Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Xre 300
Manual Xre 300
XRE300
XRE300
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones incluidas en esta publicación se basan en las
informaciones más recientes disponibles sobre el producto en el momento de autorización de la impresión.
Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva el derecho de alterar las características de la motocicleta en
cualquier momento y sin aviso previo, sin que por esto incurra en obligaciones de cualquier especie.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización por escrito.
Este manual debe ser considerado parte permanente de la motocicleta y debe acompañarla en caso de reventa.
II XRE300
BIENVENIDO
Felicitaciones por la compra de una nueva motocicleta Honda. Su elección de una Honda lo hace parte de
una familia mundial de clientes satisfechos que aprecian la reputación de Honda en la calidad de construcción
de cada producto.
Para garantizar su seguridad y el placer de conducir:
P Lea con atención este manual del propietario.
¡Tenga una conducción agradable, y gracias por haber elegido una Honda!
XRE300 III
P Las ilustraciones presentadas en este manual se refieren al modelo XRE300.
P En este manual los códigos siguientes indican los países a que se refieren.
3LA, 5LA América Latina
! ADVERTENCIA
Usted podrá resultar seriamente herido, o inclusive sufrir la muerte en el caso de que las instrucciones no
sean seguidas.
! ATENCIÓN
Usted podrá lesionarse, dañar su motocicleta o el medioambiente en el caso de que las instrucciones no
sean seguidas.
XRE300 1
CONTENIDO MANTENIMIENTO 28
Importancia del Mantenimiento................... 28
SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA 03 Tabla de Mantenimiento ............................. 29
Directrices de Seguridad ............................ 03 Mantenimientos Fundamentales ................. 33
Precauciones de Seguridad ........................ 06 Juego de Herramientas ............................. 41
Precauciones para la Conducción .............. 07 Desmontaje y Montaje de los
Componentes del Chasis ........................... 42
Accesorios y Modificaciones ........................ 09 Batería .................................................. 42
Seguridad en el Off-road............................ 09 Prendedor ............................................. 43
Carga ...................................................... 10 Tapa del Tablero de Instrumentos ............ 43
Asiento................................................... 44
GUÍA DE OPERACIÓN 11 Tapa Lateral Izquierda ............................ 45
Tapa del Compartimiento para
Ubicación de los Mandos ........................... 11 Herramientas ............................................ 46
Instrumentos .............................................. 13 Aceite del Motor ........................................ 47
Indicadores ................................................ 19 Frenos ...................................................... 50
Interruptores .............................................. 20 Soporte Lateral .......................................... 52
Arranque del Motor .................................... 22 Cadena de Transmisión .............................. 53
Cambio de Marchas................................... 23 Ruedas ...................................................... 56
Reabastecimiento ....................................... 24 Embrague .................................................. 57
Compartimiento de Almacenamiento .......... 25 Acelerador ................................................. 60
Carcasa del Motor ..................................... 61
Otros Ajustes ............................................ 61
Ajuste del Haz del Faro .......................... 61
2 XRE300
Hágase más visible, especialmente en la noche, Alcohol y conducción no se mezclan. Incluso sólo
mediante el uso de ropa luminosa, posicionándose una dosis de alcohol puede reducir su habilidad de
de forma que los otros conductores lo puedan ver, respuesta al cambio de condiciones, y su tiempo de
señalizando antes de un viraje o al cambiar de carril, reacción empeorará con cualquier dosis adicional.
y usando su bocina cuando sea necesario. No beba y conduzca, y no permita que sus amigos
beban y conduzcan.
Esté en Alerta para los Peligros del Off-Road
Mantenga su Honda en Condiciones Seguras
El terreno puede presentar una variedad de desafíos
cuando conduce en off-road.
Es importante que mantenga su motocicleta
Continuamente “lea” el terreno con relación a adecuadamente conservada y en condiciones de
curvas inesperadas, pendientes, rocas, baches y a conducción seguras. Una falla mecánica puede
otros peligros. causar dificultades, especialmente si usted se
Siempre mantenga su velocidad lo suficientemente encuentra en off-road lejos de su base.
baja para tener tiempo de reaccionar ante el peligro. Inspeccione su motocicleta antes de cada conducción
y realice todos los mantenimientos recomendados.
Conduzca dentro de Sus Límites Nunca exceda los límites de carga (pág. 10) y no
modifique su motocicleta o instale accesorios que
Nunca conduzca más allá de sus habilidades podrían tornar su motocicleta insegura (pág. 9).
personales o más rápido de lo que las condiciones
lo permitan. La fatiga o la desatención pueden
perjudicar su capacidad para usar el buen juicio y
la conducción segura.
XRE300 5
GUÍA DE OPERACIÓN
Ubicación de los Mandos
Tapa de llenado de
1
combustible
1 Empuñadura del
2
acelerador
2
Depósito del fluido del
3
3 freno delantero
Tapa del tablero de
4
instrumentos
4 5 Caja de fusibles
Interruptor de la luz del
6
freno
5 Tapa de suministro/varilla
7 medidora del nivel de
6 aceite
8 Filtro de aceite del motor
7
Tapón de drenaje del
9
tanque de aceite
Depósito del fluido del
8 10
freno trasero
9
10
12 XRE300
19
20
23 21
22
XRE300 13
II. Ajuste del brillo del tablero de instrumentos Presione el botón SET. Se ajusta el brillo del
Es posible ajustar el brillo del tablero de instrumentos tablero de instrumentos y, enseguida, la pantalla
en cinco niveles. cambia a la pantalla habitual.
Presione el botón SEL. El brillo se enciende.
XRE300 19
4
20 XRE300
1. Llave de encendido
22 XRE300
Cambio de Marchas
La transmisión de su motocicleta tiene cinco marchas
hacia delante en un patrón una hacia abajo y cuatro
hacia arriba.
Si usted pone una marcha con el soporte lateral
bajado, el motor se apagará.
24 XRE300
Compartimiento de Almacenamiento 2
1. Carenado
izquierdo
Estuche para Documentos 2. Compartimiento
para documentos
El estuche para documentos está ubicado en el
compartimiento para documentos, en la faz interna 1 3. Estuche para
documentos
del carenado izquierdo.
Para acceder a estuche para documentos, gire el
manillar hasta el final a la derecha.
3
26 XRE300
1
XRE300 27
Portacasco \ Para destrabar
El portacasco está ubicado debajo de la tapa del Inserte la llave de encendido y gírela en el sentido
compartimiento para herramientas. contra horario.
Si usted asegura dos cascos, utilice la cinta del casco.
\ Para trabar
La cinta del casco es suministrada en el juego de
herramientas. Cuelgue su casco en el perno soporte y empújelo
para trabar.
1. Perno soporte
3 Retire la llave de encendido.
1 2. Llave de
encendido Use el portacasco solamente durante el estacio-
3. Portacasco namiento.
4. Cinta del casco
5. Argolla del ! ADVERTENCIA
casco Conducir la motocicleta con el casco en el
2 P
portacasco podrá interferir en el movimiento
4 de la rueda trasera o en la suspensión y causar
un accidente en el que usted podrá resultar
seriamente herido o muerto.
P Utilice el portacasco solamente cuando la
5 motocicleta esté estacionada. No conduzca con
el casco en el portacasco.
28 XRE300
Tabla de Mantenimiento
La tabla de mantenimiento especifica los requeri- Todo mantenimiento se considera un costo de
mientos necesarios para garantizar la seguridad, operación normal del propietario y le será cobrado
el desempeño correcto y el control de emisiones por el concesionario. Conserve todos los recibos.
adecuado. Si usted vende la motocicleta, esos recibos serán
transferidos con la motocicleta para el nuevo
El servicio de mantenimiento deberá ser realizado propietario.
de acuerdo con los estándares y especificaciones
de Honda por técnicos equipados y entrenados Honda recomienda que su concesionario realice
adecuadamente. Su concesionario reúne todos una prueba de conducción después que cada
esos requisitos. Mantenga un preciso registro para mantenimiento periódico sea realizado.
garantizar que su motocicleta está adecuadamente
conservada.
Cerciórese de quién realiza el mantenimiento complete
este registro.
30 XRE300
Frecuencia *1
Verificación Consulte
Verificación Sustitución
Ítems antes de X 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 la
anual regular
conducir página
X 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Línea de combustible I I I I —
Nivel de combustible I 24
Filtro de combustible R R R —
Filtro de aire *2 R R 41
Respiradero de la carcasa del
C C C C C C 61
motor*3
Frecuencia *1
Verificación Consulte
Verificación Sustitución
Ítems antes de X 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 la
anual regular
conducir página
X 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Sistema de freno I I I I 33
Luces/Bocina I —
Sistema de embrague I I I I I I I I 57
Soporte lateral I I I I I 52
Suspensión I I I I —
Ruedas/Neumáticos *4
I I I I I I I I 39, 56
Cojinetes de la columna de
I I I I —
dirección
32 XRE300
NOTAS:
*1: En las lecturas superiores del odómetro, repita con el intervalo de frecuencia establecido aquí.
*2: Efectúe los servicios con más frecuencia al conducir bajo condiciones inusuales de humedad o en áreas demasiado polvorientas.
*3: Efectúe los servicios con más frecuencia al conducir bajo lluvia o con altas aceleraciones.
*4: Efectúe el servicio con más frecuencia cuando utilice la motocicleta off-road.
*5: Sustitución requiere de habilidades mecánicas.
XRE300 33
la motocicleta antes de conducir y asegúrese de presión de aire. Calibre, si es necesario (pág. 39).
corregir cualquier falla encontrada. Es obligatorio Antes de conducir off-road, comprobar todos los
hacer la inspección antes del uso, pues una falla de anteriores más los siguientes:
funcionamiento o incluso un neumático perforado, P Asegúrese de que las llantas estén apretadas.
puede causar un gran contratiempo. Revise los rayos de los daños. (pág. 56)
Antes de conducir la motocicleta, verifique: P Asegúrese de que la tapa de llenado de combus-
P Nivel de combustible – abastezca el tanque tible está asegurada. (pág. 24)
cuando sea necesario (pág. 24). P Compruebe si hay cables sueltos y otras partes, y
P Acelerador – Verifique con respecto a una abertura cualquier cosa que parezca anormal.
suave y un cierre total en todas las posiciones de P Utilice una llave para comprobar la estanqueidad de
ATENCIÓN
Su batería es del tipo libre de mantenimiento y
puede dañarse permanentemente si la cinta de
la tapa se retira.
Fusibles ATENCIÓN
La sustitución de un fusible por otro que tenga su
Los fusibles protegen los circuitos eléctricos en capacidad mayor aumenta la chance de daño al
su motocicleta. Si algún circuito eléctrico en su sistema eléctrico.
motocicleta deja de funcionar, verifique con respecto a
la sustitución de todos los fusibles quemados (pág. 72).
Si un fusible falla repetidamente, usted probable-
\ Inspección y Sustitución de Fusibles mente está frente a una falla eléctrica. Debe dirigirse
Desconecte el interruptor de encendido para quitar e a un concesionario para que la motocicleta sea
inspeccionar los fusibles. Si un fusible está quemado, inspeccionada.
sustitúyalo por un fusible inspeccionado de la misma
capacidad.
XPara capacidades de fusibles, consulte Especifica-
ciones, página 84.
Fusible quemado
36 XRE300
No recomendado Recomendado
XRE300 37
No adicione o sustituya el fluido de freno, excepto La cadena de transmisión debe ser inspeccionada y
en una emergencia. Use solamente fluido para lubricada regularmente. Inspeccione la cadena con
freno nuevo desde un recipiente sellado. Si usted más frecuencia si usted conduce a menudo sobre
va a adicionar fluido vaya a un concesionario para carreteras en mal estado, conduce a alta velocidad
efectuar el servicio a la brevedad posible. o con aceleraciones rápidas repetidas.
Si la cadena no se mueve suavemente, hace ruidos
ATENCIÓN extraños, tiene rodillos dañados, pasadores sueltos,
anillos tóricos faltantes o torceduras, diríjase a su
El fluido de freno puede dañar superficies pinta- concesionario para realizar una inspección.
das o de plástico. Limpie los derrames inmedia-
tamente y lave totalmente. También inspeccione el piñón del motor y la corona
de la rueda trasera. Si cualquiera estuviera con
sus dientes desgastados o dañados, deberán ser
Fluido de freno recomendado: reemplazados por un concesionario Honda.
Fluido de freno Pro Honda DOT 4 o equivalente
ATENCIÓN
Usar una cadena nueva con piñón y corona
desgastados causará un rápido desgaste de la cadena.
38 XRE300
Lubricante recomendado:
Lubricante específico para cadenas con
retenes.
Si no está disponible, utilizar aceite para
transmisión SAE 80 ó 90. Respiradero de la Carcasa del Motor
No use limpiador a vapor, limpiador de alta presión, Drene los depósitos del respiradero con más frecuencia
escobilla de alambre, solvente volátil tal como al conducir bajo condiciones de lluvia, en aceleraciones
gasolina o benceno, limpiador abrasivo o lubricante máximas o después del lavado o caída de la moto-
NO diseñado específicamente para cadenas con cicleta. Drénelos tambien si los depósitos pueden ser
anillos tóricos ya que éstos podrán dañar la goma vistos en la sección transparente del tubo de drenaje.
de los sellos de los anillos tóricos.
Si el tubo de drenaje derrama, el filtro de aire puede
Evite la penetración de lubricante en los frenos o contaminarse con aceite de motor causando rendi-
neumáticos. miento inadecuado del motor (pág. 38).
XRE300 39
\ Inspección de Desgaste
Neumáticos (Inspección/Sustitución) Anormal
\ Verifique la Presión del Aire Inspeccione los neumáticos
con respecto a señales de
Inspeccione visualmente sus neumáticos y use un
desgaste anormal sobre la
manómetro para medir la presión del aire antes de
superficie de contacto.
conducir en off-road y siempre que usted vuelva al
pavimento después de haber conducido en off-road.
Si usted solamente condujo sobre pavimento, verifi- \ Inspección de la Profundidad del Surco
que la presión al menos una vez al mes o en cualquier
momento que usted estime que los neumáticos están Inspeccione los indicadores de desgaste del surco.
bajos. Siempre verifique la presión del aire con los Si éstos se vuelven visibles, sustituya los neumáticos
neumáticos fríos. inmediatamente.
Para una conducción segura, usted deberá sustituir
Si usted decide ajustar la presión para una condición los neumáticos cuando la profundidad mínima del
particular de conducción en off-road, haga los surco sea alcanzada.
cambios de a poco cada vez.
\ Inspección con Respecto a Daños
Inspeccione los neumáticos con
respecto a cortes, a hendiduras
o a grietas que expongan la
tela o las cuerdas, o clavos u
otros objetos incrustados en
el lateral del neumático o en 1
la banda de rodaje. También
inspeccione con respecto a
bultos o protuberancias en las paredes laterales de 1. Marca de ubicación del indicador de desgaste
los neumáticos.
40 XRE300
\ Inspección de los Rayos y Vástagos de las Siga esas directrices cada vez que sustituya neu-
Válvulas máticos.
Inspeccione los rayos por daños y llantas flojas. P Use los neumáticos recomendados o los equiva-
También inspeccione los vástagos de las válvulas por lentes del mismo tamaño, fabricación, régimen
sus posiciones. Un vástago de la válvula inclinado de velocidad y gama de carga.
indica que el tubo se desliza dentro del neumático o P Recuerde sustituir la cámara siempre que sustituya
el neumático está deslizando sobre el rayo. Consulte un neumático. La cámara antigua probablemente
a su concesionaria. está dilatada y podrá fallar si se instala en un
neumático nuevo.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA
P Conducir con neumáticos que estén excesivamente
desgastados o inflados inadecuadamente puede P La instalación de neumáticos inadecuados en
causar un accidente en el cual usted puede su motocicleta podrá afectar adversamente la
resultar gravemente herido o incluso muerto. maniobrabilidad y la estabilidad y puede causar
un accidente en el cual usted puede resultar
P Siga todas las instrucciones de este manual
gravemente herido o incluso muerto.
del propietario en lo que se refiere al inflado y
mantenimiento de los neumáticos. P Siempre use el tamaño y tipo de neumáticos
recomendados en este manual del propietario.
1 4
2
1. Parte central del pasador
\ Montaje 3
1. Empuje la base del pasador. 1. Tornillos
2. Pasadores
3. Guardafangos superior
4. Tapa del tablero de instrumentos
\ Desmontaje
1. Quite los tornillos.
2. Inserte el prendedor en el orificio. 2. Quite la tapa del tablero de instrumentos y tire
3. Presione un poco la parte central del pasador para del pasador hasta que se suelte del guardafangos
trabar el prendedor. superior.
\ Montaje
Instale los componentes en el orden inverso al
desmontaje.
44 XRE300
Asiento \ Desmontaje
1. Quite los tornillos y los espaciadores.
1 2. Deslice el asiento hacia atrás y levántelo.
2 \ Montaje
1. Alinee el rebajo con la lengüeta e inserte los
3 ganchos en el soporte trasero.
2. Instale los espaciadores y apriete firmemente los
tornillos.
6 5
1. Rebajo
2. Ganchos
3. Tornillos/espaciadores
4. Asiento
5. Soporte trasero
6. Lengüeta
XRE300 45
Tapa Lateral Izquierda \ Desmontaje
1. Quite la tapa del compartimiento para herramien-
tas (pág. 46).
1 2 2. Quite el prendedor (pág. 43).
3. Quite el tornillo A/espaciador y el tornillo B/
espaciador.
4. Quite la tapa lateral izquierda y tire del pasador
hasta que se suelte de la goma.
8 \ Montaje
3 Instale los componentes en el orden inverso al
desmontaje.
4
6 5
7
1. Goma
2. Tapa lateral izquierda
3. Espaciador
4. Tornillo A
5. Prendedor
6. Espaciador
7. Tornillo B
8. Pasador
46 XRE300
6 4
1. Goma
2. Guías
3. Lengüetas
4. Tapa del compartimiento para herramientas
5. Pasador
6. Llave de encendido
7. Traba
XRE300 47
6 ATENCIÓN
1 7 La instalación inadecuada del filtro de aceite
puede causarle serios daños al motor.
1. Tornillos
2. Tapa del filtro de aceite
3. Anillo tórico
4. Marca “OUT-SIDE”
5. Resorte
6. Filtro de aceite
7. Junta de goma
50 XRE300
Frenos
Verificación del Fluido de Freno
1. Coloque su motocicleta en la posición vertical Si el nivel del fluido de freno en cualquiera de los
sobre una superficie firme y nivelada. depósitos está debajo de la marcas de nivel LWR o
2. Delantero: Verifique si el depósito del fluido de LOWER o si el juego libre de la palanca de freno o
freno está horizontal y que el nivel del fluido esté del pedal se vuelve excesivo, inspeccione las pastillas
arriba de la marca LWR. de freno con respecto a degaste (pág. 51). Reemplace
Trasero: Verifique si el depósito de fluido de freno las pastillas en el caso que estén desgastadas. Si las
está horizontal y que el nivel del fluido esté entre pastillas no están desgastadas, verifique el sistema
las marcas de nivel LOWER y UPPER. con respecto a fugas o lleve su motocicleta a su
concesionario paraque sea inspeccionada.
Delantero Trasero 3
4
Delantero Trasero
2 2
3 3
1 1
1. Disco
2. Indicadores de desgaste
3. Pastillas
52 XRE300
A 1
1. Zona roja
2. Marca de la flecha
56 XRE300
1. Juego libre
2. Palanca del embrague
58 XRE300
Acelerador 1
Verificación del Acelerador
2
Con el motor desconectado, verifique si el acelerador
gira suavemente desde su posición totalmente
cerrado a totalmente abierto en todas las posiciones
de la dirección y si el juego libre del acelerador está
correcto. Si el acelerador no se mueve suavemente,
no cierra automáticamente o si el cable está dañado,
diríjase a su concesionario para que la motocicleta
1. Juego libre
sea inspeccionada.
2. Brida
Juego libre en la brida de la empuñadura:
2 – 6 mm (0,1 – 0,2 pul.)
XRE300 61
Baja
Eleva
1
1. Tornillo
1
! ADVERTENCIA
P Conducir su motocicleta con neumático o
cámara temporalmente reparado puede ser
arriesgado. Si la reparación temporal falla,
usted puede sufrir un accidente y resultar
gravemente herido o incluso muerto.
P Si usted tuviera que conducir con un neumático
o cámara reparado temporalmente, hágalo
lentamente y con cuidado y no exceda los
50 km/h (30 mph) hasta que el neumático y
la cámara sean sustituidos.
XRE300 65
Desmontaje de las Ruedas 2
\ Rueda Delantera
Desmontaje
1
1. Estacione en una superficie firme y nivelada.
2. Apoye su motocicleta firmemente y levante la
rueda delantera del suelo, con un caballete para
mantenimiento o elevador.
4
3. Afloje las tuercas del soporte del eje delantero.
4. Quite el eje delantero, la rueda delantera y el
espaciador lateral. Enseguida quite el sensor del
cubo de la rueda. 3
Evite el ingreso de grasa, aceite o suciedad
entre las superficies de contacto del disco y las 1. Tuercas del soporte del eje
pastillas. 2. Sensor del cubo de la rueda delantera
No accione la palanca de freno después de 3. Tuercas del soporte del eje
quitar la rueda delantera. 4. Eje delantero
66 XRE300
Montaje 1. Lengüeta
1 2. Ranura
1. Instale el espaciador lateral en el lado izquierdo
del cubo de la rueda.
2. Instale el sensor del cubo de la rueda en el lado
derecho del cubo. 2
1. Sensor del
cubo de
2 la rueda
delantera
2. Cubo de la
rueda derecho
5. Apriete el eje delantero al par especificado.
Par de apriete:
59 N.m (6,0 kgf.m, 44 lbf.pie)
1 6. Apriete las tuercas superiores del soporte del eje
al par especificado y enseguida apriete las tuercas
3. Posicione la rueda delantera en la horquilla e inferiores del soporte del eje al mismo par.
introduzca el eje delantero por el lado derecho, Par de apriete:
a través del cubo de la rueda y de la horquilla 12 N.m (1,2 kgf.m, 9 lbf.pie)
derecha. 7. Después de instalar la rueda, accione la palanca
de freno varias veces y verifique si la rueda gira
ATENCIÓN libremente. Inspeccione nuevamente la rueda en
Durante la instalación de la rueda, encaje caso de que el freno esté agarrotando o la rueda
cuidadosamente el disco de freno entre las no gire libremente.
pastillas para evitar dañarlas. En caso de que no se utilice una llave dinamométrica
en la instalación, diríjase a un concesionario Honda
4. Asegúrese de que la lengüeta de la horquilla así es posible para una verificación del armado de
derecha esté en la ranura del sensor del cubo de la rueda. El armado incorrecto puede reducir la
la rueda. eficiencia del freno.
XRE300 67
\ Rueda Trasera 1. Cadena de
1 2 transmisión
Desmontaje
2. Tuerca de ajuste
1. Apoye su motocicleta firmemente y levante la 3. Contratuerca
rueda trasera desde el suelo usando un soporte 4. Eje trasero/
de mantenimiento o un elevador. arandela
2. Afloje las tuercas del eje trasero, las contratuercas
y gire las tuercas de ajuste para que la rueda 4
trasera pueda ser movida toda su carrera hacia
adelante para el máximo de holgura de la cadena
de transmisión.
3. Quite la tuerca del eje trasero. 3
1. Tuerca de ajuste
1 2 2. Tuerca del eje 6. Quite el soporte del caliper del freno, la rueda
trasero trasera y los espaciadores laterales.
3. Arandela del eje
Apoye el conjunto del caliper del freno para
4. Contratuerca que éste no quede colgando de la manguera
de freno. No tuerza la manguera de freno.
Evite el ingreso de grasa, aceite o suciedad
entre las superficies de contacto del disco y las
pastillas.
No presione el pedal de freno mientras el caliper
4 3 del freno esté quitado.
4 3
XRE300 69
3
2
3 1. Lente de la luz trasera/freno
2. Tornillos
3. Lámpara
4
1. Quite los tornillos y la lente de la luz trasera/freno.
2. Presione levemente la lámpara y gírela en sentido
1. Quite la tapa del tablero de instrumentos (pág. 43). contra horario.
2. Tire del soquete sin girarlo. 3. Instale una lámpara nueva y los componentes en
3. Quite la capa de goma. el orden inverso al del desmontaje.
4. Quite la lámpara del faro mientras presiona el
prendedor.
5. Instale una nueva lámpara en el orden inverso al
desmontaje.
No toque la superficie de vidrio con los dedos. Si toca
la lámpara con sus manos, límpiela con un paño
humedecido con alcohol.
XRE300 71
\ Lámpara de los Intermitentes Delanteros/ El reemplazo de las lámparas de los intermitentes
Traseros delanteros y traseros se efectúa de la misma forma.
4
72 XRE300
4 3
2
1. Quite la tapa lateral izquierda (pág. 45).
1. Quite la tapa del tablero de instrumentos (pág. 2. Quite el interruptor magnético del arranque de
43). sus lengüetas.
2. Abra la tapa de la caja de fusibles. 3. Desenchufe el conector del cable del interruptor
3. Retire los fusibles uno a uno y verifique si hay algún magnético del arranque.
fusible quemado. Siempre reemplace un fusible 4. Tire del fusible principal hacia fuera y verifique
quemado por otro del mismo amperaje. si está quemado. Siempre sustituya un fusible
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles. quemado por otro del mismo amperaje.
5. Instale la tapa del tablero de instrumentos. El fusible principal de reserva está provisto en
el interruptor magnético del arranque.
5. Reinstale los componentes el orden inverso al del
desmontaje.
XRE300 73
1
XRE300 79
P Dañar la pintura del tanque de combustible. sin plomo. El uso de gasolina (nafta) de baja
P Dañar los tubos de goma de la línea de combustible.
calidad o adulterada puede dañar el catalizador.
P Causar corrosión en el tanque de combustible. P Mantenga el motor en buenas condiciones.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
Largo total 2.171 mm (85,5 pul.)
Ancho total 838 mm (33,0 pul.)
Altura total 1.181 mm (46,5 pul.)
Distancia entre ejes 1.417 mm (55,8 pul.)
Distancia mínima del suelo 259 mm (10,2 pul.)
Altura del asiento 860 mm (33,9 pul.)
PESO
Peso en seco 146 kg (321 lbs)
CAPACIDADES
Aceite del motor Al drenar 1,4 litros (1,5 US qt, 1,2 Imp qt)
Al drenar con cambio del
1,5 litros (1,6 US qt, 1,3 Imp qt)
filtro de aceite del motor
Al desmontar 2,0 litros (2,1 US qt, 1,8 Imp qt)
Tanque de combustible 13,8 litros (3,65 US qt, 3,04 Imp qt)
Reserva del tanque de combustible 3,9 litros (1,03 US qt, 0,86 Imp qt)
Capacidad de pasajero Conductor y un pasajero
155 kg (342 lbs)
Capacidad máxima de carga
(conductor, pasajero, equipaje y accesorios)
Peso máximo en el soporte trasero 7,0 kg (15,4 lbs)
XRE300 81
MOTOR
Aceite del motor recomendado Honda recomienda lubricante:
JASO T 903 estándar: MA
SAE estándar: 10W-30
Clasificación: SG o superior
Combustible recomendado Gasolina (nafta) sin plomo
Diámetro y carrera 79,000 × 59,502 mm (3,1102 × 2,3426 pul.)
Relación de compresión 9,0:1
Cilindrada 291,6 cm³ (17,79 pul.³)
Potencia máxima 25,4 cv a 7.500 rpm
Par máximo 2,76 kgf.m a 6.000 rpm
Bujía de encendido SILMAR7D9DS (NGK)
Separación de los electrodos de la bujía de encendido
0,80 – 0,90 mm (0,031 – 0,035 pul.)
(no ajustable)
Rotación de ralentí 1.500 ± 100 rpm
Holgura de las válvulas (motor frío) ADM 0,12 mm (0,005 pul.)
ESC 0,15 mm (0,006 pul.)
82 XRE300
CHASIS / SUSPENSIÓN
Ángulo de avance/trail 26°48’ / 109,7 mm (4,32 pul.)
Neumático delantero (medida) 90/90-21M/C 54S
(marca/modelo) METZELER ENDURO 3
(presión) 150 kPa (1,50 kgf/cm2, 22 psi)
(profundidad de la banda de rodaje) 3,0 mm (0,12 pul.)
Neumático trasero (medida) 120/80-18M/C 62S
(marca/modelo) METZELER ENDURO 3
150 kPa (1,50 kgf/cm2, 22 psi)
(solamente conductor)
(presión)
200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
(conductor y pasajero)
(profundidad de la banda de rodaje) 3,0 mm (0,12 pul.)
Radio mínimo de giro 2,2 m (7,2 pie)
Suspensión delantera (tipo/carrera) Horquilla telescópica / 245 mm (9,65 pul.)
Suspensión trasera (tipo/carrera) Pro-link / 225 mm (8,86 pul.)
Fluido de freno recomendado Pro Honda DOT 4 Brake Fluid
XRE300 83
TRANSMISIÓN
Tipo 5 velocidades constantemente engranadas
Embrague Multidisco en baño de aceite
Cadena de transmisión (tipo) DID 520VD
(eslabones) 104
(piñón) 13 dientes
(corona) 39 dientes
(holgura) 20 – 30 mm (0,8 – 1,2 pul.)
Lubricante específico para cadenas con retenes.
(lubricante recomendado)
Si no está disponible, utilizar aceite para transmisión SAE 80 ó 90
Reducción primaria 2,875
Reducción final 3,000
Relación de transmisión 1ª 3,166
2ª 1,941
3ª 1,380
4ª 1,083
5ª 0,884
Sistema de cambio de marcha Operado por el pie izquierdo
84 XRE300
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V – 6 Ah / YTZ7S
Alternador 0,275 kw / 5.000 rpm
Fusible principal 30 A
Otros fusibles 15A, 10A
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Lámpara del faro 12 V – 60/55 W
Luz del freno/lámpara de luz trasera 12 V – 21/5 W
Lámparas de los intermitentes 12 V – 16 W x 4
Lámpara de los instrumentos LED
Indicador de la luz alta LED
Indicador de punto muerto LED
Indicador de los intermitentes LED
PAR DE APRIETE
Tornillos de la tapa del filtro de aceite 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.pie)
Tornillo de drenaje de la carcasa del motor 30 N.m (3,1 kgf.m; 22 lbf.pie)
Tuerca del eje trasero 88 N.m (9,0 kgf.m, 65 lbf.pie)
Tuerca del eje delantero 59 N.m (6,0 kgf.m, 44 lbf.pie)
Tuercas del soporte del eje delantero 12 N.m (1,2 kgf.m, 9 lbf.pie)
XRE300 Printed in Brazil
Axxxxx 2003