Está en la página 1de 11

KIJJUSA MASS PROGRAM FOR CHRISTMAS 2023

25TH DECEMBER.
BWALI KIRO (W.F)
1. Bwali kiro, 4. Ne Yozefu
Mu bw’empewo Najja mangu
7. Noel! Noel!
Omwana wa patri N’ayalirawo Emmanuel

Nnyini ggulu! Nnyini ggulu Azze mu bantu

Nakka ku nsi Mu kabanvu Mujje mu bantu

E Betelemu Awone empewo. Ali kumpi

Mu Ssakramentu

2. Bwali kiro 5. Malayika


Mu kisibo N’abagamba

Nga bwakutte dda Ngali mu banga

Ekitalo Nti Mirembe

Amangu ago, Kristu azze

Ne butangaala. Ssanyu lya bonna.

3. Ne Maria 6. Abasumba
Ne yewuunya Ne beeyuna

Ngalaba omwana Eri omwana;

Ng’azaaliddwa Baamusanga

Talumiddwa Ne Maria

Yadde okusinda. Ne bamusinza


EKITIBWA KIBE MU GGULU ERI KATONDA
Ekitibwa kibe mu ggulu eri katonda
Ekitibwa kibe eri katonda yeka(yeka yeka)nabo abalungi ye basiimye emirembe
gibeere ku bo.
1.Tukusinza tukutenda anti ebyo byokola Mukama bya ttendo.

2.Katonda Mukama, Ggwe omuyinza, Patri Ggwe Kabaka we’Ggulu otendwa


3.Omutiibwa, wekka omwana, owa Kitaffe Ggwe ka tukugulumize

4.Ayi Mukama, Kaliga ka Katonda Yezu Kristu Mukama otendwa

5.Ggwe aggyawo ebibi by’Ensi, saasira saasira, tuwanjaze tuwulire

6.Ggwe atudde ku ddyo Gwa Kitaffe, saasira saasira, tuwanjaze tuwulire

7.Kubanga ggwe Mutuukirivu asukiridde wekka, Ggwe Yezu Kristu

8.Wamu ne Mwoyo Mutuukirivu, mu kitiibwa ekya Patri, Amiina Amiina

MEDITATION: psalm.
Ekingi zonna ez’ensi(nkingi zonna)
zalaba Katonda waffe walokola.
ALLELUIA
Mutendereze omukama wano mu nyumba ye mumutendereze oyo olwekitiibwa kye.
(mumutendereze)
Mutendereze omukama wano mu nyumba ye mumutendereze oyo nyini bulamu.
(mumutendereze)

N B:PETITIONS FROM ONE OF THE MEMBERS OF ASSOCIATION

BRING TO THE LORD

1. Bring to the Lord all your offering,


Adore Him in this Holy place.

O sing a new song to the Loving Lord,


Sing a new song to the Lord,
O sing to the Lord, and bless his Holy Name.
O sing to the Lord, and bless His Name.

2. Bring to the Lord your joyful hearts,


Sing him his praise from to-day.

3. Pray to the Lord our God most High


Offer to him all you have.

4. Thanks to the Lord who gives us life,


Blessed be his Name evermore.
MUKAMA OYAKIIRE Runyankore/Rukiga

Chorus: Mukama oyakiire egi mitoijo y’abaana baawe


Omugaati na viini.
Mukama oyakiire ebi bihongwa by’abaana baawe
Twabireeta n’omutima gwa rukundo.

Omugaati hamwe na viini, twabireta kubitoija


Bitureetere amagara g’obutwire, obyakiire Nyamuhanga.

Ebihongwa byaitu byoona twabireeta kubitoija


Bitutungise amagara g’obutwire, obyakiire Nyamuhanga.

Ebitungwa byaitu byoona twabireeta kubitoija


Bitukundise ebirungi by’obutwire, obyakiire Nyamuhanga.

Egyo mitoijo y’erizooba twagireeta kugitoija


ogisime nk’ekitambo ky’abeli, ogyakiire Nyamuhanga.

Twayetamba n’egi mitoijo, twagireeta kujitioja


otusaasire ebisobyo byaitu byonna, obyakiire Nyamuhanga.

SANCTUS, SANCTUS Latin

Sanctus, Sanctus, Sanctus


Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

MWANA KONDOO
Mwana kondoo mwana kondoo wamungu(mwana) unaye ondoo dhambi dhambiza duniya
mwana kondoo utuhurumiye
Mwana kondoo (wa mungu)x2
Unaye ondoa dhambi, dhamiza dunia
Mwana kondoo wa mungu unaye ondoa dhambiza duniya
Utujalie amani (utujalie) amani amanix4

I AM THE BREAD OF LIFE


I am the bread of life
He who comes to me shall not hunger
He who believes in me shall not thirst
No one can come to me unless the Father draw him
And I will raise him up
And I will raise him up
And I will raise him up on the last day
The bread that I will give
Is my flesh for the life of the world
And he who eats of this bread
He shall live forever
He shall live forever
And I will raise him up
And I will raise him up
And I will raise him up on the last day

TUJJA WUWO

Nga muwomedde ebyambalo naffe mutubulireko mulagagwa


Tuli bayite ffe kukijullo ku mbaga ya Yezu gyategese,
Okulya ebirungi ebya buli kika, bye bigere bino batulinze.
Tulina kukeera twanguweko okubalira mu abo bannamukisa,
Mwanguwe okutegeka tweyuneyo Yezu atugabule Ukaristia.
Tujja kukyala gy’otuyise, tujja wuwo Yezu omugabuzi x2

1. Omubiri n’omusaayi gwo ngabiwoomu nnyo,


Anti okubiryako kigambo kya ttendo nnantendo
Ntya obuwoomi bwa byo.
Kankufenenga lunye, nkumanye okusinga wano x2

2. Abayala n’abayonta ngamuludde ye?


Yezu abayita eno Katonda y’abayita munnasubwa
mutya munnagambaki?
Kankufenenga lunye, nkumanye okusinga wano x2

3. Akusaba kimu kati bamuyonjo,


Omutima gulongoose kukijullo baayo kyategekedde
Abagenyi baakyo,
Kankufenenga lunye, nkumanye okusinga wano x2

NNAMULOOSE (Mr. Joseph Kyagambiddwa)


1. Nnamuloose ava waggulu Omukama.- Ssabalangira
Ng’alabise Katonda eyantonda “
Nnamuloose ayakaayaka Yezu “
Ng’era amyansa atangalijja nnyo “
Ye wuuyo Omununuzi azze “
Awanuse Mulindwa w’abangi “
A – A – Azze? – Ssabalangira: O – O – Oli “

2. Nnamuloose alebaaleba atalabwa.- Ssabalangira


Ng’ali wano eyalangibwako edda “
Nnamuloose mmulamusa Yezu “
Ng’ate nsinza nsanyuka na nnyo “
Atuuse mazima ye Ye “
Omufuzi Kabaka w’ensi eno “
A – A – Azze? – Ssabalangira: O – O – Oli “
3. Nnawulidde enngoma ezimwaniriza.- Ssabalangira
Nga zivuga mu budde bw’ettumbi “
Nnawulidde abayimbira Yezu “
Ennyimba ze bamuyimbidde “
Alleluia abantu mwenna “
Mwe Mukama Katonda b’ajjidde. “
A – A – Azze? – Ssabalangira: O – O – Oli “ x2
POST COMMUNION
O Lord my God! When I in awesome wonder
consider all the works thy hand hath made,
I see the stars, I hear the mighty thunder,
thy power throughout the universe displayed;

Then sings my soul, my Saviour God, to thee,


how great thou art, how great thou art!
Then sings my soul, my Saviour God, to thee,
how great thou art, how great thou art!

When through the woods and forest glades I wander


and hear the birds sing sweetly in the trees;
when I look down from lofty mountain grandeur
and hear the brook and feel the gentle breeze:
Then sings my soul…

And when I think that God, his Son not sparing,


sent him to die – I scarce can take it in
that on the cross, my burden gladly bearing,
he bled and died to take away my sin:
Then sings my soul…

When Christ shall come with shouts of acclamation


and take me home – what joy shall fill my heart!
Then shall I bow in humble adoration
and there proclaim, ‘my God, how great thou art!’
Then sings my soul…

AZZE OMUSUUBIZE Luganda

Chorus: Azze, azze, azze omusuubize


Azze, azze atuuse omusuubize, omusuubize
Ye-oyo bajjajjaffe bali abedda gwebalanga.

1. Atuuse wamma bali abedda gwebalanga


B/T/A Alleluia, alleluia alleluia alleluia
Atuuse amazima ye mulokozi atuzaaliddwa
B/T/A Alleluia, alleluia alleluia alleluia.

2. Azze eno Katonda wuuno Yesu azze ku nsi


Ye wuuyo atuuse ye musuubbize atwewadde.

3. Obwavu obuzibu obwo nno Mukama bweyeeroboza


Mu ky’ente ekisibo mu Mwanvu mwazazikidwa.

4. Abasaija abasumba azze Malayika ababuulidde


Nti temutya mbagumya omulokozi abazaalidwa

5. Omukama Katonda wuuno naffe y’Emmanuel


Ye Kabaka alamula ye Messiya ate ke Kaliga.

NINKUSIIMA YEZU WANGYE Runyankore/Rukiga

Chorus: Ninkusiima Yezu wangye ninkwebaza


Iwe ori Omukundwa wangye ninkusiima x2

1. Ahabwa Mutima waawe ninkusiima


N’aha bw’amaani gaawe ni nkusiima.
2. Ahabwa rukundo yaawe ninkusiima
N’embabazi zaawe ninkusiima

3. Ahabw’obusingye bwawe ninkusiima


Hamwe n’oburinzi bwawe ninkusiima

4. Ahabw’abanywani bangye ninkusiima


Ahabw’abazaire bangye ninkusiima

5. Ahabw’obukuru bwawe ninkusiima


Hamwe n’obuhwezi bwawe ninkusiima

6. Ahabw’oburiisa bwawe ninkusiima


Hamwe n’ekigambo kyawe ninkusiima

OYAGALA NSIIME EBIRUNGI BYOMPA


Oyagala nsiime ebirungi byompa
Oyagala mattire byennina
Byesirina gwe omanyi ensonga webaale mukama nsiima (mukama)
1. Ogereka mukama byompa, n’olonda mukama ebingasa.
2. Byesisabye mukama n’ompa, n’onjiyiza mukama ebingasa.
3. Ebitangasa mukama obireka, n’olonda mukama ebisinga.
4. Mu bimbonyabonya mulimu ekyama, byesirina mukama sitoma.
5. Ogulumizibwe mukama osaana, otenderezebwe mukama webale.

THE FIRST NOEL

1. The first Noel the angel did say


Was to certain poor shepherds in fields as they lay:
In fields where they lay keeping their sheep,
On a cold winter’s night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel!

2. They looked up and saw a star,


Shining in the east, beyond them far,
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.

3. And by the light of that same star,


Three wisemen came from country far,
To seek for a king was their intent,
And to follow the star wherever it went.

JOY TO THE WORLD

1. Joy to the world! The Lord is come,


Let earth receive her King;
Let ev’ry heart prepare him room,
And heav’n and nature sing,
And heav’n and nature sing,
And heav’n, and heav’n and nature sing.

2. Joy to the world’s the Saviour reigns;


Let men their song employ,
While fields and floods, rocks, hills and plains,
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.
3. He rules the world! With truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness,
And wonders of his love,
And wonders of his love,
And wonders, wonders of his o.

WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS


We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year

Good tidings we bring to you and your kin


We wish you a merry Christmas and a happy new year

We wish you a merry Christmas


We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year

Now bring us some figgy pudding x3


And bring it right here

We wish you a merry Christmas


We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year

ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH

Angels we have heard on high


Sweetly singing o’er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains
Chorus
Gloria in excelsis Deo
Gloria in excelsis Deo

Shepherds, why this jubilee?


Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heav’nly song?

Come to bethelehem and see


Him whose birth the angels sing
Come, adore on bended knee
Christ the lord, the newborn king

También podría gustarte