0% encontró este documento útil (0 votos)
250 vistas31 páginas

Ventti 790

Cargado por

jluveccec
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
250 vistas31 páginas

Ventti 790

Cargado por

jluveccec
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Índice

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................... 3 8. DIAGNÓSTICO DE FALLAS.................................................................. 19


1.1 Para el usuario e instalador.................................................................... 3 8.1 ESD...................................................................................................... 19
1.2 Peligro de fuego..................................................................................... 4 8.2 Matriz de diagnóstico de fallas............................................................ 20
8.3 Testes: procedimiento conforme matriz de fallas................................. 21
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................................................... 4 8.4 Fotos: test de componentes................................................................ 21
8.5 Solución: procedimientos conforme matriz de fallas........................... 26
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES........................................................ 5 8.6 Tabla de medición dos componentes.................................................. 27
3.1 Descripción del producto....................................................................... 5
3.2 Panel de control..................................................................................... 5 9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................... 28
3.3 Cómo usar.............................................................................................. 6 9.1 Limpieza del filtro de pelusa................................................................. 28
3.4 Tabla de peso de las ropas.................................................................... 8 9.2 Limpieza del filtro de entrada de aire................................................... 28
3.5 Símbolos internacionales....................................................................... 9 9.3 Limpieza del interior y el exterior de la secadora................................. 29

4. INSTALACIÓN......................................................................................... 9
4.1 Dónde colocar la secadora.................................................................... 9
4.2 Instrucciones de instalación del ducto de extracción............................ 9

5. ORIENTACIONES AL CONSUMIDOR.................................................. 10

6. DIAGRAMAS......................................................................................... 11
6.1 Diagrama eléctrico............................................................................... 11
6.2 Diagrama del cableado........................................................................ 12
6.3 Diagrama esquemático........................................................................ 13

7. DESMONTAJE....................................................................................... 14
7.1 Herramientas necesarias...................................................................... 14
7.2 Puertas................................................................................................. 14
7.3 Panel de control................................................................................... 14
7.4 Tambor y motor.................................................................................... 15
7.4 Componentes en el gabinete............................................................... 18

2
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Instrucciones de Seguridad

• Desconecte el enchufe de la secadora de ropas antes de hacer limpieza o


1.1 PARA EL USUARIO E INSTALADOR mantenimiento.
• La secadora utiliza corriente alterna con voltaje descrito en la tabla de • Nunca tire el cable para desenchufar la secadora de ropas. Use siempre el
especificaciones. enchufe.
• Por razones de seguridad y comodidad, se deberá instalar un tomacorriente • No altere el enchufe de la secadora de ropas.
especial para la secadora cerca de la misma. El método de conexión del
tomacorriente se muestra en la figura que se exhibe a continuación: • No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. Si el cordón eléctrico del
aparato se daña, debe ser reemplazado.
• El tomacorriente y el cable de conexión a tierra deben ser instalados por un
electricista para evitar su instalación o uso incorrectos, y para garantizar la • Cuide que la secadora no se apoye sobre el cable eléctrico.
seguridad en el uso de la electricidad. • Es peligroso modificar las especificaciones o características de la secadora.
• Oriente el Consumidor a jamás dejar velas encendidas sobre el aparato
para evitar riesgos de incendio.
• Nunca instalar la secadora sobre alfombras.
• No usar la secadora cuando los pies o manos estén mojados.
• No coloque ningún objeto pesado o caliente encima de la secadora, esto
podría deformar el panel de control.
• No intente secar ropas que contienen gomas o materiales elásticos.
• Para evitar la entrada de polvo y humos no conecte el tubo flexible de
salida de aire directamente a un ventilador.
• No se debe conectar el cable de conexión a tierra con el cable neutro, • Si la ropa tiene una etiqueta que no permite que sea secada en la secadora,
de lo contrario el gabinete se cargará con energía y eso podría ocasionar oriente el Consumidor a que no la use.
descargas eléctricas. • Mantenga la secadora de ropas alejada del humo y del fuego: No ponga
• Mientras el voltaje fluctúe 10%, la secadora funcionará normalmente. velas encendidas, cigarrillos u otros objetos que emitan calor cerca del
• La secadora no debe exponerse al aire libre y ambientes húmedos. Caso aparato para evitar accidentes con fuego o deformaciones en las partes
esté, debe secarse antes de usarla. plásticas.
•Instale la secadora en un lugar ventilado para tener mejor circulación de • Estas secadoras son para secar ropa, toallas y sábanas de uso doméstico.
aire y evitar daños. Oriente el Consumidor a no las usar para otro propósito.
• Ropas chorreando se deben centrifugar antes de ponerse en la secadora. • Por seguridad, y para reducir el riesgo de fuego o de explosión, oriente el
Consumidor a NO almacenar o usar petróleo u otros vapores y líquidos
• Oriente el Consumidor a asegurarse de no ubicar aerosoles cerca de la
inflamables cerca de la secadora.
secadora cuando está funcionando, puede haber fuga de gas del aerosol,
no toque el enchufe o botón de encendido. • No recomendamos el uso de suavizante del tipo papel que se adiciona al
tambor de ropas. Estos productos pueden bloquear el filtro de pelusas lo
• Si el aparato está conectado a una extensión o un enchufe portátil, tanto la
que provocará el funcionamiento ineficiente de la secadora.
extensión como el enchufe portátil deben posicionarse de manera que no
estén sujetos a salpicado. Por motivos de seguridad, oriente el Consumidor
a no usar adaptadores, extensiones y placas de energía.
3

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
1. Instruciones de Seguridad 2. Especificaciones Técnicas

1.2 PELIGRO DE FUEGO MODELO VENTTI 790


• Algunos tejidos no son convenientes para las secadoras. PNC 916 01 07 41
• Las siguientes prendas NO DEBEN ponerse en la secadora debido al peligro de
Capacidad 7 kg de ropa seca
fuego o explosión:
• Prendas que fueron manchados o empapados con aceite vegetal, aceite de Voltaje (V) 220
cocina, aceite bronceador, aceite de linaza, aceite de ensalada, aceite de Frecuencia (Hz) 50
lubricación o grasa.
Potencia máxima (W) 1700
• Prendas afectados con aceite pueden encenderse espontáneamente,
especialmente cuando son expuestos a fuentes de calor como la secadora. Control Mecánico
Los items se calientan, causando una reacción oxidante al aceite. La oxidación
DIMENSIONES SIN EMBALAJE
crea calor. Si el calor no puede escapar, los tejidos se calientan lo suficiente
para encender. Altura (mm) 870
• Apilar y almacenar prendas sucias de aceite puede prevenir el escape del calor Ancho (mm) 600
y crear un peligro de fuego. Si es inevitable el uso de la secadora para tejidos
que contienen aceite vegetal o de cocina, o que fueron contaminados con Profundidad (mm) 575
productos de cabello, primero lave los tejidos con agua caliente y el doble de Peso neto (kg) 29,1
detergente para reducir el peligro. El ciclo de enfriamiento de las secadoras
tiene que utilizarse para disminuir la temperatura de los tejidos. Longitud del cable eléctrico (m) 1,5
• Estos no deben tirarse de la secadora y apilarlos cuando aún estén calientes.
• Tejidos que anteriormente fueron limpiados, lavados o manchados con petróleo/
gasolina, químicos industriales usados para limpieza, solventes de limpieza en
seco u otras substancias inflamables o explosivas.
• Substancias altamente inflamables que se encuentran comúnmente en
residencias, como acetona (removedor de esmalte de uñas), alcohol
desnaturalizado, petróleo / gasolina, kerosene, algunos removedores de
manchas, turpetina, ceras y removedores de cera. Prendas que contienen
caucho de espuma (conocido como espuma de látex) o materiales con texturas
de caucho similares. Materiales de caucho de espuma pueden incendiarse
espontáneamente cuando se calientan.
• Materiales de caucho cocido, ropas con parches de caucho de espuma,
almohadas, botas de goma y zapatos con revestimiento de goma.
• La acumulación de pelusas es un peligro de incendio. Un filtro de pelusas limpio
reduce las veces que tiene que secar, ahorra energía y evita recalentamiento. El
recalentamiento también puede dañar sus ropas.
• Si la ropa tiene una etiqueta que no permite que sea secada en la secadora,
oriente al Consumidor que no la use.
4
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales

3.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.2 PANEL DE CONTROL


Su secadora está equipada con las patas en la bolsa que contiene su manual
para el usuario.
Si el suelo está desnivelado, ajuste las patas (no coloque pedazos de madera
ocualquier otro objeto debajo de las patas).
Coloque la secadora en una superficie de terreno resistente.
Si la secadora es colocada en una superficie desnivelada o endeble, se
producirán ruidos o vibraciones (Se permite 1º).

1 Panel de control 6 Cubierta posterior


2 Puerta 7 Drenaje
3 Ventana 8 Cubierta frontal
4 Junta de la puerta 9 Filtro de pelusas
5 Tambor

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales

3.3 CÓMO USAR


3.3.1 Carga de la secadora
Se recomienda que las prendas se coloquen en la lavadora de una por vez.
Esto asegura que no se enreden y permite que puedan secarse de forma
pareja. Al cerrar la puerta de la secadora antes de comenzar a usar la unidad,
asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta.

La secadora por calor puede fijar permanentemente algunas manchas. Antes


del secado, asegúrese de eliminar las manchas.
El peso promedio de las prendas de ropa se encuentra en la tabla de la
página 8. No la sobrecargue mas allá de su máxima carga según modelo.
Esta secadora de tambor es exclusivamente para secar materiales textiles
lavados en agua.

3.3.2 Tabla de referencia de tiempo de secado


Capacidad de secado Tiempo de secado
Aprox. 2 kg Aprox. 60 min.
Aprox. 4 kg Aprox. 160 min.
Aprox. 5 kg Aprox. 130 min.
Aprox. 7 kg Aprox. 160 min.

Los tiempos de secado pueden ser afectados por diversos factores como
el tipo y volumen del material, qué tan llena está la secadora, etc. La tabla
anterior es solamente una guía de orientación.

6
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.3.3 Interruptor Selector de Calor (Turbo Secado): • Si es inevitable que los tejidos que se van a poner en la secadora contengan
Para seleccionar “TURBO SECADO”, presione “TURBO aceite vegetal y de cocina o que estén contaminados por productos para
SECADO”, la Luz indicadora de calor se iluminará. el cabello, debe lavarlos primero en agua caliente con detergente. Esto
reducirá, aunque no eliminará totalmente, el riesgo.
Cuando quiera un “Secado Suave,” presione una vez más
y la luz se apagará • El ciclo de enfriamiento de la secadora de tambor debe usarse para reducir
la temperatura de las prendas. No deben retirarse de la secadora de tambor
3.3.4 Interruptor de Inicio: ni apilarse ni doblarse mientras están calientes.
Primero gire la perilla de selección de tiempo a la posición • Las prendas que se limpiaron, lavaron o dejaron en remojo con sustancias
de trabajo, luego presione “INICIO” , la luz indicadora de que tengan petróleo/gasolina, solventes de limpieza a seco u otras
energía se iluminará, la secadora comenzará a funcionar. sustancias inflamables o explosivas no deben colocarse en la secadora.
• Las sustancias usadas habitualmente en los hogares incluyen: acetona,
3.3.5 Término del proceso: alcohol desnaturalizado, petróleo/gasolina, kerosene, quitamanchas (de
Cuando termina el proceso de secado, suena una vez y luego de 30 segundos varias marcas), aguarrás, ceras y removedores de cera.
sin interacción, la máquina se Apaga (OFF). La tecla de Inicio/Pausa se • No deben colocarse en la secadora ni deben secarse con calor elementos
desactiva y su luz LED se Apaga. que contengan goma espuma (también conocida como espuma de látex)
o materiales con texturas similares. Al calentarse, la goma espuma puede
3.3.6 Precauciones uso producir fuego por combustión espontánea.
• Las prendas delicadas deben colocarse en una • No deben usarse en la secadora suavizantes para tejidos o productos
bolsa de red de nylon antes del secado (Fig.1). No se similares para eliminar los efectos de la electricidad estática a menos
recomienda secar sostenes con estructura de alambre que esta práctica sea específicamente recomendada por el fabricante del
en esta unidad. No se debe poner en la secadora ropa suavizante o del producto similar.
interior con refuerzos de metal. • No se debe poner en la secadora ropa interior con refuerzos de metal.
• Asegúrese de que no ingresen en la secadora objetos • En caso de que los refuerzos se desprendan durante el secado, esto podría
extraños (Fig.2). dañar la secadora. Para esos elementos puede usarse un soporte para
Debe vaciar todos los bolsillos, cerrar todas las hebillas, secado, si se encuentra disponible.
cierres y abotonar todos los botones. Esto ayudará
a reducir el ruido provocado por el impacto de las • No se debe colocar en la secadora artículos plásticos como gorras de baño
prendas al girar el tambor. y baberos infantiles a prueba de agua.
• Si seca elementos grandes como una manta, se • No se debe colocar en la secadora artículos que contengan un respaldo
recomienda de que tanto en tanto abra la puerta de de goma, ropa con almohadillas de goma espuma y calzado deportivo
la secadora (Fig.3), sacuda el elemento, lo vuelva a recubierto con goma.
colocar en la secadora y cierre la puerta. Esto asegurará • El tiempo para secar depende del tipo de tejido y construcción, tamaño de
un secado parejo. la carga y humedad. Ahorre tiempo y dinero y siempre centrifugue la carga
• No agruegue elementos a la secadora mientras está al máximo en su lavadora.
en funcionamiento.(Fig.4). • El tiempo de secar también depende de las fluctuaciones de voltaje, la
temperatura de la habitación y la humedad. Las ropas se secaran más
despacio en días fríos o húmedos.
7

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
• Para mejores resultados, separe la carga por tipos de tejidos. Por ejemplo
los más pesados que tardarán más tiempo en secar como toallas, sábanas 3.4 TABLA DE PESO DE LAS ROPAS
de franela, etc. de otros que secan más rápido como sábanas y blusas de
algodón.
• Evite secar ropas oscuras con ropas claras como toallas, pues la pelusa
aparecerá en las ropas oscuras.
• Algunos tejidos cogen pelusa de otras ropas: Separe los que sueltan
con los que cogen pelusa para minimizar el problema. Ropas que sueltan
pelusa como por ejemplo: toallas, servilletas, chenille. Ropas que cogen
pelusa como por ejemplo: cotelé, sintéticos.
• Siempre limpie el filtro de pelusas: esto reducirá el tiempo de secar y
ahorrará dinero.
• Sintéticos, toallas, sábanas: retirarlos de la secadora así que termine para
reducir arrugas.
• Artículos de lana: no se recomienda. Póngalos en la forma original y
séquelos planos.
• Material tricotado: puede encoger, variar la cantidad, dependiendo de su
calidad. No use el ciclo “caliente”para estos materiales. Siempre estírelos
inmediatamente después de secar.
• Materiales de fibra y cuero: siempre verifique las instrucciones del
fabricante.
• Ropas de bebé y ropa de dormir: para ropas acrílicas o de dormir use el
ciclo de la temperatura “Media”.
• Fibra de vidrio: no se recomienda. Partículas de vidrio que quedan en la
secadora pueden mezclarse con la ropa en el siguiente uso de la secadora
e irritar la piel.

8
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales 4. Instalación

3.5 SÍMBOLOS INTERNACIONALES 4.1 DÓNDE COLOCAR LA SECADORA


Oriente el Consumidor a siempre verificar las etiquetas para los símbolos de Coloque la secadora en un área seca y bien ventilada. Debe estar lejos de
secar y lavar, que siguen el código internacional de etiquetas de cuidados. cualquier fuente de calor y de la luz solar directa.
La secadora debe colocarse sobre un piso horizontal nivelado y firme. No
coloque la secadora sobre un piso alfombrado ya que se podría obstruir la
entrada de aire. Debe dejar por lo menos 10 cm entre la secadora y la pared.

4.2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DUCTO DE


EXTRACCIÓN
• Para un extractor ascendente, una las secciones (Fig. 1) apuntando hacia
arriba.
• Para un extractor descendente, una las secciones (Fig. 2) apuntando hacia
abajo.

Descripción Cantidad
Ducto de Extracción 1
Tornillos 3

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5. Orientaciones al Consumidor

Bajo voltaje en la red eléctrica.


Ruido del motor
Cable eléctrico desconectato de la toma.
Disyuntor defectuoso/apagado.
Limpiar el filtro de la Secadora.
Nivelar el producto.
El producto conectado a un voltaje incorrecto.
Retirar la base del embalaje.
Toma con mal contacto

10
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.1 DIAGRAMA ELÉCTRICO

11

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.2 DIAGRAMA DEL CABLEADO

12
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.3 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

13

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje

7.1 HERRAMIENTAS NECESARIAS


• Alicate de corte
• Destornillador hexagonal 8 mm
• Destornillador punta plana
• Destornillador Phillips
• Destornillador Allen 4 mm
• LLave fija 10 mm
• Luvas de segurança
• Pulseira anti-estática Figura 3 Figura 4
4° Retire los 5 tornillos Phillips que fijan el visor interno (Figura 5).
7.2 PUERTA
1° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan la bisagra de la puerta (Figura 1).
2° Retire los 10 tornillos Phillips que fijan la estructura de la puerta (Figura 2).

Figura 5

7.3 PANEL DE CONTROL


1° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan la tapa superior (Figura 6).
Figura 1 Figura 2 2° Tire la tapa superior para retirarla (Figura 7).
3° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la cerradura de la puerta (Figura 3).
No se olvide de poner las arandelas durante el montaje.

IMPORTANTE
Durante el montaje del visor externo, ponga atención a la posición de los encajes
(Figura 4).

14 Figura 6 Figura 7

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
3° Retire la perilla de selección de tiempo (Figura 8). 9° Suelte los terminales y retire el tornillo Phillips que fija el interruptor de
4° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan el timer (Figura 9). turbo secado (Figura 14).
10° Retire los 5 tornillos Phillips que fijan el acabado del panel de control
(Figura 15).

Figura 8 Figura 9
5° Retire el clip resorte de la perilla (Figura 10).
6° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el panel de control (Figura 11).
Figura 14 Figura 15

7.4 TAMBOR Y MOTOR


1° Retire los 17 tornillos Phillips que fijan la tapa trasera (Figuras 16 y 17).

Figura 10 Figura 11
7° Corte las abrazaderas que fijan el cableado (Figura 12).
8° Suelte los terminales y retire el tornillo Phillips que fija el interruptor de
inicio (Figura 13).

Figura 16 Figura 17
2° Suelte los terminales y los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato de
temperatura de salida y corte las abrazaderas que fijan el cableado (Figura
18).
3° Retire los 4 tornillos Phillips que fiajn el travesaño del tambor (Figura 19).

Figura 12 Figura 13
15

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje

Figura 22 Figura 23
Figura 18 Figura 19
8° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del filtro (Figura 24).
4° Suelte las correas del motor y del tambor (Figura 20).
9° Retire el casquillo del eje de la rueda del ventilador (Figura 25).
5° Gire el travesaño y retire el conjunto tambor (Figura 21).

Figura 24 Figura 25
Figura 20 Figura 21 10° Retire la rueda del ventilador (Figura 26).
6° Retire el filtro (Figura 22). 11° Retire el tornillo que fija el ducto de escape (Figura 27).
7° Con un destornillador hexagonal 10mm, retire la tuerca de fijación del eje
de la rueda del ventilador (Figura 23).

16 Figura 26 Figura 27

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
12° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el travesaño del tambor (Figura 28).
13° Retire los 8 tornillos Phillips que fijan la tapa de la resistencia (Figura 29).

Figura 32 Figura 33
18° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el relé del motor (Figura 34).
Figura 28 Figura 29 19° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el relé de la resistencia (Figura 35).
14° Retire el tornillo Phillips que fija el cable a tierra de la carcasa (Figura 30).
15° Desacople los amortiguadores del tambor (Figura 31).

Figura 34 Figura 34
20° Retire tornillo Phillips que fija el capacitor (Figura 36).
Figura 30 Figura 31 21° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte del tensor de la polea
16° Suelte los terminales de los relés y del capacitor (Figura 32). (Figura 37).
17° Retire los 6 tornillos Phillips que fijan el soporte del motor (Figura 33).

17

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje

7.5 COMPONENTES EN EL GABINETE


1° Retire el filtro de entrada de aire (Figura 41).
2° Retire el tornillo Phillips que fija la resistencia (Figura 42).

Figura 36 Figura 37
22° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte frontal del motor (Figura
38).
23° Retire el tornillo Phillips que fija la polea de la rueda del ventilador (Figura
39). Figura 41 Figura 42
3° Desacople el burlete de la puerta (Figura 43).
4° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte de la cerradura de la
puerta (Figura 44).

Figura 38 Figura 39
24° Con un destornillador Allen 4 mm, retire la polea del tambor (Figura 40).

Figura 43 Figura 44

18
Figura 40

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje 8. Diagnóstico de Fallas
5° Suelte los terminales y retire los 2 tornillos Phillips que fijan el interruptor
(Figura 45). ATENCIÓN
6° Retire el tornillo Phillips que fija el soporte del interruptor (Figura 46).
Antes de testar o cambiar cualquier componente, haga las siguientes verificaciones:
è Verifique todas las conexiones, buscando por cables mal encajados, rotos o
retraídos.
è Verifique si hay formación de corrosión (cinabrio) entre las conexiones, para eso
se necesita desconectar y conectar los cables.
è Resistencias deben ser chequeadas con el producto apagado y con conector
desconectado.
è Después del reparo, verifique todas las funciones del producto.

Figura 45 Figura 46
8.1 ESD
La ESD (Electrostatic Discharge - Descarga Electrostática) está presente en
7° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan la tapa de la resistencia (Figura todo lugar. El manoseo inadecuado de la placa electrónica damnificará la placa.
47). La falla puede ser directa, el componente falla inmediatamente y el producto
no es reparado en el primer atendimiento. La falla (desperfecto) puede ser
oculta/o, disminuyendo la vida útil del componente. O, lo peor de todo, la falla
puede ser pasiva, causando una falla intermitente.
• Es necesario usar pulsera anti -estática conectada al cable a tierra o en algún
punto metálico sin tinta del gabinete del producto.
• Es recomendable evitar de tocar en las partes electrónicas de la placa,
manoseándolas por los laterales.

Figura 47

19

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas

8.2 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS

20
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas

8.3 TESTES: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ 8.4 FOTOS: TEST DE COMPONENTES


TEST 1 Con el multímetro en la escala correcta, mida en los puntos a ser testados.
Con un multímetro en la escala CORRECTA, mida el voltaje en los puntos. Si
no hay voltaje correcto, verifique la solución conforme la matriz de diagnóstico
de fallas.

TEST 2
Con un multímetro en la escala continuidad (BIP), mida la continuidad del
componente.

TEST 3
Con un multímetro en la escala ACV, mida el voltaje en la toma con carga
(dinámica) y sin carga (estática). Foto 1

TEST 4
ATENCIÓN
Con un multímetro en la escala Ω, mida la resistencia óhmica del componente
y confirme el valor en la tabla de componentes de la página 27. Los valores de componentes informados en las tablas a seguir son aproximados (orientativos),
debido a algunos factores, como: temperatura, instrumento de medición y fabricante del
F NOTA: componente debe estar desconectado del circuito y a temperatura componente. Certifíquese de que el multímetro está en buenas condiciones y con batería cargada.
ambiente. El componente no puede estar con calor en exceso (lo ideal es que esté a temperatura ambiente).
TEST 5
8.4.1 Voltaje del cable eléctrico
Con un capacímetro en la escala correcta, mida en los puntos indicados.
Con el producto energizado, mida entre los cables azul y marrón.

Voltaje nominal

Foto 2 21

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.2 Continuidad del fusible del cableado 8.4.3 Continuidad del interruptor de la puerta
Abra la proteción del fusible desatornillándola y mida en los puntos indicados. Mida entre los cables marrones.
Accionado: debe tener continuidad.
Desaccionado: no debe tener continuidad.

Foto 3

8.4.3 Continuidad del interruptor de la puerta


Mida entre los cables marrones. Foto 5
Puerta cerrada: debe tener continuidad. F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado
del componente.
Puerta abierta: no debe tener continuidad.
8.4.5 Voltaje de alimentación del timer
Mida entre los cables marrón (2) y azul/amarillo (4).

Foto 4
Voltaje nominal
F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado
del componente.
Foto 6
F NOTA: Para que haya voltaje en estos puntos, no puede haber ningún
fallo en los interruptores de la puerta e inicio y en el cableado.
22
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.6 Salida de voltaje para el motor 8.4.8 Resistencia del motor
Mida entre los cables amarillo (1 - común), rojo (3 - sentido antihorario) y Mida entre los cables azul (sentido horario), amarillo (común) y rojo (sentido
negro (5 - sentido horario). antihorario).
Cables azul y rojo = capacitor.

Voltaje nominal Entre amarillo y azul: aprox. 35 Ω


Entre Entre amarillo y rojo: aprox. 35
Entre azul y rojo: aprox. 70 Ω
Foto 7
F NOTA: El sentido de rotación se ve desde el lado de la polea.
Foto 9

8.4.7 Capacitancia del capacitor


Mida entre los cables amarillos. F NOTA: Para medir la resistencia, el
cableado debe estar desconectado.

Foto 8
7 µF / 450 V

F NOTA: Para medir la capacitancia, el cableado debe estar desconectado

23

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas

8.4.9 Voltaje/resistencia óhmica para el relé del motor 8.4.11 Continuidad del termostato de las resistencias
Mida entre los cables amarillo (1) y azul (4). Mida entre los cables azul y gris.
A temperatura ambiente: tiene que haber continuidad.
Exceso de temperatura: no puede haber continuidad.

220V
Aprox. 13800 Ω
Foto 12
Foto 10
F NOTA: Para que haya voltaje en estos puntos, no puede haber ningún
fallo en los interruptores de la puerta e inicio y en el cableado. Para medir
la resistencia, el cableado debe estar desconectado.
F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado
del componente.
8.4.10 Continuidad del interruptor del relé del motor
Mida entre los cables marrones.
8.4.12 Voltaje para las resistencias de secado
Mida entre los cables marrón (2) y azul/amarillo (4).

Foto 11 Voltaje nominal

Foto 13
F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado
del componente y el relé tiene que estar accionado. F NOTA: Para que haya voltaje en estos puntos, no puede haber ningún
24 fallo en los interruptores de la puerta e inicio y en el cableado.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.13 Resistecia óhmica de las resistencias de secado 8.4.15 Continuidad del termostato de la cavidad
Mida entre los cables azules (resistencias 1 y 2) y marrón (común). Mida entre los cables azules.
A temperatura ambiente: tiene que haber continuidad.
Exceso de temperatura: no puede haber continuidad

Foto 14 Resistencia 1: aprox. 111 Ω


Resistencia 2: aprox. 111 Ω
F NOTA: Para medir la resistencia, el cableado debe estar desconectado.
Foto 16
8.4.14 Salida de voltaje del timer para el relé de las resistencias de secado
Mida entre los cables blanco (10) y azul/amarillo (4).
F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado
del componente.

8.4.16 Voltaje/resistencia óhmica de la bobina del relé de las resistencias


Mida entre los cables blanco y gris.

Voltaje nominal

Foto 15

220V
F NOTA: Para que haya voltaje en estos puntos, no puede haber ningún Aprox. 13800 Ω
fallo en los interruptores de la puerta e inicio y en el cableado.
Foto 17
F NOTA: Para que haya voltaje en estos puntos, no puede haber ningún
fallo en los interruptores de la puerta e inicio y en el cableado. Para medir
la resistencia, el cableado debe estar desconectado.

25

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.17 Continuidad del interruptor del relé de las resistencias
8.5 SOLUCIÓN: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE
Mida entre los cables marrones.
FALHAS
1 Con el multímetro en la escala voltaje alternado (ACV), mida el voltaje
de la toma. Si no hay voltaje verifique el disyuntor. Si está ok, oriente al
Consumidor a llamar a un electricista de su confianza.
2 Si el voltaje está abajo de los límites (10% del voltaje nominal), oriente al
Consumidor a entrar en contacto conla compañía de energía eléctrica o a
usar un estabilizador adecuado.
F NOTA: Mida el voltaje de la toma con carga (dinámica) y sin carga (estática).
3 Mida la salida de voltaje y compare el valor en la tabla del ítem 8.6. Si no
está conforme, sustituya el componente correspondiente. Si está bien,
Foto 18 pase a la siguiente prueba.

F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado 4 Con el multímetro en la escala de resistencia (Ω) y con el cableado
del componente y el relé tiene que estar accionado. desconectado, mida en los puntos del componente. Verifique el valor y
confirme en la tabla del ítem 8.6. Si no se encuentra valor, sustituya el
componente.
8.4.18 Continuidad del interruptor de la función turbo
Mida entre los cables azules. 5 Mida la continuidad y confira el valor en la tabla do item 8.6. Si no está
conforme, sustituya el componente.
6 Con el capacímetro en la escala correcta, teste el componente. Verifique
el valor y confirme en la tabla del ítem 8.6: si el valor está fuera de la
especificación, sustituya el componente.

Foto 19

F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado


del componente.

26
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas

8.6 TABLA DE MEDICIÓN DE LOS COMPONENTES


Componente 220 V / 60 Hz
Cable eléctrico Voltaje nominal
Cableado Continuidad (bip)
Capacitor del motor 7 µF
Fusible Continuidad 16A
Interruptores (todos) Continuidad
Azul y amarillo: 35 Ω
Motor Rojo y amarillo: 35 Ω
Rojo y azul: 70 Ω
Relé de las resistencias Aprox. 13800 Ω
Relé del motor Aprox. 13800 Ω
Resistencia de secado 1 Aprox. 111 Ω
Resistencia de secado 2 Aprox. 111 Ω
A temperatura ambiente: tiene que haber
Termostato de la continuidad.
cavidad 60 oC
Exceso de temperatura: no puede haber continuidad.
A temperatura ambiente: tiene que haber
Termostato de las continuidad.
resistencias 100 oC
Exceso de temperatura: no puede haber continuidad.
Timer Voltaje ACV

F NOTA: Los valores de la tabla anterior pueden tener una variación de


±10%.

27

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
9. Limpieza y Mantenimiento
3 Reinstalación del filtro
9.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Después de la limpieza, vuelva a montar
Antes de realizar cualquier limpieza, desenchufe el cable de alimentación en secuencia el filtro de extracción, el
eléctrica. El filtro de pelusa debe estar en su lugar siempre que se realice un filtro de pelusa y la rejilla de la abertura de
secado. Los filtros deben limpiarse antes de cada uso. extracción.
1 Extracción de los filtros Extráigalos insertando los dedos en los cuatro Alinee las hendiduras en el centro con la
agujeros alrededor de la rejilla de la abertura de extracción y tirando hacia parte sobresaliente en el centro del tambor.
afuera. Asegúrese de que el conjunto se inserte con firmeza.
El filtro tiene tres partes: La rejilla de la abertura de extracción, el filtro de
pelusa y el filtro de extracción (Figura 1). 9.2 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
El filtro debe ser limpiado una vez al mes.
Retire el filtro tirando hacia el exterior sosteniendo los extremos superior e
inferior del protector de la toma de aire.
Retire el filtro que esta dentro del protector y límpielo con un cepillo suave.
Reinstale el ensamblaje del filtro como estaba.

2 Limpieza del filtro


Empuje ligeramente hacia arriba con el pulgar hasta que el gancho de cierre
Separe la rejilla, el filtro de pelusa y el filtro de
se desconecte y luego retírelo.
extracción. Limpie la pelusa del filtro de pelusa
y el filtro de extracción con un cepillo suave o
una aspiradora (como se muestra en la Figura ATENCIÓN
2). Evite dañar los filtros.
El filtro fijo en la parte posterior del tambor también debe limpiarse con un cepillo
suave.

28
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
9. Limpieza y Mantenimiento

9.3 LIMPIEZA DEL INTERIOR Y EL EXTERIOR DE LA


SECADORA
No lo lave directamente con agua.
No use aguarrás, gasolina ni alcohol.
No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando
limpie el interior. Si el tambor se mancha, límpielo con
un paño húmedo.
Retire cualquier residuo antes del próximo secado.
Limpie el gabinete con agua y un jabón suave.
No use limpiadores agresivos ni abrasivos, ya que
podrían dañar la secadora.

ATENCIÓN
Limpie regularmente el atrapa pelusas.
Precaución, ¡superficie caliente!
No toque la toma de aire durante la operación debido a altas temperaturas.

29

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
Revisiones Anotaciones

30

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.

También podría gustarte