Está en la página 1de 80

Fecha 01.04.

2023:
Profesora: Victoria Cabral
15 clases en total
Hay dos parciales:
El 29 de julio es la última clase, y hay en esa fecha examen oral.
Entre el 14/07-29/07 (examen escrito). 3 horas para terminarlo.
Fines de Agosto (empieza el segundo nivel). Hay en total 14 niveles.
El examen escrito asincrónico. A través de la página web. Antes de rendir los exámenes,
se debe tener 3 producciones escritas (textos) a través del campus virtual (hasta 5 puede
haber).

ALTER EGO A1 (libro). Tiene un cuaderno de actividades que está separado del libro
de explicación. Nos sirve para los cuatro niveles.
https://www.tirsolibros.com.ar/
https://alteregoplus.hachettefle.fr/alter-ego-+-1_livre-de-l-eleve_es.html

CAMPUS VIRTUAL: https://campusvirtual.cui.edu.ar/


-avisos
-espacio de consultas
-cafetería

*Acá tenes las correcciones del libro de actividades.

Dossier (unidades)
RESSOURCES (material)

LECTURA OBLIGATORIA:

EPREUVE (examen)
https://dictionnaire.lerobert.com/

https://www.larousse.fr/

Para enviar los certificados por si falto:

IMPORTANTE:
https://www.tv5mondeplus.com/fr

FONÉTICA FRANCESA:
Por lo general, se tiene como característica en el francés, el hecho de que se pronuncie
de forma alargada la última sílaba.

Las palabras de origen extranjero tienden a conservar su ortografía original y a


pronunciarse “a la francesa”.

Hay dos tipos de vocales en el idioma francés:

*VOCALES NASALES (el aire pasa por la nariz y la boca)


*VOCALES ORALES (el aire sólo pasa por la boca)

*VOCALES COMPUETAS: son dos o más vocales que forman un solo sonido.
*VOCALES SIMPLES

VOCALES COMPUESTAS:

OU --- U (ROUGE)
La letra E al final de la palabra generalmente no se pronuncia.
En francés cuando veas esta combinación, ignora la «o», haz como si no existiera. Solo
pronuncia la «u» como la pronunciarías en español. Así que o+u = u.
OI --- UA (CROISSANT)
La letra T al final de la palabra generalmente no se pronuncia. Es una de las
combinaciones más raras en el francés.
AU --- O (RESTAURANT)
En francés las palabras que contienen la combinación a+u, las pronunciamos como si
tuvieran una o.
EAU --- O (EAU, TABLEAU, GÂTEAU (mayús + ^+ la palabra)

AI---E (FRANÇAIS)
Finalmente, tenemos la combinación a+i. Esta combinación la pronunciamos como «e».

Ç---S (FRANÇAIS)
Con respecto a esto último, sucede lo siguente:

U---Y (es un fonema/sonido inventado). No debo tener ninguna vocal delante de la U.


Tengo que poner los labios como una U y pronunciar una i (FONDUE, SALUT).

VOCALES SIMPLES pueden producir más de 10 sonidos vocálicos con ellas:

AEIOUY
Algunas de estas vocales difieren cuando están acentuadas con acento ortográfico.

VOCALES NASALES: ¿Cuándo sucede?

VOYELLE (vocal) + N/M = ARGENTIN En este caso, hay que pronunciar la vocal de
formal nasal.
*Cuando la N o M va seguida de una vocal, desaparece la nasalidad de la vocal.
ARGENTINE
*Cuando la N o M va seguida de una N o M, no es nasal. CANADIENNE

Hay 4 vocales nasales, pero la cuarta vocal se encuentra en el sur de Francia, por eso se
dice que en realidad hay 3 vocales nasales:

1.
Es una E con sonrisa, no abro la boca:

FONEMA ESCRITO EJEMPLO


2.
DANS (es como una A, lengua hacia atrás y no tan levantada. Es una A relajada):

FONEMA ESCRITO EJEMPLO


3.
PONT (los labios unidos, un poco abiertos):

4.

http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/a1/m3/ph_15.html
https://www.francepodcasts.com/2021/06/23/les-voyelles-nasales/
LOS VERBOS EN FRANCÉS:
Como ocurre con el español, en francés hay que añadir a la raíz del verbo unas
terminaciones para formar cada tiempo verbal. Las terminaciones de cada tiempo verbal
no cambian, son siempre las mismas.
En la conjugación francesa los verbos se agrupan en tres conjugaciones: terminaciones
necesarias para formar el presente de indicativo…

Los verbos en INFINITIVO (no están conjugados, no tiene marcados de tiempo,


número o persona) se dividen en 3 grupos:

*Los verbos del 1° grupo son aquellos cuyo infinitivo termina en -ER. Los verbos de
este grupo son regulares, salvo aller (ir) y envoyer (enviar):
Je parl e
Tu parl es
Il/Elle parl e E ES E ONS EZ ENT = PARLER
Nous parl ons
Vous parl ez
Ils/Elles parl ent
¡Atención! Algunos de los verbos pertenecientes a este grupo sufren cambios vocálicos,
es el caso, entre otros, del verbo appeller (llamar), manger (comer), payer (pagar), etc.
Appeler (llamar)

Je m'appelle (ge mapel)

Tu t'appelles (tu tapel)

Il/Elle s'appelle (el zapel)

Nous nous appelons (nu zapelonz)


Vous vous appelez (vu zapele)

Ils/Elles s'appellent (el zapel)

Desaparece la doble ll en la primera y segunda persona del plural.

Manger (comer)

Je mange

Tu manges

Il/Elle mange
Nous mangeons

Vous mangez

Ils/Elles mangent

En la primera persona del plural, no desaparece la «e» de la raíz sino que se añade la
terminación -ons directamente.

Payer (pagar)

Je paye/paie
Tu payes/paies
Il/Elle paye/paie

Nous payons

Vous payez

Ils/Elles paient

Este verbo cuenta con dos formas en las tres primeras personas del singular.

*Los verbos del 2° grupo son verbos regulares cuyo infinitivo termina en -IR.
Finir (acabar)
Je finis
Tu finis
Il/Elle finit S S T SSONS SSEZ SSENT = FINIR
Nous finissons
Vous finissez
Ils/Elles finissent

La mayoría de los verbos que pertenecen a este grupo son regulares, aunque veremos
que hay excepciones que nos dará dolores de cabeza. ¡Tú puedes!

*Los verbos del 3° grupo son algunos que terminan en -OIR, -RE, y en -IR.
En esta conjugación se agrupan los verbos que no terminan ni en -er ni en -ir y los que
son irregulares, por lo tanto, no encajan en los dos primeros grupos. Se trata de verbos
irregulares y en su mayoría terminan en -re y -oir, de ahí que está conjugación se
conozca por estas dos terminaciones.

No obstante, en este tercer grupo también tenemos el verbo aller y los verbos
terminados en -ir que no pertenecen al segundo grupo por su conjugación irregular. Este
último grupo lo podemos reconocer porque son verbos cuyo participio presente termina
solo en -ant.
En este grupo hay unos 350 verbos. Todos son irregulares y tienen modificaciones
tanto en el radical como en las terminaciones.

A menudo se dice que los verbos de la primera y de la segunda conjugación son


verbos regulares, puesto que la raíz y las terminaciones no se ven alteradas. Por el
contrario, los verbos de la tercera conjugación son los temidos verbos irregulares.

LA RAÍZ Y LAS TERMINACIONES DE LOS VERBOS: LA CONJUGACIÓN

La raíz de un verbo en francés se denomina RADICAL. Esta es la base del verbo, la


forma mínima sin terminaciones. Añadiendo una terminación a la raíz del verbo se
obtienen las formas conjugadas o los modos impersonales (infinitivo y participios).

RADICAL + TERMINAISON = FORMA CONJUGADA DEL VERBO

Para saber cuál es la raíz de un verbo, en la mayoría de los casos basta con suprimir la
terminación del infinitivo (-er, -ir, -re, -oir).
La raíz de ciertos VERBOS IRREGULARES sufre alguna modificación en las formas
conjugadas. Para reconocer la raíz de estos verbos en tiempos verbales diferentes hay
que suprimir la terminación de la 1ª persona del plural: por ejemplo, en el caso del
verbo aller en futuro (nous irons), la raíz es ir-.

Infinitif: mang-er
→ radical: mang
→ terminaison: er
Formes conjuguées:
je mange
tu mangeais
nous mangerons

Infinitif: réfléch-ir
→ radical: réfléch
→ terminaison: ir
Formes conjuguées:
il réfléchit
vous réfléchissiez
elles réfléchiront

Infinitif: di-re
→ radical: di
→ terminaison: re
Formes conjuguées:
nous disons
je dirai
elle disai
El verbo es REGULAR cuando tiene una base/raíz que permanece, y lo que cambia son
las terminaciones.

NO EXISTE EL SUJETO TÁCITO EN FRANCÉS.

LOS PRONOMBRES PERSONALES:


Je (yo) – se pronuncia como el fone del inglés dʒ
Tu (tu) – se pronuncia con una T fuerte y una U muy corta
il / Elle (él, ella) – se pronuncia IL y EL
*On (uno o nosotros de forma informal)
Nous (nosotros) – se pronuncia nu y es formal (la U es cerrada)
Vous (usted/ustedes/vosotros) se pronuncia vu (la U es cerrada)
ils / Elles (ellos, ellas) – se pronuncia IL y EL sin la S
EJEMPLOS:
Je regarde un film (yo veo una película)

LOS PRONOMBRES REFLEXIVOS:


Me (es una E cerrada)
Te (es una E cerrada)
Se (es una E cerrada) para il / Elle
Nous (nos) – un (la S al final no se pronuncia)
Vous (usted/ustedes/vosotros) - vu (la S al final no se pronuncia)
Se (es una E cerrada) para ils / Elles
EJEMPLOS:
Je me lève tôt (yo me levanto temprano)

*DATO IMPORTANTE: a veces los pronombres reflexivos llevan apostrofe cuando la palabra
que sigue comienza con vocal.

APPELER (verbo del primer grupo):


Va doble L para poder pronunciar la E que esta delante de la LL, pero la E al final no se
pronuncia.

HABITER:
On (neutro) est. Solo para seres humanos.

https://pariseando.com/diferencia-cest-il-est/

Fecha 15.04.2023:

Página 25 (en PDF)


1. Escuchar la conversación.
2. Podes repetir por favor.
3. Observar la foto.
4. ¿Cuál es la diferencia entre X y X?
5. Escribir la respuesta.
6. Repite la frase.
7. Elegir la repuesta correcta.
8. Contestar las preguntas.
9. ¿Cómo se pronuncia?
10. Hable más fuerte.
11. Abri el libro.
12. ¿Cómo se dice X en francés?
13. Cerrar el libro.
14. ¿Cómo se escribe?
15. Trabajar en grupo.
16. Trabajar de a dos.
17. No comprendo.
18. Yo no se.
19. ¿Cuál es la página?

Página 21 (en PDF)

El verbo s'appeler (llamarse), igual en francés que al español se trata de un verbo


pronominal.

Los verbos pronominales son verbos que van unidos a un pronombre reflexivo de igual
persona que el sujeto del verbo: marcharse, arrepentirse, avergonzarse, alegrarse,
asombrarse, casarse.

Être significa 'ser o estar' y se usa entre otras cosas para hablar de nuestro origen y
profesión o para describir a una persona o una cosa.

Épeler (deletrear)

Et vous? (formal) /e vu/


Et toi? (informal) /e twa/

Puede usarse de manera formal en singular o plural; pero también puede usarse en
informal de la forma plural. USTED/USTEDES

Vous equivale a usted o ustedes y se utiliza en situaciones formales: con desconocidos,


personas mayores, en el ámbito laboral.
*Vous también es la forma plural de 'tu', incluso cuando hablas a dos o más
personas a las que conoces bien.

Página 18 (en ´PDF)


Comment tu t’appele?
Je m’appelle Rocio?
je ne comprend pas. Ca s´écrit comment?
R-O-C-I-O.
Et toi ?
Je m’appelle Laura.
Epelez, s’ll vous plait ?
L-A-U-R-A.

Bulle du haut (burbujas de dialogo de arriba)


Bulle du bas (burbujas de dialogo de abajo)

Devoirs :
Plataforma (LIBRO DE GRAMATICA): page 24 ex 3, 4, 5 et 6. Estas si se
corrigen en clase.
Cahier d'activités (LIBRO DE ACTIVIDADES) : page 4, ex 1, 2; page 5, ex 5 ; page 6,
ex 8 et 9 ; page 7, ex 10 et 12 (no son obligatorias).
Campus: Ver videos 1 y 3 (el alfabeto, revisión de fonética).

Fecha 22.04.2023:
I’ ---- se usa delante de un país sin importar su GENERO masculino o femenino que
empiece con vocal.
Los artículos determinados en francés (articles définis) son le, en masculino singular, la,
en femenino singular, y les, en plural para ambos géneros.
ESPAÑOL: lo los la las el les

7.
la bolivie
le Japón
le Danemark
le Mexique
I’Irlande
l’Etats-Unis
la Chine
les Pays-bas
le Canada
l’Ethiopie

8.
la Chine
la Grèce
la Russie
le Portugal
la Italie
la Suède
l’Iran
la Corée
l’Autriche
https://leconjugueur.lefigaro.fr/frnombre.php

VIDEO en la plataforma de los NÚMEROS.


Cahier d'activités (LIBRO DE ACTIVIDADES) : Page 6 Exc. 7, page 5 Exc. 4 et 6,
Page 4 Exc. 3.

DEL 20 AL 69 : normal, y se usa del 1 al 9


*en 60 es soixante del 1 al 9, y el 70 tiene al igual que el 60 “soixante”
DEL 70 AL 79 : soixante del 10 al 19
DEL 80 AL 89 : quatre del 20 al 29
DEL 90 AL 99 : quatre del 10 al 19
*del 80 al 99 se usa “ quatre-vingt” (el 80 es con “vingts”)
Fecha 28.04.2023:
Bonjour (formal o informal)
Bonjour madame /monsieur/mademoiselle (formal)
Bounjour Paul !
Se puede usar en cualquier momento del día, siempre que haya luz.

Bonsoir (se usa a partir de las 18:30 hr.) Se puede usar formal o informal.

Salut (formal)
Salut les filles!
Coucou !
Vous allez bien?

Bonjour monsieur, comment allez-vous ?


Contexto formal entre dos personas.
Director de la universidad y vos.

Salut les filles, comment allez-vous ? (informal) /


Bonjour mesdames, commet allez-vous ? (formal)
Puede ser formal o informal.
-Nous allons bien, merci

Cahier d'activités: page 8 ex 1 et 2; page 10 ex 9; page 12 ex 2 et 3

Ejercicios con audio:


https://alteregoplus.hachettefle.fr/alter-ego-+-1_livre-de-l-eleve_es.html

Fecha 06.05.2023:
1
Relation formelle – université – profesor / alumno:
A : Bonsoir, madame. Vous allez bien?
P : Bonjour Lui. Je vais bien. Comment allez-vous ?
A : Je vais bien. Au revoir, madame.
P : Au revoir.

2
Relation informelle – université – dos amigos:
A1: Salut! Pier Ça va?
A2: Salut! Très bien! E tu?
A1: Très bien! Ciao!

3
Relation formelle – en el trabajo – jefe / empleado:
J: Au revoir, Lucas. Bon week-end
E: Au revoir, Laura. À lundi !

entre le professeur et l'étudiant


à l'université
et toi?
et vous?
le employé et le chef
Cuadro de conjugación. En la página 200..

Cahier d'activités: page 8 ex 4; page 9 ex 7; page 10 ex 8.


Fecha 13.05.2023:

MA se usa para sustantivos femeninos.


MON se usa para sustantivos masculinos y sustantivos masculinos que comienzan con
vocal.

En NOUS no importa si es masculino o femenino.

CUADRO COMPLETO:

Ils / Elles ont … C’est LEUR pantalon. Ce sont LEURS


chemises.
PRIMER PRODUCCIÓN ESCIRTA : PERFIL INTERLINGUA.
LIBRO: Page 40 ex. 7
Cahier d'activités: page 11 completa (excepto ex. 11 y 12) et page 13 ex 5.

DE INTERNET:

Gramática / El plural de los sustantivos, los artículos indefinidos (un, une, des):
Los géneros de los sustantivos en francés:

En francés, al igual que en español, los sustantivos pueden tener 2 géneros:

Género Masculino
Género Femenino

En francés, para saber si un sustantivo es masculino o femenino, no hay una regla


general. Algunas terminaciones o significados nos ayudan a determinar el género de la
palabra (aunque siempre hay excepciones)

Sustantivos masculinos
Son masculinos los nombres de:

Los sustantivos de personas y animales de sexo masculino:


le père
el padre
le cheval
el caballo

Los idiomas
le français
el francés

Los números
le six
el seis

Las letras
le B
la B

Días, meses y estaciones


le lundi
el lunes

un décembre froid
un diciembre frío

le printemps
la primavera

Los árboles:
le sapin
el abeto

Las profesiones:
un ingénieur:
un ingeniero

Los países no acabados en "-e":


le Canada
Canadá

Los metales:
le fer
el hierro
Los elementos químicos:
le phosphore
el fósforo

Terminaciones masculinas:

Casi siempre son masculinos los sustantivos acabados en:

Terminación Ejemplo Significado


-ail le travail el trabajo
-ait le lait la leche
-al le journal el diario
-eil le réveil el despertador
-et le robinet el grifo
-ier le papier el papel
-illon le papillon la mariposa
-in le jardin el jardín
-isme le mécanisme el mecanismo
-ir l’avenir el porvenir
-is le colis el bulto
-ment un évènement un acontecimiento
-oir un miroir un espejo
-teur le facteur el cartero

Sustantivos femeninos

Son femeninos los nombres de:

Los sustantivos de personas y animales de sexo femenino:


le mère
la madre
la jument
la yegua

Los nombres de las ciencias:


la biologie
la biología

Los nombres de los países que acaban en "e":


la Colombie
Colombia

a excepción de: le Mexique y le Cambodge.

Terminaciones femeninas:
Casi siempre son femenimos los sustantivos acabados en:

Terminación Ejemplo Significado


-ade* la promenade el paseo
-aille la bataille la batalla
-ande la commande el pedido
-ance la enfance la niñez
-aison la saison la estación
-ée** la fusée el cohete
-eille la oreille la oreja
-ie la pluie la lluvia
-ille la famille la familia
-ion la passion la pasión
-ence l’essence la gasolina
-esse la promesse la promesa
-ette la fourchette el tenedor
-euse la perceuse la taladradora
-té la beauté la belleza
-ude la habitude la costumbre
-ure la nature la naturaleza

*Excepción:
le stade
el estadio

**Excepciones:
le musée
el museo
le lycée
el instituto

Palabras con 2 géneros:

Algunas palabras son masculinas o femeninas dependiendo de su significado:

Tour
le tour
la vuelta

la tour
la torre
Livre
le livre
el libro

la livre
unidad de peso equivalente a 500 gramos

¿Cómo es el plural de los sustantivos en francés?

El plural de los sustantivos y de los adjetivos en francés se forma, por regla general,
añadiendo una -s al singular.

En este apartado aprenderás las reglas de formación del plural regular e irregular en
francés. En la sección de ejercicios puedes poner a prueba tus habilidades gramaticales
al tiempo que amplias tu vocabulario.

Ejemplo
les billets
les pièces
l’argent (sin plural)

¿Cómo se forma el plural en francés?

Norma general
El plural de la mayoría de sustantivos en francés se forma añadiendo una -s al singular.
Esta s es muda.

Ejemplo:
le billet - les billets
El plural con x
El plural de algunos sustantivos se forma añadiendo una -x:

Si terminan en -au, -eau.


Ejemplo:
un château – des châteaux

Si terminan en -eu, excepto pneu y bleu.


Ejemplo:
un cheveu – des cheveux
un pneu - des pneus

Si terminan en -ou, como genou, caillou, hibou, bijou, pou, chou, joujou.
Ejemplo:
un genou – des genoux
Si terminan en -al, el plural termina en -aux, excepto le bal, le cal, le carnaval, le chacal,
le festival, le régal, que añade una s.
Ejemplo:
un journal – des journaux
un festival - des festivals

Si terminan en -ail, el plural termina en -aux, excepto bail, corail, émail, soupirail,
travail, ventail, que añade una s.
Ejemplo :
un vitrail – des vitraux
un rail - des rails

Plural invariable o irregular

El plural de los sustantivos que terminan en -s, -x o -z es invariable.

Ejemplo:
un pays – des pays
une noix – des noix
un nez – des nez

En algunos casos, el plural es completamente irregular.


Ejemplo:
un oeil – des yeux

El plural de los sustantivos compuestos:

Los sustantivos compuestos (noms composés, en francés) están formados, como su


propio nombre indica, por dos o tres palabras que se unen en la mayoría de los casos por
medio de un guion. Las palabras que se unen para formar un sustantivo compuesto
pueden ser de distinto tipo: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios o preposiciones.

Estas son las reglas que determinan la formación del plural de los sustantivos
compuestos:

En los sustantivos compuestos que incluyen un adjetivo, el adjetivo también adopta la


marca del plural.
Ejemplo:
les grands-parents, les longues-vues, les saules-pleureurs

Cuando la primera palabra del compuesto es el adjetivo grand, solo adopta la marca del
plural la palabra masculina.
Ejemplo:
les grands-pères
les grand-mères
Los sustantivos compuestos que incluyen un verbo, un adverbio o una preposición
permanecen invariables en plural
Ejemplos:
les porte-monnaie, les lave-vaisselle, les sèche-cheveux (verbo)
les arrière-pensées, les avant-gardes (adverbio)
les arcs-en-ciel, les gardiens de but (preposición)

En la mayoría de los casos, el sustantivo adopta la marca del plural, pero a veces
permanece invariable:
Ejemplo:
les rouges-gorges, les choux-fleurs, les portes-fenêtres, les bateaux-mouches

Los sustantivos compuestos que designan un conjunto y que se forman con un


sustantivo incontable permanecen invariables en plural.
Ejemplo:
les porte-monnaie, les lave-vaisselle

El sustantivo monnaie es incontable pues designa un conjunto, así como vaisselle, y


permanecen invariables en plural.
des pommes de terre

El sustantivo terre designa el medio en el que crece el tubérculo y no existe en plural


(*terres). Permanece, por tanto, invariable en plural.

En algunos casos, el uso del singular o del plural depende del sentido del sustantivo
compuesto.
Ejemplo:
une brosse à dents

El sustantivo dents se utiliza siempre en plural en este compuesto, aunque nos refiramos
a un único objeto y el sustantivo compuesto esté en singular, pues nunca se refiere a
lavarse un solo diente.
Ejemplo:
des chefs-d’œuvre

El sustantivo œuvre designa en este caso una entidad abstracta, un conjunto artístico.
Por ello, permanece invariable en plural.

Conociendo algunos de los sustantivos contables e incontables en francés

Cuando se está aprendiendo de gramática en otro idioma como es el caso de hoy en el


que hay que conocer e identificar los sustantivos en francés tanto los contables como los
incontables, pero a que nos referimos con este distinción pues es muy simple los
sustantivos contables es como su mismo nombre lo indica los que pueden cuantificarse,
se pueden medir, separar o conocer su cantidad, una forma de distinguirlos es que
pueden tener singular o plural; en cambio los sustantivos incontables tienen la cualidad
de ser muy difíciles de medir o conocer su cantidad exacta y deben ir por lo general
acompañados de alguna medida de cantidad que los ayude a cuantificarse, no poseen
plural. (Ej: Una cucharada de azúcar, este es un elemento que en sí mismo no puede ser
medido). Hoy a través de este post aprenderán a diferenciar los sustantivos en francés
contables e incontables a través de una lista de algunos de ellos lo que los ayudará con
el vocabulario y le permitirá la formación de oraciones de manera práctica y fluida.

Sustantivos en francés: ejemplos contables e incontables

Sustantivos en francés

Cuando se menciona los sustantivos en francés puede hacer relación a un objeto, una
entidad que puede ser física o abstracta (en el caso de los incontables), una cualidad o
cualquier otro elemento, una de las mejores maneras de identificar si se está hablando
de un sustantivo contable o incontable es comprobar si la palabra puede ser llevada al
plural o no. Veamos a continuación como se dirían algunos sustantivos en francés y
empecemos con algunos de los contables:

Sustantivos en Francés contables

Los sustantivos contables pueden ir acompañados de números es decir se puede decir,


por ejemplo: Un carro, dos carros, tres carros.

Sustantivos en francés incontables

Cuando se habla de incontables se pueden encontrar elementos abstractos como pueden


ser emociones, sentimientos, cualidades o también algún elemento físico que no puede
ser medido por sí solo sin utilizar alguna forma de medición especifica como por
ejemplo los líquidos, gases, entre otros.
Fecha 20.05.2023:
Quelle (o quelles en plural) es un adjetivo interrogativo (¿qué? ¿cuál? ¿cuáles?) o
exclamativo. Se acuerda en género y número con el sustantivo al que describe (quel,
quelle, quels, quelles):

QUEL (masculino singular) – QUELS (masculino plural)


QUELLE (femenino singular) - QUELLES (femenino plural)

Quel (le) ton/la/tes (INFORMAL)


Quel est votre (MUY FORMAL)

Quelle est ta nationalité ?

Estos pronombres tienen que concordar en género y número con los


sustantivos a los que reemplazan.

♂ ♀
mon / ma le mien la mienne
ton / ta le tien la tienne
son / sa le sien la sienne
notre / notre le nôtre la nôtre
votre / votre le vôtre la vôtre
leur / leur le leur la leur
♂♂ ♀♀
mes les miens les miennes
tes les tiens les tiennes
ses les siens les siennes
nos les nôtres
vos les vôtres
leurs les leurs

Ma nationalité est argentine.

Mon âge est 43 ans


J’ai 43 ans

Tu (tu)
il / Elle (él, ella)
Nous (nosotros)
Vous (usted/ustedes)
ils / Elles (ellos, ellas)

point /arobase

LIBRO: Page 41 ex. 10 et ex. 12


Campus : Videos 1 al 5
Cahier d'activités: page 12 Les nombres (audio) complet, page 13 complet, page 14
complet et page 15 complet.

29 Julio (examen oral).


Fecha 03.06.2023:
Page 32

C
5
07/07
1. 67 65 75 76
2. 72 61 71 62
3. 73 87 96 93
4. 5 65 15 55

DIALOGO : PARA EXAMEN ORAL

1. Quelle activité vous préférez ?


2. Quelle votre nom ?
3. Quelle votre prénom ?
4. Quelle est votre date de naissance ? 15 Julio 1991
5. Quelle est votre nationalité ? Argentine
6. Quelle votre adresse ? 1661 rue due Arias
7. Quelle est votre numéro de téléphone ? 1557818359
8. Quelle est votre adresse mail ?

Issa 22 étudiant en Journalisme Sénégal


Nora 55 médecin Tunisie
Tom 31 Je travaille dans un bar États-Unis / Madagascar
Céline 24 étudiant en architecture Quebec/Canadá

Vous pouvez parler moins vite, s'il vous plaît ?

POINT Langue :
a)
en Tunisie
en Italie (las junto cuando los pronunciar)
au Sénégal
au Canada
aux États-Unis
á Madagascar

EN + pays féminin
AU + pays masculin
AUX + pluriel masculin et féminin
*Cuando el país comineza con vocal no importa si es fem o masc, va siempre con EN.
LIBRO: Page 41 ex. 13
Cahier d'activités: page 16 ex 2 et page 17 ex 5

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------
Gramática / Las preposiciones à, au, en, aux + nombre de ciudad o de país

Se antepone la preposición au ante un nombre de país masculino iniciado por


consonante.

Le + país masculino Au + país masculino


playstop playstop
le Sénégal Je vais au Sénégal.
playstop playstop
le Portugal Nous habitons au Portugal.
Se antepone la preposición en ante un nombre de país femenino y ante un nombre de
país masculino iniciado por una vocal.

La + país femenino En + país femenino


playstop playstop
la Chine Tu travailles en Chine.
playstop playstop
la France Nous sommes en France.

Se antepone la preposición au ante un nombre de país masculino iniciado por


consonante.

Les + país en plural Aux + país en plural


playstop playstop
les Pays-Bas Il va aux Pays-Bas.
playstop playstop
les États-Unis J'habite aux États-Unis.

Se antepone la preposición à ante un nombre de ciudad.

Nombre de ciudad À + nombre de ciudad


playstop playstop
Dakar Il part à Dakar.
playstop playstop
Bruxelles Nous habitons à Bruxelles.

Países y nacionalidades en francés


A continuación, encontrarás una lista no exhaustiva de países y nacionalidades
en francés organizada por continentes.
 La primera columna contiene el artículo masculino, femenino o plural que debe
acompañar el nombre del país siempre. En algunos casos, esta celda está
vacía, lo que quiere decir que el nombre del país se emplea sin artículo.
 La segunda columna (País) presenta el nombre del país o continente.
 La tercera (Masculino) contiene el gentilicio o nacionalidad en su forma
masculina.
 La cuarta (Femenino) presenta el gentilicio o nacionalidad en su forma
femenina.

Afrique
País Masculino Femenino

l' Afrique africain africaine

l' Algérie algérien algérienne

l
Cameroun camerounais camerounaise
e

l' Égypte égyptien égyptienne

l
Maroc marocain marocaine
e

l
République démocratique du Congo congolais congolaise
a

l
Tunisie tunisien tunisienne
a

Amérique
País Masculino Femenino

l' Amérique américain américaine

l' Argentine argentin argentine


País Masculino Femenino

la Bolivie bolivien bolivienne

le Brésil brésilien brésilienne

le Canada canadien canadienne

le Chili chilien chilienne

la Colombie colombien colombienne

le Costa Rica costaricien costaricienne

Cuba cubain cubaine

l' Équateur équatorien équatorienne

le
États-Unis états-unien états-unienne
s

le Guatemala guatémaltèque guatémaltèque

le Honduras hondurien hondurienne

la Jamaïque jamaïcain jamaïcaine

le Mexique mexicain mexicaine

le Panama panaméen panaméenne

le Paraguay paraguayen paraguayenne

le Pérou péruvien péruvienne

le Porto Rico portoricain portoricaine

la République Dominicaine dominicain dominicaine

le Salvador salvadorien salvadorienne

l' Uruguay uruguayen uruguayenne

le Venezuela vénézuélien vénézuélienne


País Masculino Femenino

Asie
País Masculino Femenino

l' Afghanistan afghan afghane

l' Asie asiatique asiatique

la Chine chinois chinoise

la Corée coréen coréenne

Émirats arabes
les émirien émirienne
unis

l' Inde indien indienne

le Japon japonais japonaise

le Pakistan pakistanais pakistanaise

les Philippines philippin philippine

la Russie russe russe

la Syrie syrien syrienne

la Turquie turc turque

le Viêt Nam vietnamien vietnamienne

Europe
País Masculino Femenino

l' Allemagne allemand allemande

l' Angleterre anglais anglaise

l' Autriche autrichien autrichienne


País Masculino Femenino

la Belgique belge belge

la Bulgarie bulgare bulgare

Chypre chypriote chypriote

le Danemark danois danoise

l' Espagne espagnol espagnole

l' Estonie estonien estonienne

l' Europe européen européenne

la Finlande finlandais / finnois finlandaise / finnoise

la France français française

la Grèce grec grecque

la Hongrie hongrois hongroise

l' Irlande irlandais irlandaise

l' Italie italien italienne

la Lettonie letton lettonne

la Lituanie lituanien lituanienne

le Luxembourg luxembourgeois luxembourgeoise

Malte maltais maltaise

la Norvège norvégien norvégienne

le
Pays-Bas néerlandais néerlandaise
s

la Pologne polonais polonaise

le Portugal portugais portugaise


País Masculino Femenino

la République Tchèque tchèque tchèque

la Roumanie roumain roumaine

la Suède suédois suédoise

la Suisse suisse suisse / suissesse

Océanie
País Masculino Femenino

l' Australie australien australienne

l' Indonésie indonésien indonésienne

l
Nouvelle-Calédonie néo-calédonien néo-calédonienne
a

l
Nouvelle-Zélande néo-zélandais néo-zélandaise
a

l' Océanie océanien océanienne

Tahiti tahitien tahitienne

Formación del femenino en francés


En francés, la formación del femenino obedece a un cierto número de reglas:
a. Por regla general, el femenino de una palabra se forma añadiéndole una e.
étudiant » étudiante
commerçant » commerçante
Si la palabra termina en é, también es necesario agregar otra e:
employé » employée
fatigué » fatiguée
b. Si la palabra ya termina en e, el femenino será igual al masculino:
volontaire » volontaire
journaliste » journaliste

c. Algunas terminaciones sufren algunas modificaciones antes de agregar la e:


o Las palabras terminadas en eur cambian la r por s antes de agregar
la e:
chanteur » chanteuse
coiffeur » coiffeuse

La terminación teur, sin embargo, se convierte a menudo en trice:


acteur » actrice
programmateur » programmatrice

o Las palabras terminadas en eux cambian la x por s antes de agregar


la e:
prétentieux » prétentieuse
merveilleux » merveilleuse

o Las palabras terminadas en ien duplican la n antes de agregar e:


mathématicien » mathématicienne
comédien » comédienne

o Las palabras terminadas en ion también duplican la n antes de


agregar e:
espion » espionne
champion » championne

o Las palabras terminadas en er deben acentuarse en el femenino:


infirmier » infirmière
boucher » bouchère

o Las palabras terminadas en if cambian la f por v antes de agregar la e:


sportif » sportive
actif » active
d. Algunas palabras se han usado tradicionalmente en masculino aunque se
refieran a mujeres. No obstante, algunas de estas palabras empiezan a
utilizarse en femenino:

o le médecin » difícilmente podría aceptarse en femenino


o le professeur, un écrivain, un ingénieur » son palabras que algunas
personas empiezan a emplear también en femenino: la
professeur(e), une écrivain(e), une ingénieur(e)
Los usos y percepciones son bastante heterogéneos en estos últimos
casos.
e. Algunas palabras podrían considerarse excepciones en cuanto a la formación
del femenino, ya que el femenino difiere completamente de la forma en
masculino:
frère » sœur
fils » fille
père » mère
oncle » tante

El género de los sustantivos en francés


 El género masculino
 El género femenino
 Personas y animales
 Profesiones
 Nombres de países y regiones
 Ejercicios online para aprender y mejorar tu francés
 Lingolia Plus Francés
¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Cuál es el género de los sustantivos en


francés?
El género de los sustantivos en francés puede ser, como en español, femenino o
masculino. El diccionario indica el género de las palabras a través de las
abreviaturas m para el masculino y f para el femenino. Los nombres de los objetos y de
los conceptos tienen un género arbitrario, aunque en algunos casos puede reconocerse
por la terminación de la palabra. En el caso de los seres animados, el género de la
palabra corresponde al del ser al que designan.

En este apartado aprenderás a identificar el género de la mayoría de las palabras en


francés, lo que te permitirá utilizar el artículo correcto en cada caso. En la sección de
ejercicios puedes poner a prueba tus habilidades gramaticales al tiempo que amplias tu
vocabulario.

Ejemplo
El género masculino
Terminaciones o tipos de
Ejemplos
palabras

-e/-é le maître, le résumé, le pré

-eur le vendeur, le danseur

-ien le musicien, le chien

-(i)er le boucher, l’ouvrier

le baron, le patron
-on Excepciones: la boisson, la façon, la liaison, la
maison, la raison, la rançon, la saison, la chanson
-teur le traducteur

le garage, le sauvetage
-age Excepciones: la cage, l’image, la nage, la page, la plage,
la rage

-al le journal, le cheval

le bateau, le château
-eau
Excepciones: l’eau, la peau

le segment, le présent
-ent
Excepciones: la jument

-et le billet, le projet


Terminaciones o tipos de
Ejemplos
palabras

-asme/
le fantasme, l’enthousiasme, le tourisme, le charisme
-isme

-in le cousin, le baldaquin

-oir l’arrosoir, le fermoir

-ail le travail

Los puntos cardinales le nord, le sud, l’est, l’ouest

le lundi, le jeudi, le dimanche


Los días de la semana, los meses
février, avril, octobre
y las estaciones del año
l’été, le printemps, l’automne, l’hiver

Los árboles le sapin, le peuplier, le chêne

Los idiomas le français l’allemand, l’anglais

El género femenino
Terminaciones o tipos
Ejemplo
de palabras

-esse la maîtresse

-euse la vendeuse, la danseuse

-ienne la musicienne, la chienne

-(i)ère la bouchère, l’ouvrière

-onne la baronne, la patronne

-trice la traductrice

la pommade, la façade
-ade
Excepciones: le stade

l’ambulance, l’essence
-ance/-ence
Excepciones: le silence

-ée l’arrivée, l’idée


Terminaciones o tipos
Ejemplo
de palabras

Excepciones: le musée, le lycée, le trophée, l’apogée, le


mausolée

-elle la demoiselle

-ette la poussette, la cigarette

la géologie, la librairie
-ie
Excepciones: l’incendie

-ine la cuisine, la cabine

-ise la surprise, la devise

-aille la trouvaille

la pitié, la confidentialité
-t(i)é
Excepciones: le comité, le côté, l’été, le pâté

la confiture, la culture
-ure
Excepciones: le murmure

Continentes l’Europe, l’Asie

Ramas del
la médecine, la philosophie, la chimie
conocimiento

Personas y animales
En el caso de las personas y animales, el artículo suele corresponder con
el género natural del ser vivo al que el designa el sustantivo.

Masculino Feminino

Personas le garçon la fille

Animales le coq la poule

 El nombre de algunos animales es invariable y solo es posible distinguir el género


añadiendo mâle (macho) o femelle (hembra) a continuación del sustantivo.

Ejemplo:
la souris mâle

la femelle du crocodile
 El nombre de algunas palabras que designan personas pueden son iguales en
masculino y en femenino.

Ejemplo:

un/une touriste

Profesiones
El nombre de ciertas profesiones en francés es invariable:

 profesiones que terminan en -e;

Ejemplos:

un/une journaliste
un/une libraire
un/une interprète
un/une ministre
 profesiones masculinas en su origen.

Ejemplos:

un/une ingénieur
un/une professeur
un/une médecin

La mayoría de las profesiones en otra época solo masculinas pueden formar


ahora la forma femenina, excepto aquellas que terminan en -e o -eur. El uso de
estas formas femeninas no es, sin embargo, muy habitual y tampoco es
obligatorio.

Ejemplos:

un magistrat - une magistrate/une magistrat


un écrivain - une écrivaine/une écrivain
Excepción: un auteur - une auteure

En el caso de algunas profesiones, únicamente se puede utilizar la forma masculina.

Ejemplos:
un plombier
un mécanicien

Otras profesiones existen solamente en femenino.

Ejemplos:

une sage-femme
une hôtesse de l’air (forma masculina: un steward)
une femme de ménage (forma masculina: un technicien de surface)

Info

Algunos nombres de profesiones solo existen en masculino porque su forma femenina


tiene un significado distinto.

Ejemplos:

le médecin / la médecine

le jardinier / la jardinière

Nombres de países y regiones


 Los nombres de los países y regiones que terminan en -e son femeninos.

Ejemplos:

la France
l’Allemagne
la Chine
la Bretagne
la Provence
 Los nombres de los países y regiones que terminan en cualquier vocal distinta a -e o
que terminen en consonante, son masculinos.

Ejemplos:

le Canada
le Pérou
le Maroc
le Japon
le Portugal
10/06/2023:
https://www.francophonie.org/
LIBRO : Page 41 (ex 14 - 18). Page 37 ex C. – ex D
AUDIOS DEL LIBRO : https://alteregoplus.hachettefle.fr/alter-ego-+-1_livre-de-l-
eleve_es.html
Page 38-39
2 paises limites de Francia
b) paises vecinos, no que limiten (rodean a Francia)
3 a que país representan las fotos
4 símbolos franceses de cada una de esas categorías / dibujos
5 cifras – ver en Internet
(24 de junio)
24/06/2023:

18
Quel est votre nom ? FORMAL
Quel est ton nom ? INFORMEL
1 de portugais

2 Elle est professo

3 Elle est libre le mercredi

4b

06 85 47 12 26

Là = allá
Ici = aquí

Il y a = hay

PONTOISE
un dépliant
un tableau
une peinture
une oeuvre d'art

https://www.marche-talensac.fr/
1)
1 la
2 un
3 le / le
4 des
5 le
6 une / l’Oise
7 la / la

2
À New York il y a une avenue célèbre, c’est le Sanc Avenue
À Madrid il y a une place célèbre, c’est La Plaza de Toro

LIBRO : Page 19 (ex 8). Page 20 ex 1 et 2. Page 21 ex 4

Page 18. Ex 8 :
Transcription
Alors, voilà : je m’appelle Adriana. J’ai
24 ans. Je suis colombienne mais actuellement j’habite aux États-Unis. J’étudie l’architecture à
New York. Les monuments, c’est ma passion ! Je rêve de visiter Notre-Dame de Paris !

Page 20. Ex 1 et 2 :

1.
2.
1b, 2d, 3g, 4h, 5a, 6c, 7e, 8f

Page 21. Ex 4 :

4 a) 1. un passeport 2. un livre 3. une maison 4. un restaurant


b)
1. C’est le passeport de Charlotte Dubois.
2. C’est le livre/le roman Le Petit Prince.
3. C’est la maison de M. et Mme Durand.
4. C’est le restaurant La Marine.

01/07/2023:
1e X d
2 f OK
3 a OK
4 b OK
5 c OK
6dXe
Preferer
je préfère
Tu préfères
Il/elle préfère
Nous préférons
Préférons*
Vous préférez
ils/elles preferent

Verbos que tienen acentos antes de la terminación ER y ese acento cambia


En infinitivo el segundo acento es como el nuestro.
Cuando lo conjugas, el segundo acento cambia de posesión y de pronunciación (es una
E con sonrisa y la boca va hacia abajo).

Page 47 Ex 5
Vous avez un lieu préféré à Pontoise?
Parce que j’adore l’impressionniste

Endroit= lieu

Los artículos determinantes se unen con los sustantivos.


Ellos acompañan / están unidos al sustantivo siempre que estos terminen en vocal o H
muda.
Cuando yo tengo una vocal nasal, no se pronuncia.
Que pasa con los artículos que son femeninos.

UN no se pronuncia la n, pero si comienza con vocal la próxima palabra:


UNE la e no se pronuncia, y la n se une a la vocal de la próxima palabra:

GENTILISIO

Preposiciones de lugar:

DEVANT y DERRIÈRE no llevan “DE”.


Page 45 ex 10
1 faux (à coté)
2 vrai (de frente)
3 faux (à coté)
4 vrai
5 vrai
11
1 correcta
2 incorrecta

DE + ARTICLE DÉFINIS: ART PARTITTIVOS

DU = DE + LE (como en español)
DE LA (no tiene contracciones, como en español)
DE L’
DES: DE + LES

..de la banque
.. du restaurant
… de l’ hôtel
… des écoles (tengo que unir la S de DES con la é de écoles)
1 de l’église
2 du supermarché
3 des remparts
4 du cinéma
5 du centre-ville
6 du théâtre

PRODUCCION ESCRITA

LIBRO GRAMATICA: page 58 ex 4 et 5


CASHIER : page 20 ex 3 / page 22 ex 7 et 9

Page 58 Ex 4
"Sur" se traduce al castellano como "encima de" o "sobre".
"Ejemplo: El libro está sobre la mesa."

"Derrière" se traduce como "detrás de".


"Ejemplo: El perro está detrás del árbol."

"Devant" se traduce como "delante de".


"Ejemplo: El niño está delante de la casa."

"Sous" se traduce como "debajo de" o "bajo".


"Ejemplo: El gato está debajo de la cama."

"À côté de" se traduce como "al lado de" o "junto a".
"Ejemplo: El coche está al lado del edificio."
1 Prómenade sur des remparts.
2 Pique-nique sous d’un abre.
3 Nous trois, devant la cathédrale Saint-Maclou.
4 Betty au marché, à côté d’un commerçant.

CASHIER : page 20 ex 3 / page 22 ex 7 et 9


7 1. sous – à côté de 2. devant le/en face du – dans

9 1a, 2b, 3f, 4c, 5d, 6e

Transcription
1. Parce que j’adore le bon pain.
2. Parce que je ne travaille pas.
3. Parce que j’étudie l’économie.
4. Parce qu’il y a beaucoup de monuments.
5. Parce que je voudrais des informations.
6. Parce que j’ai la double nationalité.
08/07/2023:

https://www.google.com/search?q=est-
ce+que+significado&rlz=1C1UEAD_esAR959AR959&oq=est-
ce+que+&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUqBwgCEAAYgAQyBggAEEUYOTIHCAEQLhiAB
DIHCAIQABiABDIHCAMQABiABDIHCAQQABiABDIHCAUQABiABDIMCAYQ
ABgUGIcCGIAEMgcIBxAAGIAEMgcICBAAGIAE0gEJMTI4NzBqMGo3qAIAsAIA
&sourceid=chrome&ie=UTF-8

https://parlez-vous-french.com/poser-question-francais/
Page 51.
Para indicar fechas : du 17 janvier au 30 novembre
Para indicar horarios : de 7heures à 23heures

Du … au
De … à
Lour (alquilar)
Location
Le Parking
Le wifi
Le petit déjeuner (desayuno)
le dîner – dîner (cena)
le souper
le goûter (merienda)
faire la cuisine
collective
des handicapé
une buanderie
une laverie
l'hôtel a plus de services que l'auberge

vouloir
Je veux
Tu veux
il/elle veut
Nous voulons
Vous voulez
ils /elles veulent

réserver - une réservation


faire une réservation
salle de bains
le WC
le lavabo
carte d’adhérent (tarjeta de membresía)

Page 50 Ej 4 ERRORES

Preguntas abiertas o cerradas

O usas la entonación, o usas la de abajo, pero es lo mismo, vos podés usarlo en una
situación formal o informal.

ESTRUCTURA:

+ la entonación = PREGUNTA

Solo entonación sin la partícula = PREGUNTA


Vous restez 2 nuits.
Est-ce vous restez 2 nuits ?
Vous restez 2 nuits ?

Page 51 Ex 5

hôtesse de l'air
la roulotte

TAREA EN GRUPO: DIALOGO


TAREA INDIVIDUAL:

-Bonjour, comment puis-je vous aider ?


-Bonjour, madame, je voudrais une chambre pour ce soir. C'est possible ?
-Oui, madame. POUR COMBIEN DE PERSONNES ?
-Trois personnes. Vous avez trois chambres avec salle de bains ?
-Oui, toutes nos chambres ont une salle de bains privée.
-Vous acceptez les animaux ?
-Non, désolée, madame, nous n'acceptons pas d'animaux.
-Quel est le prix de la chambre ?
-1500 (mille cinq cents) euros par nuit et par chambre.
-BIEN! JE PRENDS LES CHAMBRES. MERCY BEACOUP!
-De rien ! Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à me demander. Je suis là pour
vous aider.
-Merci beaucoup, vous êtes très aimable !

Act. 7,8 et 9 page 58 et 59:

1Est-ce qu’il y a une l’auberge de jeunesse ?


2Est-ce qu’il y a une salle de bains à l’étage ?
3Est-ce qu’il y a une carte d’adhérent ?
4Est-ce qu’il n’y a pas pour une réservation ?
5Est-ce qu’il y a réservons pas la chambre ?
6Est-ce qu’il y a une chambre libre pour samedi ?
15/07/2023:
Hay diferencias en cuanto a la pronunciación de los adjetivos demostrativos.
ESTO/OS/ESTA/AS
La semana próxima:
-producción escrita
-EL OTRO LIBRO: page 224 25 26 (completa)
-plataforma: video itinerario / carta postale / vocabulario de vacaciones.
-LIBRO: 10 11 12 14 y 15 (page 59)

EXAMEN ESCRITO: La semana que viene se abre el examen y tenes 3 horas para
hacerlo.
EXAMEN ORAL: 29-07-2023.

22/07/2023 :
Pagina 54
la lettre
le facteur/ la factrice

DEMANDER (indicar el destinatario)


DEMANDER (indicar la persona que envió la carta)

De acuerdo con si es el destinatario o la persona que envía la carta, eso determinara la


preposición.
tienen diferentes pronunciaciones.

EN (femenino)
AU (masculino)
AUX (plural)

Los paises que terminan en E son en femenino.

Pagina 54
9)

1 Canada - 😊

2 Sénégal - ☹

3 Egypte - 😊

4 Italie - ☹
10)

Lucia Ferreira
100 rue Augusta
1056 – Lisbonne
Portugal

Chère amie,
Nous sommes à Ibiza, c´est extraordinaire !
Des plages et des fêtes, tout…
Mais il fait très chaud dans ce pays : 36C.
Je vais t'envoyer des photos.
A Bientôt !!!

Lucas

une chaîne
une émission
Página 76 (NO SE TERMINO EL EJERCICIO)

4)
1/ A
J’aime le tennis, je pratique le tennis le samedi.
3/B
J’adore le piano, je joue le piano le lundi.
8/C
J’aime la peinture, je peins le mardi.
2 /D
J’adore le judo, je pratique le judo le samedi.
EJEMPLO
5/F
J’aime la randonnée, je fais de la randonnée le dimanche.
4/G
J’adore le basket, je pratique le basket le lundi.
7/H
J’aime l’escalade, je fais l’escalade le mardi.
9/I
J’adore le vélo, je pratique le lundi.
10 / J
J’aime la guitare, je joue la guitare le lundi.

También podría gustarte