Está en la página 1de 10

Tiempo perfecto

Los tiempos perfectos se emplean cuando es necesario indicar una acción que se
inicia en un momento en el pasado pero que puede o no haber terminado en el
tiempo presente.
Los tiempos perfectos en ingles son aquello que emplean el
have(jaf)/has(jas) para los presentes perfectos y presente continuo perfecto y
(had) en caso del pasado, para cada uno de los sujetos estos quedaría de la
siguiente forma:
Sujetos Presente Pasado
I Have Had
You Have Had
He Has Had
She Has Had
It Has Had
You Have Had
We Have Had
They Have Had
Presente perfecto:
Para la elaboración de las frases se sigue una formula básica:

Sujeto + verbo have/has + been (solo si aplica)+verbo en


infinitivo

Ejemplo:
Verbo

Sujeto
I have been for long time here.

Complemento

Traducción: yo he estado largo tiempo aquí.


Nota:
El verbo “been” se emplea para indicar estar, es decir la frase “I have been” se traduciría
como yo he estado, si la frase solo fuese “I have” tiene dos traducciones yo tengo(1) o yo
he(2), dependiendo de lo que la palabra que siga al have/has es un objeto, un auto, casa
o un animal su traducción seria (1) pero si lo que sigue al verbo “have/has” es otro verbo
se traduciría como 2.

Ejemplo:

I have eat here. (yo he comido aquí)


I have beet eat here. (yo he estado comiendo aquí)
I have food here.(yo tengo comida aquí)
Presente perfecto continuo

De forma similar al presente perfecto se forma el presente continuo


perfecto, en este caso la acción se inicia en el pasado y se sigue
realizando en el presente, es por ello que al verbo se le agrega “ing” esto
se traduce literalmente como ando o endo, es decir, comer pasaría a ser
comiendo, cantar pasaría a ser cantando y asi sucesivamente.

Sujeto + verbo have/has + been (solo si aplica)+verbo en


gerundio.

Nota: se conoce como gerundio a todos los verbos que se les agrega ing al final, ejemplos
de esto son eat+ing=eating, go+ing=going; walk=walking.
Ejemplo:
Verbos

Sujeto
She has been jogging for two hours Traducción: ella ha estado
corriendo por dos horas.

Complemento

Verbos

Sujeto Traducción: he estado


I have talking with my friend. hablando con mi amigo.

Complemento
Pasado perfecto:

La construcción de es tiempo verbal es muy similar a las dos anteriores


en cuanto a los elementos presentes, es decir, sujeto, verbo y
complemento, con la diferencia que en este caso se emple el verbo
“had” y que el verbo de la acción debe venir en participio pasado
“past participe”, es decir:

Sujeto + verbo had+ been (solo si aplica)+verbo en


participio pasado.
Verbos

Sujeto
He had work a lot yesterday. Traducción: ella ha estado
corriendo por dos horas.

Complemento

Nota: debes tener en cuenta que si la mayoría de los verbos


son regulares, mirese Walk, talk o listen por nombrar algunos
solo es necesario agregar “ed” al final para convertirlos a
participio pasado, otros verbos como el caso de “see” no es
posible hacer esto, esto se debe a que dicho verbo es
irregular.
Información adicional:
Existe un pasado perfecto continuo de la misma manera que en
el caso del presente, su estructura gramatical es casi la misma solo que
debe agregársele “ing” al verbo, un ejemplo de esto es “see” ver, que
al agregarle “ing” quedaría “seeing” que significa viendo o mirando.

Debes evitar confundir los tiempos perfectos a aquellos que


emplean was/ware que se usan para representar el pasado y significan
estaba o era. Por ejemplo: “When I Was young I did a lot of mistakes”
(cuando era joven cometi muchos errores)
Información adicional:
En ingles una frase que se usa para hacer preguntas con tiempos
perfectos es:

Have you ever…..?

Esto se traduciría como tu alguna vez, el verbo que sigue a “ever”


puede ser “been” en el caso de que la pregunta sea para saber si
alguna vez estuviste en cierto lugar, o por otro verbo que implique una
acción concreta, tal como cantar, oir, visitar, solo por nombrar algunos.

Veamos un ejemplo con su respuesta larga y corta.


Información adicional:
Have you ever been at castle of Versailles?

Respuesta corta afirmativa: Yes, I already. (traducción: si ya lo hice)


Respuesta corta negative: No, I not yet. (No aun no)

Respuesta larga afirmativa: Yes, I have been at castle of Versailles


already.
(traduccion: si ya he estado en el castllo de versalles)

Respuesta corta negativa: No, I have not (haven’t) been at castle of


Versailles yet.
(traduccion: no, no he estado en el castllo de versalles aun)

También podría gustarte