Está en la página 1de 10

PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 1 de 10

1. OBJETIVO

Establecer una secuencia correcta para la ejecución de las tareas de MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE HORNOS DE FUNDICION. A
fin de identificar los peligros e implementar las medidas de control para minimizar los riesgos y cumplir con las normas de seguridad y medio
ambiente establecidos.

2. ALCANCE

Aplicada a las tareas en el MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE HORNOS DE FUNDICION

3. RESPONSABILIDAD

3.1 Supervisor de operaciones: verificaran el cumplimiento de este procedimiento.

3.2 El Personal capacitado de SERV GENER. G&GS SAC : es responsable de ejecutar el presente procedimiento

4. PERSONAL
4.1. Supervisor de operaciones

4.2. Técnicos

5. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL, HERRAMIENTAS / MATERIALES.


5.1 Equipos de protección personal y colectiva
 Respirador para polvo y partículas P-100 7093/ 6003.
 Guantes de cuero
 Botín de cuero con punta de acero o dieléctricos
 Casco
 Chaleco
 Pantalón jean de trabajo
 Polo manga larga de algodón
 Tapones auditivos
 Uniforme de trabajo desechable

5.2 Herramientas y Materiales


 Llaves Stillson y Llaves francesas
 Martillo.
 Alicate de universal, alicate plano , alicate de corte , alicate punta redonda , alicate para crimpar terminales
 Juego de desarmadores , estrella , plano
 Limpia contactos
 Cinta teflón
 Aspiradora
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 2 de 10

 Extensión de corriente
 Compresora
 Bolsas
 Cinta de vidrio 3M
 Piso refractario
 Fibra cerámica tipo manta
 Fibra cerámica tipo placa.
 Termocupla de 30 cm tipo k
 Cable THW indeco
 Pintura y thinner.
 Terminales
 Funda cerámica de 30 cm para termocupla
 Conos y cinta de señalización.

6. PELIGROS Y RIESGOS ASOCIADOS

DESARROLLO DEL
N° PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL
TRABAJO
1. Entrega de PETS y
herramientas necesarias.
2. Charla de 5 minutos
Trabajar con órdenes
incompletas Proclive a accidentes 3. Verificar el buen estado del
personal
COORDINACION DEL 4. Desarrollar canales de
1
TRABAJO A REALIZAR comunicación con el
personal.
1. Uso de EPPS
Agente biologico SARS – Contacto con persona infectada con 2. Distanciamiento Social..
COV2 ( COVID 19 ) covid.

1. Caminar por rutas


señalizadas,
 Caídas a nivel 2. Amarre de la carga
TRASLADO DE 3. identificar zonas de acceso
 Derrame de materiales durante
2 MATERIALES AL Superficie Irregular seguras,
traslado
LUGAR DE TRABAJO 4. asegurar la carga ,
 golpes ,contusiones
5. revisión de coche para
traslado de materiales uso de
zapatos de seguridad y casco

INSPECCION Y  Superficies al 1. Orden y limpieza en el


mimo nivel  Caídas al mismo nivel por tropiezos
3 DELIMITACION área de trabajo.
en áreas desordenadas
DEL AREA DE  Acceso de 2. Inspección de
TRABAJO
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 3 de 10

DESARROLLO DEL
N° PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL
TRABAJO
Personas en área de herramientas manuales
trabajo 3. Charla de 5 minutos
Delimitación de área de
trabajo con conos y cintas
4. Personal autorizado y
capacitado para la tarea.
1. Uso de check list de
1. Herramientas herramientas.
Manuales 4. golpes cortes 2. Evitar el uso de
INSPECCIONDE herramientas hechizas.
4 2. Objetos pesados 5. Esfuerzo excesivo
HERRAMIENTAS
3. Objetos cortantes 3. Uso de EPPs adecuados
para realizar la tarea.

1. Instructivo de manejo del


VERIFICACION DE equipo
CIERRE VALVULA DE 2. -Uso de respirador media
5  Inhalacion de GLP
SALIDA DE GAS GLP  Fuga de gas cara y filtro de vapores y
DE HORNO. gases 6003.

 Herramientas  Golpe por objeto 1. Uso de guantes de cuero


DESMONTAJE DE
6 Manuales  Caída de objetos pesados 2. No levantar más de 25 kg
QUEMADOR
 Sobreesfuerzo  Daños lumbares por persona.

1. Orden y limpieza en el
área de trabajo.
 Piso , termocupla 2. Uso de guantes de badana y
 Tropiezos, resbalones,
 Fibra cerámica demás EPPS.
golpes, cortes.
DESMONTAJE DE manta y placa 3. Usar superficies estables y
7  Inhalación de partículas de
PARTES DAÑADAS  Partículas seguras.
polvo de hueso y fibra.
suspendidas. 4. Capacitación en posturas
ergonómicas.
5. No levantar más de 25 Kg.
Por persona.
1. Orden y limpieza en el
 Tropiezos, resbalones, golpes área de trabajo.
 Piso , termocupla, , cortes 2. Uso de herramientas
fibra cerámica en  Dolores Musculares adecuadas para la tarea
CAMBIO DE manta y placa . 3. Uso de guantes de badana y
8 COMPONENTES  Inhalación de partículas de
 Partículas polvo de hueso y fibra.
demás EPPS.
NUEVOS
suspendidas 4. Capacitación en posturas
ergonómicas.
5. 5No levantar más de 25
Kg. Por persona.
9 RECUBRIR PAREDES  Exposición al  Inhalación de partículas de 1. Uso de EPPS (respirador
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 4 de 10

DESARROLLO DEL
N° PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL
TRABAJO
INTERNAS DE HORNO polvo polvo pelmax media cara con filtro P100)
CON PELMAX 2. Lentes y guantes
1. Filtro para gases y vapores
ácidos
 Uso de pintura y
PINTADO DE  Inhalación química , irritación 2. Mascara media cara
10 diluyentes o
ESTRUCTURA de vías respiratorias , ojos 3. Lentes y uniforme
Thinner .
desechable 3M
4. Guantes desechables.

 Herramientas  Golpe por objeto 1. Uso de guantes de cuero


MONTAJE DE Manuales
11  Caída de objetos pesados 2. No levantar más de 25 kg
QUEMADOR
 Sobre esfuerzo  Daños lumbares por persona.

1. Usar cinta de teflón para


uniones y así evitar posibles
fugas.
2. Hechar liquido jabonoso en
uniones para verificar si
existen fugas que no son
detectadas.
3. Instructivo de manejo del
equipo.
FUGA DE GAS 4. Verificar el funcionamiento
POR MAL - INHALACION DE GAS , por un periodo de 20 minutos
PRUEBA DE ACOPLE DE INTOXICACION
12
FUNCIONAMIENTO UNIONES. 5. Aislar el área de trabajo.
6. Mantener encendido el
sistema de extracción del
equipo.
7. Evitar el contacto mientras el
equipo está en
funcionamiento.
8. Abrir la totalidad de la puerta
mientras el equipo está en
funcionamiento..

1.- Disposición adecuada de


 Traslado de residuos sólidos en
residuos  Contaminación de suelo contenedores.
11 ORDEN Y LIMPIEZA Peligrosos  Sobreesfuerzo,dolor lumbar 2.- Carga máxima en varones 25
Kg.
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 5 de 10

7. PROCEDIMIENTO

Antes de la actividad

 El personal encargado de la tarea deberá laborar con los implementos de seguridad adecuados y en buen estado.

 Todo el personal deberá estar debidamente habilitado, con inducción y fotocheck.

 Inspección de los equipos, materiales y herramientas para la tarea.

 Realizar la charla diaria de seguridad de 5 minutos.

 Antes del inicio de actividades se deberá llenar el formato de ATS

 Realizar la identificación de peligros y riesgos de la actividad.

 Se delimitara el área de trabajo antes de empezar.

Durante de actividad

 Se trasladaran los materiales en el coche debidamente asegurados hasta el lugar de trabajo, este procedimiento se realiza de igual forma
con las herramientas a utilizar.

 Una vez realizado esto se procede a delimitar el área de trabajo.

 Se procede a revisar la tensión en el la llave del equipo con la pinza amperimetrica, para constatar que el técnico de IMPALA encargado
del bloqueo y etiquetado de energía lo realizo de manera correcta y el equipo se encuentra sin tensión.

 Se procede a revisar que la llave general de gas se halla cerrado correctamente, para constatar que el técnico de IMPALA encargado del
bloqueo lo realizo de manera correcta.

 Se desconecta el quemador de la llave de gas y se lo coloca a una distancia donde no impida el libre tránsito de los trabajadores.

 Se procede a desmontar las partes dañadas empezando por el piso del horno de fundición.

 Se desconecta la termocupla de la parte posterior, destornillando los dos cables que van conectados al pirómetro digital que mide la
temperatura (digital autonics) y se procede a retirar junto con la funda que recubre el bulbo que va dentro de la cabina.
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 6 de 10

 Se aspira todo el polvo de hueso que se encuentra disperso por toda la cabina interna para dejar limpio y sin residuos y proceder a colocar
los componentes nuevos.

 Después de retirar las partes dañadas y dejar limpia la cabina se retira la fibra cerámica de la puerta con cuidado capa por capa hasta dejar
la puerta libre y sin ningún residuo.

 Se procede a colocar los componentes nuevos, como primer paso se coloca el piso.

 Se coloca también la termocupla y la funda que recubre el bulbo que va dentro de la cabina y se conecta los cables que van a la bornera y
al controlador digital, revisando la polaridad de la misma para evitar que cense de forma errónea la temperatura.

 Se pone en un balde un litro de agua y se echa el material Pelmax en polvo hasta que quede una mezcla ligeramente espesa y se recubre
la parte interna de la cabina, utilizando una brocha y se deja secar por aproximadamente 20 minutos.

 Se corta la fibra cerámica nueva tipo manta en las medidas de la puerta y se coloca dándole forma de acordeón y presionando para que
esta quede anclada a la puerta de manera uniforme.

 Se corta fibra cerámica en placa, que va de protección en la entrada del cañón del quemador, se retira la fibra quemada y se coloca la
nueva sujetándola con unos ganchos .

 Se aspira el polvo y se pasa limpia contactos a las partes eléctricas internas y se revisan terminales, si se encontrase alguno dañado se
hace el cambio.

 Se procede a cubrir con cinta masKing tape las partes que no deseamos que se impregnen de pintura y a limpiar toda la superficie exterior
para quitar todo residuo de polvo. Se mezcla pintura y disolvente de manera uniforme evitando que queden grumos que puedan obstruir el
tubo de la pistola una vez tengamos la pintura lista, la colocaremos en el recipiente dosificador de la pistola, teniendo precaución de no
llenar en su totalidad el recipiente y se procede a pintar, y al finalizar asegúrate de limpiar correctamente la pistola de pintura.

 Se informa al encargado de Impala para que haga el desbloqueo de energía y de la salida de gas para que se pueda hacer la prueba de
funcionamiento por un periodo de 20 minutos. Una vez que el equipo se encuentra prendido se verifica tensión y corriente, con la pinza
amperimetrica y posibles fugas de gas en la conexión que va al quemador, además de el correcto cambio de llama baja y alta del
quemador por el usuario IMPALA TERMINALS.

 Una vez que se verifica estos puntos, se informa al usuario que el equipo se encuentra listo para su uso.

 Se embalan los residuos en bolsas y se desechan en los contenedores de Impala de residuos peligrosos, dejando el área limpia y
ordenada.
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE FUNDICION Página: 7 de 10

Estado Actual del Equipo

CAMBIO DE TERMOCUPLA

CAMBIO DE PISO

CAMBIO DE FIBRA

CAMBIO DE FIBRA EN PLACA EN ENTRADA DE QUEMADOR


RESANE DE FISURAS CON PELMAX
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS -
HORNO DE COPELACION
Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE COPELACION Página: 8 de 10

8. - RECOMENDACIONES

• Si observa alguna condición insegura, reporte a su jefe inmediato.

• Se sugiere pedir al técnico encargado de IMPALA , informar si el tanque de gas se encuentra lleno antes de
empezar el mantenimiento para no tener problemas con las pruebas de funcionamiento.

• Reporte cualquier incidente laboral sufrido en el desarrollo de la tarea.

• Lavado de manos de manera constante.

8.1. SEGURIDAD INDUSTRIAL


• Siempre que esté realizando su trabajo preste mucha atención, la distracción es una de las principales
causas de accidentes. • Evite obstruir con objetos las salidas y entradas.
• Revise la zona de trabajo antes de iniciar actividades, para identificar posibles peligros.
• No corra, aunque este apurado, prevenga caídas y resbalones.
• En caso de emergencia tenga en cuenta las indicaciones del plan de emergencia del área de trabajo
donde esté ubicado, espere instrucciones.
• Utilice siempre señalización y delimite el área de trabajo, no permita que ingrese personas mientras
se realice el mantenimiento.

8.1.1. EL PESO DE LA CARGA:


A modo de indicación general, el peso máximo que se recomienda no sobrepasar (en condiciones
ideales de manipulación) es de 25 kg. Se entiende como condiciones ideales de manipulación
manual a las que incluyen una postura ideal para el manejo (carga cerca del cuerpo, espalda derecha,
sin giros ni inclinaciones), una sujeción firme del objeto con una posición neutral de la muñeca,
levantamientos suaves y espaciados y condiciones ambientales favorables. No obstante, si la
población expuesta son mujeres, trabajadores jóvenes o mayores, o si se quiere proteger a la mayoría
de la población, no se deberían manejar cargas superiores a 15 kg. (Esto supone reducir los 25 kg de
referencia multiplicandos por un factor de corrección de 0,6).

8.1.2. A POSICIÓN DE LA CARGA RESPECTO AL CUERPO


La combinación del peso con otros factores, como la postura, la posición de la carga, etc., van a
determinar que estos pesos recomendados estén dentro de un rango admisible o, por el contrario, supongan
todavía un riesgo importante para la salud del trabajador/a. Un factor fundamental en la aparición de riesgo
por manipulación manual de cargas es el alejamiento de las mismas respecto al centro de gravedad del
cuerpo. En este alejamiento intervienen dos
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS -
HORNO DE COPELACION
Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE COPELACION Página: 8 de 10

factores: la distancia horizontal (H) y la distancia vertical (V), que nos darán las "coordenadas" de la
situación de la carga. Cuanto más alejada esté la carga del cuerpo, mayores serán las fuerzas compresivas
que se generan en la columna vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor.

Figura 1 - Distancia horizontal (H) y distancia vertical (V).H: Distancia entre el punto medio de las
manos al punto medio de los tobillos mientras se está en la posición de levantamiento.
V: Distancia desde el suelo al punto en que las manossujetan el objeto

Figura 2 - Peso teórico recomendado en función de la zonade manipulación

8.2 – MEDIO AMBIENTE

• Los residuos sólidos se deben depositar en contenedores y bolsas acorde a lo establecido según el
código de colores señalados por el cliente.

• No olvidar lavarse las manos luego de manipular los residuos.

9. FRECUENCIA
Semestral ( 2 veces al año )

10. RESTRICCIONES

 No se iniciara el mantenimiento preventivo del equipo si no se ha aplicado el procedimiento de bloqueo


y aislamiento del equipo
 No se iniciara el mantenimiento si el sistema de extracción del equipo , no se encuentra funcionando
correctamente.
 No se realizara el mantenimiento preventivo del equipo si no se cuenta con la evaluación de riesgos y los
permisos correspondientes.
PETS – MANTENIMIENTO DE EQUIPOS -
HORNO DE COPELACION
Área: MANTENIMIENTO Versión: 00

Código: PETS- MANTENIMIENTO HORNOS


DE COPELACION Página: 8 de 10

 El personal adoptará posturas adecuadas para evitar problemas de ergonomía, levantando en cualquier
caso un peso no mayor de 25 Kg.

 El ingreso al área de trabajo se encontrara delimitando y señalizando previamente el área, además de


despejarla de materiales para evitar caídas.

 No se permitirá realizar trabajos bajo los efectos de alcohol y drogas narcóticos o medicamentos que
pueda afectar la habilidad de las personas que intervengan en la tarea.

 Asegurarse que el personal involucrado en la tarea, haya recepcionado y comprendido el trabajo a realizar.

 De presentarse alguna variación con respecto al desarrollo normal establecido en el PETS actual,
obligatoriamente se deberá parar la operación y comunicar inmediatamente al supervisor inmediato. Sólo
después de la evaluación del supervisor y comunicación al cliente se podrá proseguir con el trabajo.

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

También podría gustarte