Está en la página 1de 39

Mateo 28:19

A LA LUZ
DE LA
EVIDENCIA

Presentación
Hace unos 33 años el hermano James Carter.
Nos hizo llegar este trabajo de investigación académica que plantea
un tema por demás interesante.
La pureza del texto bíblico tiene en muchas ocasiones una
incidencia capital en la pureza de la doctrina.
Aunque el bautismo en el nombre de Jesús está plenamente
establecido en la Escritura, la información aquí contenida nos ayuda
a formar un juicio más claro con respecto a Mateo 28:19.

Con el ánimo, pues, de contribuir a la mejor comprensión de una


escritura que ha generado controversia presento la traducción de
este trabajo.

Hno. Álvaro Torres


UNA COLECCIÓN DE LA EVIDENCIA
A FAVOR Y EN CONTRA

DE LA PARÀFRASIS DE LA FORMULA TRADICIONAL DEL


BAUTISMO EN MATEO 28:19

Arreglada de tal manera que el lector pueda juzgar por si mismo


cual frase fue usada por Mateo, si: “En el nombre del Padre, y el
Hijo y el Espíritu Santo”; o “en mi nombre”.

PROLOGO
La importancia del tema está expuesta en el último capítulo de este
panfleto.
En más de 50 años como estudiante de la Biblia, y como
investigador de la esfera del conocimiento bíblico, no he visto ni
oído nada que trate sobre el asunto de la autenticidad del texto de
Mateo 28:19, aparte de algunos artículos y cartas en periódicos y
libros, ahora fuera de circulación y enciclopedias inaccesibles para
la mayoría de las personas.
Esta selección tiene que ver básicamente con el texto genuino y
original de la escritura y con cualquier enseñanza que pudiera
desprenderse como resultado de ella (aunque es aspecto doctrinal
surgirá por necesidad cuando consideremos la “evidencia interna”
en cuanto a la forma primitiva del texto)

1º de Enero de 1962. El Compilador.


TITULOS DE LOS CAPITULOS

• Introducción
• Generalidades en la critica textual de Mateo 28:19
• Evidencia de los manuscritos
• ¿Qué pasó con los manuscritos más antiguos?
• Evidencia de las versiones
• Evidencia de los escritores antiguos
• Evidencia de los escritos de Eusebio
• Evidencia de otros escritores
• ¿Cómo fueron alterados los manuscritos Bíblicos cuando
comenzó la gran apostasía?
• Evidencio interna
• Otras opciones
• ¿Es importante?
INTRODUCCION

<< Toda Palabra de Dios es pura >> Prov. 30:5. Por tanto las
escrituras espùreas son viles.
David escribió: “De tus mandamientos he adquirido inteligencia. He
aborrecido todo camino de mentira “Por tanto”. Note la fuerza de
las palabras “Por tanto”. Salmo 119:104.

Si, como DAVID, amamos la palabra de Dios, aborrecemos, como


él, las escrituras adulteradas (Jer. 15:19; Ez. 44:23).

Muchos han tenido dificultades el relación con la fraseología de


Mateo 28:19 y han escrito al respecto a editores de publicaciones
periódicas. Muchos editores rodean estas dificultades con palabras,
frases, ideas, exhortaciones y exposiciones; todas la cuales son
buenas en su lugar apropiado pero no como para envolver y ocultar
la dificultad.

Una admirable excepción a la regla general fue la del Dr. Thomas.


Una carta de J.R. Lithgow sobre la materia y fechada 28 de mayo
de 1855 (publicada en “The Herald” Oct. 1855) queda sin respuesta
por mucho tiempo. Hacemos bien en no correr hacia la primera
explicación posible.
“se sabe ahora, y sin la menor duda, que los versos de 1ª de Juan
5:7-8 en la antigua versión contienen material espùreo. Hasta
mediados del siglo XIX el texto de los tres testigos, 1ª Juan 5:7-8
compartía con Mateo 28:19 la tarea onerosa de proveerle evidencia
escritural a la trinidad… (Las palabras espùreas) han sido
abandonadas ahora por todas las autoridades, excepto el Papa de
Roma. En consecuencia la responsabilidad de probar la trinidad, ha
venido a descansar totalmente en Mateo 28:19”.
-F.C.
CONYBEARE
¿Pero es la frase del Nombre triple en Mateo 28:19 Falsa o
Genuina?
Que el lector juzgue después de examinar la evidencia.
GENERALIDADES EN CRÍTICA TEXTUAL

La evidencia que se presenta aquí será de cuatro clases.


1. Manuscritos
2. Versión
3. Citas(Referencias)
4. Evidencia Interna.
La mayoría de ayudas para el estudio de la Biblia contienen una
breve descripción de los métodos de crítica textual. Por ejemplo:
Swete en Ayudas para el estudiante-“Aids to the student”.

En el Variorum de la Biblia dice:”El texto del Nuevo Testamento


descansa en el testimonio combinado de las corrientes de evidencia
documental existentes: Los manuscritos del original griego,
versiones antiguas y citas patrísticas (pasajes citados por una
sucesión de escritores antiguos conocidos como “los padres”).
*En conexión con los manuscritos.

Las escrituras autografiadas del Nuevo Testamento probablemente


se perdieron a pocos años después de ser escritas. Ningún escritor
cristiano se apoya en ellas como existentes entonces. Los hombres
no pudieron imaginarse su importancia para la posteridad.

*En cuanto a las versiones.


Después de los manuscritos deben seguir en importancia las
versiones como canales para la transmisión del Testamento griego,
las que nos llevan de regreso al tiempo en que vivían algunos de los
inmediatos sucesores de los apóstoles...
*En conexión con los escritores patrísticos.

Tan abundantes son las citas del Nuevo Testamento griego y latino
en los escritos de los escritores cristianos de los primeros cinco
siglos que sería posible, en el caso que hubieran desaparecido
todos los manuscritos originales, recobrar prácticamente todo el
texto a partir de esta única fuente. Queda todavía una gran cantidad
de ocasiones en que la autoridad patrística se remota tanto hacia la
fuente, que inclina la balanza a favor o en contra de una diferencia
textual.

*En cuanto a Mateo 28:19

La Enciclopedia de Religión y Ética dice: “Es la pieza central de


evidencia para fundamentar el punto de vista tradicional. Si fuera
indiscutible, desde luego, seria decisiva. Pero su fiabilidad es
impugnada con base en la critica textual literaria, e histórica”.

La presencia de la palabra “Bautizándolos” en Mateo 28:19 también


está cuestionada, pero a nosotros no nos interesa ese punto,
(muchas otras escrituras sostienen la verdad en relación con el
bautismo).

Si la mención del nombre Triple de Mateo 28:19 genuina, o no, se


puede deducir solamente basándose en la evidencia de los
manuscritos, las versiones, los escritos patrísticos y por la llamada
evidencia interna.

Consideramos, pues, la evidencia de los manuscritos.


EVIDENCIA DE LOS MANUSCRITOS

A favor del nombre triple.

Los dos manuscritos más antiguos todavía existentes (Sinaiticus y


Vaticanus) escritos en el siglo IV ambos lo incluyen. Todos los
manuscritos subsistentes de épocas más recientes que contienen el
final de Mateo también incluyen la fórmula del nombre triple. “En
todos los manuscritos subsistentes se encuentra el texto en la forma
tradicional”.

-Enciclopedia de Religión y Ética


CONTRA LOS 3 NOMBRES NO HAY EVIDENCIA EN LOS
MANUSCRITOS
PERO

Debe recordarse que no tenemos ningún manuscrito que haya sido


escrito en el primer siglo, ni en el segundo, ni en el tercero. Hay una
laguna de tres siglos completos entre el tiempo en que Mateo fue
escrito y los manuscritos más antiguos.

También debemos tener en cuenta que no hay ningún solo


manuscrito sin error textual. Algunos contienen errores muy
peculiares y otros tienen errores que se detectan en todas las
copias de la misma época.

La crítica textual procura reproducir el texto a partir del examen de


todas las evidencias cual haya sido la probable forma original.

Pero a partir de la realidad ya mencionada, está dentro de lo posible


que todos los manuscritos existentes contengan el mismo error en
uno o más textos. Esta realidad debe ser admitida aunque sea
desagradable, otra verdad que tenemos que enfrentar es que
durante esta laguna temporal de aproximadamente trescientos
años, falsas doctrinas se levantaron y se desarrollaron hasta
alcanzar La Gran Apostasía.
“Además, los manuscritos del texto del Nuevo Testamento fueron
alterados a menudo por escribas, quienes pusieron en ellos la
lectura que les era familiar y que ellos sostenían era correcta”. (Dr.
C.R. Gregory, uno de los grandes críticos Textuales).
Pero este aspecto será tratado en un capitulo posterior.
Otro escritor tiene esto para decir: “Se da un gran paso adelante
cuando nos proponemos evaluar un texto no solo de acuerdo a la
antigüedad del manuscrito, sino también a la antigüedad de su
contenido.

A Tregelles debe ser atribuido el honor de introducir este método de


procedimiento que él apropiadamente llama “Critica Comparativa”;
es un método verdaderamente científico, y nos lleva, por primera
vez, a resultados seguros…

“Pero una pequeña consideración nos convencerá de que como


motor de la crítica, este método está lejos de ser perfecto. Nos
provee de un texto que es demostrablemente antiguo, y esto es un
paso adelante hacia el texto original”.

Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más


atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo.
Pero este puede ser aceptado como autógrafo solamente si
podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y
segundo siglo era un texto absolutamente puro.
Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más
atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo.
Pero este puede ser aceptado como autógrafo solamente si
podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y
segundo siglo era un texto absolutamente puro.

Hasta ahora, sin embargo, hay razones para creer que los errores
de peso que deformaron el texto, se presentaron desde el siglo
segundo. Si nuestra piedra angular de demostración sólo nos revela
textos que son antiguos, no podemos esperar tener otro resultado
que un texto antiguo; lo que deseamos, sin embargo, no es
meramente un texto antiguo; sino el texto verdadero.
Claro, cuando hablamos “De errores de peso” el escritor no se
refiere a errores de enseñanza, sino como crítico textual, a errores
del texto mismo. El tema de la corrupción del texto de la escritura
asociado con la corrupción de la enseñanza de la iglesia apóstata
se abordará en otro capítulo.

Antes de tomar cualquier decisión, permitámosle al lector,


considerar la evidencia de las versiones, ya que algunas de ellas
son más antiguas que cualquiera de los manuscritos.
Pero primero veamos lo que le paso a los manuscritos
antiguos.
¿QUÈ PASÒ CON LOS MANUSCRITOS ANTIGUOS?

¿Por qué no tenemos copias escritas de antes del siglo quinto?


Excepto por dos que fueron escritas en el siglo cuarto. La siguiente
cita nos proveerá de una respuesta.

“Dioclesiano, en el año 303 después de Cristo, ordeno la quema de


todos los libros sagrados, pero sobrevivieron suficientes porciones
para transmitir el texto”.

-Swete en Variorum AIDS.

“Una razón por la cual ningún manuscrito de la época ha sido


descubierto es porque cuando fueron hallados, los perseguidores
de la fe cristiana los quemaron”.

EUSEBIO ESCRIBE:
“Yo vi con mis propios ojos las casa de oración destruidas y
arrasadas hasta el suelo, y las sagradas e inspiradas escrituras
condenadas al fuego en las plazas del mercado”. H.E. Viii-2
“Entre tantas escenas él no podía evitar notar que libros la gente
apreciaba más que su propia vida.

-DR. Westcott Repaso General


De la Historia del Canon del
Nuevo Testamento p. 383.

Parecería que la biblioteca en Cesárea había sido seriamente


dañada: En el año 350 d.C, dos sacerdotes, Acacius y Euzoius se
dieron a la tarea de reconstruir la biblioteca de Pánfilo en Cesárea y
reemplazar las viejas copias de Papiro por copias de Vellum.
Jerónimo Ep. XXXIV.

-El Manuscrito UNCIAL


Principal del N.T. (Hatch)
EVIDENCIAS DE LAS VERCIONES

A favor: Todas las versiones sobrevivientes que contienen el final


de Mateo contienen el Nombre Triple.
Pero…
“En todas las versiones subsistentes el texto de encuentra en la
forma tradicional aunque debe tenerse en cuenta que los mejores
manuscritos tanto de la africana del latín antiguo como la versión
siríaca antigua son defectuosas en este punto.

-Enciclopedia de Religión y Ética

Y también:
“En los únicos - códices- que podrían preservar una lectura más
antigua, Como la sinaìtica, sirìaca y la versión antigua y en la más
antigua de todas “Los manuscritos latinos, las paginas que
contenían el final de Mateo se perdieron”.
F.C. Conybeare

Así que no tenemos ningún manuscrito que se remote más atrás del
siglo cuarto y en el caso de los dos más antiguos, las paginas
finales de Mateo no existen.
En estas circunstancias debemos volvernos a las referencias
llamadas “patrísticas” y examinar su evidencia, para ver como
citaban ellos a Mateo 28:19 y esto es lo que procederemos a hacer.

LA EVIDENCIA DE LOS ESCRITORES PRIMITIVOS

En el transcurso de mis lecturas he llegado a comprobar las dudas


sobre la autenticidad del texto de Mateo 28:19 utilizando la
evidencia patrística. Están tan fuertemente en su contra, que en el
futuro el más conservador de los estudiantes de los escritos
sagrados evitará cualquier argumentación dogmática, mientras que
los más iluminados lo desecharán tan completamente como han
descartado su texto gemelo de los 3 testigos.

F.C. Conybeare en “Hibbert Journal”.


¿Es esto verdad? ¿Cuáles son los hechos? Al tiempo que no hay
ningún manuscrito de los 3 primeros siglos en existencia, en cambio
si tenemos los escritos de por lo menos dos hombres, que
poseyeron o tuvieron acceso a manuscritos muchos más antiguos
que los más antiguos que nosotros poseemos y hubo otros que
citaron el pasaje de Mateo 28:19 en esos tiempos del principio del
cristianismo.

¿Quiénes fueron estos hombres? ¿Cuándo escribieron? ¿Tuvieron


verdaderamente acceso a manuscritos realmente antiguos? ¿Son
fiables y exactos? ¿Cómo citaron ellos a Mateo 28:19?

Estas son preguntas que deben ser resueltas ahora. Me propongo


presentar evidencia proveniente de los siguientes; ya sea citando
directamente sus escritos o indirectamente por los escritos de sus
contemporáneas. Estos son: Eusebio de Cesarea de Alejandrìa,
Justino Màrtir, Macedonio, Eunomio y Aphraates.

PRIMERO UNA ACLARACION

Afirmemos enfáticamente, que si el asunto en consideración fuera


de teología, la evidencia de estos “Padres” sería totalmente sin
valor. Nuestra doctrina debe nacer exclusivamente de la “Pura
Palabra de Dios” y no de ninguna otra fuente.

Estos llamados “Padres” vivieron en su época de oscuridad


teológica, y cuando tenemos la luz de la escritura, es una locura
buscar entre los teólogos que se alumbran con “velas”. Nuestra sola
preocupación es encontrar qué escribió Mateo al final de su libro.

Antes de examinar lo que dicen otros escritores, examinemos los


dichos de Eusebio, su integridad y confiabilidad como testigo, ya
que debido a sus investigaciones es un testigo clave.
EUSEBIO COMO TESTIGO

Hubo varios hombres con este nombre. El que nos interesa es


conocido como Eusebio de Panfilia, o Eusebio de Cesárea. Nació
aproximadamente en el año 270 d.C. y murió en el 340 d.C. Vivió en
tiempos de gran oscuridad espiritual. Fue trinitario, y al final de su
vida participo en la preparación del credo de Nicea. He aquí la
opinión de los historiadores acerca de él…

“ROBERT Eusebio de Cesárea a quien debemos la conversación


de muchas obras contemporáneas de antigüedad, las cuales
hubieran desaparecido si el no las hubiera coleccionado y editado”.

-Good company, Vol III Pág. 10


(Buena Compañía)

E.K. En el Christadelphian Monatshefte Agosto 1923.


“Eusebio, el más grande maestro griego de la iglesia y mas erudito
Teólogo de su época, trabajo incansablemente por la aceptación de
la palabra Nuevo Testamento como vino de los apóstoles. Eusebio
se apoya total y solamente en los manuscritos antiguos y confiesa
siempre y abiertamente la verdad cuando no puede encontrar
suficientes testimonios”.

-Fraternal Visitor, Junio 1924


(Visitador Fraternal)

MOSHEIM Eusebio de Panfilia, Obispo de Cesárea en Palestina, un


hombre de amplio conocimiento por su lectura investigativa y gran
erudición y quien además a alcanzado fama inmortal por su trabajo
en historia Eclesial y otras ramas de conocimiento teológico (Cap.
11,9). Hasta los 40 años vivió en gran intimidad con Pànfilio Màrtir,
hombre devoto y educado de Cesárea, fundador de una completa
biblioteca allá, de la que Eusebio consiguió su vasto acervo
científico.
Nota Editorial
DR. WESTCOTT Eusebio, a cuyo celo debemos mucho de lo que
se conoce de la historia del Nuevo Testamento.
• Investigación general del canon del Nuevo Testamento.
Pag. 108.
• General Survey of the history of the canon of the N.T. P.
108

PEAKE: El escritor más importante en el primer cuarto de siglo


IV fue Eusebio de Cesárea. Eusebio fue un hombre de poca
originalidad o juicio independiente, fue leído por los estudiosos
de la literatura cristiana griega del segundo y tercer siglo, la cual
en su mayoría a desaparecido irremisiblemente.
La posterioridad tiene una profunda deuda con su honesta,
aunque algo confusa, en algunos casos, prejuiciada, erudición.
-Bible Commentary. P. 596.

DICCIONARIO DE BIOGRAFIAS Y LITERATURA


CRISTIANAS. Unas cien obras, algunas de las cuales bastante
extensas, son o citadas directamente o de forma indirecta como
las conoció Eusebio.

En muchos casos, el leía un tratado completo para comprobar o


sustentar unos o dos hechos históricos, y debe haber investigado
muchas obras sin haber encontrado algo que ayudara a alcanzar
su propósito…
Bajo el segundo título el asunto principal es la sinceridad de
Eusebio.
¿Manipulo él estos documentos o no?

El pasaje al que Gibbon hace referencia no prueba sus


imputaciones.
Eusebio se complace en denunciar estos pecados en términos
generales, sin entrar en detalles. No se observa ningún
cuestionamiento a su honestidad.
-Decadencia y Caída. Cap. XVI.
MOSHEIM (En otra nota editorial: Eusebio fue un historiador
imparcial, y tuvo a las mejores ayudas para recomponer la
historia que su época le permitía.

CONYBEARE de los testigos patrísticos en relación al texto de


Nuevo Testamento, como existió en los manuscritos griegos
desde el año 300 al 340 d.C., ninguno es tan importante como
Eusebio de Cesárea porque él vivió la biblioteca de ese tiempo,
que nadie menos que origen y pánfilo habían coleccionado. No
es una exageración decir que a partir de esta singular colección
de manuscritos de Cesárea se derivó la mayor parte de la
literatura sobreviviente de la etapa preconciliar de Nicea.

En esta biblioteca Eusebio debió manejar de forma habitual


códices de los evangelios doscientos años más viejos que los
más antiguos y sobresalientes que nosotros ahora tenemos en
nuestras bibliotecas.

-Hibber Journal, 10 Oct. 1902


LA EVIDENCIA DE EUSEBIO

Suficiente sobre la honestidad, habilidad y oportunidad de


Eusebio como testigos en relación al texto del Nuevo
Testamento. Ahora estamos listos para considerar su evidencia
(testimonio) sobre el texto de Mateo 20:19. Habiendo introducido
el primer testigo; es tiempo de que evaluemos lo que él escribió
en la relación con Mateo 28:19.

De acuerdo a los editores de The Christadelphian Monatshefte


Eusebio, entre muchos otros de sus escritos, recopiló una
colección de la corrupción de los textos de las sagradas
escrituras…. Y más seria de las falsificaciones denunciadas por
él, es sin duda la paráfrasis tradicional de Mateo 28:19.
Investigaciones persistentes han fallado en hallar las
compilaciones mencionadas, y Knupfer, el editor, ha abandonado
su ultima dirección canadiense sin dejar pista alguna, pero varias
autoridades mencionan una obra titulada “Ddiscrepancies in the
Gospels or Questions and Solutions on some points in the góspel
history in the concluding sections” (“Discrepancias en los
evangelios, o dificultades y soluciones sobre algunos puntos en
la historia de los evangelios”) y aun otra obra titulada “The
concluding sections of the Gospels” (“Las partes finales de los
evangelios”).

-De acuerdo a Conybeare:


“Eusebio cita este texto (Mateo 28:19) una y otra vez en la obras
escritas entre el año 300 y 336 d.C. especialmente en su largo
comentario sobre los Salmos e Isaías, en su “Demostratio
evangélica”, su Teofanía… en su famosa “Historia de la Iglesia” y
en sus panegíricos del emperador Constantino. Yo he
encontrado, después de una moderada investigación de estas
obras de Eusebio, unas 18 citas de Mateo 28:19 y siempre en la
forma siguiente: “Id haced discípulos de todas las naciones en mi
nombre, enseñándoles que guarden todas las cosas que yo os
he mandado”; yo he coleccionado todos estos pasajes excepto
uno que aparece en una “Catena” publicidad por “Mai” una
Revista Alemana, el Zeitschrift für D.E. Neutestamentliche
Wissenchaft, editado por el Dr. Erwin Preuschen en Darmsdat
1.901.

Y Eusebio no se queda contento con citar el texto meramente en


esta forma, sino que más de una vez comenta sobre él de tal
manera que muestra cuanto le impactan las palabras “En mi
nombre”, así que en esta “Demostratio evangélica” el escribe de
esta manera (Col 240 pág. 136) .
Porque él no le ordenó simplemente “Haced discípulos de todas
las naciones”; sin especificación alguna, sino con la adición
esencial “en su nombre”.
Porque era tan grande la virtud, atribuida a esta apelación que el
apóstol dice que Dios puso sobre él un nombre que es sobre
todo nombre, para que el Nombre de Jesús toda rodilla se doble
de los que están en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra”. Era
correcto, entonces, que él enfatizaría la virtud del poder que
residía en su nombre, pero escondido a la mayoría, y por tanto
dice a sus discípulos: “Id y haced discípulos de todas las
naciones en mi nombre”.

Conybeare continúa (en Hibbert Journal, 1902) “es evidente que


este fue el texto hallado por Eusebio en los Códices más
antiguos recopilados por sus antecesores entre 50 y 150 años
antes de su nacimiento. De ninguna otra forma había oído el
texto jamás, ni sabía algo hasta que visitó Constantinopla y
asistió al Concilio de Nicea. Entonces en dos obras muy
controvertidas escritas en su extrema vejez y tituladas, la una
“Contra Marcelo de Ancira” y la otra “Acerca de la teología de la
iglesia” utilizó, la forma tradicional. Otro escrito, a saber, una
carta después del Concilio su Capitulo de Cesárea contiene esta
misma forma”.

En su “Critica Textual del Nuevo Testamento” Conybeare


escribe: “Es claro, por tanto, que de los manuscritos que Eusebio
heredó de sus predecesores, Pánfilo de Cesárea en palestina,
algunos por lo menos, conservan la forma original, en la cual no
hace mención, ni del bautismo ni de la fórmula: Padre, Hijo y
Espíritu Santo. El Dr. Davidson, el Dr. Martineau, el Dean of
Westminster y el profesor Harnack (para mencionar sólo unos
pocos de entre muchos) han opinado que aquí el texto heredado
no podía contener las palabras textuales de Jesús y esto mucho
antes que nadie, excepto el Dr. Burgon quien mantuvo el
descubrimiento para sí, hubiera notado la forma descubierta por
Eusebio.

El Dr. Chase, obispo de Ely, presentó una objeción, quien


argumenta que Eusebio halló el “Textus Receptus”, entiéndase el
texto tradicional en sus manuscritos, pero lo sustituyó por una
fórmula más corta en sus obras por temor a vulgarizar y divulgar
la fórmula sagrada trinitaria. Es interesante encontrar a un obispo
moderno resucitando el mismo argumento usado 150 años
antes, para apoyar el texto falsificado de 1ª de Juan 5.

Bengel admite que la palabras (De los Tres Testigos), no se


encontraban en ningún manuscrito genuino, ciertamente,
entonces el verso es espùreo. No; este erudito encuentra un
escape. El pasaje era tan sublime y de naturaleza tan misteriosa
que la disciplina secreta de la Iglesia lo sacó del libro dado al
público, hasta que gradualmente se perdió. Ante qué falta de
evidencias debe trabajar un crítico para que recurra a tales
argumentos.
Porson (Preface to hisletters)
(Prefacio a sus epístolas)

Conyberae continúa refutando el argumento del obispo de Ely:


Es respuesta suficiente señalar que los argumentos de Eusebio,
cuando él cita el texto – incluye el texto “en mi nombre” porque
pregunta ¿Cuál nombre? Y responde que es el nombre
mencionado por Pablo en sus cartas a los Filipenses 2:10.

La Enciclopedia de Religión y Ética afirma: Los hechos, son en


suma, que Eusebio cita Mateo 28:19 veintiuna veces, ya sea
omitiendo todo, entre “naciones” y “enseñándoles”, o en la forma
“haced discípulos a todas la naciones en mi Nombre”, siendo la
última forma la más usual.

EVIDENCIAS DE OTROS ESCRITORES ANTIGUOS

“De Rebaptismate” El autor anónimo De Rebaptismate en el siglo


tercero las entendió (Las palabras de la formula bautismal). De tal
manera que habla largamente del poder del nombre de Jesús
invocado sobre un hombre en el bautismo.
-De Rebaptismate 67 Smiths Dict of the Bible. Vol. 1, P.
325.

ORIGEN: en las obras de origen, tal como ha sido preservadas en


griego la primera parte del texto es mencionado tres veces, pero
estas citas siempre llegan hasta las palabras “Las Naciones” y eso
en sí mismo sugiere que su texto ha sido censurado y las palabras
que siguen: “en mi Nombre” sacadas del texto.
-Conybeare

CLEMENTE DE ALEJANDRÌA: En los escritos de Clemente de


Alejandría, un texto, más o menos parecido a Mateo 28:19 en
mencionado pero sacado de la obras de un hereje Gnóstico llamado
Teodotus y No como de los textos Canónicos: como sigue “Y a los
apóstoles él les da el mandamiento: yendo por ahí, enseñad y
bautizad a aquellos que crean en el Nombre del Padre, y del Hijo y
del Espíritu Santo”.

-Excerpta capítulo 76, edición Sylb Youg 287


-Conybeare

JUSTINIO MARTIR: Justino menciona un dicho de Cristo como


prueba de la necesidad de regeneración pero se cae en el tema del
uso de Isaías y la tradición apostólica para justificar la práctica del
bautismo y el uso de la fórmula trinitaria. Esto ciertamente siguiere
que Justino no conoció el texto tradicional de Mateo 28:19.
-Enciclopedia de Religión y Ética.

De otro lado: “En la obra de Justino, quien escribió entre los años
130 y 140, existe un pasaje que ha sido considerado como una cita
o un ECO de Mateo 28:19 por diversos eruditos (ejemplo: Resch en
su obra “Ausser Canonische Parallelstellen”, quien se ve en ello
una interpolación del texto). El pasaje está en los “Diálogos de
Justino con Trifo” 39 Pág. 258.
“Dios no a afligido todavía ni inflige el juicio, como sabiendo de
algunos que hasta hoy son hechos discípulos en el Nombre de su
Cristo, y abandonan el camino del error, quienes también reciben
dones cada uno según es digno siendo iluminados por el nombre de
este Cristo”. Aquí se objetan estas palabras y esta objeción se
forma como una cita de nuestro texto, ya que ignoran las palabras
“Bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu
Santo”. Pero el descubrimiento de la forma Eusebiana del texto
quita esta dificultad, ya que Justino se le ve como teniendo el
mismo texto tan temprano como el año 140 del cual Eusebio
encontró comúnmente en sus manuscritos de los años 300 a 340”.
-Conybeare (Hibber Journal)

MACEDONIO: Podemos inferir (deducir) que el texto no estaba del


todo definido cuando Tertuliano escribió a comienzos del tercer
siglo. Para la mitad de ese siglo Cipriano insistió en el uso de la
fórmula tripe como esencial en el bautismo, aún el bautismo de los
herejes era válido, aunque solo haya sido invocado el Nombre de
Jesús (de todas maneras esta decisión no evitó de los Papas del
siglo séptimo excomulgaran a toda la iglesia Celta por su
aceptación de la antigua costumbre del solo Nombre).

En la última parte del siglo cuarto la fórmula “En el nombre de


Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo” fue usada como “Caballo de
Batalla” por los ortodoxos contra los adherentes de macedonio,
quienes fueron llamados “Pneumatómachi” o “luchadores en el
Espíritu Santo”, porque ellos no incluían el Espíritu en la Trinidad de
personas como, co-igual, co-sustancial y co-eterno con el Padre y
con el Hijo.
-F.C. Conybeare (Hibbert Journal)

EUNOMIO: “Se encuentran excepciones que quizá apuntan a una


vieja práctica ya casi muerta, Cipriano (EP 73). Y el canon
apostólico (No 50) que combate la fórmula recordada, comprobando
así su uso por ciertos grupos: “si algún obispo o presbítero no llena
los tres Bautismos de los iniciados, sino solo el bautismo dado” en
la muerte del señor “que sea depuesto”. Esta fue la fórmula de los
seguidores de Eunomio (Soc. 5; 24) “porque ellos no bautizaban en
la trinidad, sino en la Muerte de Cristo”. En consecuencia utilizaban
una simple inmersión.
-Enciclopedia Bíblica. Artículo sobre Bautismo.

APHRAATES: Existe un testigo más cuyo testimonio debemos


considerar; Aphraates… quien escribió entre el 337 y el 345. Cita
nuestro texto en una manera formal como sigue: “Haced discípulos
de todas las naciones y ellos crecerán en mí”, las últimas palabras
parecen una paráfrasis de la versión Eusebio “en mi Nombre”, pero
de todas maneras, ellas incluyen el Textus Receptus” con la
implicación de Bautizar en la fórmula Triple.

Si los escritores de Aphraates fueran hecho un aislado, podríamos


considerarlos como una cita suelta, pero ante la presencia de
Justino y Eusebio, esto es imposible.
-Conybeare
¿CÒMO FUERON ALTERADOS LOS
MANUSCRITOS BÌLICOS?
¿CUÀNDO COMENZÒ LA GRAN APOSTASÌA?

Las siguientes citas mostraran con qué facilidad algunos copistas


libremente alteraron los manuscritos del Nuevo Testamento. Muy
contrario a los escribas y custodios del Antiguo Testamento,
quienes copiaron las sagradas escrituras con mucha reverencia y
total exactitud. Estas “citas” también mostrarán el temprano
comienzo de la práctica de la triple inmersión al mismo tiempo
que la doctrina de la trinidad era formulada.
También se demostrará cómo los escritos del Nuevo Testamento
fueron forzados a compaginar con las prácticas tradicionales.

CONYBEARE: En el caso que acabamos de examinar (Mateo


28:19) debe anotarse que ningún manuscrito o versión antigua
nos ha preservado el verdadero texto. Pero esto no debe
sorprendernos, porque sobresalientes. “Los manuscritos griegos
del Nuevo Testamento fueron a menudo alterados por escribas,
quienes interpolaron en ellos la versión que les fuera familiar y
que a ellos les parecía era la correcta. (Canon y texto del N.T.
1907 pág. 424).

“Estos hechos hablan por sí solos”. Nuestros textos griegos, no


sólo de los evangelios, sino también de las epístolas han sido
revisados o interpolados del texto, en algunos casos, con la
ayuda de los escritos patrísticos y la citación de versiones
antiguas. Pero deben existir muchos pasajes que han sido
corregidos de tal manera que es difícil hoy exponer el fraude.
Fue necesario subrayar este punto, porque el Dr. Wescott y Hort
afirman que no hay evidencia de cambios meramente doctrinales
al examinar el texto del N.T. Esto es exactamente lo opuesto a la
verdad, ya que académicos tan distinguidos como Alfred Loisy, J.
Wellhausen, Eberhard Nestle, Adolf harnack, para solo
mencionar cuatro, reconocen el hecho sin sonrojarse.

Aunque esto es perfectamente verdadero, sin embargo,


podemos tener, confianza por una serie de razones en cuanto a
la fiabilidad de nuestras traducciones (Peter Watkins es un
excelente artículo “Bridgings the Gap” “Resolviendo la diferencia”
y en el Cristadelphian, Enero 1962 p. 4-8.

VISITADOR FRATERNAL -1924- Pág. 148: Codex B. (


Vaticanus) sería el mejor de todos los manuscritos existentes…
si estuviera completamente preservado, menos dañado, menos
corregido, más fácilmente legible y no alterado más tarde por
mano alguna en más de 2.000 lugares. Eusebio, por lo tanto, no
se queda sin piso cuando acusa a los adherentes de Atanasio y
a los seguidores de la recién fundada doctrina de la trinidad, de
falsificar la Biblia más de una vez.
-Trans. Del Crostadelphian Monatshefte

WHISTON: Ciertamente nosotros sabemos de un número mayor


de interpolaciones y corrupciones introducidas en las escrituras
por los atanasianos en conexión con la trinidad, que en cualquier
otro caso. Porque nosotros no tenemos, que yo tenga
conocimiento, ninguna interpolación o corrupción, hecha pos los
seguidores de Eusebio o de los Arrianos…
-Segunda Carta al Obispo de Londres. 1719 Pág. 15

DICCIONARIO SMITH DE ANTIGÜEDADES CRISTIANAS.


Artículo sobre Bautismo Sec 50, mientras que la inmersión triple
llegó a ser universal; Eunomio (Cir. 360) parece ser el primero en
introducir la inmersión simple en la muerte de Cristo.
Esta práctica fue condenada bajo pena de degradación, por el
canon Apostólico 46 al 50, aunque se nos presenta otra vez
como un siglo después en España; pero entonces, curiosamente
en verdad, lo encontramos considerado con una buena carga de
ortodoxia en oposición a la práctica de los arrianos. Estos últimos
se aferraron a la inmersión triple, pero de tal forma que
proyectaba su propia doctrina de una “Graduación” entre las tres
personas.

DICCIONARIO OXFORD DE LA IGLESIA CRISTIANA. En las


“Dos formas” del “Didache” se subrayan los deberes d los
candidatos al bautismo por triple inmersión o por infusión en la
cabeza y el método de administrarlo. Esta triple inmersión
también es atestiguada por Tertuliano (Adversus Prax 26). La
forma más elaborada de este rito en el mundo moderno
occidental, la tiene la Iglesia Católica Romana.
(Pág. 125-126)
DICCIONARIO HASTING DE LA BIBLIA. En las iglesias del
este, la inmersión triple es considerada como única forma válida
del bautismo.

Vol 1, Pág. 243

ENCICLOPEDIA CATOLICA. La inmersión triple


incuestionablemente es muy antigua en la iglesia. Su objetivo,
por supuesto, es honrar las tres personas de la santa trinidad en
cuyo nombre se administra.

Pág. 262

ENCICLOPEDIA DE RELIGIÒN Y ÈTICA. Si se argumentara,


como piensan algunos críticos, que ningún manuscrito
representa más que comparativamente una tardía modificación
del texto, es necesario oponer la crítica de “Evidencia del
manuscrito”. El cúmulo de la influencia de la práctica bautismal.
Parece más fácil creer que el texto tradicional se consiguió por
esta influencia ejercida sobre el texto de Eusebio, y no que la
última resulto de la primera a pesar de dicha práctica.
Art. Bautismo
CONYBEARE. La supervivencia exclusiva (del texto tradicional
de Mateo 28:19) en todos los manuscritos tanto griegos como
latinos no debe causar sorpresa. Pero en cualquier caso la
conversión de Eusebio al texto alargado después del Concilio de
Nicea indica que fue durante ese tiempo que la fámula fue
introducida como un Shibolet de la ortodoxia en todos los
códices.
-Hibbert Journal
ROBERT ROBERTS: Atanasio conociò a Flavian, el autor de la
Doxología, que fue adoptada universalmente desde entonces en
el cristianismo: “Gloria al Padre, gloria al Hijo, etc.”. Esta fue
compuesta en oposición a la Doxología Arriana: Gloria al Padre
por el Hijo, en el Espíritu Santo.

-Good Company-(Buena Compañía)


Vol III. Pág. 49

WHISTON: Los Eusebianos, algunas veces, mencionaban el


lugar, el tiempo y la persona (“Dónde, cuándo y quién”) por quien
había sido introducido esto (Ejemplo: Las formas de Doxología).
Así Filoflorgio, un escritor de esta precisa época, nos asegura en
la obra “Footins Extracts” que en el 348 d.C., más o menos,
Flaviano, patriarcade Antioquia, reunió un buen grupo de monjes,
y allí usó por primera vez públicamente, esta doxología, “Gloria al
Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo”.
(Segunda Carta en relación a la doxología primitiva
1.719 pág. 17)

HAMMOND: existen dos o tres intercesiones en el nuevo


testamento que suponen tuvieron su origen en el uso
eclesiástico. Las palabras en cuestión, que se conocen
familiarmente en una conexión muy particular, se encontraba
quizá en el margen de algunas copias y así llegaron a ser parte
del texto, incorporados por algún transcriptor, o la familiaridad
de algún copista con dichas palabras pudo llevarlo a
insertarlas .esta es la fuente a la que el Dr. Tregelles asignan la
inserción de la doxología al final del padre nuestro en Mateo, La
cual en la mayoría de los escritos mas autorizados. Quizá,
también Hechos.8:37 que contiene la profesión de fe bautismal,
que también falta completamente en los mejores autorizados,
pudo penetrar el texto latino de la misma forma.

(Criticismo textual aplicado al


Nuevo Testamento Pág. 23)

Habiendo el lector examinado las evidencias de los manuscritos,


de las versiones y de los escritos patrísticos, sin duda ha llegado
a la conclusión de que en los siglos primeros algunas copias de
Mateo no contenían la cláusula del nombre Triùnico. En práctica
legal, cuántas copias del mismo documento perdido diferente la
una de la otra, se tiene el recurso de lo que se llama “La
Evidencia Interna”, esto es, una comparación con el resto del
texto que no está bajo cuestionamiento, para determinar cuál de
las variantes es la que posiblemente más se acerca a la original.
Nuestro próximo capítulo, por lo tanto, presentara algunas de
estas evidencias internas.
EVIDENCIA INTERNA

Este método es útil para determinar el texto original de la


escritura cuando dos o más versiones de la misma obstruyen la
interpretación. Como por ejemplo, tome la palabra “Partido” en 1ª
Corintios 11:24. La mayoría de las versiones incluyen la palabra
en griego. Pero los mejores manuscritos en su primera
presentación (antes de ser alterados más tarde) omiten la
palabra.

¿CUÀL ES LA CORRECTA?

Ahora, las siguientes escrituras son suficientes para decidir ente


punto: Éxodo 12:46; Números 9:12; Salmo 34:20; Job 19:36.
Pero, adicionalmente tenemos un “Verbatim” memoria de las
palabras exactas de Jesucristo en Lucas 22:19. “Este es mi
cuerpo que es dado por vosotros”. Así que la palabra “Roto”, por
la evidencia interna, resulta espúrea y debe ser removida de la
versión oficial y excluida de las exhortaciones y oraciones de
Santa Cena.

Ciertos manuscritos griegos dejan un espacio en blanco donde


aparece esta palabra, mientras que en otras copias se
encuentra. La estructura de la frase en griego requiere que
algunas palabras sean insertadas. Evidentemente, algunos
escribas, viendo estos espacios en blanco (dejados así
honestamente por otros que no quisieron poner sus propias
palabras de relleno), supusieron la palabra y “colaron” en el texto
la palabra “partido”, dando inicio así a un error que continuo
hasta la versión oficial y persiste en los cultos de las iglesias en
todo el cristianismo.

La “Versión Revisada” dice: “Que es para vosotros” hubiera sido


más correcto, de todos modos, dejar el espacio en blanco que se
encuentra en los manuscritos más antiguos.

Así que habiendo encontrado que existieron copias en los tres


primeros siglos que no contenían Mateo 28:19, con la fórmula
Triuna y siendo bien conscientes que otras copias de Mateo, y el
hecho, todas las copias de siglos siguientes la incluyen,
debemos recurrir a la evidencia interna para decidir cuál es el
verdadero texto.

UNA PRUEBA ES AQUELLA DEL CONTEXTO

Examinando el contexto, encontramos que en la versión


autorizada el sentido del pasaje es estorbado. Pero si leemos
como por ejemplo abajo”, todo el contexto encaja y tendríamos
que el tenor de la instrucción es completo:
“Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra…por tanto
Id…bautizándolos”
En mi nombre, enseñándoles…todo lo que YO os he
ordenado… Yo estoy con vosotros”.

OTRA PRUEBA ES LA DE “FRECUENCIA”

¿Esta frase “En el Nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu
Santo usada en alguna otra parte? Ni una vez.
¿Usó Jesús la frase “En mi Nombre” en otras ocasiones? Sí.
Mateo 18:20; Marcos 9:37, 39,41; Juan 14:14,26; 15:16; 16:23,
etc.

LA PRUEBA DEL ARGUMENTO

¿Existe algún argumento en las escrituras fundamentado en la


fórmula del Nombre Triuno o alguno basado en loa fórmula
triple? Ninguno.
¿Existe algún argumento en la escritura basado en el bautismo
en el Nombre de Jesús? Claro que sí.
Este en el argumento en 1ª Corintios 1:13.
¿Está Cristo dividido?
¿Fue crucificado Pablo por nosotros?
¿Fuisteis bautizados en el Nombre de Pablo?

A partir de este argumento cuidadosamente analizamos,


aparecerá claramente que los cristianos deben ser bautizados en
el Nombre de aquel que fue crucificado por ellos. El Padre, en su
amor maravilloso, nos dio su amado Hijo, quien fue crucificado, y
en SU NOMBRE, por lo tanto, deben ser bautizados en agua los
creyentes.
El Dr. Tomas dice: Hay solo una manera para un creyente en las
“cosas concernientes al Reino de Dios y del Nombre de Jesús el
Cristo. De revestirse o de ser investido con su nombre y esto es,
por inmersión en su nombre. El bautismo tiene este propósito
específico (El Ministerio revelado Artículo XLIV).

“No hay Nombre bajo el cielo, otro nombre o nombres, dado a los
hombres por el cual podamos ser salvos” (Hechos 4:12).
En cuanto a su significado: El bautismo ha sido ligado
inseparablemente con la muerte del Señor (El camino de Dios,
pág. 190).
Ahora, el Padre no murió, tampoco el Espíritu. “Sepultado con
Él…” (No con el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Romanos 6:3-
5).

Robert Roberts utilizó este argumento “De acuerdo a los que


bautizan por triple inmersión, no es suficiente se bautizado” en la
muerte del Hijo. “De tal manera que Cristo queda desplazado de
su posición de “Eslabón de enlace”, “La puerta de entrada”, “El
camino nuevo y vivo”, y así tendríamos tres nombres bajo el cielo
por medio de los cuales debemos ser salvos, en contradicción a
la declaración apostólica que dice “y no hay otro nombre (que el
nombre de Jesús de Nazaret) bajo el cielo dado a los hombres
en el cual podamos ser salvos”.
(La Naturaleza del Bautismo. Pág. 13)
Este, por supuesto, es el mismo argumento de Pablo, y aunque
no fue la intención de R.R. Su argumento es igualmente efectivo
en contra del uso del nombre “Triuno” como en contra de la triple
inmersión. ¿Fuisteis bautizados en el nombre de Pablo, o en el
nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo?, ¿O en otro
nombre que desplace al de Jesús de su posición como “El
eslabón de enlace”, como el único nombre para salvación? Ese
es el argumento, y confirma el texto genuino de Mateo 28:19,
que contiene la frase “En mi Nombre”.

LA PRUEBA DE LA ANALOGÍA

¿Existe en la escritura algo análogo al bautismo en el nombre


“TRIUNO”? No.
¿Hay algo análogo al bautismo en el nombre de Jesús? Sí.
El Padre envió el Espíritu Santo y bautizó a los expectantes
discípulos con el Espíritu en el Nombre de Jesús (Juan 14:26).
Hay una razón para esto, el Espíritu Santo es la promesa
(Hechos 2:33), la cual Cristo recibió ascendiendo al Padre y solo
aquellos que fueron el cuerpo de Cristo, “La Iglesia quien es su
cuerpo”. Solamente esos podrían recibir el Espíritu y sólo porque
estaban en el cuerpo. El Señor Jesucristo es el “Eslabón de
Enlace”. Tanto para el bautismo en agua, como para bautismo en
el Espíritu (Juan 3:5).

LA PRUEBA DE LA CONSECUENCIA

¿Cuándo nos Bautizamos, nos vestimos con el nombre del


Padre, del Hijo y del espíritu Santo? No.

¿Nos vestimos con el Nombre de Jesús?. El Dr. Thomas


escribió: “Los creyentes en el evangelio que Cristo, predicó son
justificados por su Nombre, eso quiere decir que su fe
Abrahámica y su disposición les son contadas por
arrepentimiento y perdón de pecados, en el hecho de revestirse
del Nombre de Jesús, el Cristo” (Misterio Revelado, Art. XLIII). El
Señor dijo: “Yo soy en mi Padre y vosotros en mi” (Juan 14:20).
No basta que los mil años hayan pasado y el Señor Jesucristo
haya devuelto el reino a Dios (1ª Corintios 15:24-28). Será Dios
el todo en todo; hasta entonces, no aspiremos a estar en el
Padre. Los creyentes llevan el Nombre de Jesús. Ahora, así que
ese nombre no es mencionado en Apocalipsis 3:12.

LA PRUEBA DE SIMILITUD DE ACCIÓN

El bautismo es un rito simbólico. El único rito fuera de este es el


partimiento del pan. El último es la comunión de aquellos que
han recibido el primero, y para nadie más, el memorial, es la
Cena del Señor no de la Trinidad (Mi cuerpo, mi sangre).

LA PRUEBA DE SIGNIFICANCIA

¿Un significado? Presente es el perdón de los pecados. Juan el


Bautista. ¿Por qué predicó el bautismo de arrepentimiento para
el perdón de los pecados?. Jesús no tenía pecados que le fueran
perdonados no tenía nada de qué arrepentirse. Cuando el
hombre traída el cordero al sacerdote, éste ponía sus manos
sobre el cordero, y el cordero era sacrificado, y así el hombre
recibía perdón por sus pecados. Sin la imposición de manos los
pecados no hubieran podido ser transferidos al cordero.

Este es el significado del bautismo de Jesús por Juan. Cuando


nosotros fuimos bautizados (Como cuando los discípulos de
Juan fueron Bautizados) nuestros pecados fueron desatados,
remitidos, lavados y nosotros salimos del agua inmaculados. El
Señor entró en las aguas para llevar sobre sí esos mismos
pecados. Entró sin pecados y salió cargando los pecados de
todo el mundo.

¿Cómo lo sabemos? Le fue revelado a Juan, quien exclamó: “He


aquí el cordero de Dios que quita el pecado del mundo” (Juan
1:29).
Fue Jesús solo (Y no el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo) quien
fue bautizado, y se convirtió en “El ¿cordero? De Dios que quita
el pecado del mundo”.
Así que la significación aquí esbozada requiere la frase “En mi
Nombre en Mateo 28:19.

LA PRUEBA DE “PASAJES PARALELOS”

Ahora, ocurre que Mateo no es el único que registró las palabras


de Cristo, antes de su ascensión y comparemos el pasaje
paralelo en Lucas 24:46-47, quien escribe en tercera persona “Y
que se predicase EN SU NOMBRE el arrepentimiento y el
perdón de pecados”. Cita este pasaje, por lo tanto, restaura el
texto correcto a Mateo 28:19. “EN MI NOMBRE”.

Prueba de la citas complementarias existe una llamativa similitud


entre Mateo 28:19 y Romanos 1:45; la primera contiene la
comisión de Cristo a sus discípulos mientras que la última es la
comprensión y aceptación de Pablo en relación con su propia
comisión como apóstol.

Mateo 28:19 Hijos de Dios con Poder,


Todo poder me es dado… recibí el apostolado. Todas
Id Enseñándoles que las naciones y luego sigue
guarden todas las naciones el verso 5. La frase “Su
Nombre”. No la fórmula del
nombre triple.
Romanos 1:4-5

LA PRUEBA DEL PRINCIPIO

Escrito está, “Todo lo que hacéis, sea de palabra o de hecho,


hacedlo todo en el Nombre del Señor Jesús”… (Col 3:17). Ahora
bien, aquí hay un principio establecido, y la enfática declaración.
“Todo”, seguramente incluye el bautismo, que es un rito que
seguramente incluye hechos y palabras.
De las dos lecturas posibles de Mateo 28:19 la del Nombre triple,
obviamente no está en armonía con este principio. La fórmula
más corta lo está. Este pedazo de “Evidencia Interna”, por lo
tanto, prueba cuál de las dos variantes es la espúrea.

Que esto es correcto, lo prueban otras escrituras. Fue Pablo


quien anunció el principio. ¿En su opinión, abarcaba el tema del
bautismo? Hechos 19:3-5, nos suple la respuesta. El bautismo
de Juan, como el bautismo de Jesús, (cuándo y cómo), era un
bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados
(Marcos 1:4; Hechos 2:38-39) y Juan también predicó la venida
del Mesías, quien debía bautizar con Espíritu Santo. La
diferencia entre el bautismo de Juan y el bautismo después de
Pentecostés, es que el último era en el Nombre de Jesús.

Ninguna otra diferencia se ve en las escrituras. Ahora, se dice de


los discípulos en Éfeso, que aunque habían sido bautizados en el
bautismo de Juan, ellos más tarde, fueron bautizados otra vez en
la presencia de Pablo, pero en el Nombre del Señor Jesús
(Hechos 19:3-5).

Este examen provee una doble prueba de la frase “En mi


Nombre” de Mateo 28:19. Dios previó que las palabras de
despedida de Jesús serían cambiadas y en si sabiduría proveyó
un remedio para que aquellos que tienen ojos puedan ver,
proveyendo el principio enunciado por Pablo. En Col. 3:17 y el
testimonio del uso de dicho principio por Pablo en Hechos 19:3-
5.

OTRAS OPINIONES

Se ha presentado suficiente evidencia que capacita al lector para


decidir si la fórmula del Nombre triple en Mateo 28:19 es
verdadera o no, se incluye las siguientes opiniones por
considerar de interés. Pero el lector no debe dejarse influir por
ellas, sino que antes de seguir leyendo debe formarse su propia
opinión basado en las evidencias presentadas.

LA ENCICLOPEDIA HASTING
(La evidencia acumulada Religión y Ética por estas tres líneas de
crítica (Crítica textual, Crítica literaria y Crítica histórica) está en
contra del punto de vista de que Mateo 28:19 contiene (en la
versión autorizada) las palabras exactas de Cristo.
Artículo Bautismo: cristianos primitivos

DR. PEAKE. El mandamiento de bautizarlos en la fórmula triple


es una extensión doctrinal tardía. En lugar de las palabras
“Bautizándolos en el Nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu
Santo”. Deberíamos decir simplemente: “En mi Nombre”.
Comentario de la Biblia Pág. 723

F. WHITELEY en el testimonio existe la fórmula Triuna, que


puede ser “Una caña cascada” cuando se investiga
profundamente, pero… lo dejamos para estudiarlo aparte. La
persona pensante, puede preguntarse por qué uno no puede
encontrar un solo ejemplo, ni en los Hechos, ni en las epístolas,
de que las palabras hayan sido utilizadas en siquiera uno de los
muchos bautismos registrados, a pesar (aparentemente) de que
Cristo específicamente les ordenó que lo hicieran al final del
evangelio de Mateo.
Testimonio. Oct. 1959 Pág. 351. Art. De regreso a
Babilonia (4)

WILLIAMS R.R. Se piensa que el mandamiento de bautizar en


Mateo 28:19 muestra la influencia de una doctrina de Dios que
colinda con el trinitarismo. El bautismo primitivo era en el Nombre
de Cristo. La asociación de esta concepción que el bautismo
mismo era una experiencia con una referencia trinitaria.
Libro del Vocabulario Teológico de la Biblia. Pág. 29

DEAN STANLEY sin duda la forma más amplia en que el


bautismo es practicado ahora en todas partes es en la forma
Triuna que superó de manera temprana la fórmula más simple,
sólo en el Nombre del Señor Jesús.
Instituciones Cristianas
E.K. EN EL VISITADOR FRATERNAL. El chocante contraste y
la ilógica incoherencia interna del pasaje lleva a la presunción de
una corrupción internacional a favor de la Trinidad. En los
tiempos cristianos primitivos una tendencia de ciertos grupos a
corromper los textos del Nuevo Testamento fue detectada. Esto
aumenta nuestra duda hasta llevarlos a una decisiva certeza en
cuanto a la pureza del texto (articulo el asunto de la trinidad) y
Mateo 28:19; 1924 pág. 147-151.
Sacado del Christadelphial Monatshefte

DR. ROBERT YOUNG en su traducción literal de la Biblia, Young


coloca la fórmula Triuna de Mateo 28:19 en paréntesis, indicando
así que las palabras son de dudosa autenticidad.

JAMES MARTINEAU el mismo reencuentro que nos dice que al


final, Cristo comisiono a sus discípulos, después de su
resurrección, para que bautizaran a todas las naciones, se
traiciona a sí misma hablando en lenguaje trinitario que
pertenece al próximo siglo, nos obliga a ver en ello al Editor
Eclesiástico y no al evangelista y mucho menos al fundador
mismo.
Silla de autoridad.

DICCIONARIO BLACK DE LA BIBLIA. La fórmula trinitaria


(Mateo 28:19) fue una tardía hecha por alguna mente cristiana
reverente.

ENCICLOPEDIA DE RELIGIÓN Y ÉTICA. La obvia explicación


del Nuevo Testamento en relación a la fórmula Triuna, y el uso
de otra fórmula en los hechos y por Pablo es que esta otra
fórmula fue la primera, y que la fórmula Triple es una adición
posterior.

EL PROFESOR HARNACK descarta la fórmula casi con desdén


afirmando que no es palabra del Señor.
Historia del dogma (Edición germana 68) F.

F. WHITELEY EN EL TESTIMONIO. Los clérigos confundidos


por el hecho de que ni los apóstoles ni las epístolas jamás
mencionen la fórmula Triuna de Mateo 28:19. (Vea el apéndice
de la Biblia Práctica 185). Aún los trinitarios, sabiendo que la
idea Trinitaria era rechazada por los cristianos del siglo (Peake)
admiten que el mandato de bautizar con el nombre Triple es una
adición posterior, pero anterior a los manuscritos más antiguos
conocidos hoy (Siglo 4). (Su único compañero era 1ª Juan 5:7-8
hay una probada interpolación) Eusebio (246-340 d.C.).
Denuncia la fórmula Triuna como espúrea. Considerando que la
verdadera forma literal de Mateo 28:19-25 “Bautizándolos en mi
Nombre”

Notas marginales del Artículo (5) “Bautismo en


el Testimonio”. Agosto 1.58.

¿ES IMPORTANTE?

Quiere decir: ¿Es importante que nosotros mencionemos el texto


de Mateo 28:19 o no?.
El hombre que tiene como nivel de juicio su propia idea,
responderá negativamente. Pero aquellos que reconocemos que
los pensamientos de Dios no son como los nuestros
pensamientos, consideraremos el asunto con sumo cuidado a la
luz de las Escrituras, y recordamos que en cuestión de acciones
simbólicas diseñados por la divinidad, los detalles son de mucha
importancia. Mateo 28:19 tienen que ver con esta clase de
acciones simbólicas. Por ejemplo:

*La ofrenda de Caín carecía de sangre y fue rechazada.


*El recogedor de leña en el día del reposo perdió su vida.
*Uza murió al tocar el arca.

Tal vez Dios se desagradó porque ellos dañaron el cuadro


simbólico del Hijo de su amor en cuanto a redención, su
descanso mileanial, y sus escogidos.
Ahora, toda acción simbólica requerida por Dios tiene una o más
significados, pero es la causal real de todo efecto final.

*cuando Josué señalaba con su lanza hubo victoria (Josué 8:18-


19).
*Sólo tres victorias le fueron dadas a Joás cuando golpeó el
suelo tres veces (2ª Reyes 13:19-25).
*El cordero de la pascua tenía que ser sin defecto (Éxodo 12:5)
(Tal como lo fue Cristo) si la familia iba a ser preservada del
ángel destructor.

Nada en el ritual de Dios es sin significado o resultado. Cuando


él habla se hace!. Cristo llamó a Lázaro y Lázaro resucito! En
materia de ritos (El bautismo y el partimiento del pan). Estamos
manejando los ritos de Dios, no ritos humanos como los de la
Iglesia Católica que por ser hechos de hombres, no tienen más
significado ni resultado final. Así que, de un lado, cualquier
desviación de los detalles señalados es desagradable a Dios y
muy de veras; y del otro lado la obediencia a los detalles
señalados por Dios darán los resultados para los cuales Dios los
envió.

Ahora, en cuanto a la cuestión que nos ocupa, es importante


dejar sentado cual es la palabra de Dios para que podamos
obedecerla. Esta es la advertencia en Deuteronomio 4:2: “No
añadiréis… ni disminuiréis… para que guarde así los
mandamientos…”. Primero que todo deberíamos extirpar la frase
espúrea de Mateo 28:19 de la versión oficial. Y con el celo, como
el de nuestro Maestro, quien expulso a los que no debían estar
en el templo de Dios, o como el de Nehemías al expulsar las
pertenencias de Tobías.

También podría gustarte