Está en la página 1de 23

MANTENIMIENTO Y CUIDADO BASICO DE EQUIPOS OFTALMOLOGICOS

Health Care Technology Unit ORBIS DC-10 Flying Eye Hospital

TU NO TIENES QUE SER UNA VICTIMA DE TU EQUIPO

Consideraciones generales de los equipos

Bombillos

Fusibles

Cables

Fuentes de corriente

Bombillos
Tiempo de duracion
Corto: Proyectores, Lampara de diapositiva, Microscopio Largo: Lensometro

Prolongar la vida del bombillos


Encender la unidad con un voltaje bajo, de hacerlo con selector de voltaje al maximo explotarla al bombillos Usar el selector de voltaje lo mas bajo posilble Apagar despues de usarlos

Bombillos
Instalacion y cambio de bombillos Apagar y desconectar la maquina Espere que el bombillo se enfrie antes de. cambiarlo. No toque el bombillo directamente con los dedosutilice un papel para evitar manchas de aceite, lo que provocaria manchas y sombras.

Observe la alineacion correcta de los filamentos para prevenir dsajuste en la luz proyectada. Conozca como cada bombillo se conecta en su socket.

Bombillos
De enchufe

De Bayoneta

De rosca

Bombillos

Comprobacion de bombillos
Chequee las puntas de contacto del equipo y el bombillo y elimine la corrosion, especialmente en oftalmoscopios y retinoscopios Compruebe la continuidad en el filamento y los puntos de contacto. La perdida de filamentos produce un arco de luz azul y pestaneo.

Bombillos
Mantenga un iventario de bombillos Almacene los bombillos de acuerdo a su denominacion. Chequee el inventario frecuentemente. Solicite bombillos de repuesto cuando compre el equipo.
Instrumento: Zeiss SL-30 Slit Lamp Voltaje: 6V Wattaje: 25W Distribuidor: Bulb City, 19 S. Bank St Singapore Tel: 67453 Numero del componente: 166785-2 Precio: $10.50 Minimo nivel de componentes: 2 Maximo nivel de componentes : 6

FUSIBLES
Estan disenado para prevenir sobrecarga de corriente en el equipo. Utilice el valor de amperaje correcto. No sustituya fusibles de encendido lento por fusibles de encendido rapido. Tenga a mano fusibles de repuesto. Si ocurren quemaduras de fusibles repetidas, debe hacerse un mantenimiento profesional.

FUSIBLES

.5 A 250 V

0.5 A 250 V

FUSIBLES
Haga inventario de fusibles
Almacenelos segun sus denominaciones. Haga inventario frecuentemente.

Amperes: 2.5 Type: Slow-Blow

Voltage: 250 V

Instruments: Zeiss SL-30, SL-50. Haag Streit DP 201, 203 Minimum Stock Level: 6 Maximum Stock Level: 10

CABLES
Elimine la corrosion en los contactos. Mueva el cable para conprobar si hay falso contacto. Mantenga cables de repuesto. Cuando desconecte un cable, halelo por el enchufe y no por el cordon. Si un cable nuevo no funciona, el transformador debe estar defectuoso.

FUENTES DE ENERGIA
Sockets de pared
Asegurese de que el selector de voltaje este conectado a la red de la pared. Si el equipo a utilizar requiere un voltaje diferente, utilice un transformador apropiado. Los equipos computarizados deben estar protegidos por por un estabilizador de voltaje (ejemplo: A/B scans) No conecte y desconecte los equipos computarizados muy rapido.

FUENTES DE ENERGIA
+

Baterias recargables Propiedades:


Tiempo de uso marcado en la bateria. Vida util de 2 a tres anos. La mayoria de las aterias solo pueden ser insertadas en una direccion (usualmente marcadas con una flecha)

Descargue la bateria completamente antesw de recargarla (Utilicela todo el dia sin cargarla y recarguela por la noche). Como la bateria se descargara, el equipo no trabajara todo el dia sin periodos de carga adicionales..
Frecuencia de Recarga Tiempo operativo de la bateria

FUENTES DE ENERGIA
+

Baterias regulares
Almacenelas en el refrigerador. No guarde las baterias en equipos en desuso, podrian derramar acido y corromperlos. No trate de recargar las baterias regulares.

FUENTES DE ENERGIA
+

Realice un inventario de baterias


Almacenelas por denominacion. Tenga en cuenta su tiempo de vida util antes de tomarlas como repuesto. Realice inventario frecuentemente.
Voltaje: 7.5 V Tipo: Recargable Instrumentos: Oftalmoscopio Directo Heini Distribuidor: International Battery Company, 22 S. Battery Lane, Bangkok Nivel de almacenaje minimo: 2 Nivel de almacenaje maximo: 4

LIMPIEZA
Limpiar los lentes. Prevenir el crecimiento de hongos. Limpiar superficies externas. Limpiar instrumentos contaminados.

LIMPIEZA
Prevenir el crecimiento de hongos
Mantenga los equipos en lugares secos, preferiblemete con un deshumidificador o aire acondicionado. Utilice eliminadores de hongos para opticos (marca Zeiss por ejemplo) Elimine el polvo de los lentes. Humedezca los lentes con eliminadores de hongos. Disuelva los eliminadores de hongos del lente con una solucion de limpieza.

LIMPIEZA
Limpieza de superficies externas
Leer las instrucciones del fabricante. Algunas superficies puedesn estar danadas por lipiadores asperos y alcohol. No polvoree limpiador en las superficies. Hagalo primero sobre un pano. Esto previene que la solucion se derrame dentro del equipo. Mantenga los instrumentos cubiertos cuando no los esta utilizando.

LIMPIEZA
Limpieza de instrumentos contaminados
Las fuentes comunes de contaminacion incluyen Hepatitis, Herpex Simplex, Clamidia, Tuberculosis SIDA o bacterias contagiosasy virus Para las superficies externas que no tienen contacto con los ojos se puede utilizar panos con alcohol. Si el alcohol dana el equipo, entonces siga las recomendaciones del fabricante acerca de los limpiadores (aplanadores, goniolentes), utilice estos por 10 minutos con un 3 % de peroxido de hidrogeno. Cambie la solucion dos veces al dia.

También podría gustarte