Sojourner Truth - No Soy Mujer (Bilingüe)

También podría gustarte

Está en la página 1de 2

Literatura Norteamericana

Sojourner Truth “¿Acaso no soy mujer? *”


Sojourner Truth (c1797-1883).
Discurso pronunciado en la Convención de Mujeres de 1851 en Akron, Ohio.

Bien, hijos, cuando hay tanta bulla es porque algo anda mal. Creo que con los negros del
sur y las mujeres del norte, todos hablando de sus derechos, pronto los hombres blancos van a
estar en apuros. Pero, ¿de qué se trata todo esto?
Ese hombre allí dice que se debe ayudar a las mujeres a subir a los carruajes, a pasar por
encima de las zanjas, y conseguirles el mejor lugar en todos lados. ¡Nadie me ayuda a mí a subir a
los carruajes, o a pasar los charcos de barro, y darme el mejor lugar! ¿Y acaso no soy mujer?
¡Mírenme! ¡Miren mis brazos! ¡He sembrado y plantado, y guardado cosas en los graneros y
ningún hombre puede aventajarme! ¿Y acaso no soy mujer? ¡Puedo trabajar y comer tanto como
un hombre, cuando puedo conseguir trabajo y comida, y también llevar el látigo! ¿Y no soy
mujer? ¡He dado a luz diecinueve hijos y me han quitado la mayoría de ellos para venderlos a la
esclavitud, cuando lloré a los gritos con pena de madre, nadie excepto Jesús me escuchó! ¿Y
acaso no soy mujer?
Luego hablan de eso en la cabeza, ¿cómo es que lo llaman? [Miembros de la audiencia
susurran: “intelecto”] Eso es, querido. ¿Qué tiene que ver eso con los derechos de las mujeres o
los derechos de los negros? Si mi vaso contiene solo una pinta, y el vuestro un cuarto de galón,
¿no serían ustedes mezquinos al no dejarme tener mi medida entera, aunque sea pequeña?
¡Entonces ese hombrecito vestido de negro allí dice que las mujeres no podemos tener los
mismos derechos que los hombres, porque Cristo no era mujer! ¿De dónde vino vuestro Cristo?
¿De dónde vino vuestro Cristo? ¡De Dios y una mujer! El Hombre no tuvo nada que ver con Él.
¡Si la primera mujer que hizo Dios fue lo suficientemente fuerte para poner el mundo
patas p’arriba sola, estas mujeres juntas tienen que poder darlo vuelta de nuevo y ponerlo como se
debe! Y ahora ellas están pidiendo hacerlo. Más vale que los hombres las dejen.
Gracias por escucharme y ahora esta vieja Sojourner no tiene nada más que decir.

*
Traducción de Gabriel Matelo.
Departamento de Letras – FaHCE - UNLP
Literatura Norteamericana

“Ain’t I a Woman?”
Sojourner Truth
Speech delivered at the 1851 Women’s Convention in Akron, Ohio

Well, children, where there is so much racket there must be something out of kilter. I think
that ‘twixt the Negroes of the South and the women at the North, all talking about rights, the
white men will be in a fix pretty soon. But what’s all this here talking about?
That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over
ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over
mud-puddles, or gives me any best place! And ain’t I a woman? Look at me! Look at my arm! I
have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain’t I a
woman? I could work as much and eat as much as a man – when I could get it – and bear the lash
as well! And ain’t I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to
slavery, and when I cried out with my mother’s grief, none but Jesus heard me! And ain’t I a
woman?
Then they talk about this thing in the head; what’s this they call it? [member of audience
whispers, “intellect”] That’s it, honey. What’s that got to do with women’s rights or Negroes’
rights? If my cup won’t hold but a pint, and yours holds a quart, wouldn’t you be mean not to let
me have my little half measure full?
Then that little man in black there, he says women can’t have as much rights as men,
‘cause Christ wasn’t a woman! Where did your Christ come from? Where did your Christ come
from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him.
If the first woman God ever made was strong enough to turn the world upside down all
alone, these women together ought to be able to turn it back, and get it right side up again! And
now they is asking to do it. The men better let them.
Obliged to you for hearing me, and now old Sojourner ain’t got nothing more to say.

Departamento de Letras – FaHCE - UNLP

También podría gustarte