P. 1
Saussure

Saussure

|Views: 42|Likes:
Publicado porNatidonis
fdfdsafsdaf
fdfdsafsdaf

More info:

Published by: Natidonis on Sep 25, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/28/2013

pdf

text

original

Saussure El signo lingüístico es, según Saussure, una entidad psíquica de dos caras; es la unión de un concepto y de una imagen acústica

. «Estos dos elementos están íntimamente unidos y se reclaman recíprocamente». Saussure – Resumen del Texto Fuente CAPITULO 1 – NATURALEZA DEL SIGNO LINGUISTICO. La unidad lingüística es una cosa doble, formada por el acercamiento de dos términos. El signo lingüístico une un concepto y una imagen acústica. Para evitar la ambigüedad terminológica en el uso corriente, que entiende por signo sólo la imagen acústica y olvida el concepto, Saussure propone conservar la palabra signo para designar al conjunto, y reemplazar concepto e imagen acústica, respectivamente, por significado y significante. Características del SIGNO LINGUISTICO Primer principio: la arbitrariedad del signo El vínculo que une el significante al significado es arbitrario. Este principio domina toda la lingüística de la lengua. Con la palabra arbitrariedad, queremos decir que es inmotivado, o sea, arbitrario respecto del significado, con el que no tiene ninguna vinculación natural en la realidad. A diferencia del signo, el símbolo no es totalmente arbitrario, no esta vacio. Segundo principio: Carácter lineal Por ser de naturaleza auditiva, el significante se desenvuelve solamente en el tiempo y tiene los caracteres que toma del tiempo: a) representa una extensión b) esa extensión se mide en una sola dimensión, es una línea Los significantes acústicos solo disponen de la línea del tiempo; sus elementos se presentan en sucesión; forman una cadena. Inmutabilidad y mutabilidad del signo 1. Inmutabilidad El significante, en relación con la comunidad lingüística que lo emplea, no es libre, sino impuesto. ¿Por qué el factor histórico de la transmisión domina por entero y excluye todo cambio lingüístico general y repentino? 1. El carácter arbitrario del signo. La propia arbitrariedad del signo resguarda a la lengua de toda tentativa de modificarla. Para que una cosa pueda ser cuestionada, es preciso que se base en una norma razonable. La lengua, sistema de signos arbitrarios, carece de dicha base, y no cuenta por ello con ningún terreno sólido de discusión; no hay ningún motivo para preferir hermana a sister o soeur. 2. La multitud de signos necesarios para constituir cualquier lengua. Los signos lingüísticos son innumerables. 3. El carácter demasiado complejo del sistema. Es un mecanismo complejo y quienes hacen de él un uso cotidiano, lo ignoran profundamente. 4. La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística. En la lengua, cada uno participa en cada instante, y por eso sufre la influencia de todos. Este hecho basta para mostrar la imposibilidad de una revolución. La lengua es un producto de las fuerzas sociales, herencia de una época precedente, y esas fuerzas sociales actúan en función del tiempo. En todo instante, la solidaridad con el pasado predomina sobre la libertad de expresión. Decimos "Hombre" y "Perro" porque a nosotros se nos ha dicho "Hombre" y "Perro".

La lengua es un sistema de valores puros que nada determina fuera del estado momentáneo de sus términos. uno es una relación entre elementos simultáneos. Cualesquiera sean los factores de alteraciones. Fase de evolución. es en el habla donde se encuentra el germen de todos los cambios. tiene otro efecto. Así es como el fenómeno sincrónico no tiene nada que ver con el diacrónico. . Para justificar una comparación entre dos formas. ya que para la masa hablante es la verdadera y única realidad. nos prohíbe en absoluto estudiar simultáneamente las relaciones en el tiempo y las relaciones en el sistema. el latín "NECARE" significa "MATAR" y ha pasado a ser en francés "NOYER" que significa "AHOGAR". y otra RETROSPECTIVA. CONCLUSIONES Todo lo que es diacrónico en la lengua no lo es sino por el habla. los términos que considera no corresponden forzosamente a una misma lengua. que siga el curso del tiempo.2. Han cambiado tanto la imagen acústica como el concepto y ha habido un desplazamiento en su relación. La multiplicidad de signos. se puede hablar a la vez de la inmutabilidad y la mutabilidad del signo. Esta es una de las consecuencias de la arbitrariedad del signo. El estudio sincrónico abarca el conjunto de hechos correspondientes a cada lengua. La sincronía no conoce más que una perspectiva. Aspecto estático de nuestra ciencia b) Diacrónicoà Todo lo que tiene que ver con las evoluciones. el otro la sustitución de un elemento por otro en el tiempo. Por ejemplo. por indirecto que sea. debe distinguir dos perspectivas: una PROSPECTIVA. Otra diferencia deriva de los límites del campo que abarca cada una de las dos disciplinas. la de los sujetos hablantes. En cambio. siempre conducen a un desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. coloca a su ciencia en dos caminos totalmente diferentes. ya sea que actúen aisladamente o combinados. La oposición entre lo diacrónico y lo sincrónico resalta en todos los puntos. Una lengua es radicalmente impotente para defenderse contra los factores que desplazan en cada instante la relación entre el significado y el significante. la lingüística diacronía. El aspecto sincrónico es predominante. La lingüística diacrónica en cambio. más necesario se hace. lo que predomina es la persistencia de la materia antigua. El principio de alteración se funde en el principio de continuidad. Es por esto que distinguimos dos lingüísticas: a) Sincrónica à Estado de lengua. Mutabilidad El tiempo. 5) Las dos lingüísticas opuestas en sus métodos y en sus principios. Agreguemos que cuanto mas complejo y rigurosamente organizado es un sistema de valores. el signo está en condiciones de alterarse porque mantiene su continuidad. CAPITULO 3 – LA LINGÜÍSTICA ESTATICA Y LA LINGÜÍSTICA EVOLUTIVA 1) Dualidad interna de todas las ciencias que operan con valores Pocos lingüistas sospechan que el tiempo. estudiarlo en los dos ejes. en cierto sentido. en apariencia contradictorio con el primero: El de alterar más o menos rápidamente los signos lingüísticos y. que lo remonte. un acontecimiento. Los dos hechos son solidarios. Se puede hablar del desplazamiento de las relaciones: el tiempo altera todas las cosas. ¿En que se funda la necesidad del cambio? No se han distinguido los diferentes factores de alteración ya que las causas de la continuidad están a priori al alcance del observador. basta que ellas tengan entre si un vinculo histórico. no hay razón para que la lengua escape a esta ley universal.

2) Son el argumento con que Saussure combate la idea corriente de que la lengua es pura nomenclatura. por lo tanto debe realizar un recorte entre el aspecto individual (el habla) y su aspecto social (la lengua). Debe tenerse en cuenta que la lengua no se encuentra completamente en la mente de ningún hablante. Vale decir.Sincroníaà Se ocupara de las relaciones lógicas y psicológicas que vinculan términos coexistentes y que forman sistema. entonces. que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica. fundar una ciencia. Explique la mutabilidad e inmutabilidad del signo · La Inmutabilidad: Primero. y así. Diacroníaà Estudiara las relaciones que ligan términos sucesivos no percibidos por una misma conciencia colectiva. Saussure plantea la imposibilidad de dar cuenta del origen del lenguaje. Por muy atrás que nos remontemos en el tiempo. ¿En que consiste la ruptura epistemológica producida por Saussure? Relaciónelo con la noción de origen y nomenclatura. que utiliza la comunidad para comunicarse. b) La multitud de signos de la lengua. El lenguaje es heterogéneo y esta atravesado por ciertas dualidades que dificultan encontrar un objeto. simplemente aprendemos que ese es su nombre. La ruptura epistemóloga es un corte que se produce en el discurso y produce una ciencia. El signo lingüístico une un concepto y una imagen acústica. si una sociedad habla. sin mover ni la lengua ni los labios podemos hablarnos a nosotros mismos. Además. y se dejo de lado. esto se debe a: a) El carácter arbitrario del signo. De estos dos. la insistencia de Saussure en señalar el carácter puramente mental. Saussure produce una ruptura epistemológica ya que se propone establecer un objeto y un método de estudio para la lingüística. es porque la recibió de una generación anterior. y esa generación anterior la recibió de la precedente y así al infinito. social y bifacial obedece a dos razones: 1) Estas características determinan el carácter homogéneo y separable del objeto de estudio. c) La complejidad del sistema d) La resistencia que la inercia colectiva ofrece a todo cambio lingüístico. Explique la naturaleza psíquica y social de la lengua Los términos implicados en el signo lingüístico son ambos psíquicos y están unidos en nuestro cerebro por un enlace asociativo. sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa. . Los signos de la lengua resisten a todo intento de sustitución. para la comunidad hablante que la utiliza la lengua es estable y no puede ni necesita ser modificada. hay una imposibilidad de resolver este problema. y que se sustituyen unos a otros sin formar sistemas entre si. sino una imagen acústica y un significante. la lengua será el objeto de estudio de la lingüística para Saussure. los signos. a la que define como un sistema conformado por unidades mínimas. sin individuos que hablen ¿De donde surgiría la lengua? Como se ve. la lengua solo esta completa en la masa. esta última es la huella psíquica de ese sonido. sino en el conjunto de la sociedad. la inmutabilidad consiste en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Lo que el signo une no es una palabra y una cosa. es decir un listado de términos que corresponden a otras tantas cosas. Por otro lado. El carácter psíquico de nuestras imágenes acústicas aparece con claridad cuando observamos nuestro propio lenguaje. El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras que dependen recíprocamente.

sobre las transformaciones de los elementos a lo largo del tiempo. consiste en establecer las leyes de los cambios que han hecho pasar de un determinado estado de lengua a otro. siempre es la fidelidad a lo viejo lo que va produciendo las transformaciones de la lengua. La lengua es “una forma. la lengua y el signo no son dos conceptos separados sino dos aspectos de un mismo fenómeno: el sistema. los signos incorporados nunca sustituyen a un signo existente sino que se agregan a los ya recibidos y de esta manera producen nuevas relaciones entre significados y significantes. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y "pecho". La lingüística diacrónica. por otro lado. este debe mantenerse inmutable para que las significaciones puedan establecerse como hechos positivos y facilitar la comunicación. Este tipo de relaciones ocurren de manera individual y más personal e íntima que las sintagmáticas. Por lo tanto la diacrónica es el orden de las sucesiones. estudian los acontecimientos capaces de transformar la lengua. El abordaje elegido por Saussure es la sincrónica.Inmutable (el signo lingüístico no puede cambiar) -----------------> Sincrónicamente (en un estadio de tiempo) · La Mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica. en tanto todo signo esta constituido por el sistema del que forma parte. consiste en establecer el sistema de la lengua en un momento determinado. porque dependen del . De hecho la lengua cambia por que los sujetos hablantes la conservan. Diferencia el objeto de estudio de la lingüística diacrónica y de la lingüística sincrónica y relaciónelo con los conceptos de sucesión y simultaneidad ¿Cuál es el abordaje elegido por Saussure y por que? La lingüística sincrónica. sin considerar su historia. cada uno en su orden correspondiente. La teoría del valor es el principio explicativo de toda la teoría saussuriana. La lengua es mutable por que la historia es siempre cambio. es decir un sistema donde lo único que cuenta son las diferencias y similitudes entre las unidades. Si tomamos como ejemplo la incorporación de términos. Las relaciones paradigmáticas. las unidades de una lengua pueden transformarse. que relaciones mantienen los signos entre si. el tiempo todo lo transforma: la masa hablante va produciendo alteraciones en la lengua a causa de su propio desenvolvimiento social. El valor es la capacidad que tiene cada signo de diferenciarse con el otro (uno es por lo que no es el otro) Este valor es arbitrario ya que la comunidad se lo otorga (aunque no es absoluto). por sus relaciones con el resto. Diferencia relaciones sintagmáticas y paradigmáticas según Saussure Las relaciones sintagmáticas se refieren a las relaciones que las palabras contraen entre sí debido a la sucesión o encadenamiento en el habla. Por lo tanto lo sincrónico es el orden de las simultaneidades. Tanto los significados como los significantes son valores puros que se establecen. Mutable (el signo lingüístico puede cambiar) ------------------> Diacrónicamente (a través del tiempo) ¿Qué significa que la lengua es forma y no sustancia para Saussure? Relacione con la teoría del valor del signo lingüístico. definido por el principio de linealidad. no una sustancia”. sino que solo interesan las relaciones de los elementos coexistentes. Esas combinaciones o unidades mayores de significado se llaman sintagmas. se refieren a las asociaciones que hacemos mentalmente al recibir el significante y procesar su posible significado. ya que considera que la lengua no recuerda la historia de los elementos que la componen.

Es decir. actuación. ante cualquier situación cualquier sujeto hablante puede generar una respuesta verbal novedosa. el lenguaje nace desde dentro del individuo y no desde lo social como sostenía Saussure. Dado que la lengua consistiría en un conjunto de hábitos adquiridos. El maestro lo que tiene que hacer es desarrollar esta competencia lingüística en el alumno haciéndole que hable y enseñándole vocabulario y no solamente gramática. Por ejemplo. sino uno después del otro. francés: coquerico) y las exclamaciones (español: ¡ay!. Este sistema parece ser exclusivo de la especie humana. Pero Chomsky señala que el uso normal del lenguaje contradice los supuestos básicos del conductismo. ¿Porque la gramática es el componente central de la competencia lingüística? . a uno de los cuales podemos llamarle "facultad del lenguaje". en los sinónimos (varios significantes y un solo significado). alemán: ¡au!). Todo sujeto que habla una lengua es capaz de interpretar y producir oraciones que nunca antes había escuchado. · La Linealidad: El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea. las lenguas (español: tiza. -De acuerdo a los principios del conductismo. Por ejemplo: ¡a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r! CHOMSKY ¿Cual es la característica sobresaliente del lenguaje humano para Chomsky? ¿Con que argumentos su teoría refuta al conductismo? La mente-cerebro humana es un sistema complejo con varios componentes en acción reciproca. inglés: chalk). · La Arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario. La competencia lingüística es la capacidad que tiene todo ser humano de manera innata de poder hablar y crear mensajes que nunca antes había oído. en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. el lazo que une a ambos es inmotivado. incluso en las onomatopeyas (español: quiquiriquí. Esto significa que el uso normal del lenguaje implica la novedad y no el hábito. la producción lingüística no esta determinada por estímulos externos. toda conducta puede ser explicada mediante mecanismos de estimulo y respuesta y el lenguaje no escapa a este principio. Chomsky denomina esta característica: el uso creativo del lenguaje. La facultad del lenguaje parece ser únicamente un atributo humano. es decir que el significado puede estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos. al desempeño lingüístico efectivo. en lo esencial y común a los miembros de la especie. ¿Que es la competencia lingüística? Diferénciela de la actuación. Enuncie las propiedades del signo lingüístico. Chomsky denomina competencia lingüística a la capacidad de producir y entender oraciones en una lengua y a la puesta en acción de esa capacidad potencial. Esta competencia se centra en las operaciones gramaticales que tiene interiorizado el individuo y se activan según se desarrolle su capacidad lingüística. ¿Por que la competencia lingüística constituye una idealización? La competencia lingüística constituye una idealización porque deja de lado los factores que condicionan la actuación y al definir la lengua como el conjunto potencialmente infinito de oraciones que un hablante-oyente ideal estaría en condiciones de producir o de interpretar.léxico que maneje el individuo y de sus experiencias personales.

La postura innatista de Chomsky ha sido frecuentemente criticada y mal entendida. sino que vienen ya diseñados genéticamente para adquirir cualquier lengua particular y que ese diseño genético debe contener unos principios universales sobre las lenguas humanas. ¿Que lugar ocupa lo innato y lo adquirido en el proceso de adquisición de la lengua? Diferencia la posición de Chomsky de otras teorías acerca de la adquisición del lenguaje. todos los miembros del conjunto. que permitan que el cerebro las identifique como lengua humana y pueda establecer los principios gramaticales que la gobierna. no podría hablar esa lengua si no conoce también su gramática. Todos los seres humanos nacen con la capacidad potencial de adquirir una lengua (salvo en casos patológicos). y deja de lado los factores que condicionan la actuación. Esto implica que todas las lenguas humanas deben tener propiedades comunes que las hacen accesibles a este dispositivo innato. cuando Chomsky postula el carácter innato de la facultad del lenguaje no esta postulando que los niños nacen hablando con la gramática de una lengua particular ya instalada en sus mentes. Ni la semántica ni la fonética permiten una operación similar. la enorme diversidad de lenguas existentes debe responder a principios generales.La gramática es el componente central de la facultad del lenguaje porque es el que determina la permanencia o no de las oraciones al conjunto de la lengua. conociendo la gramática de una lengua se puede hablar en esa lengua de una forma razonablemente correcta aunque se tenga vocabulario limitado y una pronunciación defectuosa. y esta capacidad es innata. universales. registrados uno por uno. La tarea de la . Hablar una lengua es fundamentalmente manejar su gramática: aunque uno conociera todas las palabras del mas completo diccionario de una lengua cualquiera y supiera su pronunciación exacta. ¿Por que la teoría chomskiana recibió el nombre de teoría de gramática generativa? Porque asimila la gramática interna de los sujetos hablantes a un mecanismo generativo del tipo de las definiciones intencionales de la matemática: si los sujetos pueden generar infinitas oraciones nuevas es porque en sus mentes hay un sistema capaz de generar todos los miembros de ese conjunto. Solo a partir de la estructura gramatical se pueden emitir juicios de pertenencia o no a la lengua. y no porque tengan acumulados. Y una oración es básicamente una combinación de elementos. ¿Como concibe Chomsky la oración? ¿Que aspectos de los estudios del lenguaje deja de lado su análisis? La unidad de análisis para Chomsky ya no va a ser el signo sino la oración. se pueden producir series de sonidos de la lengua que no conformen oraciones. ¿Cual es la tarea de la lingüística para Chomsky? La gramática puede ser entendida entonces como un sistema de principios que genera el conjunto de las oraciones de la lengua y que está en la mente de los sujetos hablantes. inversamente. se pueden producir oraciones sin sentido o secuencias de términos con sentido que no sean oraciones. De allí el nombre que recibió esta teórica: la gramática generativa. ¿Que es la gramática universal? ¿Que relación mantienen las distintas lenguas con esta GU? La GU son los principios gramaticales universales a los que toda lengua humana se ajusta y forma parte del bagaje biológico humano.

que deriva de su afirmación de que para hablar una lengua correctamente. Participantes -> Hablante y audiencia. la de determinar esos principios y explicar las habilidades lingüísticas de los hablantes. Normas -> Reglas sociales que rigen el evento y las acciones y reacciones de los participantes. Una expresión forma parte de un lenguaje determinado solo si puede ser producido e interpretado por ese sistema. Key (código) -> Claves que establecen el "tono. que consisten en actividades gobernadas por reglas o normas para el uso (por ejemplo: una narración. Este modelo es llamado MODELO SPEAKING. El objetivo de la etnografía del habla es focalizar en los modos de hablar. y sus componentes son: Situación -> Tiempo y lugar. es una comunidad de habla. En otras palabras. Los eventos de habla corresponden a una determinada situación de habla que puede estar constituida por diversos eventos de habla y por componentes comunicativos no lingüísticos. manera o espíritu" del acto de habla. entonces. de lograr una escritura formal de la gramática ¿De q modo es posible definir si un elemento pertenece o no a la lengua? Chomsky toma de la lógica y la cibernética la noción de lenguaje formal. ¿Qué componentes son necesarios tener en cuenta en el análisis de los eventos de habla según Hymes? Para el abordaje del acto de habla. . sino también el contexto en que se utilizan las palabras.lingüística es. para profundizar la reflexión sobre la relación entre lengua. ayudó a establecer por primera vez la conexión entre el habla y las relaciones humanas. ¿Qué tipo de abordaje del lenguaje se propone la etnografía del habla? La etnografía del habla es una aproximación interdisciplinaria al estudio del lenguaje en su contexto sociocultural. Los actos de habla (preguntar. Instrumentos -> Formas y estilos de habla. ordenar) se articulan en eventos de habla. Defina comunidad de habla. los diversos usos y funciones del repertorio lingüístico de un grupo. objetivos y resultados. en definitiva. Una comunidad que comparte reglas para el manejo y la interpretación del habla. Un grupo de hablantes es considerado una comunidad de habla cuando sus integrantes comparten el conocimiento de las opciones y las restricciones comunicativas de una serie de situaciones sociales. en términos de estas disciplinas un lenguaje es un conjunto de expresiones generadas por un sistema que define los elementos y las reglas de combinación. sino que están insertas en una comunidad de habla. Hymes: Es un sociolingüista. evento comunicativo y acto de habla en Hymes. y reglas por lo menos de una variedad lingüística. el tipo de historia. Las situaciones de habla no existen aisladamente. una conferencia). una conversación. no sólo se necesita aprender su vocabulario y gramática. Se trata. Actos -> Forma y organización del evento. cultura. es decir poseen una competencia lingüística y una competencia comunicativa. Hymes desarrolló un modelo importante para ayudar en la identificación y etiquetado de los componentes del acto de habla. sociedad e individuo. Géneros -> El tipo de acto de habla o evento. Ends (fines) -> Propósitos. negar.

posee plenitud de sentido. buscan ser creídos o obedecidos. hay alguien que impone sentido y hay quien lo absorbe. límites gramaticales. un contexto. al lenguaje legitimo. Bajtin Diferencia entre enunciado y oración Para Bajtin un enunciado es una unidad de la comunicación discursiva. conclusividad y unidades gramaticales. tiene naturaleza. En oposición a la oración. provoca la respuesta del otro hablante y tiene estilo. trabaja la teoría de los actos de habla en un marco epistemológico marxista siguiendo los trabajos de Austin. como unidad de la lengua.¿En qué consiste la competencia comunicativa para Hymes? Diferencie competencia lingüística y comunicativa. sino que son destinados a la valoración. límites. Bourdieu toma el campo del lenguaje y lo va a homologar con el mercado. conclusividad y unidad gramaticales. De esta forma. La oración para este es una unidad de la lengua que sirve para formar un enunciado. en cambio. la competencia lingüística es la capacidad de producir y entender oraciones.Es enunciado en una situación legítima . Establezca la relación entre lenguaje y poder en Bourdieu. la definición de competencia se amplia como el derecho a la palabra. Los discursos no son únicamente signos que se destinan a la comprensión. el enunciado no es una abstracción. El capital lingüístico o simbólico es esta capacidad de dominar la lengua y las relaciones de comunicación. como lenguaje autorizado. a quien y como. propia de los análisis del objetivismo abstracto. es decir. que determina quien puede hablar. estamos en condiciones de dar sentido a la noción de reconocimiento y aceptabilidad. actuación. el enunciado se determina por el cambio de los sujetos . Relacione los conceptos de legitimidad y reconocimiento en Bourdieu. ¿Que relación establece Bajtin entre enunciado y discurso? Bajtin define al enunciado como la unidad real de la comunicación discursiva. y la puesta en marcha de esta capacidad. En el mercado lingüístico se produce una oferta y demanda de signos. Vincule con las nociones del mercado (lingüístico) y capital (simbólico o lingüístico). es el derecho a la palabra. tiene una naturaleza gramatical. Las características de un discurso legítimo son las siguientes: . ¿Qué valor tiene el conflicto en Bourdieu? La competencia. la cual produce una apropiación de capital simbólico que ejerce poder sobre el otro. En cambio. carece de estas propiedades. La competencia comunicativa es el conjunto de conocimiento y habilidades que abarca no sólo el conocimiento de la gramática sino también los usos de una lengua. tiene una entonación determinada. Además.Es dirigido a destinatarios legítimos. La oración. este tiene un sentido complejo. y es limitado por el cambio de sujetos (cambio de la palabra). El mercado lingüístico se constituye en una dialéctica conflictiva. El lenguaje no solo es un instrumento de comunicación sino un instrumento de poder.Es proferido por un locutor legítimo . Bourdieu: Es un sociólogo. Como la lengua ya no se piensa como solamente un instrumento de producción sino de poder.

pero el uso de las palabras en la comunicación discursiva siempre depende de un contexto particular. se incorporan en el lenguaje. así como diversas voces sociales con sus peculiares registros. que pertenece a otras personas. puesto que yo la uso en una situación determinada y con una intención discursiva determinada. La lengua es polifónica porque conviven en su interior jergas. Es necesario que los individuos estén socialmente organizados para que pueda surgir entre ellos un medio semiótico. dialectos. porque. 2) Como palabra ajena. Defina género discursivo. lenguajes particulares. Por eso se puede decir que cualquier palabra existe para el hablante en sus tres aspectos: 1) Como palabra neutra de la lengua. ¿Qué relación establece Bajtin entre signo e ideología? ¿Por qué dice que el signo es multiacentuado? La teoría de Bajtín sostiene que donde hay signo hay también siempre ideología. llena de ecos. que no pertenece a nadie. como por su propósito. a su vez. La representación que el hablante tenga del destinatario va influir en la elección del género. ¿Por qué puede hablarse de polifonía o intertextualidad (diferencie ambos conceptos) a partir de Bajtin? ¿Qué aspectos novedosos aporta su teoría? La polifonía enunciativa es la posibilidad de hacer circular otras voces en el interior del discurso propio. Austin ¿A qué se denomina pragmática en estudios del lenguaje? justifique por qué la pragmática tiene que considerar los factores extralingüísticos. de dirigirse al otro. El sentido varía de acuerdo a la subjetividad del hablante. estilo y composición. ¿Qué papel le atribuye Bajtin al oyente en la comunicación discursiva? El rol del destinatario es fundamental en la elección del género que utilice el hablante. ¿Qué relación establece Bajtin entre la palabra ajena y la palabra propia? Los significados neutros (de diccionario) de las palabras de la lengua aseguran su carácter y la intercomprension de todos los que la hablan. tanto por su intencionalidad. esto implica el condicionamiento lingüístico. Este signo tiene un carácter mutiacentuado que procede del cruce de acentos de orientaciones diversas. Los secundarios en cambio. Diferencie sentido de significado.discursivos. Estos hacen posible la comunicación ya que nos establecen reglas de la misma (dependerá el lugar y la situación el discurso a utilizar). consciente como inconsciente. Los signos surgen en el proceso de interacción entre conciencias individuales que. de los enunciados de otros. . es decir. ¿Que son los géneros primarios y secundarios? Denominamos géneros discursivos al uso de enunciados relativamente estables en una esfera de la lengua. por la alternancia entre los hablantes y por las variadas formas de la praxis humana. Hay dos tipos de discursos los primarios y los secundarios. se dan en situaciones comunicativas mas complejas (los primarios forman parte de los mismos) Están conformados por tres elementos tema. la palabra esta compenetrada de mi expresividad. 3) Como mi palabra. los primarios son aquellos que se encuentran vinculados a la vida cotidiana. estos pueden ser orales o escritos. se constituyen al transformarse en signos. acentos.

Sus características son: • Desde el punto de vista gramatical es una oración declarativa. ¿Qué características poseen los enunciados realizativos según Austin? No describen meramente una acción. sino que la realizan. es decir. las condiciones que determinan la adecuación de enunciados concretos emitidos por hablantes concretos en situaciones comunicativas concretas. tal es el caso de enunciados que describen acciones habituales como: Ejemplo: Yo apuesto quinientos pesos cada vez que voy al casino . debe tomar en cuenta los factores extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje. ¿Qué motivos llevan a Austin a abandonar su diferenciación entre enunciados constatativos y realizativos? La distinción entre enunciados realizativos y enunciados constatativos terminó siendo insostenible debido a una serie de inconvenientes: • Hay enunciados realizativos que no están formados en la primera persona del singular del presente indicativo: Ejemplo: Se advierte a los señores clientes que X • Ciertas expresiones en primera persona del singular del presente del modo indicativo no constituyen enunciados realizativos. todos aquellos factores que desde una perspectiva exclusivamente gramatical. La prueba de la necesidad de un estudio pragmático del lenguaje estaría dada por la demostración de que muchos aspectos relevantes del lenguaje no podrían ser explicados satisfactoriamente en términos gramaticales. y su interpretación por parte de los destinatarios. • Puede ser calificada como adecuada o inadecuada. son dejados de lado. y si por el contrario en términos de uso en contexto. esto es. La pragmática por lo tanto. • Va en primera persona del singular del presente indicativo.Es posible definir a la pragmática como el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->