Está en la página 1de 63
RENAULT 32 649 - ES - 01.2000 CAJA DE CAMBIOS CAJA DE CAMBIOS VEHICULOS ZF 16 S 221 MAGNUM ZF 16S 181 MAGNUM - PREMIUM ZF 16 S 151 PREMIUM - KERAX ZF 8S 181 KERAX ZF8S 151 PREMIUM - KERAX NOTA Las informaciones que figuran mas arriba pueden sufrir variaciones La lista de manuales de reparacién que figura en “Consult”, esténdar 10320, constituye la tinica referencia valida. 32 649 Y RENAULT 50 21 001 434 FASCICULOS DENOMINACION PAGINAS A Caracteristicas Al > Ato 8 Dosarmado - Armado B1— B20 Grupo multiplicador trasero 82> B7 Carter Bs > B10 Bomba de aceite Bt Arboles B12 > B18 Sincronizacién B19 > B20 c Mando de cambios cio cis Mando de barra C104 Mando de cable con “servoshift" C5 > 018 D Verficacién - Ajuste Dis E Herramientas E1 > E4 © RENAULT V.I. - 01/2000 - imprimé en France. sss:seswneseennenenvevnanennon 50 21 001 434 seve BD. GAQ enero sno erence Pares de apriete Existen diferentes tipos de aprietes: - Apriete al par (en Nm.) - Apriete angular (en °) Apriete par - angular (en Nm. + °) Los pares expresados en Nm. son pares nominales (valor medio calculado a partir del par minimo y del par maximo). La clase de precisién de apriete define, en tuncién del par nominal aplicado, la tolerancia en porcentaje de dicho par. Clases de precisién del ay - Clase I: Torilleria especial (lolerancia variable segun el montaje) Clase Il: Reservada para el apriete preciso (tolerancia = 10 % del par nominal) - Clase Ill: Reservada para el apriete comin estandar (tolerancia + 20 % del par nominal) Para la torrilleria estdndar indicada en el cuadro siguiente se debe utilizar la clase de apriote Il Valores de los pares de apriete para tor ica “sistema métrico” norma 01.50.4002 Clase de calidad 8,8 Clase de calidad 10,9 @ y paso en mm | BN asia Dacca Clase de apriete Ill (2 20 %) Clase de apriete Ill (= 20 %) 6x 1,00 74 10.8 7x 1,00 12,1 178 8x 1,00 19,2 28,2 8x 1,25 17.9 26,3 10x 1,00 30,4 58 10x 1,25 37.4 55 10x 1,50 35,4 52 12x 1,25 67 98 12x 1,50 64 94 121,75 61 90 14x 1,50 105 155 14x 2,00 98 143 16x 1,50 161 237 16 x 2,00 151 | 222 18x 1,50 235 346 18 x 2,50 210 308 20x 1,50 328 481 20 x 2,50 296 435 22x 1,50 444 652 22 x 2.50 406 596 Para los demés pares, véase la pagina Ad. RENAULT Vi AZ sovaneesecnceansnsnees Ingredientes Aceites Especificaciones y temperaturas de utilizacién (véanse las instrucciones de mantenimiento). Capacidades (véase el Manual de Mantenimiento) Simbolos Huiles Renault Diesel Normas GO ‘Superol EP2 Grasa NLGI 2 jabén de Itio calcio aditivo EP sin plomo Productos de fijacién, bloqueo y estanqueidad Referencia industrial Referencia automovilistica Loctite LT 262 Loctite LT 241 Preparacién antes del armado Limpiar y examinar cuidadosamente todas las piezas. Lavar los rodamientos en un solvente limpio. Dejar escurrir y secar naturalmente. Inmediatamente antes del armado, lubricarlos muy ligeramente con aceite liquide. No sacar de su embalaje un rodamiento nuevo antes de estar preparados para su instalacién. No limpiar la grasa de proteccién de los rodamientos nuevos. No utilizar nunca los frenos de retencion y las juntas de estanqueidad que provienen del desarmado. No enmanguitar ninguna pieza con tacos 0 mazas de cobre 0 latén. Utilizar cada vez un empujador espe- cialmente adaptado para no introducir particulas metalicas en los carteres o en los rodamientos. Todas las piezas que se van a enmanguitar deben estar lubricadas de antemano. Los anillos de estanqueidad serdn montados con grasa en el interior de los labios. Las piezas montadas en caliente serdn calentadas con un soplete de aire caliente o un horno, etc., nunca con una llama, NOTA Sie utiliza un multiplicador de par, calibrar el conjunto de liave dinamométrica-multiplicador al par desea do. SIGNOS CONVENCIONALES (300) Apretar al par (Nm) (Rosca a la derecha) soessennneeseoumenet: RENAULT ecennraseines o1oo Juego axial del 4rbol de entrada wees 0.40.1 mm Juego axial del Arbol intermedio, a . 0.20.1 mm Juego axial del Arbol de salida : : 0.a0,1 mm Juego axial de los semianillos del arbol de salida, 0.20.1 mm Juego axial del rodamiento de bolas de la tapa (grupo mutipticador) 0.0.1 mm Juego axial del pifién de dientes helicoidales en el arbo! principal 0,2 mm min Juego axial de los pifiones de dientes helicoidales en el arbo! de salida 0,2 mm min Juego axial del pifién de dientes helicoidales de 4* velocidad 0,05 mm min Juego axial de las arandelas de retencién de los arboles intermedio y de salida 0..0,05 mm Juego axial del pifién de marcha atrés . 04a 1,15 mm Juego axial de los satélites del portasatélites 0.4.a1,3mm Juego axial de las correderas del manguito deslizante . 0.6 a1.2 mm Limite de desgaste del sincronizador 1/2......... 1.5 mm Limite de desgaste del sincronizador 3/4 oa 0,8 mm Limite de desgaste del duplicador de gama....... 0,8 mm Limite de desgaste del grupo multiplicador... . . 1.2 mm Cota de profundidad de la junta de labios en la tapa de la brida de salida 12,5 a 13,5 mm Cota de ajuste de la horquilla de seleccién del duplicador de gama 107.9 mm Cota de ajuste de la norquilla de seleccién del duplicador de gama (8 S 151, 16 S 151) 94mm Ajuste del arbol de salida (espesor del anilio). .... +0,07 mm a - 0,08 mm Aluste del 4rbol de salida (espesor de la arandela de tope axial) 4,2. 4,6 mm ‘Temperatura de sinterizado de los pifiones de dientes helicoidales en el arbol secundario. ... 160 a 180°C ‘Temperatura de la corona ; 7 . 60°C ‘Temperatura de la brida de salida - 70°C ‘Temperatura del cubo de sincronizador, cuerpo de embrague, casauillo y disco de captador. 420°C ‘Temperatura del rodamiento de rodillos de! érbol de entrada. ... . cote eee eens 400° C ‘Temperatura del pifién de dientes helicoidales 4* velocidad . 120°C RENAULT Vi. 01/00 Md enawmonennmnnmennamnnansenn 32 GAQ xenon: 120). T262 Pares de apriete (en Nm) Respiradero .... cee TTornilio banjo de tuberia de aire... Tope de bloqueo Captador de impuisos . Tomillo de carter . : Tornilo de articulacién de a horquilla de grupo multiplicador Tomillo de vaivula de corte Toillo de obturacién en el carter M 18 Tomillo obturacién en el carter M22. Tomnillo obturacién en el carter M24 Tornilo obturacién en el cérter M 26 (8 S 151, 16 S 181) Tornillo obturaci6n en el carter M 48 (8 S 151, 16 S 151) Cerrojo roscado de la horquilla de mando del grupo multiplicador Tomnillo de fiacién de la tapa lateral del carter de caja... Tomnillo de sostén del cerrojo de marcha atras. . Tapones de cambio de aceite : Tapones de cambio de aceite magnéticos . Interruptor a presién : Tornillo de bomba de aceite... . Interruptor en el carter de mando. Tornillo de fijacién de la vélvula de mando . sox RENAULT VL. ooo O) zannnaorapnik Freeonicnsnaren aa. (O ee 16S 151 A sruecKUSTEN A, LOrTmIERE A _ D 6.47-1_E ]AcuolE/26F| Identificacién de la caja de cambios A = Tipo de caja (ex 16 S 151) Jimero de velocidades hacia adelante; S = sincronizadas; 151 = par motor en mdan \imero de produecién limero de serie elacién de la caja de cambios jimero de dientes del tacémetro ‘apacidad de aceite lormas para el aceite | = Régimen de toma de fuerza RENAULT Vi. 01/00 = AS wanmmemnmmnmonnennnene: 32 GAO snnnemenennmenesnannmneaneenn 1 - Vélvula de accionamiento de la gama atta y la gama baja 2 - Cilindro de mando de la gama alta y la gama baja 3- Valvula de doble mando del grupo multiplicador delantero 4 Regulador 5 - Depdsito de aire 6 - Valvula de mando del grupo multiplicador delantero 7 - Preselector del grupo multiplicador delantero _seennnanosassosstansessssoncoonearscanecoeasronostctenteaceenacevsneerenerscoorarsstnvertseneania: RENAULT Vil. 01/00 senemomemenmmsenmammmenmnene 32 GAQ wecnenanmemmenwennemene AT =| Gama lenta El preselecior (1) en posicién L selecciona la cémara de velocidades lentas del cilindro (2). Mediante la accién de desembrague se alimenta la presién en la cémara de velocidades lentas del cilindro (2). RENAULT Vil. 01/00 seeszesconszesoenscesonsaszonnvsno ivi oesi Stein 0:2 OSSES ESE SS IE Ag swnnsnnmnnnnenmnnannnnnsmmss BQ GAQ mevonnonerosnsnvnnnonmrnnnssane Gama répi El preselector (1) en posicién V selecciona la camara de velocidades répidas del cilindro (2 Madiante la accién de desembrague se alimenta la presién en la cémara de velocidades rdpidas del cilindro @). _ssevaoeaeasegzsnoesesansn naz ionrerzresiononsaveniseratectescoreceecicsennmeeorecarsstseize RENAULT Vi. 1/00 sonemcmmmennememnnmmnnnnmmens 32 FAQ runnnmnnaommmennmsnemmmmet 19 2s Grupo muttiplicador trasero en gama lenta El aire procedente del depésito alimenta la valvula (D) de mando del grupo multiplicador trasero. En el esquema de distribucién 1 a 4 hay un sistema de rampa A que permite la apertura de la valvula E para alimentar el cilindro G. RENAULT V.L. 01/00 22::2:s:cs:eonrcoesrssscsonsucesoonaioascanicosninetotaisSSeisSsttiaSetasi2iesSoPe=tsReESISOIEE A10 sonsmonscsenosnennsmonescone: 3D GAQ messnewoercennesemmemnene Grupo multiplicador trasero en gama répida El aire procedente del depésito alimenta la valvula (D) de mando del grupo multiplicador trasero. En el esquema de distribucién 5 a 8 hay un sistema de rampa A que permite la apertura de la valvula D para alimentar el cilindro G. saseunsoesgeosnenceesecossneessesecaneessioeaveisesnranspsteasoesnseneonrscoosemnceesnounssonsnosnesss RENAULT Vl. 01/00 mromeemenmmeancenemannnen 32 GQ wenmnnmennoenenencmnmmenn 1 INSTALACION EN EL BASTIDOR Instalacién en el bastidor 1000 Utilizar la herramienta (2203 + 2413). Cambiar el aceite de la caja de cambios. RENAULT VAL. 01/00 sssssnseoxanssosseosersnssoncessonsssisasaioisSoc oe iiosinisn sane saeanesoSseeeesen00 82 menneeememmmmencenmenen 32 GAG wens _eezzzssensscoonssoscazsneneacersecnosoonenszensensoscemnzesemnsennomonronrannonnnemmnecnnesa: RENAULT VL. 01/00 Grupo multiplicador trasero Desmontaje Esta operacién se puede efectuar en la caja desmontada o en el vehiculo, Vaciar el aceite de la caja de cambios. Los numeros que aparecen en el dibujo de la pagina B2 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. Ne ref. Denominacién de las herramientas | _Referencia ‘Armado | Desarmado 1 Inmovilizador FL 2384 x x 12 Extractor 2454 x Retirar los vastagos de centrado (12). Utilizar la herramienta(2454). Montaje Proceder en orden contrario al desmontaje respetando las operaciones de ajuste. Apretar al par. RENAULT Vi. 01/00 s22202 BA wemnnemennneenemnnnnenmennen: 3D GAG mnnenn Grupo multiplicador trasero Desarmado Los némeros que aparecen en los dibujos de las paginas B4/B5 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. Ne ref. Denominacién de las herramientas | Referencia ‘Armado | Desarmado 13 Extractor 0833 x 18 Extractor (0845 x 15 “Juego de empujadores 2351 x 2° Botador 2456 x 18 “Juego de empujadores 2368 x 15 Manecilia 3016 x 13 Lave st34 x x cexosssssorssssseesezsone’ RENAULT Vi O00 nena 32 4Q o-ncrncmemmemememnns BB RENAULT Vil. 01/00 s2:sossoncesosseseossectitsatsi50: iiss sttss tits it SSC tte Lie EI _sousssscszusousanssussnsnhssnasgestasessnezsutasiataststsesssrnsneasnonesorsnseseemnesssesseerevzx: RENAULT V.I. 01/00 87 Armado Proceder en orden contrario al desarmado. La marca “0” indicada en la cara frontal de! eje de satélite (46) debe ir orientada hacia el radio exterior del portasatélites (el orificio de engrase debe estar orientado hacia el radio interior del portasatélites). Cambiar el pasador (45) y encajarlo aproximadamente en 0,5 mm, Comprobar el juego axial de los satélites que deberd situarse entre 0,4 y 1,3 mm. Calentar la corona completa a una temperatura de 60°C y colocaria en el portasatélites. Comprobar el limite de desgaste de los elementos de sincronizacién. Calentar el cuerpo del cubo de sincranizacién (42) a 120°C. El lado mas ancho del cubo debe ir hacia el portasatéiites Colocar la arandela de retencién (41) en la ranura circular con un juego axial de 0,0 a 0,1 mm. Las arandelas de retencién estan disponibles en espesores que varian en 0,1 mm. Calentar el cuerpo de embrague (36) a 120°C. Untar de “ioctite 241” los tomilios (21) y apretarlos al par 250 Nm. Determinar el espesor del calce (17). Véa(n)se pagina(s) (02) Calentar el rodamiento (18) a 60°C. Calentar la brida de salida (18) a 70°C. Untar de “Loctite 262" los tornillos (10) y apretarlos al par 120 Nm. Cambiar la chapa de freno (9). Utilizar la herramienta (2456) Cambiar la tuerca (4) y apretaria al par de 150 Nm. RENAULT V1. 01/00 Cérter principal Desarmado Bo Los ntimeros que aparecen en el dibujo de la pagina 88 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. Ne ret. Denominacion de las herramientas | _Referencia ‘Armado | Desarmado Gancho FL 2388 x 1 Extractor FL 2454 x Extractor 0958) x Extractor 0959 x Protector 2379 x 6 Inmovilizador 2384 x x 9 Gancho 3253 x 8 Tomillo 16 X 150 longitud 50 mm x x Extraer los vastagos de centrado Utilizar la herramienta FL 2454 Retirar el cerrojo Colocar el tornillo Desmontar e! tubo de engrase Utilizar la herramienta 2388 Desmontar las cajas de rodamientos Utilizar ia herramienta 0958 + 0959 RENAULT 1. 01/00 net OH 82 649 ern i Armado. Los numeros que aparecen en el dibujo de la pagina B10 corresponden al orden del armado. ‘Armar las cajas de rodamiento. Utiizar la herramienta 2351 + 3016 ‘Aimar el tubo de engrase. Utilizar ta herramienta 2379 ‘Comprobar que el tubo de engrase se engrane en el embudo y que los ejes de horquilla se coloquen en los orificios del carter previstos para ello, Si se cambia el tubo de engrase; utilizar la herramienta 2460 Par de dudgeon : 5 a 6 Nm. -sssermaconcesoneaseenecennnserensreonesatonsztsnatscescoanneaerainssesarareesnonsscmeisereeeezesse: RENAULT VI. 01/00 omonoinmunmmnnmonemnennans 32 GAQ om semennsoomees BI Bomba de aceite (seguin el armado) Desarmado Los ntimeros que aparecen en el dibujo de la pagina B11 corres- ponden al orden del desarmado. Armado Proceder en orden contrario al desarmado. 4 Apretar al par. RENAULT ViL. 01/00 sosexssnsseconssssosnnanoceecsovenec osm nonvoneeesinieeesosnte erases _sassonecseosnseansecaneseornasavatoosiconsessesnseasoonin statics nescommesovnemmesceies RENAULT VL 01/00 Arbol de entrada Desarmado Los nuimeros que aparecen en el dibujo de la pagina B12 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar ias piezas numeradas Denominacién de las herramientas | Referencia ‘Armado | Desarmado 8 Desprendedor 0827 x [ 3 ‘Juego de empujadores 2363 x 3 Manecila 3016 x | Destruir la caja de rodamiento (8) con un escoplo. Retirar los rodillos. Desmontar el anillo de rodamiento (8) Utilizar la herramienta (0827) Calentar si es necesatio, ‘Armado Proceder en orden contrario al desarmado. Colocar la junta (13). Utilizar la herramienta (2363 + 3016) © 100. Calentar el rodamiento (8) a 100 °C. Colocar el rodamiento (8). Ustilizar un tubo. RENAULT VL 01/00» B14 ssiecsmmenecnemnsomimeneenennen 3D GAQ rumen 2 | ga [c aie Vs 99) NS oa | 16S 151-16 S 181-16 S 221 8S 181-88 151 Arbol intermedio Desarmado Los ndimeros que aparecen en el dibujo de la pagina B14 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. N° ret Denominacién de las herramientas Referencia ‘Armado 1VSIa/5I6 Desprendedor 0827 Destruir la caja de rodamiento (1) con un escoplo. Retirar los rodillos. 0827 Calentar si es necesario. Desmontar el anillo de rodamiento (1). Hacer girar el arbol. Armado Proceder en orden contrario al desarmado. Calentar los pifiones (4/5/6) a 180 °C Utiizar una prensa. Calentar los rodamientos (1/3) a 100°C Colocar el anillo elastico (2). Ajuste El juego axial del anillo eldstico no debe sobrepasar 0,1 mm. Seleccionar el anillo eldstico apropiado. Véase valor Piezas de repuesto. RENAULT Vil. 01/00 ssoxoresosesroscose B16 ssonwommaensernomcnesn BY GAQ sononmncnneos a a Boo zw “39 * 68* a a - \ we sesssatensenesessaessnetaasesenenosenmaesenmesnsesmacesanneensenemmcecsouaneasmemssniecssanaass: RENAULT VL. 01/00 Arbol de salida Desarmado Los nimeros que aparecen en el dibujo de la pagina B16 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. N’ ref. Denominacién de las herramientas | __ Referencia ‘Armado | Desarmado 3 Desprendedor 0827 x anon /s2127136 Extractor 0833 x 39 7 Extractor 0883 x Destruir la caja de rodamiento (3) con un escoplo. Retirar los rodillos, Colocar un pafio alrededor de la corredera (18) para recoger los elementos de presién (19) y los resortes (20) Dar vuelta el Arbol Colocar un pajio alrededor de la corredera (33) para recoger los elementos de presién (34) y los resortes (35) Armado Proceder en orden contrario al desarmado. Calentar el cubo (86) a 120 °C Utilizar un tubo. Ei juego axial de los pifiones (29/38) debe ser de 0,20 mm como minimo. OBSERVACION: Los orificios de lubricacién de los rodamientos deben estar orientados hacia afuera (véase la flecha). Los dientes de accionamiento con chaflan del pifién de dientes helicoidales deben estar dirigidos hacia la sali- da. Calentar el cubo (21), los anillos (19/10/9) a 120°C. Utilizar un tubo, Calentar el rodamiento (6) @ 100 °C Realizar el ajuste antes de armar nuevamente el rodamiento (3), véase pagina (D5) Calentar el rodamiento (3) @ 100 °C Ajuste El juego axial entre el anillo elastico (5) y la ranura debe encontrarse entre 0 y 0,05 mm Seleccionar el anillo elastico apropiado. Véase valor Piezas de repuesto. RENAULT Vd. 01/00 = 32. 64Q wescrenemeoncnenmemeooneennaa oem 32 649 cones BIS Sincronizacién simple Desarmado Los némeros que aparecen en el dibujo corresponden al orden del desarmado. Colocar un pafio alrededor de! anillo (3) para asi recoger las pie- zas (4) y (5). Armado Proceder en orden contrario al desarmado. Cambiar los resortes de presién (5). Corte transversal de la sincronizacién BK 1 = Cuerpo de embrague 2 - Anillo de sincronizacién 3 - Cuerpo de sincronizacién 4 Elemento de presion 5 - Resorte de presién 6 - Manguito desiizante RENAULT Vil. 01/00 sezoossssceserseasseeoesnerzseconemesonmtetonraneorneesoenicoessetszet orate toeneceRnnseeSIAES 220 wmenenmnemnsoemeniens 32. AQ womens Sincronizacion Doble Desarmado Los nimeros que aparecen en el dibujo de la pagina B20 corres- ponden al orden del desarmado. Colocar un pao alrededor del anillo (6) para asi recoger las piezas My @). Armado Proceder en orden contrario al desarmado. EI manguito destizante (6) consta de 3 sectores A de 3 dientes ranu- rados. EI cuerpo de sincronizacién (9) consta de 8 sectores mecanizados B. Al montar el manguito deslizante(6) y el cuerpo de sincronizacién (9) los ejes de los sectores Ay B deberan coincicit. Montar los elementos de presién (7) haciendo que la parte redon- deada de la cabeza de los elementos de presién se introduzca en el fresado del diente del manguito deslizante. Cambiar los resortes de presién (8) Corte transversal de la sincronizacién D 1 - Disco de embrague 2- Anillo exterior 3 - Cuerpo de sincronizacién 4- Elemento de presin 5 - Resorte de presion 6 - Manguito deslizante 7 - Anillo espaciador 8 - Anillo interior et testa _oessasansneesencoeae nus eniceonassoecsecemzonretenaneseseosneeovreseescsnonsvaesssensceesszeseees: RENAULT VL. 01/00 renemcommmcmmnennnnmennann 39 GAQ wnmmcsmnmenmencmmecmmnmnnn C1 MANDO DE VELOCIDADES RENAULT Vil. 01/00 s2sseeorozosconosasosoomisesonsatasvtacoestiovcsreteatststoisiasetici sts tStettts SPSS 02 Sereno es BQ GAQ wnvseroncnnsnnennonnnnnnnnnennene Desarmado Los numeros que aparecen en el dibujo de la pagina C2/C3 corresponden al orden del desarmado. El cuadro indica la denominacién y la referencia de las herramientas necesarias para montar / desmontar las piezas numeradas. N° ref. Denominacion de las herramient Referencia ‘Armado | Desarmado 1 Juego de empujadores 2351 x 113 Juego de empujadores 2363 x 123, Maneciia 3016 x Armado Proceder en orden conttario al desarmado. Sies necesario, cambiar e| rodamiento (23) y el anillo (11), Utilizar la herramienta (2353 + 3016). Cambiar todas las juntas. _uunnneeeeesicoensasestassesezaeceotssoanescinaaooeaniacetcasabosennsseeosmnscersensseeccezcoveex: RENAULT WI. 01/00 ousesoimianaoomnnmmmnnansae BD AQ owmnonamncemncnnmmmnees 68 RENAULT Vi. 01/00 se=ssesosrenessnnsocennenoneesonosneacsosneosontoicnsoiesenpanon tence sanneneesnaneine C4 seacemnnemommnnoomnnemens BQ AQ qmneennnennennnmmnnnnnines Montaje Cambiar la junta (1). Apretar los tornillos al par de 23 Nm. Ajuste El carter de la caja de mando debe estar colocado sobre el carter de la caja de cambios para que los angu- los de oscilacién de la palanca delantera y trasera sean iguales: 14° 30° _ penn esr ceneseonssveneasezsesn azine sssenonnssionenssneneseemonmnineoeneosoeonmneeneissnanis RENAULT VIL 01/00 16 S 221 + MANDO DE CABLE + SERVOSHIFT RENAULT Vil. 01/00 sesso Desmontaje Los nimeros que aparecen en el dibujo de la pagina C6 corresponden al orden del desarmado. No desarme la unidad servoneumética, que constituye un conjunto completo. Montaje Proceder en orden contrario al desmontaje. Cambiar la junta (6). Apretar los tornillos (4) al par 23 Nm, Apretar los empalmes (2/1) al par de 20 Nm. RENAULT V.L 01/00 c7 32 BAQ vmncicwnereiennenoneenenin Ecosplit SERVOSHIFT (con mando de cable) Desarmado 1 Aflojar los tornllos (1) y retirar la guia del mando de las velocidades junto con la junta de estanqueidad. 2 Desacoplar la palanca de cambio de velocidades (3) y desmontarla junto con la tapa de proteccién 3. Retirar los tomillos y quitar ia tapa (4) con la junta de estanqueidad. 4 Desmontar la valvula de corte (6) y quitarla conjuntamente con la junta torica. OBSERVACION No se debe desmontar la vaivula de corte. 5 Destomillar los contactores (6) y (7). y retirarlos con las juntas de estanqueidad y los pasadores. RENAULT VJ. 01/00 ssseseexeeenssecarenenon C8 memmeeanemmennmmnmnene 3 AQ mncnnmernemenneneemennien 6 — Desmontar la arandela de retencién (8) y quitar el trinquete (9) conjuntamente con la junta t6rica de estanqueidad, 7 Aflojar los tomillos hexagonales (10) y retirar la tapa (11) con la junta de estanqueidad. 8 — Desmontar la arandela de retencién (12) y el anillo de retencién (13), retirar la arandela (14), la chaveta y la arandela. _sesencensoentsessoessssasnseacseanctoteesasasassovnnssanesascessmnnracenessanumecesemncescasseox RENAULT VL. 01/00 9 Afiojar el tornillo (15), retirarlo con la junta de estanqueidad, el resorte (16) y el cerro- jo. 10. Aflojar los tornillos de cierre (17 y 18) y retirarlos con las juntas de_estanqueidad y los resortes. 11 Quitar la palanca de bloqueo (19) del cér- ter de cambio de velocidades. Si es nece- sario, retirar los pasadores cilindricos (20). 12 Retirar el pasador (21) y empujar el rbol tubular (27) en direccién de la tapa. culDADO Se deberd evitar que los anillos eldsticos (27) se deformen - utilizar alicates para anillos elasticos. 13 Quitar los anillos de retencién (22), 14 Retirar los pasadores cilindricos (23) y, si 8 necesario, quitar los anillos eldsticos que se encuentran enfrente RENAULT V1. 01/00 ssessnescznenssorncoosesnseen 15 16 17 18 19 20 ‘Arrastrar la palanca (24) con el botador 1X25 139 776. Quitar e! casquillo de agujas (25) junto con el pasador, Sacar el cilindro (26) de la palanca. Retirar el érbol de la palanca de mando de velocidades (8) del carter de cambio de velocidades sacando la palanca (24) y la palanca (28) Durante la operacién, tomar el pasador que quedé fuera de la palanca sin retirar el casquillo de agujas que se encuentra en el interior. Si el casquillo de agujas esta daftado, cambiar toda la palanca junto con el casquillo de aguias. Alustar 6! mandril piéstico en el arbo! tubu- lat (27) y arrastrar con el arbol tubular el casquillo (30) y la junta de estanqueidad (31) fuera del carter de cambio de veloc: dades. Empujar el drbol tubular fuera de! cérter de cambio de velocidades retirando 1 accionador (82) y el bloqueo (33). RENAULT VL 01/00 Desmontaje de la palanca selectora del cable de mando 21 Allojar el tomillo cillndrico M8x30 34 de la palanca selectora exterior (35), 22 Extraer la palanca selectora exterior (35) del Arbo! selector (36) 23° Quitar ia tapa de proteccién (87). 24 Enel interior, soltar el anillo elastico (38) y sacarlo junto con la arandela. 25. Sacar el Arbol selector del interior, retirar la palanca selectora interior (39) que ha quedado libre. 26 Retirar a junta de estanqueidad y extraer el casquillo de agujas (40) con el extractor. RENAULT Vil. 01/00 s2sso:cecosnrreossosneesesnoonon CN C12 wommmenmmmnenemnenmmensiens 3D G4 eunwnennsenmsenenaonamnaemnenn Armado del carter de cambio de velocidades 1 Insertar el accionador (32) y el bloqueo (33) en el carter de cambio de velocidades. Introducir el arbol tubular (27) correcta- mente en el carter de cambio de veloci- dades, introducir el bloqueo y arrastrarlo. 2 Introducir el casquillo (30) a ras del cArter, 3 Montar la junta de estanqueidad (31) una vez engrasada, 4 Insertar el pasador cilindrico (42) en la palanca. ea _svsosnneegsmnesesvanevaseeeer aus eesneseraziostasoesonnioeonerninnsunaicoecascoesnsmesseie RENAULT VL. 01/00 veoseccseseces: O13 5 Montar la palanca (24) y la palanca (29) del arbol tubular en el carter de cambio de velocidades. 6 _Introducir el Arbol de la palanca de mando de velocidades (28) en el arbol tubular. OBSERVACION El pasador cilindrico en la palanca (24) debe insertarse con el drbol de la palanca de mando de velocidades. Colocar el arbol de la palanca de mando y la palanca (24) cuIDADO Fijar el arbol tubular con el pasador cilindri- co (21) - no introducirlo demasiado. 7 Insertar el pasador cilindrico (21), Comprobar que el arbol de la palanca de mando de velocidades se pueda maniobrar. Si es necesario, hundir més el pasador cilindrico (20) 8 _ Insertar el pasador cilindrico (43) y encajar el nuevo casquillo de aguias (25) a ras de la palanca, Comprobar que el 4rbol de la palanca de mando de velocidades se pueda maniobrar. RENAULT VI. 01/00 = cia ee eecaace ease CUIDADO Se deberd evitar que los anillos eldsticos (22) se deformen. Utilizar allicates para anillos elésticos. 10 1" 12 Montar los anillos elésticos en un solo lado de los pasadores (23) y colocar los pasa- dores en el accionador y en el arbol de la palanca de mando de velocidades Colocar los anillos elésticos (22). Introducir la palanca de bloqueo (19) en el carter de cambio de velocidades. Si 8s necesario, encajar los pasadores cilindricos. OBSERVACION Colocar las palancas de bloqueo como se muestra en la imagen. Montar los tomillos de cierre (17 y 18) junto con los resories y nuevas juntas de estanqueidad, Par de apriete = 60 Nm Montar el cilindro (26) una vez engrasado en la palanca. oresorcooencesscnenonsccccsoviee: RENAULT Vil. 01/00 POONER Armado del selector del cable de mando 13. Encajar el casquillo de aguias (40). 14 Colocar la junta de estanqueidad (41) a ras del carter. 15 Colocar la palanca selectora interior (39) en la lengieta de fijacién de la tapa. 16 Colocar el érbol selector (36) on el orficio y encajarro. 17 Colocar la arandela y fijar el rbol selector con un anillo elastico. 18 Colocar la tapa de proteccién (97). Montar la palanca selectora exterior (35) en el Arbol selector. RENAULT Vi. 01/00 s:sssceaesorseosvoseeonsnsoesesnnntonnesosssnacesesnsis C16 = seen: 3 GAQ vernon 19 Apretar el tornillo, Par de apriete = 23 Num. 20 Montar las piezas siguientes’ - arandela + resorte + arandela (14) Colocar los anillos elasticos (13) y (12) 21 Poner una nueva junta de estanqueidad (25) y la tapa (24) 22. Apretar los tornillos. Par de apriete = 23 N.m. esoooreesessseeosneseeeoseses RENAULT V.1. 01/00 socenensemneccorsonnieees: C17 oon 32 6AQ 23 Introducir el cerrojo, el resorte (16) y el tor- nillo de cierre (15) con una nueva junta de estanqueidad y apretar; Par de apriete = 60 N.m. 24 Montar la tapa (4) con una nueva junta de ‘estangueidad y apretar con os tornillos hexagonales; Par de apriete = 23 N.m. 25. Moniar el trinquete (9) con una junta terica de estanqueidad engrasada y el anillo elastico (8) en el carter de cambio de velocidades. RENAULT Vil. 01/00 soseceovcsconnsecnseesosascesctentssansSoist0s 8022s t22 22222222 OR OIE ecmmomaecnsrcnceese: 3D G4Q wx: C18 sence 26 _Insertar los contactores (6 y 7) con pasa- dores y nuevas juntas de estanqueidad. Par de apriete = 50 Nm. 27 Montar la valvuia de corte (6) y la junta torica de estanqueidad engrasada en el carter de cambio de velocidades; Par de apriete = 23 Nm. 28 Montar la palanca de cambio de veloci- dades (3) con la caperuza de proteccién en el arbol de mando de velocidades; Par de apriete = 49 Nm. serommcacceeate oswees RENAULT VL 01/00 ooumnmsmnemmeenrosmmemmnes BD GAQ smo ecm ON VERIFICACION / AJUSTE RENAULT Vil. 01/00 ssssovseessensennseeevesnosnanssosnsnsoeonnotnaitasbaseiniceu8200 SEO /S FEB RaSSOSUESDESESESEE D2 wmumemmmencnermennn 3D. AQ wnnesattensineninennenenmnnn Ajuste del juego axial del grupo multiplicador trasero (Juego tedrico 0 a - 0, 1 mm) Colocar una junta nueva (3) en la tapa (4) y medir la profundidad A del asiento del rodamiento. Medir la profundidad B del rodamiento en el céirter (5) (sin junta) Medir el ancho C del rodamiento de bolas (1). Calcular el espesor E del calce de ajuste (2): E=C- (A+B) Al espesor del calce E puede rest ele 0,1 mm como maximo. _eononeotreenonaveanebontntaceanacenonsusssoononervenetaneeesvonaenasonaseseonnsesenussamncseconniext RENAULT VI. 01/00 _emmscerconrnammcceonnncansi 2 32 GAQ wesermenninnnnmeniones D8 Ajuste del juego axial del érbol de entrada (Juego tedrico 0 a - 0,1 mm) Hacer que el anillo exterior del rodamiento toque los rodillos. Hacer girar varias veces el Arbol de entrada para centrar los rodillos del rodamiento. El rodamiento debe estar lipre, sin juego ni tensién. Con un calibre de profundidad, medir la distancia A. Efectuar las mediciones en dos puntos opuestos y calcular la media de los dos valores obtenidos. Con un calibre de profundidad, medir la distancia B (distancia entre la superficie de estanqueidad (4) y la superficie de apoyo del calce de ajuste (5). Efeciuar las mediciones en dos puntos opuestos y calcular la media de los dos valores oblenidos. Medir el espesor e de la junta. Calcular el espesor E del calce de ajuste E=(B+e)-A ‘Al espesor del calce E puede restarsele 0,1 mm como maximo. RENAULT VL. 01/00 2 SEEDERS D SETS MEINE LEE SE ISIE Ajuste del juego axial de! Arbol intermedio (Juego teérico 0 a - 0,1 mm) Hacer que el anillo exterior del rodamiento toque los rodillos. Hacer girar varias veces el érbo! de entrada para centrar los rodillos del rodamiento. El rodamiento debe estar libre, sin juego ni tensién. Con un calibre de profundidad, medir la distancia A. Efectuar las medidas en dos puntos opuestos y caicular la media de los dos valores obtenidos. Con un calibre de profundidad, medir a distancia B (distancia entre ia superficie de estanqueidad (4) y la superficie de apoyo det calce de ajuste (5)). Etectuar las mediciones en dos puntos opuestos y calcular la media de los dos valores abtenidos. Medir el espesor e de la junta. Caloular el espesor E del calce de ajuste E=(B+e)-A Alespesor del caice E puede restérsele 0,1 mm como maximo. wove BQ FAQ vom AULT Vi. 01/00 Ajuste del drbol principal CAlculo del anillo y de la arandela de tope axial Con un calibre de profundidad, medir la cota A. Montar el tope (1) y medi ia cota B. EI espesor del tope (1) debe permitir obtener una cota C con un valor entre + 0,07 mm y - 0,08 mm, C=A-B El espesor del calce (2) debe permitir obtener una cota entre el cuer- po de embrague (3) y el tope (1) con un valor entre 4,2 y 4,6mm, Calentar el anillo interior del rodamiento (4) a 100 °C y colocario en el Arbo! principal. Insertar los semianillos (5) en la ranura del érbol principal con un juego axial o una precarga de + 0,05 mm Colocar un nuevo anillo de retencién (6) y bloquearlo en tres puntos con una separacién de 120 grados. RENAULT VJ. 01/00» 42—> 48mm I OO I Ajuste de la horquilla de seleccién del duplicador de gama Introducir el eje de la horquilia (1) en el carter. Colocar la horquilla (3) en el eje (1). Hacer que los ejes de los orificios del eje (1) coincidan con los de los orificios roscados de la horquilla (3). Enroscar provisionalmente los dos pasadores roscados (6). Enganchar la corredera siguiendo la flecha. Enroscar el pistén (2) con un nuevo anillo de estanqueidad en el ele (1), Cambiar la tuerca (7). Apretar al par de 150 Nm. (Si la caja de cambios esté equipada con una toma de fuerza NMY, colocar la herramienta 2399" para centrar el eje de la hor- auilla (1), Colocar la herramienta 23998. Sies necesario, mover el eje (1) en la horquilla (3). Repartir of juego a nivel de las zapatas (8) Utiizar un juego de calee. Apretar los tornillos (6) a 60 Nm. UAveseiegeaHEE A _susneceesesasoatecaeesanosssessesnsnsscascanesnnseasovmnsesoossasessnasssessamssesieesmccotesssisx RENAULT VI. 01/00 eens wmners 32, GAY smmemnememmeninemmmemen 07 Verificacién de la estanqueidad neumitica del cilindro trasero Desmontar el respiradero (1) y enroscar el racor del manémetro, Presurizar el distribuidor 5/2 vias (2) de forma prolongada (6,8 bares max). Comprobar que no haya variacién de presién en el manémetro. Desmontar el racor del manémetro y voiver a enroscar el respirade- r0 (1) Par de apriete = 10 Nm. NOTA: Esta verificacién no se puede realizar en la caja de cambios 8 S 181. Verificacién de la presién de aire del pistén y el cilindro dup! cador de gama Enroscar la placa 2399B en el cérter central (3) apoyéndola en el cilindro duplicador de gama (4). Presurizar el distribuidor 5/2 vias (6,8 bares max) a través del orificio de alimentacion Pasar agua con jabén por el contomo exterior del cilindro duplicador de gama y verificar que no haya burbujas de aire. Presurizar el pistén en sentido opuesto a través del orificio de ali- mentacién y de pilotaje del distribuidor 5/2 vias (6,8 bares max). Comprobar que no haya escapes de aire a nivel del distribuidor 5/2 vias. En caso de escape, colocar si es necesario nuevas juntas t6ricas en el-cilindro y verificar que éste esté colocado correctamente, Si es necesario, cambiar el anillo de doble ranura situado en el pistén. Desmontar la place de apoyo FL 2399B. RENAULT VL. 01/00 ss:zsecosscessraneeesonnicnenaoonsoasnenes aren ttensenseeeiesntiee aiteea aS sESnSSROHIEESE os Limite de desgaste de los sincronizadores 3/4 Examinar visualmente los elementos de sincronizacién. Colocar el anillo (1) en el de acoplamiento (2) Medi con ayuda de un calibre de espesor la distancia (X) entre las piezas (1) y (2) Si la distancia (X) es inferior al limite de desgaste, cambiar las pie- zas (1) y (2). Limite de desgaste: + Sincronizador 3/4= 0,8 mm - Sincronizador del duplicador de gama = 0,8 mm Sincronizador del grupo multiplicador = 1,2 mm Limite de desgaste de los sincronizadores 1/2 Examinar visuaimente los elementos de sincronizacién. Colocar el anillo (1) en el de acoplamiento (2) Aplicar una fuerza de 50 N a la pieza (2) Medir con ayuda de un calibre de espesor la distancia (X) entre las piezas (1) y (2) Si la distancia (X) es inferior al limite de desgaste, cambiar las pie- zas (1) y (2) Limite de desgaste de sincronizador 1/2 1.5mm. RENAULT Vl. 01/00 a HERRAMIENTAS RENAULT VA. divide las herramientas en tres categorias: — Herramientas polivalentes: las que se venden en el comercio * Referencia 50 00 26... (posibilidad de compra a Repuestos RENAULT Vil): *Referencia de 4 cifras _ (herramientas incluidas en el catélogo RENAULT V.I. pero que se encargan directamente al proveedor) — Herramientas especificas: herramientas especialmente creadas y distribui- das por la Direccién de Piezas de Repuesto de RENAULT V.l. — Herramientas de fabricacién local: estas herramientas llevan una referen- cia distinta segun su complejidad: * Referencia de 4 cifras (representada por un dibujo): herramientas de facil realizacién sin una calificacién especial. + Referencia 50 00 26.... (posibilidad de compra a Repuestos RENAULT V1I.): la realizacién de estas herramientas requiere una mayor calificacién. Segtin los usos a que se destinan, las herramientas se dividen en tres categorias: ~ Categoria 1: herramientas para mantenimiento y reparaciones menores ~ Categoria 2: herramientas para reparaciones importantes — Categoria 3: herramientas para reacondicionamiento RENAULT Vil. 01/00 = E2 wenet 32 G49 womemnsnrn Herramientas polivalentes Ref. RENAULT Vi. Denominacién Categoria | Cantidad Paginas 50 00 26 0827 Extractor 2 1 Bis 50 00 26 0833 Extractor 1 1 87 50 00 26 0843 Extractor 2 1 Big 50 00 26 0958" Extractor 2 | 89 50 00 26 0959" Extractor 2 1 Bg 50 00 26 1000 Bastidor universal 2 1 Bt 50 00 26 2351 Juego de empujadores 1 1 Bo 50 00 26 2363 Juego de empujadores 2 1 B14 50 00 26 9134 Liave 1 1 87 0845 Extractor FACOM U15 2 7 87 Direccién(es) proveedor(es) FACOM BP 99 91423 MORANGIS CEDEX Tel. :01 64 54 45 45 Fax : 01 69 09 60 93 **: 50 00 26 0958 reemplazado por 50 00 26 2546 **: 50 00 26 0959 reemplazado por 50 00 26 2546 Herramientas especificas ] Ref. RENAULT V.I. Denominacién Categoria | Cantidad | Paginas 50 00 26 2203 Soporte 2 7 | Bt 50 00 26 2379 Protector 2 1 Bi0 50 00 26 2413 Soporte 2 1 Bt 50 00 26 2456 Botador 2 1 Ba 50 00 26 2460 Dudgeon 2 1 BB 50 00 26 3076 Manecilia i 1 Bo 50 00 26 9134 Uiave 1 1 ee Herramientas de fabricacién local Ref. RENAULT VJ. Denominacién Categoria | Cantidad Paginas FL 2384 Inmovilizador 2 1 83 FL 2388 Gancho 2 1 Bo FL 2399 Inmovilizador 2 1 06 FL 2454 Extractor 2 1 B2 FL 3253 Gancho 2 1 ED) cesessoseenes RENAULT Vil. 01/00 nouomommannnamananamnneninn 3D GQ cxwsmmsemwommmmmmmnmnes Es Herramientas de fabricacién local q 105 RENAULT VIL. 01/00 sosxzeonnncoseocnsossonseaosesitineeseaii etic: 0 222S2 22S ISIDORE ISERIES E4 seems 2] 22 186 22 2x12 FL.23098 — | | oO > se SS WHE L t al | a yy 40 150 40} FL 2454 osenneencoonsesnenceecoreseescessess RENAULT Vil. 01/00 oomocenmmmomanemmncammnnmnene BQ. G4 envennvoennomnsnemnne €5 2 2xCHOMS 9 z al So | 4 a Pl | = FF = © 2399A g at 2 LL} 80 98 a 10. 142 FL 23998 160. RENAULT Vil. 01/00 seseosecsssovesonseneeoeeescosvanenesenssonsmeeneersensatssoeonsnaveizasapeiinaseansniaanenaesnonnie

También podría gustarte