Está en la página 1de 9

taca

La brisa marina, el perfume del salitre y el batir de las olas. Ulises despierta plcidamente sobre la arena de la playa. Observa alrededor y reconoce la playa. Han pasado casi veinte aos de su partida y an es capaz de reconocer cada rincn de la tierra que lo vio nacer. Esta vez no es un sueo. No es un embrujo ms. Por fin, la tierra natal bajo el sol y el brillante cielo azul. Con todo, la felicidad no es plena, una sombra de amargura nubla su jbilo. La tripulacin de cefalenios que le acompa a la guerra de Troya no volver a pisar la misma arena, ni volver a llenar los pulmones con el aire de taca. Solo l consigui culminar el regreso.

Recorre un largo sendero hasta llegar a las primeras casas de la ciudad. Confa en que las mseras ropas, las abundantes canas y una deliberada postura un tanto encorvada que adopta, le concedern el anonimato a los ojos de los ciudadanos de taca. Es difcil que alguien identifique en este hombre al rey que fue a la guerra. Tampoco nadie lo espera. Ulises sabe lo que tiene que hacer y cada paso que debe dar. Circe le desvel todos los detalles de la situacin del reino. No puede dirigirse en solitario a palacio. La deteriorada ropa que viste lo confundira a ojos de la corte con un mendigo. Necesita ayuda para recuperar su lugar y decide ir en busca de Eumeo, su porquerizo. El sirviente es un personaje tremendamente humilde, enemigo del artificio, y su proverbial lucidez le recuerda que, en los momentos de incertidumbre, nada tiene ms valor que la lealtad sincera. Ulises se apoyar en Eumeo.

Llega a la casa del porquerizo y lo reconoce tan pronto lo ve ocupado en un pequeo jardn exterior. Con voz decidida: Vos sois Eumeo, sirviente de Ulises. Traigo noticias de vuestro rey. Eumeo se alza y escruta con desconfianza al hombre que le habla. No es la primera vez que alguien dice traer informacin acerca de su aorado seor. No s quien os habl de m, pero da igual, marchaos! No quiero or a ms charlatanes tratando de aprovecharse de mis anhelos. Fiel Eumeo, puedo entender vuestro desconsuelo. Pero, creedme, el rey est muy prximo y desea recuperar su reino. Ulises confa en vuestra ayuda y me remite a vos para que me llevis ante la reina. Penlope debe or mis palabras y disponer lo necesario para recibir a su esposo y rey. S que vos me ayudareis por el simple placer de cumplir con vuestro deber. Sigue albergando recelo de las palabras e intenciones del desconocido, pero el extrao ha dado en la diana. Eumeo sabe que si da la espalda a la lnguida esperanza, la intranquilidad se aduear de su pensamiento. Y quin sois vos, que decs poseer noticias de mi seor?, a quin he de presentar ante mi reina? Yo soy Diomedes hijo de Tideo de Argos. Combat hombro con hombro con Ulises en Troya y se las desventuras que vuestro rey ha tenido que sufrir retrasando su llegada ms all de lo que cualquier hombre fuera capaz de soportar. Vuestra apariencia no se corresponde mucho con la de un guerrero venido de la gloria de Troya, pero, en fin, no os entretendr ms. Prefiero que no me contis nada ms que luego quiera olvidar. Mi hijo mayor os acompaar a palacio. Nstor!, acompaa al forastero. Se acerca a Ulises un joven quinceaero y emprenden el camino. El joven curiosea al acompaante con la indiscrecin propia de la edad que tiene. Ulises no est cmodo con la mirada un tanto impertinente de su acompaante y llega la inevitable pregunta: Seor, podis contarme como luchasteis juntos mi rey y vos en Troya? Es una historia muy larga y no disponemos de tiempo.

La cortante respuesta de Ulises trata de frenar el entusiasmo del joven en preguntar. Pero, la curiosidad nunca fue buena compaera de la prudencia: Visteis en persona a la bella Helena?, podis explicarme cmo es? Ulises se extraa del motivo de inters del muchacho. Lo ms previsible hubieran sido preguntas acerca de la destreza y la clera de Aquiles en el combate: Tuve la fortuna de verla y no soy capaz de describirte con justas palabras todo su esplendor. Debern ser los poetas inspirados por las musas los que acometan tal misin. Ah! los poetas. Cunta razn tenis. El arte es lo que hace mejor y perdurable al hombre. Es lo nico con lo que es capaz de aproximarse a la esencia secreta de las cosas. Las hojas de cebada y lechuga estn prximas a secarse en los techos de las casas. Y, cuando llegue ese momento, darn comienzo las fiestas de Adonis en taca. Celebraremos con jbilo la bsqueda de la esencia del cuerpo y del espritu a travs de todas las artes humanas. Las fiestas de Adonis, desde cundo estas fiestas son una celebracin popular? Son fiestas solo de mujeres! Oh!, no sabis. Sois extranjero, claro. Las fiestas las comparten hombres y mujeres y en verdad mi seor que se han convertido en algo importante que mejora nuestra vida y llena de alegra nuestros corazones. Han mudado de ser unas fiestas nocturnas de mujeres, a unas jornadas donde la noche y el da alternan el exceso y la reflexin, lo exquisito y lo grosero, lo jovial y lo marchito. Los seres humanos somos tan sublimes como detestables, luz y oscuridad a la vez. No hacemos otra cosa distinta de lo que se puede observar en la naturaleza. Ulises se queda estupefacto con las palabras del muchacho y reflexiona: qu ha pasado para que unas fiestas femeninas se hayan convertido en una especie de simposio pblico? Sin embargo, la ansiedad por el trabajo pendiente se impone y descarta caer en distraccin alguna que desve su rumbo. El ajetreo domina las calles. El mercado rebosa comerciantes a cada paso ofreciendo sus mercancas. El gora ofrece un paisaje estimulante de itacenses charlando animadamente, nios y nias jugando, tabernas con risas que se oyen desde el exterior. Todo juega a su favor para pasar inadvertido. De pronto, una mujer se dirige a Ulises.

Ciudadano. Prestadme atencin. Un prisionero est encerrado en una celda y le ofrecen la posibilidad de ser libre si da con la solucin de un acertijo. Tiene dos puertas para escoger. Una conduce a la muerte segura, otra a la libertad. En cada una de las puertas hay un carcelero. El prisionero sabe que uno de ellos siempre dice la verdad, y el otro siempre miente. Para elegir la puerta correcta solo puede hacer una pregunta a uno de los carceleros. Decidme, cmo puede salvarse? Pero qu?... qu significa esto?, cmo una mujer se pone a hacer preguntas a un extrao como si fuera un filsofo? Permitidme mi seor, yo tratar de responder al acertijo., pero, para poder responder quiero que me contestis a una cuestin seora, los carceleros saben el idioma del preso? Si, pero por qu no puede contestarme vuestro acompaante?, por qu no sabe la respuesta?, acaso porque cree que no merezco su respeto?, o No, no, nada de eso. No os preocupis, tiene otro motivo. Anda presuroso y no quiere emplear tiempo en acertijos. Hummmmas que los carceleros hablan el mismo idioma que el presopero, son guerreros, son verdugos, son? Ulises est a punto de estallar de ira. Logra contenerse porque es consciente que no le conviene en absoluto entablar una discusin que pueda alterar el orden y llamar la atencin. En esos pensamientos, Nstor le dice: Mi seor, no os frenis, continuad vos hasta la puerta de palacio que yo os alcanzo enseguida. Bien, bien, entonces son guerreros seora?, pero, cul es la puerta que estaba ms cercana del preso?... Inaudito medita Ulises. Parece que los hados estn de nuevo obstaculizando mi destino. Ser de nuevo obra de Poseidn? Ulises contina camino a palacio con paso decidido. Nada podr detenerlo. Ni los dioses, ni los cclopes, ni las magas, sirenas y hechiceras, ni las tempestades de los mares lo detuvieron. No permitir que ahora lo haga una majadera preguntona o un joven sabihondo. Unos pasos ms adelante se cruza con un hombre que capta su atencin. El hombre joven tambin fija la mirada en Ulises. Camina acompaado de dos soldados y Ulises 4

considera ms prudente desviar la mirada prefiriendo no arriesgar a verse mezclado en situaciones incontrolables. A unos pasos de distancia del hombre con el que se cruz, oye como alguien dice: Telmaco!, esperadme!. Un rayo de adrenalina le recorre las entraas. Ese nombre pronunciado es el de su hijo. Abre la boca en un intento vano de articular palabra. El sentimiento que le invade es tan potente que le impide proseguir. Tan decidido que estaba. Solo es capaz de girar la cabeza con la mirada acongojada por la nostalgia del pequeo ser que en sus brazos mir, toc y bes con tanta ternura. Entre aquel beb del pasado y el hombre del presente, el tiempo perdido que no podr recobrar. La turbacin remite poco a poco y resuelve perseguir a una distancia prudencial al pequeo grupo. Quin pidi ser esperado es un adolescente que abraza cariosamente a Telmaco. Se besan espontneamente y en el trayecto conversan sin que Ulises pueda escuchar nada de lo que hablan. Llegan a un edificio que tiene el aspecto inconfundible de una palestra. El efebo que acompaa a Telmaco le entrega a ste un arco enorme y un carcaj ornamentado que Ulises reconoce como el suyo. Telmaco agarra el arco y trata de tensarlo con determinacin, pero una vez tras otra fracasa en el intento. Ulises, absorto en la contemplacin de la escena, no ha advertido que el joven Nstor ha llegado hasta su lado: Mi seor Diomedes. Sois vos un buen arquero? La repentina pregunta del impetuoso Nstor coge por sorpresa a Ulises y, antes de esperar respuesta alguna, da unos pasos para dirigirse a Telmaco: M querido prncipe Telmaco. Acompao a un extranjero que ha solicitado ser presentado ante la madre reina como Diomedes, hijo de de Tideo de Argos. Trae noticias de vuestro padre con el que comparti la Guerra de Troya. Por qu no le ofrecis la oportunidad de probar el arco? Sera una especial muestra de hospitalidad. Ulises, desconcertado por la velocidad de los acontecimientos, responde con poca conviccin: Joven Nstor, la misin que me trajo hasta taca no es compatible con juegos. Diomedes, hijo de Tideo. Perdonadme, pero, con el debido respeto, debo insistir en la propuesta de nuestro brillante Nstor. Un guerrero que fue compaero de mi padre debe saber manejar el arco. Estoy seguro que aceptareis nuestra hospitalidad y probareis a tensar el arco de Ulises. Debis saber, no obstante, que nadie salvo Ulises 5

ha logrado nunca tensar su arco. Igual vos sois capaz de romper este maleficio. Ulises est atrapado con la intervencin de Telmaco. Si no quiere incurrir en una descortesa, deber empuar el arco. Si tensa el arco, se descubrir a los ojos de los presentes: Como gustis. Empuar el arco. A qu queris que dispare? Tomad como diana el nudo de aquella encina que veis al fondo. Ulises coge el arco y ste cruje como cuando un rbol se desploma en la tala. Los brazos de Ulises y el arco forman ahora un vigoroso y amenazante delta. La flecha espera a partir en busca de su destino. Un golpe seco y un silbido que hiere el aire preceden a la vibrante flecha clavada en el nudo de la encina. El grupo de asistentes permanece en un embelesado silencio. Mira la fecha clavada en el rbol. Mira a Ulises. Mira al arco y, antes de que nadie acierte a pronunciar palabra alguna, Ulises dice: Lamento haberme refugiado en una identidad postiza. Ya no hay sitio, ni tiempo para mantener con vosotros el anonimato. Soy Ulises, vuestro rey. Ved aqu, en la herida de mi pie que todos conocis, una prueba ms de mi verdadera identidad. Telmaco observa a Ulises sin entender los motivos por los que el hombre que dice ser su padre ha querido llegar de incgnito. A qu obedece tal decisin si todos lo esperaban? Las pruebas no dejan lugar a dudas y el deseo de recuperar a su padre que enterr el paso de los aos, resucitan la alegra en su interior. Aqu est Ulises. Padre e hijo se brindan un largo y emocionado abrazo. El acontecimiento contagia una clida sensacin de felicidad a los presentes. De pronto, Ulises se separa de Telmaco y proclama: Hemos de organizarnos con celeridad! Vamos a matar a todos los pretendientes de la reina por haber explotado de modo vergonzoso la abundancia y generosidad de mi palacio y por haber acosado a Penlope a pesar de no ser una mujer y reina libre. No exista constancia alguna de mi muerte. Deben morir. Pero, para logarlo, hemos de trazar un plan. Padre. De qu pretendientes hablas? Cmo? Cntrate hijo mo. La conmocin te atrapa y no te deja pensar con claridad. No te preocupes Telmaco, yo me ocupar de todo. 6

Padre, es cierto que estoy conmocionado, pero vos estis en un error. No hay pretendientes. Los hubo, pero madre habl con determinacin con todos ellos. Algunos entendieron que deban abandonar. Los otros, los que no quisieron comprender la nueva situacin, fueron expulsados sin miramientos. Madre no hizo ms que ejercer su poder. El poder de su condicin de reina de taca. Hijo, no entiendo lo que dices. Yo soy el rey. Y ella se debe a m. Quin decide en mi reino? Hasta hoy la reina. Por qu no iba a hacerlo?, vos no estabais con nosotros y ella ejerci el poder sin necesidad de matar a nadie. Pero ahora, debis recuperar vuestro lugar. No hay pretendientes de los que ocuparse. Quin os dijo tal cosa? Circe. La maga me inform de cmo estaba todo aqu y. Por favor, padre. Olvidaros de esa maga y sus locas revelaciones. Vamos a palacio. Madre ser la persona ms feliz de toda taca cuando estis con ella. Ulises est perplejo. Y, en medio de la confusin, estalla la voz del efebo de Telmaco: Mirad, aqu llega la reina! Penlope aparece acompaada de Nstor. El joven hijo de Eumeo corri como una liebre a palacio tan pronto como Ulises se descubri ante los presentes. Hombre y mujer se miran frente a frente. Los recuerdos y el dolor de la ausencia que en este momento acaba, les provocan un sin fin de sentimientos. Es un instante eterno, tan largo como la espera padecida. La ansiedad por tocarse despus de tanto tiempo les empuja a fundirse en un abrazo casi interminablemente esperado. Largo tiempo esper que llegara este da. Demasiado como para no haber sentido en incontables ocasiones aoranza de vos. Casi haba abandonado toda esperanza de ver vuestro regreso. Recuperad el lugar que os corresponde y disfrutad de la prosperidad y la felicidad del reino y sus gentes. Con vuestro regreso, ya nada nos faltar. Penlope, debo contaros todo lo que he pasado. Tanto la larga y gloriosa Guerra de Troya como la penuria de mi regreso. Mi demora no fue por capricho. Pero, primero quiero preguntaros, cmo es que nada es como me esperaba encontrar? No salgo de mi asombro. Circe es una maga, pero estoy seguro que no quiso engaarme acerca de lo que me iba a encontrar. No tena motivo para ello! 7

M querido Ulises. No s qu esperabas encontrar, pero es natural que para evitar el desaliento y mantener la esperanza de tu regreso, tuviste que creer en algo. Creste en las predicciones de una maga y sus ciencias ocultas y esa creencia te llev al equvoco en el que ests ahora. Nosotros en taca, antes que encomendarnos a creer en magas y orculos, tuvimos que tomar decisiones. taca estaba sin rey desde haca demasiados aos y los problemas que nos acosaban no podan esperar ms tiempo sin resolverse. Elegimos un regente del reino hasta tu regreso. Yo fui la elegida por mi legtima condicin de reina y por la aceptacin tanto de los notables de taca, como por la de todo el pueblo itacense. Hicimos virtud de la necesidad y en el trabajo comprendimos que no hay libertad ms firme y ms difcil de manipular que la que resuelve las necesidades de las personas. El camino que tomamos nos ha conducido a todos los hombres y mujeres de taca a saber hoy que la libertad no cae del cielo, sino que es un bien que se alcanza con el trabajo continuado de toda la comunidad. Hombres y mujeres trabajando juntos? La libertad se protege con la espada y en ese terreno las mujeres no cuentan. Sus tareas y funciones son otras. Cmo podis decir tal cosa? La libertad no se protege solo con un brazo fuerte empuando una espada Ulises. Se protege tambin y hasta de manera ms eficaz a travs de la ciencia y el conocimiento. En taca pusimos en marcha una nueva forma de gobierno creando el Consejo Supremo de los Doce Sabios y de lo primero que nos dimos cuenta todos, es que no podamos permitirnos que la mitad de nuestra pequea poblacin no contribuyera a nuestra prosperidad. Todos los nios y nias a partir de los 7 aos deben pasar por las academias y aprender, como hacan antes, lengua, escritura, msica, matemticas, filologa y oratoria. Ahora tambin han de aprender fsica, qumica, mecnica, botnica, medicina, geologa, etc. Necesitamos toda esa instruccin para obtener de la naturaleza ms y mejores recursos que resuelvan suficientemente todas las necesidades de taca. La espada, o la fuerza, como prefieras llamarlo, la pone Esparta que tiene el mejor ejrcito del mundo. Tenemos un tratado con ellos en el que les proporcionamos nuestros avances tecnolgicos para su ejrcito y su alimento y nosotros a cambio contamos con su espada como una fuerza defensiva insuperable. No hay ningn strapa o satrapilla con su corte de aduladores de esos que todava abundan por ah, con capacidad para reunir un ejrcito que constituya una amenaza. Y lo mejor es que nuestra forma de desarrollo quieren 8

ponerla en prctica ms pueblos. Nos visitan sabios de otras tierras porque quieren imitarnos. Hoy y maana seguir habiendo reyes y tiranos que conseguirn tener sus adeptos, pero los pueblos que continen sin entender que el camino verdadero es el progreso y bienestar de toda su gente perecern. Es un cambio demasiado profundo como para que la gente lo acepte sin dudar Penlope. Seguro que hay resistencias que no me quieres contar, las costumbres, la tradicin, los valores no se cambian tan fcil. Mucha verdad hay en lo que dices esposo mo. Pero hemos de creer en las personas y estoy segura que lo podremos mantener mientras procuremos una buena vida al pueblo de taca. T y yo no seremos eternos y alguien continuar la obra iniciada. Nstor es el hijo del porquerizo y mralo, es un brillante ejemplo de lo que necesitamos para mantener la prosperidad del presente y del futuro. En cambio, tu hijo Telmaco sigue queriendo tensar tu arco. El ha perseguido desde nio el fantasma del padre que se fue. El hroe de la Guerra de Troya. Telmaco tiene apetencia por la tradicin de tu tiempo entregada a la guerra, los efebos, las fiestas antiguas como las tesmoforias y todas las dems tradiciones y supersticiones del pasado lejano. Ahora, y esto es nuevo, hasta se siente atrado por adorar a Mitra. Lo que faltaba! una doctrina de negacin de la vida que pone toda su esperanza de plenitud en la muerte. Un sacrificio estril. Ulises tu inteligencia y astucia es legendaria. No s qu vas a querer hacer con tu reino, pero te pido que hables con tu hijo y le hagas reflexionar, porque l es el futuro. No en vano es el prncipe heredero del reino y por eso Telmaco constituye una de las principales resistencias a los cambios que me preguntas. Ulises mira a Penlope. Mira a Telmaco. Vuelve su mirada sobre Nstor. Mira su arco. Mira al cielo lanzando un suspiro y piensa que todas las pruebas de su retorno a taca se han quedado en poca cosa en este momento. Vayamos a palacio. Es lo quera hacer desde que pis de nuevo taca. All continuaremos hablando de lo que debe hacerse.

El soldado Svejk 9

También podría gustarte