est instalado entre 65 e 100 cm de altura do cho (veja Instalao). A ponta do tubo de descarga est imersa na gua (veja Instalao). Da descarga na parede no foi sangrado o ar. Se depois destas verificaes o problema no for resolvido, feche a torneira da gua, desligue a mquina de lavar e secar roupa e chame a assistncia tcnica. Se a morada encontrar-se nos ltimos andares de um edifcio, possvel que aconteam fenmenos de sifo por causa dos quais a mquina de lavar e secar roupa carrega e descarrega gua continuamente. Para eliminar este inconveniente, h a disposio no comrcio apropriadas vlvulas contra o efeito sifo. No programa no h descarga: com alguns programas ser necessrio iniciar a descarga manualmente. Est activa a funo Anti-rugas: para completar o programa mete na tecla INCIO/PAUSA (veja as Personalizaes). O tubo de descarga est dobrado (veja Instalao). A conduta de descarga est entupida. O tambor, no momento da instalao, no foi liberado correctamente (veja Instalao). A mquina no est nivelada (veja Instalao). A mquina est apertada entre mveis e parede (veja Instalao). O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja Instalao). O gaveta dos detergentes est entupida (para limp-la veja Manuteno e cuidados). O tubo de descarga no est fixado correctamente (veja Instalao). Desligue a mquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 minuto e volte a lig-la. Se a anomalia persistir, contacte a Assistncia Tcnica. O detergente no especfico para mquina de lavar e secar roupa (deve haver a escrita para mquina de lavar, mo e para mquina de lavar ou similares). A dose foi excessiva. A ficha no est colocada na tomada elctrica, ou no o suficiente para haver contacto. Em casa no h corrente. A porta da mquina no est bem fechada. Foi programado um incio posterior. O selector de SECAGEM est na posio .

A mquina de lavar e secar roupa no descarrega ou nem realiza centrifugao.

A mquina de lavar e secar roupa vibra muito durante a centrifugao. Da mquina de lavar e secar roupa est a perder gua. O indicador luminoso INCIO/ PAUSA (laranja) e os indicadores das funes piscam rapidamente. Est a formar-se demasiada espuma. A mquina de lavar e secar no seca.

27

Assistncia
PT
Antes de contactar a Assistncia Tcnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e solues); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistncia tcnica autorizada no nmero de telefone indicado no certificado de garantia.

 Nunca recorra a tcnicos no autorizados.


Comunique: o tipo de anomalia; o modelo da mquina (Mod.); o nmero de srie (S/N). Estas informaes encontram-se na placa colocada na parte traseira da mquina de lavar e secar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.

28

Gebruiksaanwijzing
WASDROOGMACHINE Inhoud
NL
Nederlands

NL

Installatie, 30-31-32-33

Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus Technische gegevens Instructies voor de installateur

Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma, 34-35


Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten

Programmas, 36
Programmatabel

CAWD 129

Persoonlijke instellingen, 37
Instellen van de temperatuur Instellen van het drogen Functies

Wasmiddelen en wasgoed, 38
Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading

Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur

Onderhoud en verzorging, 40

Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer

Storingen en oplossingen, 41 Service, 42

29

Installatie
NL

 Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.

Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie.

Hydraulische en elektrische aansluitingen


Aansluiting van de watertoevoerbuis

Uitpakken en waterpas zetten


Uitpakken

1. De wasdroogmachine uitpakken. 2. Controleer of de wasdroogmachine geen schade heeft geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u contact opnemen met de handelaar. 3. Verwijder de 4 schroeven die het apparaat beschermen tijdens het vervoer en de rubberen ring met bijbehorende afstandsleider die zich aan de achterkant bevinden (zie afbeelding). 4. Sluit de openingen af met de bijgeleverde plastic doppen. 5. Bewaar alle onderdelen: mocht de wasdroogmachine ooit worden vervoerd, dan moeten deze weer worden aangebracht. kinderen.

1. Plaats de pakking A op het uiteinde van de waterbuis en schroef deze op een koudwaterkraan met een mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zie afbeelding). Voordat u de wasdroogmachine aansluit moet u het water laten lopen totdat het helder is. 2. Verbind de watertoevoerbuis aan de wasdroogmachine door hem op de betreffende watertoevoer te schroeven, rechtsboven aan de achterkant (zie afbeelding).

 Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor


Waterpas zetten

3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de buis zijn.

1. Installeer de wasdroogmachine op een rechte en stevige vloer en laat hem niet steunen tegen een muur, meubel of dergelijke. 2. Als de vloer niet volledig horizontaal is kunt u de onregelmatigheid opheffen door de stelvoetjes aan de voorkant losser of vaster te schroeven (zie afbeelding); de inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het werkvlak, mag de 2 niet overschrijden.

 De waterdruk van de kraan moet zich binnen de waarden van de tabel Technische Gegevens bevinden (zie bladzijde hiernaast).  Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich wenden tot een gespecialiseerde winkel of een bevoegde installateur.  Gebruik nooit tweedehands buizen.  Gebruik de buizen die bij het apparaat worden geleverd.

30

Aansluiting van de afvoerbuis

 Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.  Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt worden.  De voedingskabel mag alleen door een bevoegde installateur worden vervangen.
Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd.

NL

65 - 100 cm

Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond

af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan (zie afbeelding). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen.

Eerste wascyclus
Na de installatie en voor u de wasdroogmachine in gebruik neemt, dient u een wascyclus uit te voeren met wasmiddel maar zonder wasgoed, op het programma 1.

 Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm.
Elektrische aansluiting

Technische gegevens
Model CAWD 129 breedte cm 59,5 hoogte cm 81,5 diepte cm 54,5 van 1 tot 7 kg voor het wassen van 1 tot 5 kg voor het drogen zie het typeplaatje met de technische eigenschappen dat op het apparaat is bevestigd max. druk 1 MPa (10 bar) min. druk 0,05 MPa (0,5 bar) Inhoud trommel 52 liters tot 1200 toeren per minuut drogen: programma 6; temperatuur 60C; uitgevoerd met 7 kg lading. drogen: eerste droging uitgevoerd met 2 kg lading en de DROOG-knop op ; tweede droging uitgevoerd met 5 kg lading en de DROOG-knop op . Deze apparatuur voldoet aan de volgende EEC voorschriften: - 89/336/EEC van 03/05/89 (Elektromagnetische compatiabiliteit) en successievelijke modificaties - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Laagspanning)

Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich ervan verzekeren dat: het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; het stopcontact het maximum vermogen van de wasdroogmachine kan dragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de spanning zich bevindt tussen de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de contactdoos geschikt is voor de stekker van de wasdroogmachine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het stopcontact vervangen worden.

Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting waterleiding Snelheid centrifuge

Controle-programma's volgens de norm EN 50229

 De wasdroogmachine mag niet buitenshuis worden


genstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen.

 Als de wasdroogmachine is genstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.

31

NL

Instructies voor de installateur


Het aanbrengen van het houten paneel op de deur en het plaatsen van de machine tussen de kastjes: Als de machine na het aanbrengen van het houten paneel nog verzonden moet worden raden wij aan hem in zijn originele verpakking te laten. De verpakking is voor dit doel zodanig gemaakt dat het houten paneel aangebracht kan worden zonder dat de machine helemaal moet worden uitgepakt (zie onderstaande afbeeldingen). Het houten paneel dat de voorkant bedekt mag niet dunner zijn dan 18 mm en kan zowel rechts als links van scharnieren worden voorzien. Voor practische redenen raden wij aan dezelfde kant voor het openen aan te houden als de deur zelf, met de scharnieren aan de linkerkant.

Onderdelen voor het monteren van de deur (Afb. 1-2-3-4-5).

N 2 Scharnierbeugels Afb. 1 Afb. 2

N 2 Scharnier

N 1 Magneet Afb. 3

N 1 Tegenmagneet Afb. 4

N 1 Rubber dop Afb. 5

N4 Afstandstukken Afb. 4/B

- 6 zelfdragende schroeven l = 13 mm type A. - 2 metrische platkopschroeven l = 25 mm type B; voor het beveestigen van de tegenmagneet aan het kastje.

- 4 metrische schroeven l = 15 mm type C; voor het monteren van de scharnierbeugels aan het kastje. - 4 metrische schroeven l = 7 mm type D; voor het monteren van de scharnieren aan de beugels. Het monteren van de onderdelen op de voorkant van de machine. - Monteer de scharniersteunen op het frontpaneel door het gat te positioneren waar de pijl in fig. 1 heen wijst, naar de binnenkant van het front, zet er een afstandstuk in (Afb. 4/B), gebruik schroeven type C. - Monteer een magneet aan de andere kant, aan de bovenkant, zet er twee afstandstukken (Afb. 4/B) tussen, gebruik de twee schroeven type B.

Tur seite

E
32

Gebruik van het boorpatroon. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de linkerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de linkerbovenkant van het paneel, lettend op de lijnen die aan de uiteinden zijn getekend. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de rechterkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de rechterbovenkant van het paneel. - Boor met een punt van de juiste afmetingen de vier gaten voor de twee scharnieren, de rubber dop en de magneet. Het monteren van de onderdelen op het houten paneel. - Breng de scharnieren aan (het bewegende deel van het scharnier moet zich naar de buitenkant van het paneel bevinden) en bevestig het met 4 schroeven van het type A. - Breng de magneet in zijn behuizing aan, bovenaan aan de andere kant van de scharnieren en bevestig hem met twee schroeven van het type B. - Breng de rubber dop aan in zijn behuizing onderaan. Het paneel is nu klaar om gemonteerd te worden op de machine. Het monteren van het paneel op de machine. Steek de scharnierbout, aangegeven door de pijl in afb. 2, in de scharnierbeugel; druk het paneel tegen de voorkant van de machine en bevestig de twee scharnieren met de twee schroeven van het type D. Bevestigen van de plint-geleider. Se la macchina installata ad una estremit della cucina componibile montare una o entrambe le guide zoccolo come indicato in fig. 8, regolandone la profondit in funzione della posizione dello zoccolo e se necessario fissarlo alle stesse (fig. 9). Per montare la guida zoccolo agire cone segue (fig. 8): Fissare la squadretta P con la vite R, infilare la guida zoccolo Q nellapposita asola e una volta posizionata nel punto desiderato bloccarla alla squadretta P con la vite R. Het plaatsen van de machine tussen de kastjes. - Duw de machine in de behuizing zodat hij gelijk komt te staan met de andere meubels (afb. 6). - Draai de stelschroeven voor het op de gewenste hoogte brengen van de machine. - Voor het horizontaal en vertikaal regelen van het houten paneel draait u de schroeven C en D zoals aangegeven in afb. 7. Belangrijk: sluit de onderkant van de voorkant met de plint aansluitend aan de vloer.

NL

Afb. 8

Afb. 9

Bijgeleverde accessoires voor het afstellen van de hoogte. In de polystyreen deksel vindt u (afb. 10): 2 dwarslatten (G); 1 lijst (M) In de doos bevinden zich: 4 extra stelvoeten (H), 4 schroeven (I), 4 schroeven (R), 4 moeren (L), 2 plint-geleiders (Q)

Afb. 10

Regelen van de hoogte. De machine kan in hoogte afgesteld worden (van 815 mm tot 835 mm) door aan de 4 stelvoeten te draaien. Als u een hoogte wenst die hoger is dan hierboven vermeld, tot aan 870 mm, moet u de volgende accessoires gebruiken: de 2 dwarslatten (G); de 4 stelvoeten (H); de 4 schroeven (I) de 4 moeren (L),en vervolgens als volgt te werk gaan (afb. 11): verwijder de 4 originele stelvoeten, plaats een dwarslat G aan de voorkant van de machine, bevestig hem met de schroeven I (schroef ze in de gaten waar de originele stelvoeten gemonteerd waren ) en plaats dan de nieuwe stelvoeten H. Herhaal deze handeling aan de achterkant van de machine. Nu kan de machine door het afstellen van de stelvoeten H verlaagd of verhoogd worden van 835 mm tot 870 mm. Als u de gewenste hoogte heeft bereikt schroeft u de moeren L tegen de dwarslat G aan. Voor het afstellen van de machine tot op een hoogte van 870 mm tot 900 mm moet u de lijst M monteren tot aan de gewenste hoogte. Voor het aanbrengen van de lijst gaat u als volgt te werk: Schroef de drie schroeven N los die zich aan de voorkant van de aanrecht afdekplaat bevinden, plaats de lijst M zoals aangegeven in afb. 12 en schroef de schroeven N vast.

600 min
540

595

G
820 900

815

min0

57

C
Afb. 7 Afb. 11

L H

I
Afb. 12

Afb. 6

33

Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma


NL

Bedieningspaneel

Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTELDE START

DROOGKNOP AAN/UIT toets TEMPERATUUR KNOP

Controlelampje

DEUR GEBLOKKEERD

Wasmiddelbakje PROGRAMMAKNOP

Toetsen met controlelampjes

FUNCTIE

Toets met controlelampje

START/ PAUZE

Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). Toets AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van de wasdroogmachine. PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de programmas. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecteren van de beschikbare functies. Het controlelampje van de gekozen functie zal aanblijven. TEMPERATUURKNOP: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie Persoonlijke Instellingen). DROOGKNOP: voor het instellen van de gewenste droging (zie Persoonlijke Instellingen).

Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/ UITGESTELDE START: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Het controlelampje geeft de lopende fase weer. Als de functie Uitgestelde start is ingesteld, tonen de lampjes de tijd die resteert tot het starten van het programma (zie pagina hiernaast). Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast). Toets met controlelampje START/PAUZE: om programmas te starten of ze tijdelijk te onderbreken. N.B.: om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u op deze toets. Het oranje licht van het betreffende controlelampje zal gaan knipperen terwijl het lampje van de lopende fase vast aan zal blijven staan. Als het uit is, kunt controlelampje DEUR GEBLOKKEERD u het deurtje openen. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op deze toets.

34

Controlelampjes
De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie Uitgestelde Start is geactiveerd (zie Persoonlijke Instellingen) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen:

Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes n voor n aan om te tonen op welk punt de cyclus is: Hoofdwas Spoelen Centrifuge Drogen Einde hoofdwas
N.B.: zodra u een droogniveau en -tijd heeft ingesteld zal dit controlelampje oplichten om aan te geven dat de geselecteerde wascyclus gevolgd zal worden door een droogfase.

NL

N.B.: gedurende de fase van de Waterafvoer gaat het controlelampje aan dat bij de fase Centrifuge hoort.

Naar gelang de tijd verloopt wordt de resterende wachttijd getoond, met het knipperen van het betreffende controlelampje:

Functietoetsen en betreffende controlelampjes Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controlelampje aan. Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het betreffende controlelampje knipperen en zal de functie niet worden geactiveerd. Als een functie wordt ingesteld die niet past bij een andere, eerder ingestelde, functie, dan blijft alleen de laatste keuze actief. Controlelampje deur geblokkeerd: Als het controlelampje aan is betekent het dat de deur is geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk geopend wordt. Om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje uitgaat voordat u de deur opent. N.B.: als de functie Uitgestelde Start actief is kunt u de deur niet openen. Om hem toch te openen zet u het apparaat op pauze door op de START/PAUZE toets te drukken.

Als de gekozen wachttijd is afgelopen gaat het knipperende controlelampje uit en begint het ingestelde programma.

 Als het controlelampje START/PAUZE (oranje) snel knippert tegelijk met de functietoets betekent dit een storing (zie Storingen en oplossingen).

Een programma starten


1. Schakel de wasdroogmachine in met de AAN/UIT toets. Alle controlelampjes gaan een paar seconden aan en gaan dan weer uit en het controlelampje START/PAUZE knippert. 2. Laad het wasgoed in en sluit de deur. 3. Stel het gewenste programma in met de PROGRAMMAKNOP. 4. Stel de wastemperatuur in (zie Persoonlijke instellingen). 5. Stel indien nodig het drogen in (zie Persoonlijke instellingen). 6. Voeg wasmiddel en wasversterkers toe (zie Wasmiddelen en wasgoed). 7. Selecteer de gewenste functies. 8. Start het programma door op de START/PAUZE toets te drukken. Het betreffende controlelampje zal een vast groen licht vertonen. Om de ingestelde cyclus te annuleren zet u de wasdroogmachine op pauze door op de START/PAUZE toets te drukken en een nieuwe cyclus te kiezen. 9. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje aan. Het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD gaat uit om aan te geven dat de deur kan worden geopend. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan zodat de trommel kan drogen. Schakel de wasdroogmachine uit in met de AAN/UIT toets.
35

Programmas
NL

Programmatabel
Beschrijving van het Programma Maximale Temp (C) Maximaal MaxiWasmiddel toerental male Duur (toeren Drogen Bleek- Was- Wasverza- lading cyclus per (kg) middel sen chter minuut)
Programmas

Speciale Programma's

6 Sanitary: Zeer vuile witte was. 6 Sanitary (1): Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 7 Welterusten: Niet zo vuile fijne bonte was. 8 Baby: Zeer vuile fijne bonte was. 9 Zijde/Gordijnen: Voor zijde, viscose, lingerie. 10 Wol: Voor wol, kasjmier, etc.
Programma's voor iedere dag

90 60 40 40 30 40 60 40 40 60 40 30 30 -

1200 1200 800 800 0 800 1200 1200 1200 800 800 800 800 1200 1200 0 -

l l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l -

l l l l l l l l l l l l l -

l l l l l l l l l l l l l l -

7 7 4 2 2 1,5 7 7 7 3 3 3 1,5 7 7 7 5 3 1,5

170 153 290 118 55 55 122 115 85 85 70 30 15 36 16 2 -

1 Katoen: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 1 Katoen (2): Zeer vuile witte en bonte fijne was. 2 Bont Katoen (3): Niet zo vuile witte en bonte was. 3 Synthetisch: Zeer vuile kleurvaste bonte was. 3 Synthetisch: Niet zo vuile kleurvaste bonte was. Mix 30': Voor het snel opfrissen van niet zo vuil wasgoed (niet 4 geschikt voor wol, zijde en handwas). Mix 15': Voor het snel opfrissen van niet zo vuil wasgoed (niet 5 geschikt voor wol, zijde en handwas).
Gedeeltelijke Programma's

A Spoelen B Centrifuge C Waterafvoer


Programmas Drogen

11 Drogen "Katoen" 12 Drogen "Synthetisch" 13 Drogen "Wol"

Voor alle Test Institutes: 1) Controleprogramma volgens de norm EN 50229: selecteer het programma 6 met een temperatuur van 60C. 2) Programma katoen lang: selecteer het programma 1 met een temperatuur van 40C. 3) Programma katoen kort: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 40C.

De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer.

Speciale programmas Sanitary (programma 6). Een ontsmettend programma op hoge temperaturen dat het gebruik van bleekmiddel voorziet, op temperaturen van meer dan 60C. Giet om te bleken het bleekmiddel, het wasmiddel en de wasversterkers in de betreffende bakjes (zie paragraaf Wasmiddelbakje). Welterusten (programma 7). Dit is een heel geruisloze cyclus die u s nachts kunt gebruiken als het energietarief lager is. Het programma is geschikt voor ieder soort synthetische en katoenen stof. Aan het einde van de cyclus stopt het apparaat met het water nog in de trommel. Om de centrifuge en de waterafvoer uit te voeren moet u op de START/ PAUZE toets drukken. Indien u dit niet doet, zal de wasdroogmachine zelf na 8 uur centrifugeren en water afvoeren. Baby (programma 8). Programma voor het wassen van typisch kindervuil, met een totale verwijdering van het wasmiddel om allergie te voorkomen op de tere kinderhuid. Deze cyclus is speciaal ontwikkeld om de hoeveelheid bacterin terug te dringen door een vergroot waterverbruik en een optimale toepassing van hyginische wasversterkers. Aan het einde van de wascyclus zal de trommel langzaam ronddraaien om kreukvorming te voorkomen. Om de cyclus te beindigen druk u op de START/PAUZE toets. Mix 30' (programma 4) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma (4 op 30 C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg. Mix 15' (programma 5) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma (5 op 30 C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 1,5 kg.
36

Persoonlijke instellingen
Instellen van de temperatuur
Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Door aan de DROOGKNOP te draaien stelt u het Soort stof Soort lading Max. Kast- Hanger Strijkgewenste soort drogen in. Er zijn twee mogelijkheden: lading droog droog (kg) A - Op tijdsbasis: van 40 tot 180 minuten. B - Op basis van de vochtigheidsgraad van het Katoen Wasgoed van versch. 5 180 170 160 gedroogde wasgoed: grootte, Handdoeken Strijkdroog : enigszins vochtig wasgoed, makkelijk te strijken. Synthetisch Lakens, overhemden, : wasgoed dat droog genoeg is om te worden Hanger 3 180 170 160 Pyjama's, sokken enz. opgehangen. Wol Truien enz. Kastdroog : zeer droog wasgoed, aangeraden voor 1,5 150 140 130 handdoeken en badjassen. Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum (zie Tabel droogtijden), dan voert u eerst het wassen uit. Aan het einde hiervan verdeelt u de lading en laadt u n gedeelte in de trommel. Volg nu de aanwijzingen voor het uitvoeren van "Alleen drogen". Doe hetzelfde met de rest van de lading. Nota: aan het einde van de droogcuclus wordt een afkoeltijd ingevoerd, zelfs als de DROOGKNOP op stand wordt gezet. Alleen drogen Draai de PROGRAMMAKNOP naar een van de droogstanden (11-12-13), aan de hand van het soort stof, en kies vervolgens de gewenste droogcyclus met de DROOGKNOP.

NL

Instellen van het drogen

Tabel droogtijden

(indicatieve waarden)

Functies

De verschillende functies van de wasdroogmachine zorgen voor de door u gewenste schone en witte was. Voor het activeren van de functies: 1. druk op de toets die bij de gewenste functie hoort; 2. het aangaan van het betreffende controlelampje geeft aan dat de functie actief is. N.B.: Het snel knipperen van het lampje geeft aan dat de bijbehorende functie niet gekozen kan worden bij het ingestelde programma. Uitgestelde Start Stelt de start van de wasdroogmachine tot aan 9 uur uit. Druk meerdere malen op de toets totdat het controlelampje dat bij de gewenste vertraging hoort aangaat. Bij de vijfde druk op de toets wordt de functie uitgeschakeld. N.B.: Als de START/PAUZE toets eenmaal is ingedrukt kan de vertraging alleen verminderd worden.

 Deze optie is bij alle programmas mogelijk.


Extra Spoelen Door deze functie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel verdwijnt. Deze optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid.

 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 4, 5, 11, 12, 13, B, C.
Super Wash Dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van de cyclus en de langere tijdsduur ervan, garandeert deze functie een zeer effectief wasresultaat.

 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C.
1200-600 Door het drukken op deze toets vermindert de snelheid van de centrifuge.

 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 9, C, 11, 12, 13.

37

Wasmiddelen en wasgoed
NL

Wasmiddelbakje
Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.

Hoeveel weegt wasgoed?

1 1 1 1 1

laken 400-500 g. sloop 150-200 g. tafelkleed 400-500 g. badjas 900-1200 g. handdoek 150-250 g.

 Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. Trek het laatje naar voren en giet het wasmiddel of 3 de wasversterker er als volgt in:
MAX

Bijzondere kledingstukken
Zijde: gebruik het speciale programma 9 om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. Gordijnen: vouw de gordijnen nauwkeurig en doe ze in een kussensloop of net. Gebruik het programma 9. Wol: Hotpoint/Ariston is het enige bedrijf dat een wasdroogmachine heeft ontwikkeld die de prestigieuze Woolmark Platinum Care (M.0508) onderscheiding heeft gekregen van The Woolmark Company. Dit garandeert dat u alle wollen kledingstukken in de automaat kunt wassen, ook . Met wasgoed met het etiket alleen handwas het programma 10 kunt u dus rustig al uw wollen wasgoed in de automaat wassen (max. 1,5 kg) met de garantie van een optimaal resultaat.

1 2

bakje 1: Wasmiddel voor hoofdwas (poeder of vloeibaar) Het vloeibare wasmiddel moet vlak voor de start in het bakje worden gegoten. bakje 2: Wasversterkers (wasverzachter, enz.) De wasverzachter mag niet boven het roostertje uitkomen. extra bakje 3: Bleekmiddel

Balanceersysteem van de lading


Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als na herhaaldelijke pogingen de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de wasdroogmachine de centrifuge op een lagere snelheid uitvoeren dan die voorzien was. Als de lading zeer uit balans is zal de wasdroogmachine een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge. Teneinde een betere distributie van de waslading en een juiste balancering te bereiken raden wij u aan kleine en grote kledingstukken te mengen. Kreukvrij Deze functie onderbreekt het wasprogramma en houdt het wasgoed in de week voordat het water wordt afgevoerd. Deze functie is alleen actief bij het programma 9 (Zijde/Gordijnen) en zorgt ervoor dat er geen kreuken worden gevormd. Om de cyclus te beindigen drukt u op de toets START/PAUZE.

Bleekcyclus
U kunt alleen bleken tijdens de programmas 1, 2, 6. Giet het bleekmiddel in het extra bakje 3, het wasmiddel en de wasverzachter in hun respectievelijke bakjes en stel vervolgens een van bovenstaande programmas in. Alleen aangeraden voor zeer vuil katoenen wasgoed.

Voorbereiden van het wasgoed


Verdeel het wasgoed volgens: het soort stof / het symbool op het etiket. de kleuren: scheid de bonte was van de witte was. Leeg de zakken en controleer de knopen. Overschrijd het aangegeven gewicht, berekend voor droog wasgoed, nooit: Kleurechte stoffen: max 7 kg Synthetische stoffen: max 3 kg Fijne stoffen: max 2 kg Wol: max 1,5 kg

38

Voorzorgsmaatregelen en advies
 De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
hergebruik van de gebruikte materialen te optima liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de afvalcontainer met een kruis erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

NL

Algemene veiligheid
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. De wasdroogmachine mag alleen door volwassenen worden gebruikt en volgens de instructies in deze handleiding. Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, maar altijd door de stekker zelf beet te pakken. Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine in werking is. Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer heet kan zijn. Forceer de deur nooit: het veiligheidsmechanisme dat een ongewild openen van de deur voorkomt, kan beschadigd worden. Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van de wasdroogmachine te repareren. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de machine komen als deze in werking is. De deur kan tijdens het wassen zeer heet worden. Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan met twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig. Doe dit nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar. Voordat u het wasgoed in de automaat laadt, moet u controleren of hij leeg is. De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen. Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen is gewassen (b.v. trieline). Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken met rubberen opschriften e.d. Controleer dat gedurende het drogen de water kraan open is.

Handmatige opening van de deur


Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u het volgende te doen: 1. haal de stekker uit het stopcontact. 2. controleer dat het waterniveau in de automaat lager is dan het deurtje; als dat niet het geval is kunt het water weg laten lopen door middel van de afvoerbuis en dit opvangen in een emmer. 3. trek het lipje dat wordt aangegeven in de afbeelding naar voren totdat het plastic bandje loskomt; trek hem daarna naar beneden en open tegelijkertijd de deur.

Afvalverwijdering
Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti ging van Electrische en Electronische Apparatuur, vereist dat oude huishoudelijke electrische appa raten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
39

Onderhoud en verzorging
NL

Afsluiten van water en stroom


Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasdroogmachine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden.

Toegang tot het voorvakje: 1. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt;

Reinigen van de wasdroogmachine


De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een spons en een lauw sopje worden schoongemaakt. Gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen. 2. maak de binnenkant goed schoon; 3. schroef het deksel er weer op.

Reinigen van het wasmiddelbakje


1

Controleren van de buis van de watertoevoer


Controleer minstens eenmaal per jaar de slang van de watertoevoer. Als er barstjes of scheuren in zitten moet hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de hoge waterdruk onverwachts breuken veroorzaken.

Verwijder het bakje door het op te lichten en naar voren te trekken (zie afbeelding). Was het onder stromend water. Dit moet u regelmatig doen.
2

 Gebruik nooit tweedehands buizen.

Onderhoud van deur en trommel


Laat de deur altijd op een kier staan om nare luchtjes te vermijden.

Reinigen van de pomp


De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen.

 Verzeker u ervan dat de wascyclus klaar is en haal de stekker uit het stopcontact.

40

Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.

NL

Storingen:
De wasdroogmachine gaat niet aan. De wascyclus start niet.

Mogelijke oorzaken / Oplossing:


De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken. Het hele huis zit zonder stroom. De De De De De deur zit niet goed dicht. AAN/UIT toets is niet ingedrukt. START/PAUZE toets is niet ingedrukt. waterkraan is niet open. uitgestelde start is ingesteld (zie Persoonlijke Instellingen).

De wasdroogmachine heeft geen watertoevoer (het controlelampje van de eerste wasfase knippert snel).

De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan. De buis is gebogen. De waterkraan is niet open. Het hele huis zit zonder water. Er is onvoldoende druk. De START/PAUZE toets is niet ingedrukt.

De wasdroogmachine blijft water De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af aan- en afvoeren. genstalleerd (zie Installatie). Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie). De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Als na deze controles het probleem niet is opgelost, moet u de waterkraan dichtdraaien, de wasdroogmachine uitzetten en de Servicedienst inschakelen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de wasdroogmachine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de handel speciale beluchters te koop. De wasdroogmachine voert het Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit water niet af of centrifugeert niet. met de hand worden gestart. De functie Kreukvrij is ingeschakeld: voor het beindigen van het programma drukt u op de START/PAUZE toets (Persoonlijke Instellingen). De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie). De afvoerleiding is verstopt. De machine trilt erg tijdens het centrifugeren. De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze gedeblokkeerd (zie Installatie). De wasdroogmachine staat niet goed recht (zie Installatie). De wasdroogmachine staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie). De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie). Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging). De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie). Doe de wasdroogmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1 minuut en doe hem daarna weer aan. Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor wasdroogmachine, handwas en machinewas, of dergelijke op staan). U heeft teveel wasmiddel gebruikt. De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken om contact te maken. Er is geen stroom. De deur is niet goed dicht. De uitgestelde start is ingesteld (zie Persoonlijke Instellingen). . De DROOG-knop staat op
41

De wasdroogmachine lekt.

Het controlelampje START/PAUZE (oranje) en de controlelampjes van de functies knipperen snel. Er ontstaat teveel schuim.

De wasdroogmachine droogt niet.

Service
NL
Voordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.

 Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.


Vermeld: het type storing; het model van de machine (Mod.); het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasdroogmachine en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.

42

NL

43

195069192.01
04/2008 - Xerox Business Services

NL

44

También podría gustarte