Está en la página 1de 35

Dokumentation Técnica Primus

Fabricante

VARIOVAC PS SystemPack GmbH • Ernst-Litfaß-Straße 3 und 5


D-19246 Zarrentin am Schaalsee • Tel.: +49 (0) 38851-823 0
Fax: +49 (0) 38851-823 520 • E-Mail: dokumentation@variovac.de

More VARIOVAC. More information. www.variovac.de


Índice de contenidos

Índice de contenidos
1 Declaración de conformidad .................................................................... 1
2 Medidas ..................................................................................................... 2
3 Datos Técnicos ......................................................................................... 3
4 Equipamiento Técnico.............................................................................. 4
5 Instrucciones de Uso................................................................................ 5
6 Descripción del Software ......................................................................... 6
7 Esquema Neumático................................................................................. 7
8 Explicación del Pictograma ..................................................................... 8
9 Esquema Eléctrico (Versión Inglesa) ...................................................... 9
10 Esquema Eléctrico (Versión Alemana) ................................................. 10
11 Documentación Adicional ...................................................................... 11

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus
Declaración de conformidad

1 Declaración de conformidad

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 1
Medidas

2 Medidas

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 2
Primus III
4350
3840
4625

1400 1400
( app.645)

(970)
400 1060
450 300 500 (1970) 510

WV 500
Si501 Si699

50
930
450

245 2899 2500 2000 1900

566 9500
10601

11301

power supply
pressured air connection

ca.600
water connection
gassing
750
RA0302
1424

1106
4000
0

Complete cut 1150

Guillotine (1/3) 1896,67


Guillotine (1/1) 2110
Guillotine (2/3) 2323,33

Separation
Preliminary design

Application / Pack Machine assembly


MAP X
Date Name
Vacuum X Drawn 02.10.2019 bz Silbertec/ Tambo
Skin Checked 02.10.2019 vm Customer
Changed 21.10.2019 mo
Shrink
Order no.: PW0589 - 20139812_0
Steam

MLP
VARIOVAC PS SystemPack GmbH
Ernst-Litfa -Str. 3 und 5
D-19246 Zarrentin Format No. : 660 - 640 1
Tel. +49 (0) 38851-823 0
Fax. +49 (0) 38851-823 220 A3
Datos Técnicos

3 Datos Técnicos

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 3
Parámetros
Parameter
Información específica de la máquina
Specific Machine Information
Número de serie
660.PW0589.20
Serial Number
Consumo nominal de corriente
Connection Values
véase placa de características
see machine identification plate
Datos técnicos
Technical Data
Dispositivo de elevación Neumático
Lifting Systems Pneumatics
Tipo de protección
55 IP
Protection Class
Bomba de vacío
302 m³/h
Vacuum Pump(s)
Aire comprimido
min. 6 bar
Compressed Air
Peso de la máquina
kg
Weight
Nivel de ruido
Sound Level
Nivel de presión acústica de las emisiones
LpA = 73,9 dB(A)
Sound emissions pressure level
Nivel de potencia acústica LWA = 92,7 dB(A)
Sound power level incertidumbre asociada de la medida:
+/- 4 dB(A)
Nivel del lugar de trabajo 1
(Zona de aplicación; Lado de manejo)
78,8 dB(A)
Level at work station 1
(loading area, operator side)
Nivel del lugar de trabajo 2
(Zona de aplicación; Armario de distribución)
78,1 dB(A)
Level at work station 2
(loading area, cabinet side)
Nivel del lugar de trabajo 3
(Salida)
80,1 dB(A)
Level of work station 3
(outfeed)

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 3-1


La placa de características se encuentra en la máquina:

2
3

(1) Armario de distribución


(2) Placa de características
(3) Interruptor principal

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 3-2


Equipamiento Técnico

4 Equipamiento Técnico

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 4
Deutsch English Español
☐ O2-Sicherheitseinheit High Oxygen Safety Kit Unidad de seguridad O2
Unterfolienabwicklung Bottom Film Unwind Desbobinador de láminas inferiores
☒ Standard Standard Estándar
☐ Jumborollenabwicklung Jumbo Roll Desbobinador de rollos jumbo
☐ Streckeinrichtung Stretching Device Dispositivo de estiramiento
☐ Schlitzeinrichtung Slitting Unit Equipo de corte
Einlegebereich Loading Area Zona de aplicación
☐ Einlegewanne, höhenverstellbar Loading Pan, height adjustable Bandeja de aplicación, regulable en altura
☐ Rütteltisch Vibrating Pan Mesa de sacudidas
☐ Pressstation Pressing Station Estación de prensado
☐ Siegelnahtabdeckung Loading Mask Tapa de costura de sellado
☒ Druckmarkensteuerung Print Registration Control de marcas de impresión
☒ Oberfolienheftstation Film Affixing Station Estación de engrapado de
láminas superiores
☒ Begasungseinrichtung Gas Flushing System Dispositivo de fumigación
☐ Dampfspüleinrichtung Steam Flushing Unit Dispositivo de inyección de vapor
☐ Flüssigkeitsabscheider Liquid Separator Separador de Líquidos
☒ Partikelfilter Particulate Filter Filtro de Partículas
☐ Etikettierbereich Labeling Station Zona de etiquetado
Querschneidung Cross Cutting Station Corte transversal
☐ Laufmesser Flying Knives Cuchilla móvil
☒ Guillotine Guillotine Guillotina
☐ Stanze Punch Troqueladora
☐ Streifenstanze Strip Punch Troqueladora de cintas
☒ Komplettschnittstanze Complete Cut Punch Troqueladora de corte completo
☐ Eurolocheinrichtung Euro Hole Punch Dispositivo de europerforación
Längsschneidung Long Cut Station Corte longitudinal
☐ Rollscherschnitt Roller Shear Blades Corte de rollos por cizalla
☒ Kreismesser Rotating Blades Cuchilla circular
☐ Quetschmesser Squeezing Knives Cuchilla de contrapresión
Packungsabtransport Package Discharge Evacuación
☒ Abtransportband Discharge Conveyor Cinta de evacuación
☐ Rutsche Discharge Chute Canalón
☐ Ausschleusung Reject Conveyor Eyección
Restfolienentfernung Trim Removal Station Eliminación de láminas residuales
☐ Randstreifenaufwickler Trim Upwind Rebobinador de bordes
☐ Restgitteraufwickler Trim Grid Upwind Rebobinador de rejilla residual
☒ Trimmabsauger Trim Canister Cilindro Sfridi
☐ VARIOVAC TCC VARIOVAC TCC VARIOVAC TCC
☐ VARIOVAC TCM VARIOVAC TCM VARIOVAC TCM

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 4-1


Instrucciones de Uso

5 Instrucciones de Uso

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 5
Descripción del Software

6 Descripción del Software

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 6
Descripción del Software
Tras encender la máquina, el menú principal aparece en la pantalla táctil.

El usuario será informado en este momento sobre la necesidad de controlar


regularmente el agua refrigerada o el nivel de aceite o que acometa un control por
medio de personal técnico autorizado.
Indicaciones PELIGRO
de seguridad
Lesiones graves, amputaciones
- con la máquina encendida nunca se deberá retirar el revestimiento lateral
- controlar el nivel de aceite solo tras el procedimiento Lockout/Tagout (véase
capítulo 6.1 del manual de instrucciones)
Tras el tiempo de carga aparece el menú principal de la máquina. El menú se
divide en tres partes. Las zonas de arriba y de abajo aparecen en casi todos los
menús, ya que aquí aparece información importante. Hay una cantidad definida
de botones y funciones en función del equipo y el nivel del usuario. Por este
motivo es posible que haya diferencias con respecto de las imágenes. Puede
acceder a la explicación de todos los símbolos de la pantalla al pulsar el botón de
información.

parte superior

parte central

parte inferior

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 6-1


Descripción del Software

6.1 Parte superior


En la parte superior del panel se encuentra la fecha, hora, presión de herramienta,
rendimiento por ciclo, nombre del programa actual e importantes advertencias de
seguridad y de averías.

6.2 Parte central


La parte central depende de la posición de menú correspondiente. En el menú
principal se muestra un boceto de la máquina. Aquí se puede pulsar sobre cada
componente para acceder a los menús correspondientes.
Ej.: Si se toca la parte superior de la herramienta, se accede a la pestaña para la
herramienta de moldeo.

Los menús principales se dividen en 4 pestañas.

4 3 2 1

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 6-2


Descripción del Software
Ej.: Así se puede cambiar la temperatura de moldeo en el menú «Temperaturas».
Para acceder a la página «Temperaturas», pulsar la segunda pestaña por la
derecha.

Los valores ajustables aparecen en amarillo, los valores invariables en gris. No


todas las opciones pueden seleccionarse en todo momento, ya que dependen del
nivel de usuario.

6.3 Parte inferior


En el tercio inferior se encuentran los botones de función. Los botones de función
grises no pueden seleccionarse. Para ello, Véase capítulo 2.6 del manual de
instrucciones.
Ej.: Para acceder al índice, debe pulsarse el botón correspondiente.

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 6-3


Esquema Neumático

7 Esquema Neumático

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 7
✔ 589
✔ 589
✔ 589
✔ 589
✔ 589
✔ 589
✔ 589
VI 01 VI 02 VI 03 VI 04

✔ 589
✔ 589
✔ 589
Explicación del Pictograma

8 Explicación del Pictograma

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 8
Explicación del Pictograma
1 Werkzeug, 21
Formwerkzeug, forming die, Moldeadora,
Werkzeug die closed Aparato cerrado
Oberfolie top film lámina superior
geschlossen
2 22 Oberfolien- Cerrar la parte super
Werkzeug
die opened Aparato abierto werkzeug close top film die del instrumento de
geöffnet
schließen láminas
3 23 Calentado de la
Werkzeug Aparato Oberfolie anheizen top film heating
dies closing lámina superior
schließen cerrándose (Vakuum) by vacuum
(Vacío)
4 24 Moldeado de la
Werkzeug Aparato Oberfolie formen top film forming by
dies opening lámina superior
öffnen abriéndose (Druckluft) compressed air
(aire a presión)
5 25
Limitador de
Hubbegrenzung lift limitation Membrane membrane tube Membrana
movimientos
6 26
Filtro
Heizung heating Calefacción Feinstfilter fine filter
submicrónico
7 Calentar la 27
Folie anheizen film heating by active carbon Filtro de carbón
lámina mediante Aktivkohlefilter
mit Druckluft compressed air filter activado
aire a presión
8 28
Folie anheizen film heating by Calentar la
Hauptvakuum main vacuum Vacío principal
mit Vakuum vacuum lámina con vacío
9 film heating by Calentar la lámina 29

Sandwichheizung Sandwich con el calefactor en Obervakuum top vacuum Vacío superior


heating forma de sándwich
10 30

Formen forming Moldeado Untervakuum bottom vacuum Vacío inferior

11 31
Formen mit forming with Moldeado con Packungs- package Vacío de
Druckluft compressed air aire a presión vakuum vacuum empaquetado
12 32
Formen mit forming with Moldeado con Packung package Aireación del
Vakuum vacuum vacío belüften ventilation empaquetado
13 33
Formen mit forming with Moldeado con Aireación de la
Belüften die ventilation
Stempel plug sellado, general máquina
14 Formen mit forming with 34
Moldeado con
Vakuum und vacuum and Rütteltisch vibrating table Mesa vibrante
vacío y sello
Stempel plug
15 Formen mit forming with Moldeado con 35a

Druckluft und compressed aire apresión y Tisch heben lift table Subir mesa
Stempel air and plug sello
16 35b

Siegelwerkzeug sealing die Selladora Tisch senken drop table Bajar mesa

17 36

Formwerkzeug forming die Moldeadora Begasung gas flushing Fumigación

18 Belüften nach ventilation Aireación tras 37 Aireación, parte


Belüftung, ventilation of top
anheizen mit after heating calentamiento superior de la
Siegeloberteil sealing die
Vakuum with vacuum con vacío selladora
19 ventilation of Aireación, parte 38 Aireación, parte
Belüften, Belüftung, ventilation of
bottom forming inferior de la inferior de la
Formunterteil Siegelunterteil bottom sealing die
die moldeadora selladora
20 ventilation of Aireación, parte 39
Belüften,
top forming superior de la Siegeln sealing Sellado
Formoberteil
die moldeadora

ES-10.04.2019 8-1
Explicación del Pictograma
40 60

Vakuumsensor vacuum sensor Sensor de vacío Stanze punch Percutor

41 61
Druckmarken- print mark Sensor de Cortado de
Konturen-Schnitt contour cut
sensor sensor marcado a presión contornos
42 62
I II Rollenbremse filmbrake, Freno rodillo Troquelador de
Sternlochstanze star hole punch
Umschalter selector switch conmutador estrellas
43 63
Vakuum, vacuum, Querschneidung cutting from Troquelador
Vacío, obstruido
gedrosselt throttled von oben above mixto
44 64
Verfahrung displacement Proceso corte
Rollenbremse roller brake Freno de rollos
Querschneidung of cross cutter transversal

45 65
main valve for Válvula aire Rollenbremse, roller brake Freno de rollos,
Hauptluftventil
compressed air principal schließen closing se cierra
P
46 Parte superior de 66
Siegeleinschub, lifting / sinking of Rollenbremse, roller brake Freno de rollo,
la selladora,
heben / senken top sealing part öffnen opening se abre
elevar/descender
47 67
Abscheider emptying of Vaciado del Vorabspulung, pre-unwinding Pre-encanillado,
entleeren separator colector Oberfolie of top film Lámina superior
48 68 Freno de
Abscheider liquid separator,
Cerrar colector Folienbremse top film brake láminas
schließen main vacuum
superiores
49 69
Formwerkzeug open forming Vorabspulung, pre-unwinding Pre-encanillado,
Abrir útil moldeo
öffnen die Unterfolie of bottom film Lámina inferior
50 70 Elevación del
Formwerkzeug close forming Cerrar útil Vorabspulung lift pre-unwinding
encanillado
schließen die moldeo heben (Unterfolie) (bottom film)
(lámina inferior)
51 71
Vorheizwerkzeug open pre- Abrir útil Doppelrolle, twin roll, bottom Rollo doble,
öffnen heating die precalentamiento Unterfolie film unwinding lámina inferior
52 72
Vorheizwerkzeug close pre- Cerrar útil Doppelrolle, twin roll, top film Rollo doble, folio
schließen heating die precalentamiento Oberfolie unwinding superior
53 Válvula 73
Sicherheitsventil safety valve for
seguridad corte Druckluft compressed air Aire a presión
Querschneidung Cutting
transversal min 6 bar

54 74
Messerwelle Subir eje compressed air Interruptor de
lift knife shaft Druckschalter
anheben cuchilla P switch aire a presión
55 75a
Regleta Kühlwasser- cooling water Entrada agua
Messerwelle knife shaft
portacuchillas H2O
eingang input refrigeración
56 75b
Cuchillo Kühlwasser- cooling water Salida agua
Quetschmesser squeezing knife
triturador H2O
ausgang output refrigeración
57 76
Laufmesser mit flying knife with Cuchillo móvil Durchfluss-
flow controller Presión del agua
Unterstützung support con apoyo H2O wächter
58 Cortador 77
Druckschalter, pressure switch, Interruptor de
Laufmesser flying knife transversal de
CO2 CO2 Presión, CO2
cuchillo móvil CO2
59 Cortador 78
Druckschalter, pressure switch, Interruptor de
Guillotine guillotine transversal de
N2 N2 presión, N2
guillotina N2

8-2 ES-10.04.2019
Explicación del Pictograma
79 99
Druckschalter, pressure switch, Interruptor de Verfahrung, displacement Control de
O2 O2 presión, O2 Druckeinrichtung of printing unit cubeta
O2
80 Differenz- differential Interruptor de 100
Drucken, Procesado,disposi
Druckschalter pressure switch presión- printing unit
Druckeinrichtung tivo de impresión
(Gas) (gas) diferenciador (Gas)
81 101 Imprimir,
O2 Válvula de
O2-Sicherheitsventil O2 safety valve Füller filler dispositivo de
seguridad
O2 impresión
82 Werkzeuge in Máquina en 102
dies in cleaning
Reinigungs- estado de Heißprägen thermal printer Relleno
position
stellung limpieza
83 103

Kühlen cooling Refrigerar Etikettierer labeler Etiquetado


H2O

84 104
Interruptor de Engrase
Vakuumschalter vacuum switch Kettenschmierung chain greasing
vacío cadenas
85 105
Unterstützung für cross cutting Soporte del
Ausblasen insufflations Soplado
Querschneidung support cortado transversa
86 106
Querschneidung Cortado Zerhacker, shredder, Troceador,
cross cutting
allgemein transversal Ausblasen blowing out soplado
87 Formplatte aus Sacar/entrar 107
run in / out of
Werkzeugfach aus- plancha moldeo Zerhacker shredder Troceador
forming plate
fahren / einfahren de caja de útiles
88 Formplatte aus put in / out Colocar/extraer 108
Ausschleusen discharging of Esclusado envase
Magazin einlegen / forming plate from plancha moldeo
Packung package hacia afuera
entnehmen storage position de almacén
89 109
Kühler für cooler for top Enfriador lámina Ayuda
Einlegehilfe loading support
Oberfolie film superior colocación
90 110
Motor Folienstärken- adjustment of film Compensación
Elektromotor electric motor
electrónico ausgleich thickness grueso láminas
91 111
Dornbremse “EIN” film roll brake Freno espiga Förderband lift / drop Subir / bajar
“AUS” „ON“ and „OFF“ “ON” “OFF” heben / senken conveyor belt cinta transporte
92 112
blow out Soplado
Vakuumpumpe vacuum pump Bomba de vacío Kettenausblasung
clamp chain cadenas
93 113 N2-pressure must at
Feinvakuum fine vacuum Vacío medio N2 1 bar > CO2 least 1 bar higher N2 1 bar > CO2
p<100 mbar than CO2-pressure
94 114
maximum
Grobvakuum Vacío bajo CO2 in % CO2-percentage CO2 en %
vacuum CO2 %
p>100 mbar

95 115
Formplatte Elevar plancha CO2-pressure must
lift forming plate CO2 min. 4,5 bar CO2 min 4,5 bar
anheben moldeo be at least 4,5 bar
96 116
Haltevakuum fixing vacuum for Conservar vacío N2-pressure must
N2 min. 5,5 bar N2 min 5,5 bar
Trägerplatte retaining plate plancha portadora be at least 5,5 bar
97 117
CO2-pressure
Control del CO2 min. 5 bar – CO2 min 5 bar -
Produktkontrolle product control min. 5 bar –
producto max. 10 bar max 10 bar
max. 10 bar
98 118
N2 min. 5 bar – N2-pressure min. 5 N2 min 5 bar -
? Muldenkontrolle mould control Control molde
max. 10 bar bar – max. 10 bar max 10 bar

ES-10.04.2019 8-3
Explicación del Pictograma
119 139
Mischgas mixed gas input Gas mixto
Einschub senken drop insert Bajar entrada
max. 10 bar max. 10 bar max 10 bar
120 140
Ventil valve water Válvula
Einschub heben lift insert Subir entrada
H2O Wassereingang input entrada agua
121 141
Ziehtiefen- draw depth Ajuste por motor
Ventil valve water Válvula salida
verstellung adjusting, profundidad
H2O Wasserausgang output agua M motorisch motordriven estiramiento
122 142 Stempeltiefen- plug depth Ajuste por motor
Calefacción M
Dampfheizung steam heater verstellung adjusting, profundidad
por vapor
motorisch motordriven punzón
123 143 Valor base
Enjuague por Basiswert basic value
Dampfspülung steam fushing profundidad
vapor XX Ziehtiefe draw depth
estiramiento
124 144
Válvula
Druckdifferenz- pressure
diferencial de Stopp stop Detener
ventil difference valve STOP
P2-P1 presión
125 145

Lochstempel hole punch Punzón Lampe lamp Lámpara

126 Calentar 146


top film pre
Oberfolie Anheizen lámina Estampado en
heating with I Heißpräger 1 thermal printer I
Druckluft superior aire caliente I
compressed air
comprimido
127 147
Oberfolie Formen top fim forming Conformar Estampado en
II Heißpräger 2 thermal printer II
Vakuum with vacuum vacío caliente II
128 148
Ventilación
Oberfolie Form ventilation of top Estampado en
molde lámina III Heißpräger 3 thermal printer III
belüften film forming die caliente III
superior
129 149
Elevación
Vakuumdüse vacuum nozzle Boquilla vacío Oberhub top lift
superior
130 150
drop out Impulso de Formplatte lift forming plate subir cargador
Abwurfimpuls
g impulse descarga Wechsler anheben changer placa de formado
131 151
Siegelwerkzeug- lift sealing die subir placa de
Verriegelung lock Bloqueo
Oberteil heben top part soldadura
132 152
placa de
Packungs- packaging Siegelwerkzeug- drop sealing die
Apoyo envase Soldadura
unterstützung support Oberteil senken top part
abajo
133 153
Unterstützung pack support
Subir parte sincronismo
Unterteil heben lift bottom part Packung SWZ sealing die:
inferior etique tadora
spannen, lösen tighten, loose
134 154
Bajar parte O2 O2 min. 5 bar – O2 min. 5 bar – O2 min 5 bar -
Oberteil senken drop top part
superior min 5 bar
max 10 bar
max. 10 bar max. 10 bar max 10 bar
135 155
Belüftung ventilation sealing ventilacion
Folie strecken stretch film Estirar lámina Siegeloberteil, die top part, placa superior
gedrosselt throttled de soldadura
136 156
Molde
Kippmulde shoot mould N2 = N2 1 bar > O2 N2 1 bar > O2 N2 1 bar > O2
basculante 1 bar > O2

137 157
Packungs- lift / drop Subir/bajar
führungsstege package guide puentes guías O2 % O2 in % O2 in % O2 en %
heben / senken bars envase
138 158
Arretierung Inmovilización
table interlock O2 min O2 min. 4,5 bar O2 min. 4,5 bar O2 min 4,5 bar
Drehtisch mesa giratoria 4,5 bar

8-4 ES-10.04.2019
Explicación del Pictograma
159 179
sistema abrefacil
Schlitzeinrichtung slitting unit Domvakuum dome vacuum Vacío Domo
para skin
160 180

p≤ Pmax ≤ 1,5 bar Pmax ≤ 1,5 bar Pmax ≤ 1,5 bar Dom belüften dome ventilation Ventilar Domo
1,5 bar

161 Arriba / abajo 181


Walking Beam lift / drop Kühlwasser cooling water Soplar agua de
cargador de
heben / senken walking beam P H2 O
ausblasen exhaust refrigeración
entrada
162 182
Walking Beam transport cargador de Folienumlenkung, film redirection Desviación de
Transport walking beam entrada liften roller lift lámina, levantar
163 183
Greiferzange open / close abrir / cerrar Siegelnaht- Tapa de costura
loading mask
auf / zu gripper pinzas abdeckung de sellado
164 184 Barra de
Greiferzange transport pinzas de Heizbalken
top film heating bar calentamiento
Transport gripper transporte Oberfolie
lámina superior
165 185
clamping bloquear
Spanndorn Shutter shutter Disparador
mandrel mandril
166
junta de
P Rohrdichtung pipe gasket
soldadura
167
30 minutes ex- la máquina necesita
Pumpen- 30 minutos de
30 min tension time for extensión para la
nachlaufzeit
vacuum pump bomba de vacio
168
Werkzeug-Oberteil clamp forming Apretar la matriz o
klemmen die top part troquel superior
169
relieve clamp Relevar o aflojar la
Werkzeug-Oberteil
of forming die matriz o troquel
lösen superior
top part
170
Menü-/ Separador de Menú
Flüssigkeits- liquid separator o Separador de
abscheider líquidos
171
Arbeitsdruck working pressure Presión utilizada,
0,8 bar – cuchilla de
max 2 bar Quetschmesser squeezing knife aplastamiento
172
Reducir
Schrumpfpackung shrink package
Paquete
173
Tapón de la
Stopper Schalen- stopertray
alimentación
zuführung feed
de bandejas
174
Estación de
Pressstation pressing station
presión
175
collected Aire
gesammelte Abluft
exhaustair acumulado
176
„bypass“ o
Bypass Begasung bypass gassing desviación del
gas
177
Envasado
Skin-Packung skin package
skin
178

Bypass Vakuum bypass vacuum Bypass Vacío

ES-10.04.2019 8-5
Esquema Eléctrico (Versión Inglesa)

9 Esquema Eléctrico (Versión Inglesa)

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 9
Esquema Eléctrico (Versión Alemana)

10 Esquema Eléctrico (Versión Alemana)

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 10
Documentación Adicional

11 Documentación Adicional

660.PW0589.20-30.01.2020 Primus 11

También podría gustarte