Está en la página 1de 64

Machine Translated by Google

GRUPO 4 DESMONTAJE Y MONTAJE

1. AMPLIFICADOR DE FLUJO

1) ESTRUCTURA

20
5

19
38

9
A

36

21

25
7 2
26

dieciséis

27 31 23
14 29
13 21 28
3 3424
41 7
12 1
9C
11 11
35 15
2 12
34
24
28
9a 29
23
8 22

13
14
30
10
40 1
9B

42
A 37 7707ASE09

1 junta tórica 12 Arandela elástica 28 primavera


2 juntas tóricas 13 tornillo 29 primavera
3 juntas tóricas 14 Arandela elástica 30 primavera
4 juntas tóricas 15 Tapa final 31 Válvula de retención del acelerador

5 Arandela 16 Tapa final 34 Orificio


6 Arandela 19 Válvula de alivio 35 Orificio

7 junta tórica 20 enchufe 36 Orificio

8 junta tórica 21 Choque, válvula de succión 37 enchufe


9 Vivienda 22 Muelle asiento 38 Enchufe
Válvula amplificadora 9A 23 Muelle asiento 40 Primavera
Válvula de prioridad 9B 24 Guía de resorte 41 primavera
9C Válvula direccional 26 Placa de identificación 42 Orificio
10 Válvula de retención 27 Orificio
11 tornillo

5­34
Machine Translated by Google

2) HERRAMIENTAS

∙ Tornillos guía : M8×1.0

∙ Gancho : Cable

(770­3ATM) FA001

∙ Llaves hexagonales: 4, 5, 6, 8 y 10 mm Trinquete

∙ para llaves de vaso Vaso hexagonal

∙ para exteriores: 13, 17 y 19 mm Vaso hexagonal para

∙ interiores: 8 y 10 mm Alicates multiagarre Llave

∙ de estrella: 13 mm

∙ Destornilladores : 3 y 10 mm

∙ Mandriles de acero: 3, Llave

∙ dinamométrica de 5 y 8 mm : 12,2 kgf∙m (88

∙ lbf∙ft)
(770­3ATM) FA002
∙ Varilla magnética

3) DESMONTAJE
Desmontaje de la válvula de contrapresión
(1)
Desenrosque el tapón con junta tórica (hueco hexagonal para

hexágono interno de 8 mm ).

(770­3ATM) FA003

Saque el resorte pequeño (gancho).

(770­3ATM) FA004

5­35
Machine Translated by Google

Saque la bola (varilla magnética).

(770­3ATM) FA005

Saque el pistón.

(770­3ATM) FA006

Saque el resorte.

(770­3ATM) FA007

La válvula de contrapresión se muestra


desmontada.

(770­3ATM) FA008

5­36
Machine Translated by Google

Válvula de contrapresión con orificio


mostrada desmontada.

(770­3ATM) FA009

(2) Extracción de la válvula de alivio de

presión Desenrosque el tapón con la arandela (hueco


hexagonal para hexágono interno de 8 mm ).

(770­3ATM) FA010

Atornille la válvula de alivio de presión ( llave


hexagonal de 10 mm).

(770­3ATM) FA011

Saque la arandela (varilla magnética).

(770­3ATM) FA012

5­37
Machine Translated by Google

(3) Desmontaje de la válvula de alivio de presión


Sostenga el cartucho (alicates Multigrip) y atornille el
tornillo de ajuste ( llave hexagonal de 5 mm).

(770­3ATM) FA013

La válvula de alivio de presión se muestra desarmada.

(770­3ATM) FA014

(4) Retirada de la cubierta del extremo en la conexión


PP Desatornille los tornillos con arandela de resorte
usando un hexágono interior para hexágono externo
de 13 mm y hexágono interno de 10 mm .

(770­3ATM) FA015

Retire la tapa del extremo.

(770­3ATM) FA016

5­38
Machine Translated by Google

Retire el tope y los 2 resortes.

(770­3ATM) FA017

Retire el resorte.

(770­3ATM) FA018

Retire la placa y las 6 juntas tóricas.

(770­3ATM) FA019

Retire la guía de resorte.

(770­3ATM) FA020

5­39
Machine Translated by Google

(5) Retirada de la tapa del extremo en la conexión LS


Desatornille los tornillos con arandela de resorte
utilizando un hexágono interior para hexágono exterior
de 13 mm y hexágono interior de 10 mm .

(770­3ATM) FA021

Retire la tapa del extremo.

(770­3ATM) FA022

Retire el tope y los 2 resortes.

(770­3ATM) FA023

Retire el tope y el resorte.

(770­3ATM) FA024

5­40
Machine Translated by Google

Retire la placa y las 4 juntas tóricas.

(770­3ATM) FA025

Retire la guía de resorte.

(770­3ATM) FA026

(6) Extracción de carretes

Retire el carrete direccional.

(770­3ATM) FA027

Retire el carrete del amplificador.

(770­3ATM) FA028

5­41
Machine Translated by Google

Retire el carrete de la válvula de prioridad.

(770­3ATM) FA029

(7) Extracción de orificios y válvula de retención del

acelerador Desenrosque el orificio en la conexión LS

con una llave hexagonal de 6 mm .

(770­3ATM) FA030

Desenrosque la válvula de retención del acelerador en PP

Conexión con llave hexagonal de 6 mm .

(770­3ATM) FA031

Desenrosque el orificio de la carcasa con una llave

hexagonal de 4 mm .

(770­3ATM) FA032

5­42
Machine Translated by Google

(8) Extracción de válvulas de


Retire la válvula de choque con un destornillador
choque

y llave hexagonal.

(770­3ATM) FA033

(9) Resumen de piezas desmontadas


Carcasa y tapa lateral con accesorios.

(770­3ATM) FA034

Carrete con accesorios.

(770­3ATM) FA035

(10) Desmontaje del carrete direccional

Desenrosque el orificio con una llave hexagonal de 4 mm .


Usa un mandril.

(770­3ATM) FA036

5­43
Machine Translated by Google

El carrete direccional se muestra desarmado.

(770­3ATM) FA037

(11) Desmontaje del carrete de la válvula de prioridad

Desenrosque el tapón o estrangule la válvula de retención con

una llave hexagonal de 8 mm .

(770­3ATM) FA038

El carrete de válvula de prioridad con tapón para PP


externo se muestra desarmado.

(770­3ATM) FA039

El carrete de la válvula de prioridad con la válvula de retención


del acelerador para el PP interno se muestra desarmado.

(770­3ATM) FA040

5­44
Machine Translated by Google

(12) Desmontaje de la bobina del

amplificador Retire con cuidado el anillo de resorte


del hueco con un destornillador de 3 mm .

Evite dañar el anillo de resorte.

(770­3ATM) FA041

Guíe con cuidado el anillo de resorte hacia atrás.

(770­3ATM) FA042

Retire con cuidado el anillo de resorte del


hueco y guíelo hacia atrás con un
destornillador de 3 mm .
Evite dañar el anillo de resorte.

(770­3ATM) FA043

Presione el pasador suavemente con el dedo.

(770­3ATM) FA044

5­45
Machine Translated by Google

Saque el enchufe.

(770­3ATM) FA045

Saque el resorte.

(770­3ATM) FA046

Saque el pasador con un destornillador de 3 mm .

(770­3ATM) FA047

Saque el carrete interior.

(770­3ATM) FA048

5­46
Machine Translated by Google

Desenrosque la válvula antirretorno con hexágono


interior para hexágono exterior de 17 mm y mandril
en el orificio del pasador.
Evite dañar la superficie del carrete.

(770­3ATM) FA049

Desenrosque el orificio del tapón con una llave


hexagonal de 4 mm . Usa un mandril.

(770­3ATM) FA050

El carrete del amplificador se muestra desarmado.

(770­3ATM) FA051

(13) Desmontaje de la válvula antirretorno


Desenrosque el tapón con llave hexagonal de 4 mm
y casquillo hexagonal para hexágono exterior de
17 mm .

(770­3ATM) FA052

5­47
Machine Translated by Google

La válvula de retención se muestra desmontada.

(770­3ATM) FA053

(14) Desmontaje de válvula de choque/válvula de


succión

Desenrosque la contratuerca con hexágono interior


para hexágono exterior de 13 mm . Usa un mandril.
Al reajustar la válvula de choque, sostenga la
contratuerca con una llave de anillo de 13 mm .

(770­3ATM) FA054

Saque el disco y el resorte.

(770­3ATM) FA055

Retire la carcasa.

(770­3ATM) FA056

5­48
Machine Translated by Google

Desenrosque la válvula piloto con hexágono


interior para hexágono exterior de 19 mm . Usa
un mandril.

(770­3ATM) FA057

Saque la válvula piloto y el resorte.

(770­3ATM) FA058

Saque el carrete.

(770­3ATM) FA059

Desenrosque el tornillo de ajuste y saque el


resorte y la bola.

(770­3ATM) FA060

5­49
Machine Translated by Google

Se muestra la válvula de choque/válvula de succión


desmontado

(770­3ATM) FA061

Limpieza

Limpiar cuidadosamente todas las piezas con queroseno de bajo

contenido aromático.

Inspección y reemplazo
Reemplace todas las juntas y arandelas de sellado.
Compruebe todas las demás piezas cuidadosamente y

reemplácelas si es necesario.
Lubricación
Antes del montaje, lubrique todas las piezas con
aceite hidráulico.

5­50
Machine Translated by Google

4) ASAMBLEA

(1) Montaje de válvula de choque/válvula de succión

Guíe el resorte con el cono en la carcasa.

(770­3ATM) FA062

Monte el tornillo de ajuste.

(770­3ATM) FA063

Montar el carrete.

(770­3ATM) FA064

Monte el resorte.

(770­3ATM) FA065

5­51
Machine Translated by Google

Monte la válvula piloto.

Recuerde la junta tórica.

(770­3ATM) FA066

Apriete con llave dinamométrica para hexágono exterior de 19

mm . Usa un mandril.

∙Par de apriete: 2 ± 0,5 kgf∙m (14,5 ± 3,6 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA067

Montar la carcasa.

(770­3ATM) FA068

Coloque el resorte.

(770­3ATM) FA069

5­52
Machine Translated by Google

Coloque el disco.

(770­3ATM) FA070

Coloque la contratuerca.

∙Par de apriete: 1,5 ± 0,2 kgf∙m (10,8 ± 1,4 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA071

(2) Montaje de la válvula de retención


Monte la bola, el resorte y el tapón.

∙Par de apriete: 0,5 ± 0,1 kgf∙m (3,6 ± 0,7 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA072

(3) Montaje de la bobina del amplificador

Coloque el orificio en el enchufe.

∙Par de apriete: 0,5 ± 0,1 kgf∙m (3,6 ± 0,7 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA073

5­53
Machine Translated by Google

Monte la válvula de retención.

∙Par de apriete: 2 ± 0,3 kgf∙m (14,5 ± 2,2 lbf∙ft)

Evite dañar la superficie del carrete.


Recuerde la junta tórica.

(770­3ATM) FA074

Coloque el carrete interior en la posición correcta.

(770­3ATM) FA075

Introducir el carrete interior.

(770­3ATM) FA076

Coloque el pasador.

(770­3ATM) FA077

5­54
Machine Translated by Google

Empuje el anillo de resorte a su posición. Coloque el anillo de resorte en

el hueco con los extremos mirando hacia afuera de los orificios para

pasadores.

(770­3ATM) FA078

Coloque el resorte.

(770­3ATM) FA079

Coloque el enchufe.

(770­3ATM) FA080

Montar el pasador.

(770­3ATM) FA081

5­55
Machine Translated by Google

Empuje el anillo de resorte a su posición. Coloque el anillo

de resorte en el hueco con los extremos mirando hacia

afuera de los orificios para pasadores.

(770­3ATM) FA082

(4) Montaje del carrete de la válvula de prioridad

Monte el tapón o la válvula de retención del acelerador.

PP externo: Enchufe.
PP interno: válvula de retención del acelerador.

∙Par de apriete: 1 ± 0,3 kgf∙m (7,2 ± 2,2 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA083

(5) Montaje de corredera direccional


Atornille el orificio.

∙Par de apriete: 0,5 ± 0,1 kgf∙m (3,6 ± 0,7 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA084

(6) Instalación de orificio y válvula de retención de


mariposa

Coloque el orificio en la carcasa.

∙Par de apriete: 0,5 ± 0,1 kgf∙m (3,6 ± 0,7 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA085

5­56
Machine Translated by Google

Colocar orificio en LS ­ conexión.

∙Par de apriete: 1 ± 0,3 kgf∙m (7,2 ± 2,2


lbf∙ft)

(770­3ATM) FA086

Montar válvula antirretorno mariposa en PP ­


conexión.

∙Par de apriete: 1 ± 0,3 kgf∙m (7,2 ± 2,2


lbf∙ft)

(770­3ATM) FA087

Comentarios sobre amplificadores de flujo con PP


interno: 1. 1/4 BSP. F en PP ­ conexión.

Coloque la arandela y el tapón.

∙Par de apriete: 4,1 ± 0,3 kgf∙m (29,7 ± 2,2


lbf∙ft)
2. 7/16 ­ 20 UNF en PP ­ conexión.

Coloque la junta tórica y el tapón.

∙Par de apriete: 1,5 ± 0,5 kgf∙m (10,8 ± 3,6


lbf∙ft)

(7) Instalación de válvulas de choque

Guíe la válvula de choque y asegúrela con la


mano.

Recuerde la junta tórica.

(770­3ATM) FA088

5­57
Machine Translated by Google

(8) Montaje de la válvula de alivio de presión


Guíe el tornillo de ajuste, el resorte y el cono hacia
arriba en el cartucho.

(770­3ATM) FA089

Atornille el tornillo de ajuste hasta que la llave


hexagonal de 10 mm encaje completamente.

(770­3ATM) FA090

(9) Instalación de la válvula de alivio de presión


Deje que la arandela caiga en el orificio.

(770­3ATM) FA091

presión.
Monte la válvula de alivio de

∙Par de apriete: 3,1 ± 0,3 kgf∙m (22,4 ± 2,2


lbf∙ft)

(770­3ATM) FA092

5­58
Machine Translated by Google

Monte el tapón con la arandela.

∙Par de apriete: 6 ± 0,5 kgf∙m (44,1 ± 3,6 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA093

(10) Instalación de la válvula de contrapresión

Primero coloque el resorte en el pistón con vaselina.

Monte el pistón y el resorte ensamblados.

(770­3ATM) FA094

Deja caer la pelota.

(770­3ATM) FA095

Coloque el resorte en el tapón con vaselina.

Monte el tapón y el resorte ensamblados.

Recuerde la junta tórica.

∙Par de apriete: 2,6 ± 0,3 kgf∙m (18,8 ± 2,2 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA096

5­59
Machine Translated by Google

(11) Instalación de carretes

Monte el carrete direccional.


Monte el carrete de la válvula de prioridad.

El control de resorte debe colocarse en la


posición correcta contra la conexión LS.

(770­3ATM) FA097

Ajustar resorte.

El resorte debe estar junto a la conexión LS.

(770­3ATM) FA098

Monte la bobina del amplificador.

El orificio debe colocarse en la posición correcta


contra la conexión LS.

(770­3ATM) FA099

(12) Instalación de tapa final en PP ­


conexión
Coloque el resorte con vaselina en el carrete del amplificador.

El resorte debe montarse en la conexión PP.

(770­3ATM) FA100

5­60
Machine Translated by Google

Coloque la guía de resorte con vaselina.

(770­3ATM) FA101

Colocar resortes grandes y pequeños con vaselina.

(770­3ATM) FA102

Monte los tornillos guía.

(770­3ATM) FA103

Coloque 4 juntas tóricas grandes y 2 pequeñas.

(770­3ATM) FA104

5­61
Machine Translated by Google

Placa de guía hacia adentro.

(770­3ATM) FA105

Coloque el tope (Grosor: 5 mm) en la tapa del extremo


con vaselina.

(770­3ATM) FA106

Guíe la cubierta del extremo hacia adentro.

(770­3ATM) FA107

Monte el tornillo con la arandela elástica.

(770­3ATM) FA108

5­62
Machine Translated by Google

Monte los tornillos con arandela elástica.

∙Par de apriete: 2,6 ± 0,5 kgf∙m (18,8 ± 3,6 lbf∙ft)

∙Par de apriete: 8,2 ± 1 kgf∙m para tornillo grande

(59,3 ± 7,2 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA109

(13) Instalación de la tapa final en LS ­ conexión

Monte los tornillos guía.


Coloca el control remoto con vaselina.

(770­3ATM) FA110

Coloque resortes grandes y pequeños con vaselina.

(770­3ATM) FA111

Guía en placa con 4 juntas tóricas.

(770­3ATM) FA112

5­63
Machine Translated by Google

Coloque el tope para el carrete de la válvula de prioridad

(espesor: 8 mm) con vaselina.

(770­3ATM) FA113

Ajuste el tope para el carrete direccional (Grosor: 5 mm)

con vaselina.

(770­3ATM) FA114

Guía en tapa final.

(770­3ATM) FA115

Monte el tornillo grande con la arandela elástica.

(770­3ATM) FA116

5­64
Machine Translated by Google

Monte los tornillos con arandelas elásticas.

∙Par de apriete: 2,6 ± 0,5 kgf∙m (18,8 ±


3,6 lbf∙ft)
∙Par de apriete: 8,2 ± 1kgf∙m para
tornillo grande (59,3 ± 7,2 lbf∙ft)

(770­3ATM) FA117

Colocar tapones de plástico.

(770­3ATM) FA118

Esto completa el montaje.

5­65
Machine Translated by Google

2. VÁLVULA DE DIRECCIÓN

1) ESTRUCTURA

7707SE21

1 anillo guardapolvo 9 pasador transversal 16 junta tórica


2 carcasa, carrete, manguito 11 eje 17 Tapa final
3 bolas 12 Juego de resortes 18 Arandela
4 Buje 13 junta tórica tornillo de 20 pines

5 Sello de labios 14 Placa distribuidora 21 tornillo


7 Conjunto de cojinete 15 Juego de ruedas dentadas 32 Válvula de retención

8 anillo

5­66
Machine Translated by Google

2) HERRAMIENTAS

(1) Herramienta de sujeción.

(770­3ATM) 5­69(1)

(2) Herramienta de montaje para junta tórica y anillo de unión.

(770­3ATM) 5­69(2)

(3) Herramienta de montaje para junta de labios.

(770­3ATM) 5­69(3)

(4) Herramienta de montaje para eje cardán.

(770­3ATM) 5­69(4)

5­67
Machine Translated by Google

(5) Herramienta de montaje para guardapolvos.

(770­3ATM) 5­70(1)

(6) Llave dinamométrica 0~7,1 kgf∙m


(0~54,4 lbf∙ft)
Llave de vaso de 13 mm
Vasos hexagonales de 6, 8 mm y 12 mm
Destornillador de 12 mm

destornillador de 2 mm

Llave de estrella de 13
mm Llaves de vaso hexagonal de 6, 8 y 12 mm
Martillo de plastico
(770­3ATM) 5­70(2)
Pinzas

5­68
Machine Translated by Google

3) PAR DE APRIETE Y CONEXIONES HIDRÁULICAS

(1) Conexiones hidráulicas

L: puerto izquierdo

R: puerto derecho
T: Tanque
TLPR
P: bomba

(770­3ATM) 5­71

(2) Par de apriete


máx. par de apriete [ kgf∙m(lbf∙ft) ]
Conexión
atornillada con vanguardia Con arandela con arandela de
de cobre aluminio Con junta tórica

1/4 BSP.F 4.1(29.7) 2.0(14.5) ­


3.1(22.4)
3/8 BSP F 6.1(44.1) 2.0(14.5) ­
5.1(36.9)
1/2 BSP.F 10,2 (73,8) 3.1(22.4) ­
8.2(59.3)
7/16­20 UNF ­ ­
­
2.0(14.5)
3/4­16 FNU ­ ­
­
6.1(44.1)
M 12×1.5 4.1(29.7) 2.0(14.5)
3.1(22.4) 2.0(14.5)
M 18×1.5 7.1(51.4) 2.0(14.5)
5.1(36.9) 5.1(36.9)
M 22×1.5 10,2 (73,8) 3.1(22.4)
8.2(59.3) 7.1(51.4)

5­69
Machine Translated by Google

4) DESMONTAJE

(1) Desmonte la columna de dirección de la unidad de


dirección y coloque la unidad de dirección en la
herramienta de sujeción.
Atornille los tornillos en la tapa del extremo (6­off
más un tornillo especial).

(770­3ATM) 5­72(1)

(2) Retire la cubierta del extremo, de lado.

(770­3ATM) 5­72(2)

(3) Levante el juego de ruedas dentadas (con espaciador si está

instalado) de la unidad.

Saque las dos juntas tóricas.

(770­3ATM) 5­72(3)

(4) Retire el eje cardán.

(770­3ATM) 5­72(4)

5­70
Machine Translated by Google

(5) Retire la placa del distribuidor.

(770­3ATM) 5­73(1)

(6) Desenrosque el casquillo roscado sobre la válvula


de retención.

(770­3ATM) 5­73(2)

(7) Retire la junta tórica.

(770­3ATM) 5­73(3)

(8) Tenga cuidado de mantener el pasador cruzado

en el manguito y el carrete en posición horizontal.


El pasador se puede ver a través del extremo
abierto del carrete. Presione el carrete hacia
adentro y el manguito, el anillo, las pistas del
cojinete y el cojinete de agujas saldrán juntos de
la carcasa.

(770­3ATM) 5­73(4)

5­71
Machine Translated by Google

(9) Saque el anillo, las pistas del cojinete y el cojinete


de agujas del manguito y el carrete. La pista de
rodadura exterior (delgada) a veces puede
"pegarse" en la carcasa, por lo tanto, verifique que tenga
salga.

(770­3ATM) 5­74(1)

(10) Extraiga el pasador transversal. Utilice el tornillo


especial de la tapa del extremo.

(770­3ATM) 5­74(2)

Se ha hecho una pequeña marca con un

piedra pómez tanto en el carrete como en el


manguito cerca de una de las ranuras para los

resortes de posición neutra (ver dibujo).


Si la marca no es visible, recuerde dejar su propia
marca en el manguito y el carrete antes de
desarmar los resortes de posición neutral.

(770­3ATM) 5­74(3)

(11) Presione con cuidado el carrete para sacarlo del manguito.

(770­3ATM) 5­74(4)

5­72
Machine Translated by Google

(12) Presione los resortes de posición neutral para sacarlos

de sus ranuras en el carrete.

(770­3ATM) 5­75(1)

(13) Retire el sello antipolvo y la junta tórica.

(770­3ATM) 5­75(2)

(14) La unidad de dirección ahora está completamente


desmontada.

(770­3ATM) 5­75(3)

Limpieza

Limpiar cuidadosamente todas las piezas en Shellsol K


o similar.

Inspección y reemplazo Reemplace

todos los sellos y arandelas. Revise todas las piezas

cuidadosamente y haga los reemplazos necesarios.

Lubricación

Antes del montaje, lubrique todas las piezas con aceite

hidráulico.

5­73
Machine Translated by Google

5) ASAMBLEA

(1) Ensamble el carrete y la manga.


Al ensamblar el carrete y el manguito, solo una de
las dos formas posibles de colocar las ranuras del
resorte es correcta. Hay tres ranuras en el carrete y
tres orificios en el manguito en el extremo del carrete/
manguito opuesto al extremo con ranuras de resorte.

Coloque las ranuras y los orificios uno frente al otro (770­3ATM) 5­76(1)

de modo que partes de los orificios del manguito se


vean a través de las ranuras del carrete.

(2) Coloque los dos resortes planos de posición neutra


en la ranura.

Coloque los resortes curvos entre los planos y


presiónelos en su lugar (vea el patrón de montaje).

(770­3ATM) 5­76(2)

Patrón de montaje.

Resortes débiles (Azul)
2 ­ plano, azul : N° de pieza. 150­0748 2 ­ fuera
de curva, azul: N.° de pieza 150­0749
∙ conjunto azul

juego de repuesto : Part no. 150­4265

(770­3ATM) 5­76(3)

(3) Alinee el juego de resortes.

(770­3ATM) 5­76(4)

5­74
Machine Translated by Google

(4) Guíe el carrete dentro de la manga. Asegúrese


de que el carrete y el manguito estén
correctamente colocados entre sí (consulte la
página 3­76, No. (1)).

(770­3ATM) 5­77(1)

(5) Presione los resortes para unirlos y empuje los


resortes de posición neutra en su lugar en el
manguito.

(770­3ATM) 5­77(2)

(6) Alinee los resortes y céntrelos.

(770­3ATM) 5­77(3)

(7) Guíe el anillo hacia abajo sobre la manga.


El anillo debe poder girar libre de los resortes.

(770­3ATM) 5­77(4)

5­75
Machine Translated by Google

(8) Coloque el pasador transversal en el carrete/manguito.

(770­3ATM) 5­78(1)

(9) Monte las pistas de rodadura y el cojinete de agujas como


se muestra en el dibujo siguiente.

(770­3ATM) 5­78(2)

Patrón de montaje para rodamientos estándar


1
1 Carrera de cojinete exterior
2
2 Cojinete de agujas
3
3 Anillo de rodadura interior
4 carretes
5 manga 4

5
(770­3ATM) 5­78(3)

Instrucciones de instalación para junta tórica

(10) Gire la unidad de dirección hasta que el orificio quede


horizontal. Guíe la parte exterior de la herramienta de

montaje en el orificio para el carrete/manguito.

(770­3ATM) 5­78(4)

5­76
Machine Translated by Google

(11) Engrase las juntas tóricas con aceite hidráulico y


colóquelas en la herramienta.

(770­3ATM) 5­79(1)

(770­3ATM) 5­79(2)

(12) Sostenga la parte exterior de la herramienta de montaje


en la parte inferior de la carcasa de la unidad de

dirección y guíe la parte interior de la herramienta hasta


el fondo.

(770­3ATM) 5­79(3)

(13) Presione y gire la junta tórica en su posición en la


carcasa.

(770­3ATM) 5­79(4)

5­77
Machine Translated by Google

(14) Extraiga las partes interna y externa de la herramienta

de montaje del orificio de la unidad de dirección,


dejando la guía de la parte interna en el orificio.

(770­3ATM) 5­80(1)

Instrucciones de instalación para el sello de labios

(15) Lubrique el sello de labios con aceite hidráulico y

colóquelo en la herramienta de montaje.

(770­3ATM) 5­80(2)

(770­3ATM) 5­80(3)

(dieciséis) Guíe la herramienta de montaje hasta el fondo.

(770­3ATM) 5­80(4)

5­78
Machine Translated by Google

(17) Presione y gire el sello de labios en su lugar en la carcasa.

(770­3ATM) 5­81(1)

(18) Con un ligero movimiento de giro, guíe el carrete y el


manguito hacia el orificio.

Montar el juego de bobinas manteniendo el pasador transversal en

posición horizontal.

(770­3ATM) 5­81(2)

(19) El juego de carretes empujará hacia afuera la guía de la


herramienta de montaje. Las juntas tóricas ahora están

en su posición.

(770­3ATM) 5­81(3)

(20) Gire la unidad de dirección hasta que el orificio vuelva a


estar vertical. Coloque la bola de la válvula de retención

en el orificio indicado por la flecha.

(770­3ATM) 5­81(4)

5­79
Machine Translated by Google

(21) Atornille ligeramente el casquillo roscado en el


orificio de la válvula de retención. La parte superior
del casquillo debe quedar justo debajo de la
superficie de la carcasa.

(770­3ATM) 5­82(1)

(22) Engrase la junta tórica con aceite mineral aprox.


viscosidad 500 cSt a 20C.

(770­3ATM) 5­82(2)

(23) Coloque la placa del distribuidor de modo que los


orificios del canal coincidan con los orificios del

alojamiento.

(770­3ATM) 5­82(3)

(24) Guíe el eje cardán hacia abajo en el orificio de modo


que la ranura quede paralela a la brida de conexión.

(770­3ATM) 5­82(4)

5­80
Machine Translated by Google

(25) Coloque el eje cardán como se muestra, de modo

que la horquilla de montaje lo sostenga en su posición.

(770­3ATM) 5­83(1)

(26) Engrasar las dos juntas tóricas con aceite mineral

aprox. viscosidad 500 cSt a 20°C y colocarlos en las


dos ranuras de la corona dentada. Montar la rueda
dentada y la llanta en el eje cardán.

(770­3ATM) 5­83(2)

(27) Importante

Coloque la rueda dentada (rotor) y el eje cardán de


manera que la base de un diente en el rotor quede

posicionada en relación con la ranura del eje, como


se muestra.

Gire la corona dentada de modo que los siete orificios


pasantes coincidan con los orificios de la carcasa.

(770­3ATM) 5­83(3)

(28)Coloque el espaciador, si lo hay.

(770­3ATM) 5­83(4)

5­81
Machine Translated by Google

(29)Coloque la cubierta del extremo en su lugar.

(770­3ATM) 5­84(1)

(30) Coloque el tornillo especial con arandela y


colóquelo en el orificio que se muestra.

(770­3ATM) 5­84(2)

(31) Monte los seis tornillos con arandelas e insértelos.


Apriete en cruz todos los tornillos y el pasador
enrollado.
∙Par de apriete: 3,1 ± 0,6 kgf∙m (22,4 ± 4,3
lbf∙ft)

(770­3ATM) 5­84(3)

(32)Coloque el anillo guardapolvo en la carcasa.

(770­3ATM) 5­84(4)

5­82
Machine Translated by Google

(33)Ajuste el anillo guardapolvo en la carcasa.

(770­3ATM) 5­85(1)

(34) Presione los tapones de plástico en los puertos de


conexión.
¡No utilice un martillo!

(770­3ATM) 5­85(2)

5­83
Machine Translated by Google

3. CILINDRO DE DIRECCIÓN

1) ESTRUCTURA

9,8 3 12 6,5 7 11,10 4 2 1 13 15,14 16 17 19 18 20,21

7707SE05

1 conjunto de tubos 8 Limpiador de polvo 15 anillo de respaldo

Conjunto de 2 varillas 9 Anillo elástico 16 Sello de pistón


3 Glándula 10 junta tórica 17 Anillo de desgaste

4 Buje 11 anillo de respaldo 18 Tuerca de pistón

5 Junta de vástago 12 junta tórica 19 Establecer la risa

6 anillo de respaldo 13 Pistón 20 Rodamiento esférico

7 Anillo tope 14 junta tórica 21 Anillo de retención

5­84
Machine Translated by Google

2) HERRAMIENTAS Y PARES DE APRIETE

(1) Herramientas

Nombre de la herramienta B Observación

llave en L 5 B

17
Llave
32

Llave inglesa para glándula

(­) Conductor Tamaños pequeños y grandes

Llave de torsión Capaz de apretar con los pares especificados

(2) Par de apriete

Esfuerzo de torsión
Nombre de la pieza Artículo Tamaño
kgf∙m lbf∙ft
Glándula 3 M105×3 70±7 506±51
Pistón 13 M 40×2 50±5 362±36
Tuerca de pistón 18 M 40×2 75±8 542±58
Tornillo de ajuste 19 M 10×1.5 5,4±0,5 39±3,6

5­85
Machine Translated by Google

3) DESMONTAJE

(1) Retire la culata y el vástago del pistón


Sostenga la sección de horquilla del tubo en una

espectáculo.

Utilice boquillas para no dañar la superficie maquinada

del tubo del cilindro. No hagas uso del exterior

tubería como medio de bloqueo.

Extraiga el vástago del pistón (2) unos 200 mm (7,8

pulg.). Debido a que el vástago del pistón es bastante

pesado, termine de extenderlo con presión de aire 200 mm


después de la operación de drenaje de aceite.

(770­3ATM) 5­88(1)

Afloje y retire el prensaestopas (3).


Cubra el vástago del pistón extraído (2) con un trapo
Llave inglesa
para evitar que se dañe accidentalmente durante el

funcionamiento.

2
(770­3ATM) 5­88(2)

Extraiga el conjunto del casquillo (3) y el vástago


del pistón (2) juntos del tubo del cilindro (1).
Dado que el conjunto del vástago del pistón es pesado 1
Elevar

en este caso, levante la punta del vástago del pistón


(2) con una grúa o algún medio y sáquelo.

afuera. Sin embargo, cuando el vástago del pistón (2)


3 2
se haya extraído aproximadamente dos tercios de su

longitud, levántelo en su centro para extraerlo por


Tirar recto Colector de aceite

completo. hacia los lados


(770­3ATM) 5­88(3)

5­86
Machine Translated by Google

Tenga en cuenta que se debe levantar la superficie chapada

del vástago del pistón (2). Por esta razón, no use una eslinga

de alambre y otros que puedan dañarla, pero use un cinturón

de tela fuerte o una cuerda.

Coloque el conjunto del vástago del pistón retirado en un bloque

en V de madera nivelado.

Cubra un bloque en V con un trapo suave. Conjunto de varilla de pistón

Bloque de madera

(770­3ATM) 5­89(1)

(2) Quite el conjunto de pistón y prensaestopas Quite el

del tornillo de fijación (19). Retire la tuerca 15,14 16 17 13 19 18


pistón (18).

la Retire el conjunto del pistón (13), el anillo de respaldo (15) y

junta tórica (14).

7707SE09

Retire el conjunto del prensaestopas (3) del vástago del pistón Levantar con una grúa
(2).
Martillo
Si es demasiado pesado para moverlo, muévalo golpeando la
de plastico 9,
8,98 6,7
6, 5574
parte con brida del casquillo (3) con un martillo de plástico.

tira recto
Tire de él en línea recta con el conjunto del prensaestopas

levantado con una grúa.

Tenga cuidado de no dañar el borde del buje de la biela (4) y la

empaquetadura (5, 6, 7, 8, 9) con las roscas de la biela del


32 (770­3ATM) 5­89(3)
pistón (2).

5­87
Machine Translated by Google

(3) Desmonte el conjunto del pistón Quite


el anillo de desgaste 16 17
(17). Retire el sello del pistón (16).
Tenga cuidado en esta operación para no
dañar las ranuras.

7707SE10

(4) Desensamble el conjunto del


9,8 12 7,6 56,11,10
57 4
prensaestopas Retire el anillo de respaldo (11) y la
junta
tórica (10).
Retire la junta tórica (12).

Retire el anillo elástico (9) y el limpiador de polvo (8).

Retire el anillo de respaldo (6), el sello de la varilla (5) y el

anillo amortiguador (7).

Tenga cuidado en esta operación para no


dañar las ranuras.
(770­3ATM) 5­90(2)
No quite el sello y el anillo, si no están
dañados.

5­88
Machine Translated by Google

4) ASAMBLEA

(1) Ensamble el conjunto del prensaestopas

Revise si hay raspaduras o superficies ásperas si las encuentra


lisas con una piedra de aceite.

Recubra la cara interior del prensaestopas (3) con


aceite hidráulico.

(770­3ATM) 5­91(1)

Recubra el limpiador de polvo (8) con grasa y coloque el presione aquí


limpiador de polvo (8) en la parte inferior del orificio del limpiador (Hacia abajo)
Metal
de polvo.

En este momento, presione una almohadilla de metal contra el 8


anillo de metal del sello antipolvo.

Coloque el anillo elástico (9) en la cara de tope.

(770­3ATM) 5­91(2)

Coloque el anillo de respaldo (6) y el sello de la varilla (5) y

el anillo amortiguador (7) en las ranuras correspondientes,


en ese orden.

Recubra cada empaque con aceite hidráulico antes de colocarlo.


Equivocado Bien

Inserte el anillo de respaldo hasta que uno de sus lados se

inserte en la ranura.

(770­3ATM) 5­91(3)

El sello de vástago (5) tiene su propia dirección de montaje.

Por lo tanto, confírmelo antes de montarlos. Barra de empuje

Colocar el sello de la varilla (5) boca abajo puede dañar su

labio. Por lo tanto, compruebe la dirección correcta que se

muestra en la fig.

56

(770­3ATM) 5­91(4)

5­89
Machine Translated by Google

Coloque el anillo de respaldo (11) en el prensaestopas (3).

Coloque el anillo de respaldo en agua tibia a 30~50°C.


4

10
Coloque la junta tórica (10) en el prensaestopas (3).
11
3

12

(770­3ATM) 5­92(1)

(2) Montar el conjunto del pistón


Compruebe si hay arañazos o superficies ásperas.
Si se encuentra liso con una piedra de aceite.
13
Cubra la cara exterior del pistón (13) con aceite hidráulico.

(770­3ATM) 5­92(2)

Coloque el sello del pistón (16) en

el pistón Coloque el sello del pistón en agua tibia a


dieciséis

60~100 °C durante más de 5 minutos.

Después de ensamblar el sello del pistón, presione su


diámetro exterior para que encaje.

(770­3ATM) 5­92(3)

Coloque el anillo de desgaste (17) en el pistón

(13). Coloque el anillo de respaldo (15) y la junta tórica (14) en 14 15 17 13


el pistón (13).

7707SE11

5­90
Machine Translated by Google

(3) Instale el ensamblaje del pistón y el prensaestopas

Fije el ensamblaje del vástago del pistón al banco de trabajo. Ensamblaje de prensaestopas

Vástago de émbolo

Aplique aceite hidráulico a la superficie exterior del vástago

del pistón (2), la superficie interior del pistón y el prensaestopas.

Inserte el

conjunto del prensaestopas en el vástago del pistón (2).

(770­3ATM) 5­93(1)

Monte el conjunto del pistón en el vástago del pistón.


Conjunto de pistón

Vástago de émbolo

(770­3ATM) 5­93(2)

Apriete la tuerca del pistón (18) al vástago del pistón (2).

∙Par de apriete: 75±8kgf∙m 2 19 18


(542±58lbf∙ft)
Apriete el tornillo de fijación (19) a la tuerca del pistón (18).

∙Par de apriete: 5,4±0,5 kgf∙m (39±3,6 lbf∙ft)

7707SE12

5­91
Machine Translated by Google

Montaje general
(4)
arreglar con una barra
Coloque un bloque en V en un banco de trabajo rígido.

Monte el conjunto del tubo del cilindro (1) sobre


Elevar
él y fije el conjunto pasando una barra a través
del orificio del pasador de horquilla para
bloquear el
Derecho
Inserte el conjunto de la biela del pistón en el
conjunto.
conjunto del tubo del cilindro, mientras levanta y
mueve el conjunto de la biela del pistón con un Aplicar empaque líquido
(770­3ATM) 5­94(1)
grua.

Tenga cuidado de no dañar el sello del pistón con la


rosca del tubo del cilindro.
Haga coincidir los orificios de los pernos en la brida
de la culata con los orificios roscados en el conjunto Tubo

del tubo del cilindro y apriete los pernos de cabeza


hueca al par especificado. Vástago de émbolo

Consulte la tabla de par de apriete.


Llave inglesa

Glándula
(770­3ATM) 5­94(2)

5­92
Machine Translated by Google

6. PASADOR DE PIVOTE CENTRAL

1) CONSTRUCCIÓN
La figura muestra la construcción del conjunto del pasador de pivote central. Este conjunto sirve para conectar el
marco delantero con el marco trasero; se proporcionan dos conjuntos de conjuntos, uno para cada una de las partes
superior e inferior. Los números entre paréntesis que siguen al nombre de las piezas indican los números de artículo
que se muestran en la figura en los procedimientos de desmontaje y montaje.

14,15 7 6 21

9
13 12

18
2
1
14,15 3,4 20

20 19
1
3,4
9 8

16,17

21 10 18 14,15

SUPERIOR MÁS BAJO

7707SE13

1 rodamiento 9 placa 16 cuña (0.1T)


2 cubierta 10 pines 17 Cuña (0.5T)
3 cuñas (0,1 T) 12 Sello 18 Buje 19
4 Calzas (0.5T) 13 Sello Cubierta
6 pines 14 Perno hexagonal 20 Marco frontal
7 cuello 15 Arandela endurecida 21 Marco trasero
8 cuello

5­93
Machine Translated by Google

2) DESMONTAJE
Después de sostener el marco delantero y el marco
trasero lo más horizontalmente posible usando bloques
de madera y gatos, desmonte de la siguiente manera:
Para facilitar el

Para desarmar/ensamblar los pasadores de pivote


central, retire primero el eje impulsor, la línea hidráulica
y el cilindro de dirección.

(1) Mantenga el nivel horizontal del marco delantero (20)


y el marco trasero (21), y luego retire el perno
14
hexagonal (14) y la placa (9). 9

(2) Saque el pasador superior (10) hacia abajo con un


punzón de metal.
20

21

10
7707SE14

(3) Mantenga el nivel horizontal del marco delantero,


retire los pernos hexagonales (14) y luego retire la 21
6
placa (9) y las cuñas (16,17).

(4) Retire el pasador inferior (6) hacia arriba usando un


punzón de metal con cuidado.
20
(5) Levantar o levantar ligeramente el marco delantero
8
(20), el collar (8) sobresale sobre el marco trasero.

9
Retire el collar (8).
16,17
(6) Levante el marco pasando el cable de eslinga en 14
7707SE15
cuatro posiciones del marco delantero, para separarlo
del marco trasero.

(7) Apoye el marco frontal de forma segura.

5­94
Machine Translated by Google

(8) Retire el perno (14) y luego saque la tapa (2) y las


cuñas (3,4). 14 13 2

(9) Saque el guardapolvo (13) de la tapa (2). 3,4

(10) Retire el cojinete (1) y el sello contra el polvo (13).

13
7707SE16

(11) Retire el perno (14) y luego saque la tapa (19) y las


12 7
cuñas (3,4).

(12) Saque el guardapolvo (12) de la tapa (19). 1

(13) Retire el cojinete (1), el collar (7) y el sello contra el


polvo (12). 3,4

19 12 14
7707SE17

3) INSPECCIÓN

(1) Verifique la superficie de deslizamiento del cojinete en busca de desgaste excesivo, quemaduras o rayones; reemplace si es necesario.

(2) Reemplace todos los guardapolvos (12,13) por otros nuevos.

(3) Rectifique los pasadores (6, 10) abollados con una piedra de aceite o reemplace los pasadores con exceso de abrasión.

(4) Revise la cubierta interior (2, 19) y el collar (7, 8) en busca de abolladuras o rayones; si encuentra algún daño, corrija con
una amoladora o reemplácelo.

(5) El límite útil de pasadores y casquillos se muestra en la siguiente tabla.

Unidad : mm

Límite útil
Artículo No. Nombre Recurso
Dimensión estándar Diámetro exterior interior de él Autorización

6, 10 Alfiler 89.5

1 Rodamiento de rodillos cónicos 90 90.5 0.8 Reemplazar

7, 8 Cuello 90.5

12, 13 Junta antipolvo cuando se quita Reemplazar

5­95
Machine Translated by Google

4) MONTAJE

14,15 7 6 21

9
13 12

18
2
1
14,15 3,4 20

Liquidación A

20 19
1
3,4

9 8

Liquidación B 16,17

21 10 18
14,15

SUPERIOR MÁS BAJO

7707ASE13

Ensamble el grupo de pivote central invirtiendo el orden de desensamblaje mientras presta especial atención a lo siguiente. (Posición

de ensamblaje, consulte la página 5­93)

(1) Coloque el sello antipolvo (12, 13) en la cubierta (2, 19) y el marco frontal (20).
Aplique grasa al borde del guardapolvo. Inserte el sello antipolvo de modo que el labio del sello antipolvo quede hacia afuera y perfore

cuatro lugares en la circunferencia exterior del sello para bloquearlo.

(2) Baje la temperatura de la copa del rodamiento inferior a ­75±5C (­103±9F ) e instálela en el marco delantero hasta que haga contacto
con la parte inferior del marco.

(3) Cubra ligeramente con aceite e instale el cojinete inferior en el orificio del marco delantero. Cubra ligeramente con aceite e instale el
cojinete superior en el orificio del marco delantero superior.

(4) Coloque la cubierta (2, 19) y manténgala en su lugar con el perno (14). En este momento, ajuste las cuñas (3, 4) para presionar el
hombro del rodamiento (1) contra el retenedor. Método

de ajuste de la holgura A Instale el cojinete y la

tapa sin calce (3, 4)

Instale cuatro de los pernos (14) de manera que cada perno esté separado por 90 grados.

Par de apriete: 1,5~1,7 kgf∙m (10,8~12,3 lbf∙ft)

Ajuste las cuñas para controlar la holgura A.


Espacio A: por debajo de 0,1 mm

Grosor de la cuña: 0,1 mm, 0,5 mm

5­96
Machine Translated by Google

(5) Aplique grasa al collarín inferior (8) e insértelo en la parte inferior del cojinete de rodillos.

(6) Después de ajustar el cojinete de modo que su superficie superior quede horizontal, apriete todos los pernos (14).
Después de apretar, confirme que el rodamiento de rodillos cónicos se mueve ligeramente; si no se mueve con suavidad,
agregue
cuñas (3,4). Par de apriete: 25,4~34,2 kgf∙m (184~247 lbf∙ft)
Aplique loctite n.º 243.

(7) Mueva el marco delantero y únalo al marco trasero para que coincida con el orificio del pasador en el centro.

(8) Aplique grasa al pasador (10), buje (18) e insértelo en el rodamiento de rodillos cónicos (1).

(9) Aplique grasa al collarín inferior (8) e insértelo en la parte inferior del cojinete de rodillos a través del marco trasero (21).

(10) Aplique grasa al pasador (6) e insértelo en el rodamiento de rodillos cónicos (1).

(11) Antes de apretar el perno (14), ajuste las cuñas (16,17) para controlar la holgura entre la placa (9) y el marco trasero (21).
Método de ajuste del espacio libre
B Instale el pasador (6) y la placa (9) sin la
cuña (16, 17).
Instale cuatro de los pernos (14) de manera que cada perno esté separado por 90
grados. Par de apriete: 1,5~1,7 kgf∙m (10,8~12,3 lbf∙ft)
Ajuste las cuñas para controlar la holgura B.
Espacio B: 0,1~0,2 mm

Grosor de la cuña: 0,1 mm, 0,5 mm

(12) Apriete todos los tornillos (14). Par


de apriete: 25,4~34,2 kgf∙m (184~247lbf∙ft) Aplique loctite n.º 243.

5) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa probable Recurso

Se siente choque cuando se conduce El tornillo de cabeza para fijar la válvula de dirección está flojo volver a apretar

Pernos de montaje del pasador de pivote central defectuosos volver a apretar

Los pasadores de pivote central se han desgastado Reajustar o reemplazar

Sistema hidráulico defectuoso ver sistema hidraulico

El choque se siente cuando se mueve hacia Reparación de fallas de tornillos de cabeza de conexión volver a apretar
atrás o hacia adelante.
Los pines centrales se han desgastado Reajustar o reemplazar

Los cojinetes de la unidad de soporte se han desgastado volver a apretar

Eje de transmisión dañado Ver sistema de accionamiento

transmisión defectuosa Ver sistema de transmisión

5­97

También podría gustarte