Está en la página 1de 37
Manual de Usuario SOGaN SOLAR POWER INVERSOR / CARGADOR 1KVA-5KVA (PF=1) Version: 1.3 Tabla de contenido ACERCA DE ESTE MANUAL Propésito 1 Aleance INSTRUCCIONES DE SEGURIDAL INTRODUCCION.. CAracteriStheaS eennssunienineesa Arquitectura del Sistema Basica Descripcién del producto iin INSTALACION Desembalaje e inspecci6n Preparacion nnn Montaje de la unidad Conexién de la bateria Entrada de CA / Conexién de salida. as a ear oeseraec Conexion FV 10 Montaje final 12 Conexién de la comunicacién .. OPERACION. Encendido / apagado fo Panel de operacién y visualizacion 13 Iconos de la pantalta LCD. Ajuste LOD nnn Configuracién de pantalla seven . Descripcién de modos de funcionamiento we 7 Descripcion de la ecualizacién de bateria 29 Cédigo de falla de referencia... i Indicador de advertencia ESPECIFICACIONES wuss 32 Tabla 1 Especificaciones de! modo Linea -...cens.n 7 ear ntseratccsnnf Tabla 2 Especificaciones del modo Inversor 33 34 4 Tabla 3 Especificaciones de! modo de carga Tabla 4 Especificaciones generales SOLUCION DE PROBLEMAS. ACERCA DE ESTE MANUAL Propésito Este manual describe el montaje, instalacién, operacién y resolucién de problemas de esta unidad. Lea este manual cuidadosamente antes de instalaciones y operaciones, Guarde este manual para referencia futura, Alcance Este manual proporciona pautas de seguridad e instalacién, asi como informacién sobre herramientas y cableado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este capitilo-canticne inst ies importantes de seguridad y funcionamiento. Lea y conserve este manual para futuras referencias. 1. Antes de utilizar la unidad, lea todas las instrucciones y advertencias de la unidad, las baterias y todas las secciones correspondientes de este manual 2, PRECAUCION ~ Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias recargables de dcido plomo de ciclo profundo. Otros tipos de baterias pueden estallar, causando lesiones personales y dafios. 3. No desarme la unidad. Llevaria a un centro de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento © reparacién, Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incencio, 4, Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cableados antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Apagar la unidad no reducira este riesgo. 5. PRECAUCION - Sélo personal calificado puede instalar este dispositivo con bateria, NUNCA cargar una bateria congelada. 7. Para un funcionamiento éptimo de este inversor / cargador, siga las especificaciones requeridas para seleccionar el tamafio de cable adecuado. Es muy importante operar correctamente este inversor / cargader. __ 8, Tenga mucho cuidado cuando se trabaja-con herramientas de metal cerca de las baterias, Existe un riesgo potencial para dejar caer =r iS RPE chispas 0 cortocircuitos en las baterias U otras partes eléctricas y podria causar una explosion. 9. Por favor, siga estrictamente el procedimiento de instalacién cuando se desea desconectar los, terminales de CA 0 CC. Por favor refiérase a la seccién de instalacién de este manual para los detalles. 10. Se suministra una pieza de fusible 150A como proteccién contra sobrecargas de corriente para la alimentacién de la bateria. 11. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA -Este inversor / cargador se debe conectar a un sistema de cableado a tierra permanente. Asegiirese de cumplir con los requisitos y regulaciones locales para instalar este inversor. 12. NUNCA provoque un cortocircuito entre la salida de CA y la entrada de CC. No conecte a la red cléctrica cuando la entrada de CC esté en cortocircuito. iAdvertencial! Sélo las personas de servicio calificadas pueden reparar este dispositivo. Silos cerrores persisten después de seguir la tabla de solucién de problemas, por favor envie este inversor / cargador de nuevo a un distribuidor o centro de servicio local para el mantenimiento. B. INTRODUCCION Este es un inversor / cargador de miitiples funciones, que combina las funciones de inversor, cargador solar y cargador de bateria para ofrecer un soporte de alimentacién ininterrumpida con un tamafio portatil. Su amplia pantalla LCD ofrece una operacién con botones de facil acceso configurable por el usuario como ser corriente de carga de bateria, prioridad del cargador de CA / solar, y voltaje de entrada aceptable en base a diferentes aplicaciones. Hay dos tipos diferentes de cargadores solares incorporados: Cargador solar PWM y MPPT. Para la especificacién detallada del producto, por favor consulte a su distribuidor local. Caracteristicas + Inversor de onda sinusoidal pura + Rango de tensién de entrada configurable para electrodomésticos y ordenadores en panel LCD + Corriente de carga de bateria configurable én »paneF ESD | + Prioridad cargador AC / solar configurable a través de panel LCD + Compatible con tensién de red 0 de grupo generador + Proteccién por sobrecarga / sobre temperatura / cortocircuito + Disefio de cargador de bateria inteligente para un rendimiento éptimo de la bateria + Funcién de arranque en frio Arquitectura Basica del Sistema La ilustracién siguiente muestra la aplicacién basica para este inversor / cargador. También incluye los dispositivos siguientes para tener un sistema en funcionamiento completo: + Generador o Red. + Médulos fotovoltaicos Consulte con su integrador de sistemas para otras arquitecturas de sistemas posibles, dependiendo de sus necesidades. Este inversor puede alimentar todo tipo de electrodomésticos en entorno doméstico o de oficina, incluidos los aparatos con motor, tales como la luz del tubo, ventilador, refrigerador y aire acondicionado. vse sera Home appiances fatter peeks Figura 1 Sistema de alimentacién Hibrido Descripcion del producto 1KVA/2KVA/ — 3KVA Plus/5KVA 3KVA @ [iar e °F ® © @ p Modelo 3KVA Plus/SKVA Modelo 3KVA 1, Pantalla LCD 2. Indicador de estado 3. Indicador de carga 4, Indicador de error 5. Botones de funcién 6. 7. 8. 9. o 5. Interruptor de encendide / apagado . Entrada de CA 3. Salida de CA . Entrada FV 10. Entrada de la bateria 11. Interruptor de circuito 12. Puerto de comunicacién USB 13, Puerto de comunicacién RS-232 Modelo 1KVA/2KVA MPPT Pantalla LCD Indicador de estado Indicador de carga Indicador de error Botones de funcién Interruptor de encendido / apagado Entrada de CA Salida de CA 9. Entrada FV 10. Entrada de la bateria 11. Interruptor de circuito 12, Puerto de comunicacién USB 13. Puerto de comunicacién RS-232 INSTALACION Desembalaje e inspeccion ‘Antes de la instalacién, inspeccione la unidad. Aseguirese de que nada en el interior del paquete esté dafiado. Deberia haber recibido los siguientes elementos en el interior del paquete: = Launidad x 1 ‘+ Manual de instrucciones x 1 + Cable de comunicacién x2 © CD de software x 1 ‘+ Fusible DC x 1 (solo para modelos 3KVA/SKVA) ‘+ Terminal anillo x 1 (solo para modelos 3KVA/SKVA) ‘+ Placa de alivio de tensin x 2 (excepto para modelos 1KVA/2KVA MPPT) + Tomillos x 4 (excepto para modelos 1KVA/2KVA MPT) Preparacién ‘Antes de conectar todos los cableados, por favor, quitar la tapa inferior mediante la eliminacién de dos tomillos como se muestra a continuacién Montaje de la unidad Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de elegir el lugar de instalacién: © No monte el inversor sobre materiales inflamables. — © Montar en una superficie sélida © Instalar este inversor a nivel de la vista con el fin de permitir que la pantalla LCD se vea en todo momento. © Para la circulacién de aire adecuada, para disipar el calor, deje Un espacio de aprox. 20 cm a un lado y aprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad. © La temperatura ambiente debe estar entre 0° C y 55 °C = para garantizar un funcionamiento éptimo. T © La posicién de instalacién recomendada es adherido a la pared vertical. © Asegiirese de mantener otros objetos y superficies como se muestra en el diagrama para garantizar una disipacién de calor y para tener suficiente espacio para la desmontar los cables. A ADECUADO PARA FIJACION EN HORMIGON U OTRA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE SOLAMENTE. Instalar la unidad atomillando dos torrillos. Se recomienda el uso de tornillos M4 0 M5. Conexi6n de la bateria PRECAUCION: Para la operacién de seguridad y el cumplimiento de las regulaciones, se requiere instalar un protector por sobre corriente o dispositivo de desconexién entre la bateria y el inversor. Puede no ser necesario cl dispositive de desconexién en algunas aplicaciones, pero igualmente se requiere instalar un protector por sobre corriente. Consulte el amperaje tipico en la tabla a continuacién para el fusible necesario 0 el tamafio del interruptor. iADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. TADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente utilizar el cable adecuado para la conexién de la bateria, Para reducir el riesgo de lesiones, por favor utilice el cable recomendado adecuado de la siguiente manera. Tamafio de cable de bateria recomendado: ~~ ~~ Modelo Calibre || (Setcién Torque ( max) IKVA/2KVA 1x 4AWG 25 oh 3KVA/3KVA Plus/SKVA 1x 2AWG 35 m Por favor, siga los pasos siguientes para realizar la conexién de la bateria: 1. Quitar 18mm de recubrimiento de aislacién para conductores positive y negativo. 2, Se recomienda poner terminales en el extremo de los cables positives y 6 hegativos con una herramienta adecuada, ot 3. Fijar le placa de alivio de tensién en el inversor por medio de tornillos suministrados como se muestra en el grafico siguiente. c 4, El modelo 1KVA admite el sistema de 12VDC, el modelo 2KVA / 3KVA admite el sistema de 24VDC y el modelo SKVA admite el sistema de 48VDC. Conecte todos los paquetes de baterias como se muestra a continuacién. Se sugiere conectar al menos una baterla de 100 Ah de capacidad para el modelo de 1-3 KVA y al menos una bateria de 200 Ah de capacidad para el modelo de 5 KVA. Inverter 1KVA Inverter 2KVAI3KVA 29 2° Inverter SKVA at 42v ? ? 12 P nav g § 12 © 5. Insertar los cables de bateria en los conectores de bateria del inversor y asegurarse de que los pernos queden apretados con 2 Nm de torque en sentido horario. Asegurese de que la polaridad en la bateria y el inversor/cargador sea correcta y los conductores~estén firmemente atornillades en los terminales de la bateria, Herramienta recomendad: il 6. Para sujetar firmemente los cables de conexién, pueden ser fijados con un precinto. OO A\ | ADNERTENCIA: Peligro de descarga La instalacién debe realizarse con cuidado debido al alto voltaje de bateria en serie. WiPRECAUCION! Antes de hacer la conexién final de CC el cierre del interruptor /] LN | seeconador CC, asegurese que el positivo (+) esté conectado al positive (+) y el negativo (-) cesté conectado al negativo (-). Conexién de Entrada/Salida d deCa TPRECAUCION! Artes de conectar@ TEhienté dk almMEntacibn de CA, instale un interruptor de CA independiente entre el inversor y la fuente de amentacién de CA, Esto asegurard que el inversor puede ser de forma segura desconectado durante el mantenimiento y completamente protegido por sobre corriente de entrada de CA. La especificacién recomendada de interruptor de CA es 32A para 3KVA / 3KVA Plus y de SOA para SKVA. IPRECAUCION! Hay dos bloques de terminales con marcas “IN" y “OUT”. Por favor, no confunda los conectores de entrada y salida, IADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. IADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente utilizar el cable adecuado para la conexién de la red. Para reducir el riesgo de lesiones, por favor utilice el tamafio de ‘cable adecuado recomendado como a continuacién. Recomendacién para cables de CA Modelo Seccién (mm?) Torque 1KVA 15 0.6 Nm 2KVA __25 1.0 Nm 3KVA / 3KVA Plus aaa 1.2.Nm SKVA iC 5 1.2Nm Por favor, siga los siguientes pasos para realizar la conexién de entrada / salida de CA: 1. Antes de realizar la conexién de CA de entrada / salida, asegtirese de abrir primero el protector de corriente continua o seccionador. 2, Remover 10 mm de recubrimiento de aislacién en los conductores, 3. _Inserte los cables de entrada de CA de acuerdo con polaridades indicadas en el bloque terminal y apriete los tornillos de los terminales. Asegirese de conectar el conductor de proteccién PE (=!) primero. Tierra (amarillo verde) L-Linea (marrén 0 negro) N--Neutro (azul) ‘ADVERTENCIA: A Asegtirese que la fuente de alimentacién CA est desconectada antes de cablear a la unidad. 4. Luego, inserte los cables de salida de CA de acuerdo con polaridades indicadas en el bloque terminal y apriete los tornllos terminales. Aseqtirese de conectar el conductor de proteccién PE (©) primero. Tierra (amarillo-verde) 2 L-Linea (marrén 0 negro) N—Neutro (azul) ‘1KVA/2KVA 3KVA/SKVA 5. Asegtirese de que los cables estén bien conectados. PRECAUCION: Los aparatos de aire acondicionado se requieren al menos 2 0 3 minutos para reiniciar Porque necesitan tener el tiempo suficiente para equilibrar el gas refrigerante dentro de los circuitos. Si se produce un corte de energia y se recupera efi poco tiemp6, causaré dafio a los aparatos conectados. Para evitar este tipo de dafio, por favor constite al f fabjcarte del dpar to de aire acondicionado si esté equipado con la funcién de retardo de tiempo antes de la instalacién. De lo contrario, este inversor/cargador entrara en falla de sobrecarga y cortara la salida para proteger su aparato, pero en ciertas ocasiones iqualmente podria causar dafios internos en el aparato de aire acondicionado. Conexién FV PRECAUCION: Antes de conectar los médulos fotovoltaicos, instale por un interruptor de corriente continua entre el inversor y los médulos fotovoltaicos. iADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente de utilizar cable adecuado para la conexién de médulos fotovoltaicos. Para reducir el riesgo de lesiones, por favor utiice el tamafio de cable adecuado recomendado como a continuacién. Modelo Calibre | Seccion (mm?) Torque (max) IKVA / 2KVAT 3KVA | [RV Plus /SkVA— 1X 8AWG | 10 1,6.Nm Seleccién del médulo FV: (Sélo para el modelo con cargador solar PWM) AA seleccionar los médulos FV apropiados, por favor asegiirese de considerar los requerimientos siguientes: 1. El voltaje a circuito abierto (Voc) de médulos FV no excede el max. voltaje a circuito abierto FV del inversor, Corriente de carga (PWM) S0amp Voltaje del sistema de CC 12Vde 2aVde 48Vde Rango de voltaje de funcionamiento 15 18vde | 30~32Vde | 60~ 72vde Max. voltaje a circulto ablerto del arreglo FV | _SSVDC 0vDe 105Vde 2. Elvoltaje a maxima potencia (Vmpp) de médulos FV debe estar cerca del mejor Vmp del inversor o dentro del rango Vp para obtener el mejor rendimiento. Si un médulo FV no puede cumplir con este requisito, es necesario disponer de varios médulos fotovoltaicos conectados en sere. Cantidad maxima de médulos FV en serie: Vmpp del médulo FV * X uds 5 Mejor Vp del inversor 0 range Vp Cantidad de médulos FV en paralelo: Maxima corriente de carga de inversor / Impp Cantidad total de médulos FV = Cantidad maxima de médulos FV en serie * Cantidad de médulos FV en paralelo Considerando un inversor de IKVA como ejemplo para seleccionar los médulos FV adecuados, Después de considerar que el Voc del médulo FV no exceda SOVDC y el maximo Vmpp del médulo FY este cerca de 15Vde o dentro del rango 13VDC ~ 18Vdc, podemos elegir el médulo FV con la especificacién siguiente, Potencia maxima (Pmax) ‘85W_| Max. # de médulos FV en serie Voltaje a max. potencia Vmpp(V).-|- 1.6V_|.1 > 17.6x 1 = 15 ~ 18 Corriente a max. potencia-Impp(A) 4.8381 #-de médulos FV en paralelo Voltaje a circuito abierta-Voc'V) | 21,6} 10 > 50.A/ 4.83 Corriente de cortocircuito Ts(A) | 5.03A | # total de médulos FV: 1 x 10 = 10 Cantidad maxima de médulos FV en serie: 1 Cantidad de médulos FV en paralelo: 10 Cantidad total de de médulos FV: 1x 10 = 10 Considerando un inversor de 2KVA / 3KVA como ejemplo para seleccionar los médulos FV adecuados. Después de considerar que el Voc del médulo FV no exceda B0VDC y el maximo Vmpp del médulo FV este cerca de 30Vde 0 dentro del rango 30Vde ~ 32Vdc, podemos elegir médulo FV con la especficacién siguiente. Potencia maxima (Pmax) 260W | Max. # de médulos FV en serie joltaje a max. potencia Vmpp(V) | 30.9V_| 1» 30.9x 1+ 30 ~ 32 (Corriente a max. potenda Impp(A)_| 8.42A_| # de médulos FV en paralelo joltaje a circuito abierto Voc(V) | 37.7V_| 6 50 A/ 8.42 ‘rriente de cortocircuito Isc{A) | 8.89A | # total de médulos FV: 1x 6 = 6 Cantidad maxima de médulos FV en serie: 1 Cantidad de médulos FV en paralelo: 6 Cantidad total de de médulos FV: 1x 6 = 6 10 Considerando un inversor de SKVA como ejemplo para seleccionar los médulos FV adecuados. Después de considerar que el Voc del médulo FV no exceda 105Vdc y el maximo Vmpp del médulo FV este cerca de 60Vde co dentro del rango 58Vde ~ 72Vdc, podemos elegir médulo FV con la especificacién siguiente. Potenca maxima (Pmax) 260W | Max. # de médulos FV en serie oltaje a max. potencia Vmpp(V) 30.9V_| 29 30.9x2 556 ~ 72 [Corriente a max. potencia Impp(A)__| 8.42A_| # de médulos FV en paralelo oltaje a circuito abierto Voc(V) [37.2V_| 6 > 50 A/ 8.42 Korriente de cortocircuito Isc(A) 8.89A_| # total de médulos FV: 2x 6 = 12 Cantidad maxima de médulos FV en serie: 2 Cantidad de médulos FV en paralelo: 6 Cantidad total de de médulos FV: 2x 6 = 12 Seleccién del médulo FV: (Sélo para el modelo con cargador solar MPPT) AN seleccionar los médulos FV apropiados, por favor aseguirese de considerar los parémetros siguientes: 1. Elvoltaje a circuito abierto (Voc) de los médulos FV no excede el max. voltaje a crcuito abierto FV del inversor. —_ 2. Elvoltaje a crcuito abierto (Voc) de los tiédulos FV debe ser superior al min. voltaje de bateria MODELO DE INVERSOR Plame ([T 2eva | akva | 3kva Plus SKVA Max. Voc del arreglo FV 102Vde 145Vde_ Rango de voltaje MPPT del arraglo FV 15 ~ 80Vdc| -30~80vde | 30. 115Vde | 60 ~ 115Vdc Considerando un médulo FV de 250Wp como ejemplo. Después de considerar los dos parémetros anteriores, la configuracién de médulos recomendada para 3KVA, 3KVA Plus y SKVA se muestra en la siguiente tabla. Potencia maxima (Pmax) 250W | IKVA: 2 piezas en serie, joltgie a max. potencia Vmpp(V) | 30-1V'| 2KVA/3KVA: 2 piezas en serie y 2 lineas en paralelo. Corriente a max. potencia Impp(A) | 8.3A | 3KVA Plus: jokaje a circuito abierto Voc'V) 37] @ 2 piezas en serie y 3 lineas en paralelo, 0 (Corriente de cortocircuito Isc(A) 8.4K Swit piezas en serie y 2 lineas en paralelo. © 2 piezas en serie y 6 lineas en paralelo, o © 3 piezas en serie y 4 lineas en paralelo Conexién de los médulos FV Por favor, siga los siguientes pasos para realizar la conexién de los médulos FV 1. Remover 10 mm de recubrimiento de aislacién para conductores positives y negativos. 2. Se recomienda poner terminales en el extremo de los cables positive y ahs negativo con una herramienta adecuada. —— —————— 3. Fljar la placa de alivio de tensin al inversor con los tomillos ‘suministrados como se muestra:en la. shjuienfe iipagen.— } E Ss A 4. Compruebe la correcta polaridad de la conexién de los médulos FY y los conectores de entrada FV. Luego conecte el polo positive (+) del cable de conexién al polo positive (+) de conector de entrada FV. Conecte el polo negativo (-) del cable de conexién al polo negativo (-) del conector de entrada FV. Atornillar los dos cables fuertemente. Herramienta recomendada: Destornllador de punta de 4 mm 5. Para asegurarse que los cables queden conectados de forma segura, fijar los cables con un precinto. lofo} Montaje final Después de conectar todos los cableados, por favor ponga la cubierta inferior trasera enroscando dos torillos como se muestra a continuacién. Conexién de la comunieaéiair \ Por favor, use cable de comunicacién suministrado para conectar al inversor y la PC. Inserte el CD suministrado en una computadora y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de monitoreo. Para el funcionamiento detallado del software, por favor consulte el manual de usuario del software en el interior del CD. 12 OPERACION Encendido / apagado Modelos 1K/2KMPPT) |) | | Resto de los modelos Una vez que la unidad se ha instalado correctamente y las baterias estén bien conectadas, slo pulse el interruptor On / Off para encender la unidad. En los modelos 1K/2K con MPPT el interruptor de encendido se ‘encuentra en el panel de control LCD. En los modelos restantes el interruptor de encendido se encuentra en el lateral del inversor/cargador. Panel de operacién y visualizacién El panel de operacién y visualizacién, mostrado en la siguiente imagen, esté ubicado en la parte frontal del inversor. Incluye tres indicadores, cuatro teclas de funcién y una pantalla LCD, que indica el estado coperativo y la informacién de potencia de entrada / salida. Pantalla LCD Indicadores LED Pantalla LCD Teclas de funcion Indicador LED Indicador LED Mensajes Sélido | La salida se alimenta de la red en modo Linea. es Verd AGAREINY [ere | erreenee | iradhde avalimenna debater Pen mode bated, Séido [La bateria esta completamente cargada ®CHG Verde Leeper ms Intermitente |La bateria se esté cargando. Sido _|Se produjo une fallaen el inversor. Intermitente | Se produjo una advertencia en el inversor. A. FAULT Rojo B Teclas de funcién para los modelos 1KVA/2KVA PWM y modelos 3KVA/SKVA Tecla de funcién ESC Para salir del modo de ajuste uP Para ir ala seleccién previa DOWN Para ir ala siguiente seleccién ENTER Teclas de funcién Para confirmar la seleccién en el modo de ajuste o entrar al modo de ajuste para los modelos 1KVA/2KVA MPPT Tecla de funcién Descripcién © | ec Para salir del modo de ajuste © [enter }_|SCROLL_| Para ir a la siguiente seleccidn Para confirmar la seleccién.en modo de ajuste o entrar al modo de ajuste Iconos de la pai ntalla LCD =) = | Icono Descripcién de la funcién Informaci6n de la fuente de entrada gees Indica la entrada AC. = Indica la entrada FV IMeurBarT Indica el voltaje de entrada, frecuencia de entrada, voltaje FV, corriente del cargador (si FV esté cargando en modelas de 3K), potencia de carga (sdlo para los modelos MPT), voltaje de la bateria. Programa de ajuste e informacién de errores e8 Indica los programas de ajuste ‘ABS Indica los eddigos de advertencia y de fallo. aN savererce FAS internitent cone eo —a Falla: 85 sélido con eédigo de flla. Informacion de salida ‘OUTPUTBATTLOAD gaat Indica el votaje de salida, frecuencia de salida, porcentaje de carga, potencia en VA, potencia en Watt y la corriente de descarga. Informacién de bateria =! Indica el nivel de bateria con 0-24%, 25-49%, 50-74% y 75-100% en el modo} de bateria y el estado de carga en el modo de linea, 4 En el modo de CA, se muestra el estado de carga de bateria, Estado Voltaje de bateria Pantalla LCD “<2V [celda Tas cuatro barras parpadean. Mesto carente'| 2 money) cada Ta barra inferior sélida y as otvas tres core! a soar - 3s dos barras inferiores sélidas y las Modo voltaje | 2/083 ~ 2.167 / celda otras dos barras parpadean. constante [> 2.167 V/celda Tas tres barras inferiores sdlidas y la barra superior parpadea. Modo flotante. Baterias completamente Las cuatro barras sélidas. cargadas. En el modo bateria, se presentard capacidad de la bateria. Porcentaje de carga Voltaje de bateria Pantalla LCD <1,85V / celda 1.8V/eelda ~1,933V celde sO 1.933V /celda ~ 2017V/ celda > 2017V/celda Carga > 50% <1.892V / celda 1.892V / celda ~ 1.975 / celda 1.975V / celda ~ 2.058V / celda > 2.058V / celda Carga <50% Informacion de Carga ceo Indica sobrecarga. Indica el nivel de carga por 0-24%, 25-49%, 50-74% y 75-100%. 50% ~ 74% | 75% ~ 100% f af oT 3 Indica que la unidad se conecta a la red eléctrica, Indica que la unidad se conecta al panel FV. Indica que la carga es suministrada por la red eléctrica, Indica que el circuito del cargador de red esta funcionando. Indica que el circuito inversor CC / CA esta funcionando. Operacién Silenciosa @ Indica que la alarma de la unidad esta desactivade. 15 Ajuste LCD Manteniendo pulsado el botén ENTER durante 3 segundos, la unidad entraré en el modo de ajuste. Presione cl botdn “UP” o “DOWN” para seleccionar el ajuste de los programas. Luego pulse el botén “ENTER” para confirmar la seleccin o el botén ESC para salir. Configuracién de Programas: Programa| _Descripcién | Opcién seleccionable Salir del mod a salir del modo 90 | configuracion OG Esc oe E Prioridad fuente de solar proporciona energla a las cargas como primera prioridad. Sila energia solar no es suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la energia de la bateria suministrara energia a las cargas al mismo tiempo. La red proporciona eneraia a las cargas sélo cuando suceda algunas de estas condiciones: - La energfa solar no esta disponible - El voltaje de bateria cae al voltaje de alarma de bajo nivel 0 al punto de ajuste en el programa 12. o1 salida: Configura la La red proporcionard energia a las prioridad de la fuente de| Red primero (por defecto) | cargas como primera prioridad. alimentacin para G4 ye La energia solar y la bateria proporciona aimenter las cangss: et cenergia a las cargas sélo cuando la energia de red no estd disponible. La energia solar proporciona energia a las cargas como primera prioridad. Sila energia solar no es suficiente para _ alimentar todas las cargas conectadas, Prioridad SBU~ — la energia de la bateria suministrard 01 Gh 77) | enetsia las cargas al mismo tiempo. @ La red proporciona energia a las cargas sélo cuando el voaje de bateria cae al voltaje de alarma de bajo nivel o al punto de ajuste en el programa 12. Opciones disponibles en modelos 1KVA / 2KVA: orient 10A 208 corriente de carga mds conégurala | OC HO}* G2 2D corriente total de carga 2 2 oq | paebscatadores [308 40A (por defecto para modelo MPPT) (hic corene decorsa) IQ * G2 4g: corriente de carga de -__& 2 red + corriente de 50A (por defecto para PWM) | 60A (solo para el modelo MPPT) carga solar) B2 so: Oe 60: 16 Maxima corriente de carga: Configura la cortiente total de carga para los cargadores solar y de red. (Max. corriente de carga = corriente de carga de red + corriente de carga solar) Opciones disponibles en el modelo 3KVA: (Be 40° 204 30A 0 4 0 m+ Be ap be 30 40A (por defecto para el SOA (por defecto para el modelo PWM) modelo MPPT) Be So: 70A (sélo para el modelo PWM) 0 Ge qa: Opciones disponibles en modelos 3A A Plas /SKVA: 10A - Oe i 208 Be 20: i> 30: Of 4a 50A (por defecto para PWM) O2 so- 60A (por defecto para modelo MPPT) O2 60° Qe 70: 02 _ pa: ‘904 100A 290: 0? 1900: Do (Gélo para el modelo MPPT) 110A ae oot 2 _ 120" Electrodomésticos (por Si se selecciona, el rango de voltaje de — entrada CA aceptable ser4 90-280VAC. Rango de voltajede | U 03 APL = aac UPS Si se selecciona, el rango de voltaje de n entrada ible AC seré 170-280VAC. 83 _uPS ~ ‘AGM (por defecto) Tnundada_ 05_AGn o5 _Fid Definida por el usuario Tipo de Bate Si'se selecciona “definida por el usuario", OS use el voltaie de carga de bateria y el de g YC corte por bajo voltaje CC se pueden configurar en el programa 26, 27 y 29. Reinicio automético | Péinicio deshabiltado Reinicio habiltado (por defecto) ‘cuando se produce una sobrecarga U6 Ltd S6 LE v7 Reinicio automatic | Reitico deshabiltado Reinicio habiltado 97 | cuando por alta (Por defecto) OF ere temperatura OG) ted ‘_Sre ‘50Hz (por defecto) ‘60Hz ia de sal o fn 09 | Frecuencia de salida og oa, og 6d. Opciones disponibles en modelos 1KVA / 2KVA: 10A 20A (por defecto) load in tt ut of Wu OQ con Opciones disponibles en el modelo 3KVA: 158, 25A (por defecto) wt wt Maxima corientede | 11 ISA ‘_eSA carga de red 2 Q == ‘Opciones didfonibles er-modplos 3KVA Plus / 5 KVA: Nota: Si el valor de 2A i 10A ajuste en el programa MN \O2esmenorqueeldel | 1 | = AG tl oq programa 11, el @— eo inversor utiizaré la [208 30A (por defecto) corriente de carga del | “yy it programa 02 para el it 20 it 4a mre’ | jg} OR ot JOR 408 508 | 1 1 I 1 4A SOR 604 tt och it @ 6 [e} A Opciones disponibles en el modelo 1KVA: 13V on fio one 6 wep eeS! 1 Ajuste del voltaje para | 1 1 rio volver a la fuente de ' ' 1 18 2 red cuando se @ @ selecciona “prioridad ‘SBU" o “solar primero” 12.0V 23v en el programa 01. ora i cS < era a uw 18 Ajuste voltaje para volver a la fuente de red cuando se selecciona “prioridad ‘SBU" 0 “solar primero” en el programa 01. Opciones disponibles en modelos 2KVA / 3KVA / 3KVA Plus: i? ech 2 acs 23.0V (por defecto) BV le 230 le 235 2 2tp 2 24s: 25.0V - 25.50 err ip 20 ees eo dy te Us 46V (por defecto) 4a ie 4B ig io te =e 4: 1p to Ic ot t Ajuste de voltaje para volver al modo de bateria cuando se selecciona “prioridad ‘SBU” o "solar primero” en el programa 01. Opciones disponibles en el modelo IKVA: Bateria totalmente cargada | 12.0V (BFL Be 12.3V 12,5V 323013 _ ies 12.8V 13.0V Bide | 13_f3p: Ajuste de voltaje para volver al modo de bateria cuando se selecciona “prioridad ‘SBU" o “solar primero” en el programa 01. 13,5 V (por defecto) am 31a ta 3 88 = 13 4p 13145" Opciones disponibles en modelos 2KVA / 3KVA / 3KVA Plus: Bateria totalmente cargada av arr ‘J cup 13 hp (260° ZIV (por defecto) (3 AD 13 28D: (3. ogo: Opciones disponibles en el modelo SKVA: Bateria totalmente cargada 48V (FUL 3 4B0" 4 50V, 13 Sup: sarr 3 S20" 3 53V ‘54V (por defecto) Ajuste de vole para | 3 om 1g arr volver al modo de I v I 4A. bateria cuando se @ 5 30 @ SHO" 13 | selecciona “prcridad | S5y 5ev ‘SBU" o “solar primero” i 5 ate 5 ate en el programa 01. 1 ne v a soo. 13 Seo SV 58V 13 13 oan 1 = i 3 3 SBD Sielinversor/cargador esta funcionando en modo linea, modo de espera 0 de falla, la fuente del cargador se puede programar de esta forma: Solar primero La energia solar cargaré la bateria {6 cr sa como primera prioridad @ su La red cargaré la bateria sdlo cuando la energia solar no esté disponible. Red primero La red cargard la bateria como fl 16 Cue primera proridad, - Prioridad de fuente del | @ LUC La energia solar cargaré la bateria solo 16 | cargador: Configura la cuando la red no esté disponible. prioridad de la fuente | Solar y Red (por defecto) _| La energia solar y la red cargaran la del cargador de batera| 16 cay bateria al mismo tiempo. ps ‘Sélo Solar La energia solar serd la Gnica fuente de ! non carga sin importar si la red esta ' - 5 050. disponible o no. -SteHnuersor/eargader-esté-funcionando en el modo bateria o en el ‘modo de ahorro| sélo la enerbia solar puede cargar la bateria. La energia solar cargara la bateria si esta disponible y es suficiente. ‘Alarma activa (por defecto) | Alarma apagada 18 Control de alarma iH Bbon | BOF Volver alos valores dela _| Si se selecciona, no importa cémo los pantalla de visualizacién (por | usuarios cambien la pantalla de defecto) visualizacién, volveré automaticamente ala pantalla por defecto (voltaje de 19 Retorno automatico a la pantalla de visualizacién or defecto (3 ESP entrada / voltaje de salida) después de L minuto. Mantener la ditima pantalla '3_FEP Si se selecciona, la pantalla se quedara en la ultima que el usuario seleccione, a Luz de fondo activa (por Luz de fondo apagada defect 20 | Control de luz de fondo ace) co La 0 ran our Luu Piss’ Gaiden ani ae (por defecto) | Alarma apagada nr interrumpe fuente n ni primate ee AGA e¢ AGE Bypass por sobrecarga: | Bypass deshabiltado (por | Bypass habiitado ‘Cuando esta activado, la) defecto) 23 | unidad pasara al modo linea si se produce una ef eg bYE sobrecarga en el modo é bYd OO bateria, —— Registro habiitado (por Registro deshabiltado 2B Registro de cédigo de | defecto) “ fall e5 FER. C3 Fd5 = Figuracion por defecto eh ‘1KVA: 14.1V Cc Wu tv cue 5 4 I Configuracién por defecto para IKVA// 3KVA/ 3KVA Plus: 28.2V ro Iv ce 26 ob 26 _| Voltaje de carga Bulk (Voltaje C.V) Configuracién por defecto para SKVA: 56.4V art ru e cv ch Sy Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 5, este programa se puede configurar. El rango de ajuste es de 12,5 Va 15,0V para el modelo de IKVA, 25.0V a 30.0V para el modelo de 2KVA, 25.0 231.5 para los modelos 3KVA / 3KVA Plus y 48,0V a 61.0V para el modelo de SKVA.Elincremento de cada dic es 0.1V. ‘Configuracion por defecto p para J IKVA: 13.5V a) ace FLU cl iG ‘Configuracion por defecto para 2KVA / 3KVA / 3KVA Plus: 27.0V 2} a4n ru y a FL o. 210 7" Tk, CW 7 \iewe Configuracion por defecto para SKVA: 54.0V FLU en 5 —Sypr tema eas por el usuario” en el programa 5, este programa se puede configurar. El rango de ajuste es de 12,5 V a 15,0V para el modelo de 1KVA, 25.0V a 30.0V para el modelo de 2KVA, 25.0V a 31.5V para los modelos 3KVA / 3KVA Plus y 48.0V a 61.0V para el modelo de SKVA. El incremento de cada clic es 0.1V. 2 29 Valor de corte por bajo voltaje CC Configuracion por defecto para 1KVA: 10,5 V 7 rnwu mce pv 29 _ ifs Configuracién por defecto para 2KVA / 3KVA / 3KVA Plus: 21.0V are cqu eg ei In Configured por ia para SKVA: 42.0V cov 23 yep Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 5, este programa se puede configurar. El rango de ajuste es de 10,5 Va 12.0V para et modelo de 1KVA, 21.0V a 24.0V para los modelos 2KVA 1 3KVA/-3KVA Plus y 42:0V a 48.0V para el modelo SKVA. El “Facremento de cadg-dic-es 0)1V. El valor de corte por bajo voltaje CC se fijard en Sos jolla piper ol vierataane duane ‘esté conectado. 30 Ecualizacién de la bateria Ecualizacién de la baterla | Ecualizacién de bateria deshabilitado 3B EER Sg" Ey Si*inundado” 0 “definido por el usuario” esta seleccionado en el programa 05, este programa se pueden configurar. 31 Voltaje de ecualizacion de la bateria Configuracién por defecto para 1KVA: 14.6V eur ev 3) 46 Configuracién por defecto para 2KVA / 3KVA / 3KVA Plus: 29.2V arr EU) 292. Configuracién por defecto para SKVA: 58.4V El rango de ajuste es de 12,5 V a 15,0V para el modelo de IKVA, 25.0V a 30.0V para el modelo de 2KVA, 25.0V a 31.5V para los modelos 3KVA / 3KVA Plus y 48,0V 2 61.0V para el modelo de SKVA, Elincremento de cada dic es 0.1V. 3 Tiempo de ecualizacién de bateria 60min (por defect) El rango de ajuste es de Smin a 33 69 80min. El incremento de cada 6 dic es de 5 minutos. 4 Tiempo de espera de ecualizacién 120 minutos (por defecto) El rango de ajuste es de Smin a ra 900 min. El incremento de cada 320 deers nin 35 Intervalo de ecualizacién 30 dias (por defecto) El rango de ajuste es de 0 a 90 35 30d dias. El ineremento de cada clic uo es Idia, 2B Desactivar (por defecto) ow PAE 36 “Ras Tuncion de ecualizacion estd habiltada en el programa 30, este 36 | Activar ecualizacién programa se puede configurar. Si se selecciona “Activar” en este inmediatamente programa, se activa la ecualizacién de la bateria inmediatamente y la pagina principal LCD muestra “E's se selecciona "Desactivar’, se ccancelar4 la funcién de ecualizaci6n hasta que el préximo tiempo de ecualizacién legue basado en la configuraciin del programa 35. En ese caso, "Eno se mostraré en la pagina principal del LCD. Configuracion de pantalla La informacién de la pantalla LCD se cambia con Ia tecla “UP” 0 “DOWN”. La informacién seleccionable se cambia con el siguiente orden: voltaje de entrada, freciencia de entrada, voltaje FV, corriente de carga, potencia de carga (sélo para los modelos MPPT}), yeaK crise voltaje de salida, frecuencia de salida, porcentaje de carga, carga en VA, carga en’ Watt, coirierite de descarga CC, versién de CPU principal y versién de CPU secundaria. Informacién seleccionable Pantalla LCD Voltaje de entrada=230V, voltaje de salida=230V any . Voltaje de entrada / Voltaje de salida 230 230 (Pantalla de visualizacién por defecto) @ i I tee ate OF Frecuencia de entrada=50 Hz 2=hon ne . I 230 Frecuencia de entrada so Vokaje FV Corriente de carga=50A = fo Fo aye Corriente de carga m4 Potencia de carga (sélo para el modelo MPPT) Voltaje de bateria y la voltaje de salida Potendia de carga MPPT=500W ust omer #500" 230° ape Voltaje de bateria=25.5V, voltaje de salida=230V act coureur eos _ 30" Frecuencia de salida Porcentaje de carga, Porcentaje de carga=70% 2o5' 8. Carga en VA Cuando carga conectada sea menor que 1kVA, se mostrar xexVa como en la siguiente imagen. our ~ u Cuando la carga sea mayor que 1kVA (= 1KVA), se mostrard x.xkVA como en la siguiente imagen, su 255° _ Si Cuando la carga sea inferior a 1 kW, se mostrara »00W como en la siguiente imagen. om 255 210" ai Quando la carga sea mayor que 1 kW (= 1 KW) se mostraré x.xkW como en la siguiente imagen Carga en Watt wart tao Voltaje de bateria / corriente de descarga CC Version CPU principal 00.014,04 my 4 ul 4 uy Chequeo de versién de CPU principal Ue 03 O35 Cheque de versin de CPU secundaria a 26 Descripcion del modo de operacién Modo de operacién Descripeién Pantalla LCD Modo de espera / Modo de ahorro de energia Nota: * Modo de espera: El inversor no esta activado todavia, pero fen este momento el inversor puede cargar la bateria sin salida de corriente alterna, * Modo de ahorro de energiat Siesta activade, la salida del inversor se apagaré cuando la La unidad no suministra salida CA pero atin puede cargar las bateria Carga con la red y la energia FV. Carga con energia FV. carga conectada sea muy baja Sin carga. © no sea detectada. Carga con la red y la energia FV. Carga con la red, Modo de falla Notas @---Z * Modo de fala: Los errores se deben a errores del circuito Intemo o razones externas, tales como exceso de temperatura, salida en cortocirauito, etc. Laenergia FV y la red pueden cargar las baterias.~ Carga con energia FV. Sin carga. a Modo de operacién Descripcion Pantalla LCD La unidad alimentaré la salida desde la red eléctrica, Carga con la red y la energia FV. Mododelines También cargaré la bateria en modo de linea. i a F - ‘Alimentacién de bateria y energia FV. J=ENOGs i 2) fom La unidad alimentaré fa = Wf 29s Modo bateria salida desde la bateria y la fa energia FV. ‘Alimentacién de bateria solamente. 28 Descripcion de la ecualizacion de bateria La funcién de ecualizacién esté incorporada en regulador de carga. Se invierte la acumulacién de los efectos quimicos negativos como estratificacién, una condicién donde la concentracién de dcido es mayor en la parte inferior de la bateria que en la superior. La ecualizacién también ayuda a eliminar los cristales de sulfato que podrian haberse acumulado en las placas. Si no se controla, esta condicién llamada sulfatacién, reduciré la capacidad total de la baterfa, Por lo tanto, se recomienda ecualizar la bateria periédicamente. © Cémo utilizar la funcién de ecualizacién ‘Se debe habilitar primero la funcién de ecualizacién de la bateria en el programa de configuracién 30 del LCD. Luego puede utilizar esta funcién en el dispositive por medio de cualquiera de los métodos siguientes: 1. Configuracién del intervalo de ecualizacién en el programa 35. 2. Activar la ecualizacién inmediatamente en el programa 36, © Cuando ecualizar : En etapa de flotacién, cuando se cumple-ttintvale de écyatizadén configurado (ciclo de ecualizacén de la bateria), 0 cuando se activa la ecualizacin inmediatamente, el controlador comenzaré a entrar en la fase de ecualizacién. © Tiempo de carga y el tiempo espera de ecualizacién En a etapa de ecualizaciin, el controlador sumifistrara energie: para cargar la bateria tanto como sea posible hasta que el voltaje llegue al voltaje de Reualzacién,L4qgo, se aplica una regulacién de voltaje constante para mantener el voltaje de la bateria er et voltaje de ecualizacién. La bateria se mantendré en la etapa de ecualizacién hasta que se cumpla al tiempo de ecualizacién configurado. Equalize Voltage Absorption Voltage Float Voltage [No obstante, en la etapa de ecualizacién, cuando el tiempo de ecualizado se cumpla y voltaje de la bateria no se haya elevado hasta el voltaje de ecualizacién, el regulador de carga extendera el tiempo hasta que el voltaje de la bateria alcance el voltaje de ecualizacién. Si el voltaje de la bateria sigue siendo inferior al voltaje de ecualizacién cuando el tiempo de espera de ecualizacién termine, el regulador de carga dejara de ecualizacién y volver a la etapa de flotacién. Equalize Voltage Absorption Voltage Float Voltage Cédigos de falla de referencia Cdigo de falla Evento de falla o1 Ventilador bloqueado cuando el inversor esta apagado. 02 Alta temperatura 03 Voltaje de bateria demasiado alto 04 Voltaje de bateria demasiado bajo os ida en corto crauitoo alka temperatura se deteda por componentes internos del inversor. = Voltaje de salida anormal. (Para el modelo 3KVA) Voltaje de salida demasiado alto. (Para 3KVA Plus/ SKVA) 07 Tiempo de sobrecarga cumplido 08 Voltaje del bus demasiddo ato 09 Inicio suave del bus falla st Sobre corriente o sobretensién 52 Voltaje del bus demasiado bajo 53 Inicio suave del inversor falla 55 Sobre voltaje CC en la sada de CA 56 La conexién de la bateria esté abierta = 57 Sensor de cortiente en falla Cle 58 Voltaje de salida demasiado bajo = NOTA: Los cédigos de falla 51, 52, 53, 55, 56, 57 y 58 sélo estan disponibles para 3KVA Plus / SKVA. Indicadores de advertencia Cédigo de Eventode’ | [|_Alarma audible | Icono intermitente Advertencia advertencia \Ventilador bloqueado cuando | Bip tres veces cada. | Fin o1 el inversor esté encendido | segundo vo 03 La bateria esta sobrecargada | Un bip cada segundo | [} 3s 04 Bateria baja Un bip cada segundo | (JY a = ” Sobre Bp inavercadsos | Os OF: sen == 6 Reduccin de potanca de | Bip dos veces cada 3) 1a salida segundos .lUy £9 Ecualizacién de bateria Ninguna EGS 31 ESPECIFICACIONES Tabla 1 Especificaciones Modo Linea MODELO DE INVERSOR 1KVA 2KVA | 3KVA | 3KVAPlus| SKVA Forma de onda de entrada Sinusoidal (Red o generador) Voltaje de entrada nominal 230Vac Corte por bajo voltaje 170Vac + 7V (UPS); 90Vac + 7V (Electrodomésticos) Retorno de corte por bajo voltaje 180Vca + 7V (UPS); 100Vac + 7V (Electrodomésticos) Frecuencia nominal de entrada Corte por alto voltaje 280Vac + 7V Retorno de corte por alto voltaje 270Vac + 7V Maximo voltaje de entrada CA i 300 Vac 50 Hz / 60 Hz (deteccién automatica) Corte por baja frecuencia 40+ 1Hz Retorno de corte por baja frecuencia 424 1Hz Corte por alta frecuencia 65 + 1Hz Retorno de corte por alta frecuencia 63+ 1Hz Proteccién por cortocircuito de Cortacircuitos Eficiencia (Modo de linea) > 95% (carga R nominal, bateria totalmente cargada) Tiempo de transferenci 10 ms tipico (UPS); 20ms tipico (Electrodomésticos) Cuando el voltaje de entrada CA cae a 170V, se reduce la potencia de salida. Reduccién de potencia de salida-— = = Potencia sada minal "30% de potencia ow 170v 220V Vola do ened 32 Tabla 2 Especificaciones Modo Inversor MODELO DE INVERSOR | 1KVA 2KVA 3KVA | 3KVA Plus SKVA Potencia de salida AKVA/ 1KW | 2KVA / 2KW 3KVA J 3KW SKVA/ 5 KW Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura Regulacién de voltaje de salida 230Vac + 5% Frecuencia de salida S0H2 Eficiencia pico 93% Proteccién de sobrecarga 5s @ carga 2150%; 10s @ carga 105 %--150% Capacidad de reaccion 2* potencia nominal durante 5 segundos Voltaje de entrada CC 2aVvde 48Vde Volatje de arranque en frio AbSVde 5 23-0Vde_| 5, 23.0Vde 46.0Vde ‘Advertencia de bajo voltaje CC Sal T @ Carga <50% 11.5vde | 23.0Vde 23.0Vde 46.0Vde @ Carga > 50% 1LOVde | 22.0Vde 22.0Vde 44.0Vde Retorno de advertencia de bajo voltaje CC @ Carga <50% 1L7vde | 23.5Vde 23.5Vde 47.0Vde @ Carga > 50% 11.5Vde | 23.0Vde 23.0Vde 46.0Vde Corte por bajo voltaje CC @ Carga <50% 10.7Vde | 21.5Vde 21.5Vde 43.0Vde @ 2 50% de carga 10.5VDC | 21,0Vde 21.0Vée 42.0Vde Retorno de corte por alto vokaje| 15Vde 30vde 32Vde 62vde Corte por alto voltaje CC tevde 31Vde 33Vde 63Vde Consumo sin carga <25W <55W 33 Tabla 3 Especificaciones Modo Carga Modo de carga dered MODELO DE INVERSOR 1KVA 2KVA, 3KVA 3KVA Plus SKVA Algoritmo de carga 3-Etapas Corriente de carga CA (Max) 20Amp (@VI/P=230Vac) en es Voltaje de | Bateria Inundada 14.6 29.2 carga Bulk| Bateria AGM / Gel | 14.1 28.2 Voltaje de carga flotante 13.5Vde 27Vde Curva de carga Modo de carga solar PWM MODELO DE INVERSOR ‘1KVA 2KVA 3KVA Corriente de carga S0Amp Voltaje CC del sistema 12Vde 24Vde 48Vde Rango de voltaje operativo 15~18Vde 30~32Vde 60~72vde Maximo voltaje a circuito abierto del arreglo FV 55Vde 80vde 105Vde Precision de voltaje CC +1-0.3% Maxima corriente de carga (Cargador de red + solar) S0aAmp 70Amp 110Amp Modo de carga solar MPPT MODELO DE INVERSOR 1KVA -2KVA 3KVA 3KVA Plus SKVA Corriente de carga 40Amp 60Amp Rango de voltaje MPPT del arreglo FV <1 ap-tovde 30~115Vde 60~115Vde Maximo voltaje a circuito abierto del arreglo FV 102Vdc 145) Vde ‘Maxima corriente de carga (Cargador de red + solar) 60Amp 120Amp Tabla 4 Especificaciones generales MODELO DE INVERSOR 1KVA 2KVA 3KVA 3KVA Plus SKVA Certificacién de seguridad ce Rango de temperatura de funcionamiento ‘Temperatura de almacenamiento Humedad -10°Ca50°C “15°C ~ 60°C 5% a 95% de humedad relativa (sin condensacién) Dimensiones (mm) 88 x 225 x 320 100 x 285 x 334 100x3 (00 x 440 Peso neto, kg (modelo PWM) 44 5.0 6.3 NIA 85 Peso neto, kg (modelo MPPT) 44 5.0 65 95 97 4 SOLUCION DE PROBLEMAS Problema LCD / LED / Zumbador | Explicacién / Causa posible Qué hacer La unidad se apaga | EI LCD/LEDs y el zumbador ‘automaticamente El voltaje de bateria es demasiado | 1. Recargar la bateria. durante el proceso de inicio, cestaran activos por 3 segundos y luego se apagan completamente. bajo (<1.91V / celda) 2. Reemplazar la bateria, No hay respuesta despues del encendido. No hay indicacién. 1, Bi voltaje de bateria es demasiado bajo. (<1,4 V / celda) 2. Fusible intemo cortado, 1. Contactar centro de reparacién pera reemplazar el fusible. 2. Recargar la bateria 3. Reemplazar la bateria. La red existe, pero la tunidad funciona en ‘modo de bateria. El voltaje de entrada se ‘muestra como 0 en la pantalla LCD y el LED verde parpadea, El protector de entrada se accion. Compruebe si el interruptor de CA se accioné y si el cableado de CA esta bien conectado, EILED verde est parpadeando, Na cain de alimentacién de (CA. (Redo gerarador)) 1. Compruebe si los cables de CA sson muy finas y/o muy largos. 2. Compruebe si el generador (si aplica) esta funcionando bien 0 si el ajuste del rango de voltaje de entrada es correcto, (UPS->APL) EILED verde esta parpadeando. ‘Esa configurado "Solar Primero” como la priaridad de la fuente de sald, Cambiar la prioridad de la fuente de salida a "Red Primero”. Cuando la unidad std encendida, el telé interno se fenciende y apaga repetidamente. El zumbador suena continuamente y el LED rojo esta encendido. La pantalla LCD y LEDs parpadean, Cédigo de falla 07 La bateria esté desconectade. Error de sobrecarga. El inversor se sobracargé a mas del 105% y el tiempo de espera se cumplio.. Compruebe silos cables de la bateria estén bien conectados. Reducr la carga conectada apagando algunos equipos. Cédigo de fala 05 Salida en cortocirauito, Compruebe si el cableado esta bien conectado y imine la carga anormal. Ta temperatura de componentas intemos del inversor es mayor a 120 °C. (Solo disponible para ‘modelos 1-3KVA) La temperatura de componentes Compruebe si el flujo de aire de la Unidad esta bloqueado o sila temperatura ambiente es Cédigo de fella 02 jntemos dal inversor es mayor a | Semasiage ata #60 °¢ |e ei SBS danaspo = TERRE Serpe ear a eto de pera. 3 i Comprobar si las especficacones Cédigo de fala 03 El voltaje de la bateria es specific demasiado alt. y contided de bateras retinen los Fequisitos, digo de falla 01 Fella del ventilador Reemplazar el ventilador. Gédigo de falla 06/58 ‘Salida anormal (voltaje del inversor ‘menor a 190Vac 0 mayor @ 260Vac) 1. Redutir la carga conectada, 2. Llevar al centro de reparacién Gédigo de falla (08/09/53/57 Falla de componentes internos. LUevar al centro de reparacién. Cédigo de falla 51 Sobre corriente o sobretensién. Gédigo de falla 52 La tension del bus es demasiado Reiniciar la unidad, si el eror coaurte de nuevo, por favor llevar baja. _ if Codigo de falla §5 El voltaje de salida estd el centto de repernacn. e desequilibrado. Sila bateria ests bien conectada, Cédig de alla 56 La prterere et Bien conectade | por favor evar a centro de reparacion 35

También podría gustarte