Está en la página 1de 2

2480 970

DATI TECNICI

815
(OPTIONAL)

TECHNICAL DATA

2340
H 815/1S = 2472
H 815/2S = 2395

485
160
H 815/3S = 2350

H
D 177

1165
692
H 815/4S = 2320
812
2280
H 815/5S = 2220 2480
1000 4000 (MAN)
5140 (IDR) 940
(JIB)

MOMENTO DI SOLLEVAMENTO MAX. SBRACCIO MAX. VERTICALE ANGOLO DI ROTAZIONE VELOCITÁ DI ROTAZIONE
LIFTING MOMENT MAX VERTICAL REACH SLEWING ANGLE SLEWING SPEED
MOMENT D'ELEVATION MAX. LONGEUR DU BRAS VERTICALE ANGLE ROTATION VITESSE DE ROTATION
MAX. HUBMOMENT MAX VERTIKAL REICHWEITE SCHWENKBEREICH DREHGESCHWINDIGKEIT
MOMENTOS DE ELEVACION ALCANCE MAX. VERTICAL ANGULO DE ROTACIÓN VELOCIDAD DE ROTACION
MOMENTO DE ELEVACAO MAX. ALCANCE MAX. VERTICAL ANGULO DE ROTACAO VELOCIDADE DE RUTACAO
(t.m.) (m.) (°) (180°)
815 1S 2S 3S 4S 5S 815 1S 2S 3S 4S 5S 815 815
base 14 hyd. 9,6 11,5 13,5 15,5 17,6 base 380° base 17s
man. - 17,6 19,6 19,7 19,7
J.2s hyd. 18,8
J.2s man. 20,5

PENDENZA MAX. DI LAVORO PRESSIONE D'ESERCIZIO PESO GRU SENZA STABILIZZATORI PESO STAB.
MAX WORKING HEEL WORKING PRESSURE CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER WEIGHT OF STABILIZERS
DEVERS MAXI DE TRAVAIL PRESSION DE SERVICE MASSE GRUE SANS STABILISATEURS POIDS DES STABILISATEURS
MAX. ARBEITSNEIGUNG BETRIEBSDRUCK KRANGEWICHT OHNE ABSTÜTZUNGEN GEWICHT DER ABSTÜTZUNGEN
INCLINACIÓN MÁX. DE TRABAJO PRESSIÓN DE TRABAJO PESO DE LA GRUA SIN GATOS PESO GATOS EXTENSIBLES
PENDÊNCIA MÁX. DE TRABALHO PRESSAO DE TRABALHO PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES PESO DOS ESTABILIZADORES
(°) (bar) (kg.) (kg.)
815 815 815 1S 2S 3S 4S 5S 815
base 4° base 290 base 1470 1600 1720 1820 1920 hyd. 300
Jib 2s 2030 man. 200

CAPACITÀ SERBATOIO OLIO PORTATA AL DISTRIBUTORE


OIL TANK CAPACITY OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX
CONTENANCE RÉSERVOIR HUILE DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR Autocarro consigliato
ÖLBEHÄLTERHINHALT HYDRAULISCHE ÖL TRAGFÄHIGKEIT ZUM STEUERUNG Recommended truck
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ACEITE CAUDAL AL DISTRIBUDOR Camion conseille
CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR
(l.) (l/min.) Camion aconsejado
Camiao aconselhado
815 815
Passo - Wheelbase - Empattement - Passo: 4185 mm. M.T.T. ton 13
base 100 base 25 G.V.W. ton 13

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS ACCESORIOS


- Prolunghe meccaniche - Manual extensions - Rallonges mécaniques - Manuelle Verlängerungen - Prolongaciones mecànicas - Prolongacones mecanicas
- Stabilizzatori girevoli - Turning stabilizers - Stabilisateurs pivotants - Schwenkbare Abstützbeine - Gatos giratorios - Estabilizatores giratórios
- Attivazione elementi - Supplementary element - Activation élément - Zusatzfunktionen für - Activación elementos - Activacao de elementos
supplementari (*) activation (*) supplémentaires (*) Zange, Drehservo,... (*) suplementarios (*) suplementares (*)
M.K.T. 5.80.0071

- Posto di manovra in alto - Top seat - Siège en haut - Hochsitz - Puesto de maniobra arriba - Posto de manobra no cimo
- Verricello - Winch - Commande à distance - Winde - Cabrestante - Guincho
- Comando a distanza - Remote control - Treuil - Fernsteuerung - Mando a distancia - Comando a distancia
- Allargamento Stabilizzatori - Outriggers with hydraulic - Stabilizateurs alargissable - Seitlich hydraulisch - Estabilizadores extraibles - Estabilizadores extraibles
idraulico extension hydrauliquement ausfahrbare Abstutzüngen hidraulicamente hidraulicamente
(*) No Mod. 5S
Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano Amco Veba. Gru prodotte e/o commercializzate da Amco Veba - Data, descriptions and illustrations
are merely indicative and not binding. Cranes manufactured and marketed by Amco Veba - Les données, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives
et n'engagent pas Amco Veba. Grues produites et/ou vendues par Amco Veba - Angaben, Beschreibungen und Abbildungen sind weisend und verpflichten nicht
Amco Veba. Die Kräne werden von Amco Veba hergestellt und/oder vermarkt - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican
compromiso para Amco Veba. Gruas producidas y/o comercializadas por Amco Veba - Os dados as descrições e ilustrações são indicativos e não comprometem
Amco Veba. Guindaste produzidos e/ou comercializados pela Amco Veba.

Amco Veba s.r.l.


Via Einstein, 4
42028 Poviglio (RE) Italy

815 Tel. +39 0522 40.80.11


Fax +39 0522 40.80.80
E-mail: commerciale@amcoveba.it
www.amcoveba.com
815 SGS

• Limitatore di momento • Load limiting device • Limiteur de moment • Momentbegrenzer • Limitador de momento • Limitador de momento
• Comandi bilaterali • Dual controls • Commandes bilatérales • Beiseitige Kransteuerung • Mandos bilaterales • Comandos bilaterales
• Sfili esagonali • Hexagonal section extension • Extensions hydrauliques à section hexagonale • Sechskantige Auszüge • Brazos telescópicos hexagonales • Extensoes hesagonais
• Mart. sfilo indipendenti • Indipendent extension cylinders • Vérins hydrauliques à sortie indépendante • Unabhängige Auszugzylindere • Cilindros extensión indipendientes • Cilindros de extensao independentes
• Stabilizzatori allargabili idraulicamente • Outriggers with hydraulic extension • Béquilles fixes • Seitlich hydraulisch ausfahrbare Abstützungbeine • Estabilizadores extraibles hidraúlicamente • Estabilizador alongadohidraúlicamente
• Valvole flangiate • Flanged valves • Béquilles avec overture hydraulique • Ventile mit Flansch • Valvulas pilotadas • Válvulas de seguranca
• Serbatoio olio • Oil tank • Vannes bridées • Ölbehälter • Deposito aceite • Deposito de óleo
• Kit di montaggio • Assembly kit • Réservoir pour huile • Montagesatz • Kit de ensanblaje • Kit de montagem
• Norma di progettazione: DIN 15018 • Design in accordance with DIN 15018 • Kit de brides de fixation • Berechnungsnorm nach DIN 15018 • Norma del proyecto: DIN 15018 • Norma de proteccao DIN 15018
• Classe di collaudo a fatica: B3 • Fatigue test classification: B3 • Projée e en accords aux normes: DIN 15018 • Ermüdungstest in Klasse: B3 • Tipo de ensayo a la fatica: B3 • Typo de Ensayo a la fatica: B3
• Sprint Generation System (SGS) • Sprint Generation System (SGS) • Essai de fatigue avec classification: B3 • Sprint Generation System (SGS) • Sprint Generation System (SGS) • Sprint Generation System (SGS)
• Sprint Generation System (SGS)

815-1S 815-4S
Optional
Radiocomando multifunzione abbinato a distributore proporzionale
Kg 13900* 5550 3200 2240 Kg 12700* 5000 2760 1870 1370 1065 880 610 380 compensato (Danfoss)
m. 1.0 2.50 4.34 6.14 m. 1.0 2.50 4.60 6.40 8.27 10.25 12.23 14.42 16.54
Radio remote control system with pressure
compensated valve block (Danfoss)
815-2S 815-5S Radio-commande multifonctions (Danfoss)
Kg 13300* 5300 3000 2100 1600 1180 880 610 Kg 12400* 4900 2650 1780 1280 990 800 610 380 Multifunktions-Rundfunkbedienung (Danfoss)
m. 1.0 2.50 4.42 6.23 8.10 10.16 12.23 14.42 m. 1.0 2.50 4.68 6.48 8.35 10.33 12.31 14.31 16.54 Radiocontrol multifunciones (Danfoss)
Controlo remoto multifuncional (Danfoss)
815-3S 815/3S
Jib 2s
Kg 12900* 5100 2860 1980 1480 1180 880 610 380 Kg 550 485 430 360
m. 1.0 2.50 4.51 6.31 8.18 10.16 12.23 14.42 16.53 m. 12.85 14.22 15.70 17.30

(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity

También podría gustarte