Está en la página 1de 9

LA ENSEANZA DEL LXICO EN ESP: QU Y CMO ENSEAR Aguilar, Lapegna Escuela Superior de Idiomas Universidad Nacional del Comahue

aguimart@ciudad.com.ar; mlapeg@uncoma.edu.ar

Introduccin La escasa bibliografa sobre la enseanza de vocabulario en cursos de ESP1 nos ha llevado a reflexionar acerca del lugar que ocupa este tema en el diseo y programacin de los cursos de lectura de idiomas extranjeros y las dificultades con las que se encuentra el lector inexperto a la hora de intentar consultar bibliografa de la especialidad con un vocabulario limitado. A la luz de las recientes investigaciones en lingstica y psicolingstica, haremos un breve recorrido de los ltimos avances respecto del lxico, de manera de tener un panorama del actual estado del arte en la temtica. En segundo lugar, a partir del concepto de colocacin lxica (Lewis, 2000) entendido ste como la manera en que combinan las palabras entre s o co-ocurren, haremos una seleccin de trminos menos lexicalizados, en colocaciones

frecuentes en los textos humansticos y tcnico-humansticos. Finalmente, propondremos una aproximacin metodolgica que podra contribuir a la adquisicin del vocabulario en los cursos de lectura y llevar al lector-aprendiente a lograr una mejor comprensin de los textos de consulta bibliogrfica en idioma extranjero. I. Las investigaciones tanto en lingstica como en psicolingustica, en las ltimas dcadas, revelan un marcado inters en el estudio del comportamiento de las relaciones entre piezas lxicas. Estos estudios, desde diferentes enfoques, muestran que existe mucha mayor informacin en la palabra de lo que ha planteado la gramtica tradicional. Dentro del marco de la gramtica generativa, se ha estudiado ampliamente un tipo de informacin lxica que se conoce como estructura temtica de un predicado, es decir, el tipo y nmero de argumentos seleccionados semnticamente por un predicado. Desde Gruber (1965) y Fillmore (1968) hasta Jackendoff (1987) se considera que son fundamentales los papeles temticos de agente/causa, paciente/tema, meta/benefactivo,
1

English for Specific Purposes

2 fuente, locacin, instrumento, posesor. As, las piezas lxicas, que deben saturarse en la sintaxis, se analizan como redes temticas: COMER: [agente,paciente];

GUARDAR:[agente,paciente,locacin] Desde la semntica conceptual, Jackendoff analiza las piezas lxicas basndose en la descomposicin del significado de los predicados a partir de primitivos semnticos como causar, estar, devenir, entre otros. Por ejemplo: El auto est en el garaje [estado ESTAR temp ([cosa
AUTO], [lugar

EN [locativo GARAJE)])]

De esta manera, el significado lxico se refleja en un sentido composicional. Pustejovsky (1991, 1995) por su parte, en su Teora del Lxico Generativo analiza la interaccin del significado de las palabras y su composicionalidad. En su anlisis propone cuatro niveles de representaciones semnticas: La estructura argumental, La estructura eventiva, La estructura de la Qualia, La estructura lxica heredada. La teora de la Qualia, en particular, postula ampliar las entradas lxicas para que incorporen informaciones sobre caractersticas o acciones que se asocian prototpicamente con los individuos. Uno de los roles preponderantes dentro de la Qualia es el de telicidad entendida como el propsito, funcin o meta que especifica ciertas actividades. Por

ejemplo, el verbo resolver figura en los rasgos tlicos del sustantivo problema y es por esta razn que se establece una relacin lxica entre estos dos trminos. II. Recientes estudios en psicolingstica (Meara, 1996) revelan que la organizacin del vocabulario de los hablantes nativos es diferente de la organizacin del vocabulario de los aprendientes en L2. En los primeros, esta organizacin es sumamente compleja y rica. Los ltimos encuentran dificultad para establecer conexiones entre las palabras, por lo tanto es difcil pensar en una organizacin lxica. Lo que para el hablante nativo resulta sencillo y obvio de realizar cual es establecer conexiones entre diferentes partes del lxico, para el aprendiente de una segunda lengua, esta conexin es sumamente limitada, o en todo caso, la organizacin lxica se encuentra restringida a unas pocas conexiones. Melka (1996) sostiene que la adquisicin de vocabulario es un proceso en aumento (incremental), es decir las palabras se conocen en un mayor o menor grado. Para Meara (1996) las palabras desconocidas son aqullas que no tienen conexin alguna con el lexicn; las conocidas, por otro lado, son palabras que estn conectadas, pero el nmero de

3 conexiones puede variar. El conjunto de conexiones que puede desarrollar un hablante nativo ser ms rico que las que desarrolla un aprendiente de una segunda lengua. Otros estudios dan cuenta de la importancia del contexto en la comprensin de un item lxico y la dificultad que stos presentan al adoptar significados que no suelen encontrarse en los diccionarios. Green (1989) encontr que aproximadamente un 15% de las palabras que aparecen en contextos naturales estaban usadas en sentidos o con significados que no aparecan en los diccionarios existentes. Nagy (1996) afirma que si an esta cifra es aproximadamente exacta, representa un volumen importante de variacin de significado que no est registrado en los diccionarios o smiles. Green concluye que es posible mostrar que todo sustantivo, y por cierto, virtualmente, cada verbo, adjetivo o preposicin es polismico, es decir, tiene ms de un significado. (Green, 1989 en Nagy, 1996) III. La colocacin lxica podra definirse como el fenmeno mediante el cual ciertas palabras se combinan con otras en frases o clusulas o co-ocurren. (Lewis, 2000, Nation, 2001) Las combinaciones posibles entre las palabras que conforman una colocacin van de frases fijas a frases ms libres. Dentro del tipo de colocaciones fijas podemos encontrar: a. expresiones idiomticas. b. frases multi-palabra: by the way, of course, look up to, on the other hand. c. expresiones de la lengua: bread and butter, war and peace. d. Sustantivos colectivos: heard of cattles, pack of dogs. En las colocaciones ms libres podemos encontrar combinaciones como las siguientes: a. frases nominales compuestas por: 1. uno o ms modificadores + un sustantivo ncleo: developing countries, risk assessment 2. Un sustantivo + una frase preposicional: the need for an integrated approach 3. adverbio + modificador + sustantivo: naturally occurring elements 4. compuesto + sustantivo: cost-benefit analysis b. un verbo + sustantivo: to release toxic gases c. sustantivo + verbo: the problem raises certain issues La colocaciones fijas se caracterizan por aparecer en un cierto orden. Si el orden se cambia, el resultado no resulta satisfactorio para un hablante nativo ej.: war and peace y no

4 peace and war. Otra caracterstica de la colocaciones est relacionada con la reciprocidad. Esto es, en un par de colocaciones determinado podemos encontrar un elemento que automticamente sugiera o implique otro, aunque esta relacin no sea recproca. Nattinger ejemplifica esto con la palabra rancid (rancio) que nos sugiere como combinacin posible la palabra butter (manteca). Sin embargo, la palabra butter (manteca) no Este factor de en la

necesariamente nos lleva a pensar en el adjetivo rancid (rancio).

reciprocidad es de importancia al momento de implementar una metodologa

enseanza del lxico ya que es crucial identificar cules son las palabras que nos permiten predecir un mayor o menor nmero de combinaciones. Larson (1989) por su parte, introduce el concepto de alcance de las colocaciones. Segn el autor la diferencia entre las palabras se basa principalmente en el espectro de sus posibles combinaciones, sea ste ms o menos restringido. En algunos casos el nmero posible de combinaciones depende del lugar en el que la palabra se site en una escala +/- especfico. Es decir, cuanto ms general sea la palabra, ms posibilidades de combinaciones admite. Ejemplo: plantas vs. macrfitas. Al momento de determinar el significado de ciertas piezas lxicas tambin debemos tener en cuenta el rol que juegan las palabras con las que pueden combinarse ya que son estas ltimas las que acotan, en muchos casos, el sentido de una frase u oracin dada. Por ejemplo, no se puede especificar el significado del verbo dress en ingls hasta no definir su complemento. No tiene el mismo significado dress en dress the chicken que dress a child. Por lo tanto, el significado de algunas palabras no depender de la palabra en s misma sino del tipo de complemento que seleccione. IV. En la enseanza del vocabulario, se deben tener en cuenta dos conceptos bsicos: el contexto y el co-texto. La contextualizacin significa tener en cuenta la situacin en la que se da la palabra. El cotexto es la situacin lingstica en la que aparece regularmente una palabra. A los efectos de la colocacin, es precisamente este ltimo el que adquiere mayor relevancia. (Lewis, 1993). La enseanza de vocabulario tiende a concentrarse en la extraccin de palabras para su estudio e incorporacin. La colocacin, por el contrario, intenta insertar palabras en el co-

5 texto. En muchos casos, extraer palabras de un texto va en detrimento del significado y viola la naturaleza del lenguaje en si mismo. El conocer una palabra implica mucho ms que ser capaces de establecer una relacin uno a uno entre las palabras y los objetos del mundo real o entre palabras de la L1 y la L2. Un elemento fundamental al conocer una palabra es el poder manejar su campo colocacional y sus restricciones. En resumen, un enfoque centrado en el lxico debe reconocer la importancia del co-texto y debe estar orientado al diseo de una serie de actividades que dirijan la atencin del aprendiente hacia las unidades de sentido o chunks que componen un texto. Es una estrategia y una tcnica con implicancias pedaggicas importantes que se reflejan

directamente en un procesamiento de la informacin ms eficiente. V El hecho de tratar con textos autnticos en los cursos de ESP, obliga a centrar nuestra atencin hacia el lxico. La cantidad de palabras que el lector inexperto desconoce, a menudo lo lleva a hacer uso constante del diccionario como nica estrategia, por lo general poco efectiva. Resulta obvio decir que al no conocer los trminos, su acceso a la comprensin es limitada. Es tarea del docente focalizar la atencin en aquellas piezas lxicas con un campo colocacional amplio, cuyo significado no siempre suele aparecer en los diccionarios y, a su vez, disear estrategias que faciliten el reconocimiento, la comprensin y posterior incorporacin de este vocabulario. Por lo general las palabras que aparecen en combinacin con otras no son nuevas o difciles de entender. Es as que tanto el docente como el lector-aprendiente suelen no prestarle atencin a algunas unidades de sentido cuyas combinaciones resultan muy productivas: Side/ long-term/short-term/slight/moderate + Effects; deep/thorough/close + analysis Distinguimos en la enseanza del vocabulario en los cursos de idiomas extranjeros, tres reas bien definidas: 1. (re) conocimiento de palabras de contenido especficas. 2. (re) conocimiento de palabras de contenido generales . 3. (re) conocimiento de palabras funcionales.

6 A los efectos de este trabajo, y a partir de una seleccin de material especfico de lectura nos detendremos en el anlisis del segundo tipo de items lxicos, los que se caracterizan por ser trminos menos lexicalizados, y con un espectro ms amplio de combinaciones. Algunos ejemplos de estos trminos son: problem, situation, approach, way, factor, issue. Compartimos con Woolard (en Lewis, 2000) la idea de que cuanto menos lexicalizada est una palabra y cuanto mayor sea su campo colocacional, ms relevante ser para el lector adquirirla como vocabulario. Nuestra propuesta se basa en el reconocimiento y fijacin de vocabulario nuevo en: 1. la frase nominal: sustantivo ncleo + pre-modificadores: environmental issues; needs assessment; public concerns; a close link. 2. la frase nominal: sustantivo ncleo + posmodificadores: the problems facing the developing countries; the struggle for peace; the need for a clear assessment. 3. verbos + frase nominal: run the risk; hold views; raise/address issues; set targets; carry out studies; break the link; meet the needs; carry out policies.

A partir de la focalizacin en ciertos trminos, el lector puede comenzar a establecer nuevas conexiones entre las piezas lxicas. Por ejemplo: major/growing/ principal/ main/deep + concern. La incorporacin tanto del sustantivo ncleo como la de su modificador, se dara, no a partir de la suma individual del significado de las palabras sino de manera combinada. Estas frases se pueden enriquecer an ms, por ejemplo: Adjetivo + sustantivo + sustantivo: public health concerns; emerging health concerns. Adjetivo + adjetivo + sustantivo: known toxicological concerns. Sustantivo + posmodificador (-ing/that/prep): concerns surrounding the issue of pesticide residues on food; concerns about the safety of imported produce. Otro ejemplo: Adjetivo + sustantivo: Key/ main/ major/ + issues Sustantivo + sustantivo + sustantivo: Water quality issues Sustantivo + posmodificador (-ing/ed/prep.): issues arising from the survey; issues related to water quality; the issue of providing adequate food; issues about working conditions

7 De esta manera, vemos cmo, a partir de un sustantivo general, la frase nominal se expande en colocaciones lxicas que facilitan la lectura en unidades de sentido. Asimismo, estas colocaciones le permiten al docente explorar aspectos gramaticales que generan dificultad en la comprensin, como la que se establece, por ejemplo, entre [sustantivo + preposicin]. La naturaleza polismica de estos trminos hace, en muchos casos, que su traduccin dependa de la relacin lxica como un todo: struggle for peace; access to education; an approach to the study of the prevention of aggression; the need for an integrated approach.

La comprensin de una colocacin lxica y posterior traduccin a su lengua materna tiene otras implicancias que se debern tener en cuenta. En el caso de colocaciones como risk factor, missing link, play a role, no habra dificultades en su traduccin ya que el lector tiene un equivalente uno a uno con su lengua materna: factor de riesgo, eslabn perdido, jugar un rol. La dificultad en la incorporacin de un trmino va a estar dada por el hecho de que en la lengua materna no exista una combinacin similar o equivalente: meet the needs (satisfacer las necesidades). Otro aspecto a tener en cuenta por parte del docente es que ante una misma combinacin adjetivo+sustantivo por ejemplo, se puede requerir de estructuras gramaticales diferentes al tener que traducir una frase: environmental factor (factor ambiental); contributing factor (factor que contribuye); developing countries (pases en desarrollo); conflicting approaches (enfoques en conflicto).

La mirada centrada en las colocaciones lxicas permite revisar un trmino y adquirir nuevas colocaciones. Por ejemplo: Verbo + sustantivo: hold views (to hold widely differing views on the subject); raise issues (to raise fundamental issues on the subject); face a problem, feel the need for, meet the needs, break the link. En estas combinaciones, una pregunta simple por parte del docente, tal como: cul es el verbo anterior a views en esta frase?, hace que el eje de la atencin vire desde las palabras desconocidas aisladas hacia el contexto y las unidades de sentido o chunks. A su vez, la repeticin de los trminos en diferentes colocaciones, to face a problem; problems facing the less developed countries refuerza la incorporacin del vocabulario.

8 El docente adems, deber proveer estrategias que faciliten el acceso a nuevos trminos. Las actividades de planificacin; seleccin de trminos a incorporar, revisin de trminos en nuevos contextos, construccin de fichas de vocabulario se pueden convertir en

herramientas fundamentales en el proceso de adquisicin de vocabulario. En este apartado hemos sugerido una forma alternativa de encarar el tratamiento del lxico a partir de la focalizacin en combinaciones dadas por frases nominales compuestas de sustantivos menos lexicalizados y modificadores, verbales y preposicionales de uso frecuente en los textos de estudio en los cursos de ESP.

VI En este trabajo intentamos demostrar que al ensear el vocabulario desde el concepto de colocacin, se le ofrece al lector aprendiente no slo la posibilidad de reactivar el conocimiento parcial de ciertos trminos sino la posibilidad de incorporar nuevas piezas lxicas. G. Woolard (en Lewis, 2000) postula que: aprender ms vocabulario no es simplemente aprender palabras nuevas, por lo general se trata de aprender palabras conocidas en nuevas combinaciones. Siguiendo este argumento, creemos que si el docente expone al lector a una variedad de combinaciones lxicas aumenta sus posibilidades de manejar un mayor vocabulario en contexto. Es necesario que el docente enfoque la

atencin no tanto en la explicacin de los significados de las palabras cmo en el descubrir cmo los trminos se combinan naturalmente. As, la enseanza del lxico desde el concepto de colocacin no slo resulta en un anlisis mucho ms rico sino que adems nos permite reflexionar acerca de cmo se comporta el lenguaje.

9 Bibliografa - LARSON, M. (1989) Meaning-based translation, A guide to cross-language equivalence. University Press of America London, MD,. Cap. 14. - LEWIS, M. (1993) The lexical Approach, Language Teaching Publications, England. - LEWIS, M. (2000) Teaching Collocation. Further developments in the Lexical Approach. Language Teaching Publications. London. England. - MEARA, P. (1996) The dimensions of lexical competence en Brown, G., Malmkjaer, K. and Williams, Y. (eds) Performance and competence in second language acquisition. 1996. C.U.P. - NAGY, W. (1996) On the role of context in first and second language vocabulary learning, en Brown, G., Malmkjaer, K. and Williams, Y. (eds) Performance and competence in second language acquisition. 1996. C.U.P. - NATION, I.S.P. (2001) Learning vocabulary in another language. Victoria University of Wellington. Cambridge University Press. - PUSTEJOVSKY, J. (1991) The syntax of event structure, Lexical and Conceptual Semantics, Ed. B. Levin & S. Pinker, Blackwell, Cambridge MA and Oxford UK. - --------------------- (1995) The Generative Lexicon, MIT Press. - SAEED, J. (1997), Semantics, Blackwell, Cambridge MA and Oxford UK.

También podría gustarte