Está en la página 1de 3

CLAUDIA DORIS HUANCA FORONDA 7038329 LP- 10

MONICA FABIOLA FLORES ZABALA 3444831 LP - 9

VERSION 8
YATICHIRI: FILOMENA LOPEZ

DIALOGO
M) Aski urukipana kullaka / Buenos días hermana
C) Aski urukipanaya kullaka / Buenos días hermana
M) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo estás hermana?
C) Walikisktwa, jumax kunjamasktasa? / Estoy bien, ¿y tú cómo estás?
M) Waliki kullaka. ¿Kunasa sutimaxa? / Bien hernana. ¿Cuál es tu nombre?
C) Nayaxa Lizeth satätwa, jumasti kun satatäsa?/ Mi nombre es CLAUDIA, ¿y tú cómo te
llamas?
M) Nayaxa sutijaxa MONICA. Qawqha maranitasa? / Mi nombre es Monica. ¿Cuántos años
tienes?
C) Nayaxa kimsa tunka mayani maranitwa. Jumasti? / Yo tengo 31 años. ¿Y tú?
M) Nayaxa pusi tunka pusini maranitwa / Yo tengo 44 años
C) Kuna phaxsin yuritätasa? / ¿En qué mes naciste?
M) Chinuqa phaxina. Jumansti? / En el mes de enero. ¿Y de ti?
C) Jallu qallta phaxsina. Jumax kuna luriritasa? / En el mes de diciembre. ¿Tú a qué te
dedicas?
M) Nayaxa arxatiritwa. Jumasti?/ Yo soy abogada. ¿Y tú?
C) Nayaxa economistwa. Jumaxa kawkitatasa? / Yo soy Economista. ¿Tú de dónde eres?
M) Nayaxa La Paz. Jumasti? / Yo soy de La Paz. ¿Y tú?
C) Nayaxa La Paz/ Yo también soy de La Paz
M) Chachanitati? / ¿ Tienes esposo?
C) Janiwa chachanikti. Jumasti? / No tengo esposo. ¿Y tú?
M) Jisa, nayaxa chachanitwa / Si, yo tengo esposo
C) Ukhamax, wawanitati? / Entonces ¿tienes hijos?
M) Jisa, wawanitwa / Sí, tengo hijos
C) Qawqha wawanitasa? / ¿Cuántos hijos tienes?
M) Nayaxa pä wawanitwa, imillpurawa / Yo tengo dos hijas, son mujercitas
C) Jilir phuchamax qawqha maranisa? /¿Tu hija mayor cuántos años tiene?
M) Jilir wawajaxa på tunka payani maraniwa / Mi hija mayor tiene 22 años
C) Sullkir wawamaxa qawqha maranisa? / ¿Tu hija menor cuántos años tiene?
M) Jupaxa tunka payani maraniwa. / Mi hija mayor tiene 12 años.

M) Kuna uywanitasa?/ ¿Qué animal tienes?


C) Nayaxa mä anunitwa / Yo tengo un perro
M) Anumaxa kuna saminisa? / ¿Tu perro de qué color es?
C) Anujaxa ch'iyar sanimiwa. Jumasti anunitati?/ Mi perro es de color negro. ¿Y tú, tienes
perros?
M) Janiwa anunikti, nayax mä phisinitwa / No tengo perros, yo tengo un gato

C) Maribel, utaman kuna juyranitasa?/ Monica, en tu casa ¿qué alimento tienes?


M) Nayaxa jak'u, asukara, jayu, wallpa k'awna, p'usquptayiri,
llujllu, millk'i, millk'i tikanitwa / Yo tengo harina, azúcar, sal, huevo de gallina, levadura, aceite,
leche y queso
C) Uka juyranakampix kuns lurata? / ¿Con esos alimentos qué Vas a hacer?
M) Nayaxa ť'ant'a lurä / Yo voy a hacer pan
C) Ah! Waliki kullakita /;Ah! Que bien hermanita
M) Jisa kullaka, janiw ť'ant'ax utjkituti, wilamasijatakiw lurä. Jumasti t'ant'a luratati? / Si
hermana, no tengo pan, para mi familia voy a hacer. ¿Y tí, vas a hacer pan?
C) Nayaxa janiraw ť'antť'a lurkti / Yo aún no he hecho pan
M) Kuna urus luratä?/ ¿Qué día vas a hacer?
C) Samañ uru jaypuw lurä. Jumarux wawanakamax yanapatamti? / El día sábado por la tarde
voy a hacer. ¿A ti, tus hijas te van a ayudar?
M) Janiwa, nayaxa sapakiw lurä. Jupanakax janiw pachanikiti / No, yo sola voy a hacer. Ellas no
tienen tiempo

C) Maribel walikisktati? Wali llakitarakitasa/ ¿Monica, estás bien? Te veo muy preocupada
M) Jisa kullaka, llakitapunitwa / Si hermana, bien preocupada siempre estoy
C) Kunata? / ¿Por qué?
M) Pacha ur alwax nayax må aymar yant'awinitwa / El miércoles por la mañana yo tengo un
examen de Aymara

C) Chiqapuni kullaka? / ¿En verdad hernana?


M) Jisa, chiqapuniwa / Sí, en verdad siempre
C) Khitis yatichirimaja? Kunas jupan sutipaxa? / ¿Quién es tu docente? ¿Cómo se llama?
M) Yatichirijax Filomena Lopez sutiniwa. / Mi docente se llama Filomena Lopez.
C) Ukhamasti, aymarat jakhuña yattati? / Entonces, sabes contar en aymara?
M) Jisa, jakhuña yatthwa: maya, paya, kimsa, pusi, phisqa, suxta, paqallqu, kimsaqalqu,
lätunka, tunka / Si, sé contar: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez
C) Wali sumaw kullaka. / Muy bien hermana.

C) Yattaw kullaka, jan llakisimti. Monica jichhurux kuns phayäta?| ¡Sabes hermana! no te
preocupes. MONICA ¿qué vas a cocinar hoy?
M) Nayaxa Saxta phayả / Yo voy a cocinar Sajta
C) Uka manq'x nayax masüruw manqʻtha / Esa comida yo he comido ayer
M) Kunampi? Ch'uñumpi? /¿Con qué? ¿ Con chuño?
C) Janiwa, tuntampi. Khitimpis phayäta? / No, con tunta. ¿Con quién vasa cocinar?
M) Nayaxa kullakajampiw phayä. Jupax wali suma phayi/ Con mi hermana voy a cocinar. Ella
cocina delicioso
C) Waliki Maribel / Que bien Monica
M) Sarxä kullaka, jikisinkama / Me iré hernana, hasta luego
C) Jikisinkamay kullaka. Yaqha uruw aruskipaħani / Hasta luego hermana. Otro día
conversaremos

También podría gustarte