SONIXH IMO BORIBIA
Letra: José Ignacio de Sanjinés
Música: Benedetto Vicenti
Traducción Idioma Bésiro: Equipo docente ESFM-MIC BESIRO
Besiro Castellano
Boribianuka uxia toxinaunkux Bolivianos: el hado propicio
coronó nuestros votos y anhelo;
Tarusio osoimato nuxiantimo es ya libre, ya libre este suelo,
ya cesó su servil condición.
Ti taesiburu, ti taesiburu axina kix
Chaukite yaserebikixhatai.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Siuru ba’ikixh sanente timika y al clamor de la guerra horroroso
oxonx tosibixh ui baikixh siguen hoy, en contraste armonioso,
dulces himnos de paz y de unión.
sanempi kaima uxia tato imomantoe - te
sonikia koñoxtai imo siborikixh. Tty.
Axina kix, yiriabux nirixh De la patria el alto nombre
au napes chinampiti uiña’ibura en glorioso esplendor conservemos
y en sus aras de nuevo juremos
iku manauntux, usukanaoni ityo ¡Morir antes que esclavos vivir!
ko’onkox ñinana takisirikix. ///Tty.
Manaunkux imo baama ya´iyoka Loor eterno a los bravos guerreros,
tyopiki narukux nuxia imoma cuyo heroico valor y firmeza
conquistaron las glorias que empieza
iyebo uimia axina nuxiantimo hoy Bolivia feliz a gozar.
pukinunkux ui boribia iku na kix
Takana kanx taityo yerux nirixhimia Que sus nombres el mármol y el bronce
a remotas edades trasmitan
aburasoi au kuantio nasikibeka, y en sonoros cantares repitan:
kipurabo sonikia rabotatityo - te Libertad, libertad, libertad.
¡taesibukux, taesibukux, taesibukux!
HIMNO CRUCEÑO
Letra: Felipe Leonor Ribera
Música: Gastón Guillaus
Traducción Idioma Bésiro: Equipo docente ESFM-MIC BESIRO
Besiro Castellano
Kianá uxiampae napés aukí América Bajo el cielo más puro de América
iku nikixtí Ñúflo de Chávez y en la tierra de Ñúflo de Chávez
titaesiburu, niñosoní, nutaumanka Libertad van trinando las aves
Tusio ísiu nubaibixh ipiakax. de su veste ostentando el primor.
Ui pisioka koñoxtai nanaiñá na kix De las flores del mundo galano
Uxiantai axibá noboríxh au nanaiñá su ambrosia perfumada ofreciendo
titaaesiburu, titaesiburu, niñosoníxh Libertad, libertad van diciendo
uxia nipesuaka na kuasirikix. /Tty. en efluvios de paz y de amor. Bis.
Chinampiti na España La España grandiosa
Enaunkusi imo con hado benigno
Auna sirukiitu na taesibukux. Aquí plantó el signo de la redención.
Ane ityuruki Y surgió a su sombra
koñostai tube’e un pueblo eminente
champí nominainte, de límpida frente de leal corazón.
uxia, ausasíx. / Tty. Bis