Está en la página 1de 9

COMO HABLAR CORRECTAMENTE

Si Ustedes tienen interés real y verdadero en hacer un uso


correcto y propio del idioma castellano, aplicando correctamente
su gramática y la abundante terminología, practique con
atención los siguientes ejercicios:
INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha tornado
irascible.

EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre del jale.

INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que tiene


fundamentos reales?

EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre cabròn?

INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado a realizar


ese proyecto.

EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.

INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu idea es


descabellada.

EN LUGAR DE: No mames guey.


INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y experiencia, te
derrotaré.

EN LUGAR DE: A mi, me la pelas guey.

INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un nivel


inferior al mío.

EN LUGAR DE: Me lo chinguè al guey.

INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencería a pesar de su


gran fortaleza.

EN LUGAR DE: Me jodiò el muy cabròn.

INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás que cumplir


las demandas.

EN LUGAR DE: No te queda de otra, más que dar las nalgas.


INTENTE DECIR: Estoy seguro de que el procedimiento no podrá
ser implementado.

EN LUGAR DE: Así no sale ni a madrazos.

INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar programar


esta nueva tarea.

EN LUGAR DE: A ver como chingaos le hago.

INTENTE DECIR: El no está familiarizado con el tema que nos


atañe en la junta.

EN LUGAR DE: Este pendejo no sabe ni madres de este pedo.

INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrías buscar a otra persona


para que te ayude?

EN LUGAR DE: No estés chingando y agarrate otro pendejo.


INTENTE DECIR: Comuníquele la imposibilidad de atenderle en
este momento como se merece.

EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre.

INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño volvió a


resultar erróneo.

EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo guey.

INTENTE DECIR: A pesar de mis características femeninas; ella


obtuvo el puesto.

EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingò.

INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente y por


demás estricto.

EN LUGAR DE: Pinche jefe es una mierda.


INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y con
amplio criterio.

EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona vieja.

INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones me han


dejado sin liquidez.

EN LUGAR DE: No me chingues guey, ando bien jodido.

INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la cláusula


de incrementos.

EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al guey y ni la sintió.

INTENTE DECIR: De improviso comprendí que la situación se


tornaba peligrosa.

EN LUGAR DE: Hasta ganas de cagar me dieron.


INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si pretendemos
alcanzar con éxito la meta.

EN LUGAR DE: Si nos apendejamos nos va a llevar la chingada


cabròn.

INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que ceder a


todas sus peticiones.

EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos el hijo de su


pinche madre.

INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente causándome un


gran sobresalto.

EN LUGAR DE: Que pedo me sacaron los hijos de su pinche


madre.
INTENTE DECIR: El vehículo quedó tan averiado, que no es
posible repararlo.

EN LUGAR DE: Pinche carro se hizo mierda el cabròn.

INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste la inversión


adecuadamente.

EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas pendejo.

INTENTE DECIR: A pesar de tu maestría deberás adaptarte a las


circunstancias.

EN LUGAR DE: Muy chingón cabròn ¿no? pero aquí te sientas


guey.

INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso, exagerado y


agresivo.

EN LUGAR DE: Bájale de huevos cabròn.


Etcétera, etcétera, por lo que antecede, hago esta invitación a
los usuarios del lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso
del abundante Léxico del idioma, a practicar la Analogía, aplicar
la Sintaxis, emplear la Prosodia y no errar en la Ortografía del
mismo, con el objeto de transmitir y comprender mejor las ideas
y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta
coloquial, de índole cultural o dentro de las relaciones
comerciales. Atte.
R. Càceres Bernès

O QUIZAS PARA QUE LES QUEDE CLARO A USTEDES,


DEBERÈ DECIR:

¡¡ HAY QUE HABLAR AL CHILE CABRONES!!

También podría gustarte